forked from AuroraMiddleware/gtk
307 lines
5.9 KiB
Plaintext
307 lines
5.9 KiB
Plaintext
# English (IPA)
|
||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-10-27 01:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
|
||
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||
msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
||
msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
|
||
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
||
msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
|
||
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
||
msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
||
msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
|
||
|
||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
|
||
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
|
||
msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "hjuː:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "sætʃureɪʃən:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "væljuː:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "rɛd"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "griːn:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "bluː:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1431
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "əʊpæsɪti:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1446
|
||
msgid "Hex Value:"
|
||
msgstr "hɛks væljuː:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr "kʌstəm pælɪt"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1474
|
||
msgid "Set Color"
|
||
msgstr "sɛt kʌlə"
|
||
|
||
#. The directories clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:513
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "daɪrɛktəriz"
|
||
|
||
#. The files clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:533
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "faɪlz"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:604 gtk/gtkfilesel.c:1640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||
msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:636
|
||
msgid "Create Dir"
|
||
msgstr "krieɪt dɜː"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:647 gtk/gtkfilesel.c:1047
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "dəlit faɪl"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:658 gtk/gtkfilesel.c:1160
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "rineɪm faɪl"
|
||
|
||
#.
|
||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||
#. (gpointer) fs);
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:828
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ɛrə"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:933
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:947
|
||
msgid "Directory name:"
|
||
msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:960
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "krieɪt"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1069
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "dəlit"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1193
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "rineɪm"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1619
|
||
msgid "Selection: "
|
||
msgstr "səlɛkʃən: "
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:191
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "fæməli:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:196
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "staɪl:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:201
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "saɪz:"
|
||
|
||
#. create the text entry widget
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:311
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "privjuː:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:986
|
||
msgid "Font Selection"
|
||
msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:396
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "gæmə"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:403
|
||
msgid "Gamma value"
|
||
msgstr "gæmə væljuː"
|
||
|
||
#. shell and main vbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:186
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "ɪmpʌt"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:194
|
||
msgid "No input devices"
|
||
msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:223
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "dɪvaɪs"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:239
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "dɪseɪbəld"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:247
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "skriːn"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:255
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "wɪndəʊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:263
|
||
msgid "Mode: "
|
||
msgstr "məʊd: "
|
||
|
||
#. The axis listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr "æksiz"
|
||
|
||
#. Keys listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:309
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "kiːz"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "prɛʃə"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
||
msgid "X Tilt"
|
||
msgstr "X tɪlt"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
||
msgid "Y Tilt"
|
||
msgstr "Y tɪlt"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:477
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr "wiːl"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:517
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "nən"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:551 gtk/gtkinputdialog.c:587
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr "(dɪseɪbəld)"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:580
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(ʌnəʊn)"
|
||
|
||
#. and clear button
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:665
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "kliə"
|
||
|
||
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
||
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkmain.c:417
|
||
msgid "default:LTR"
|
||
msgstr "default:LTR"
|
||
|
||
#: gtk/gtkmain.c:1419
|
||
msgid "0123456789."
|
||
msgstr "0123456789."
|
||
|
||
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %u"
|
||
msgstr "peɪdʒ %u"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1981
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
|
||
|
||
#: gtk/gtkthemes.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
|
||
|
||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||
msgid "--- No Tip ---"
|
||
msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "əʊkeɪ"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "kænsl"
|
||
|
||
#~ msgid "Help"
|
||
#~ msgstr "hɛlp"
|
||
|
||
#~ msgid "Close"
|
||
#~ msgstr "kləʊz"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "əplaɪ"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "seɪv"
|