From 165c4e97a6f8693edf665b42151d627d03ade6b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamie Reece Wilson Date: Tue, 2 Apr 2024 03:35:21 +0100 Subject: [PATCH] [-] v6.0.1 bloat --- debug/README | 17 - debug/crc32.c | 39 - debug/full_flush.c | 103 - debug/hex2bin.c | 53 - debug/known_sizes.c | 129 - debug/memusage.c | 51 - debug/repeat.c | 36 - debug/sync_flush.c | 125 - debug/translation.bash | 100 - extra/7z2lzma/7z2lzma.bash | 113 - extra/scanlzma/scanlzma.c | 90 - lib/getopt.c | 1197 ------ lib/getopt.in.h | 226 -- lib/getopt1.c | 171 - lib/getopt_int.h | 131 - po/.gitignore | 31 - po/LINGUAS | 23 - po/Makevars | 87 - po/POTFILES.in | 17 - po/Rules-quot | 62 - po/boldquot.sed | 10 - po/ca.gmo | Bin 27063 -> 0 bytes po/ca.po | 1031 ----- po/cs.gmo | Bin 17769 -> 0 bytes po/cs.po | 1001 ----- po/da.gmo | Bin 12214 -> 0 bytes po/da.po | 896 ----- po/de.gmo | Bin 28577 -> 0 bytes po/de.po | 1176 ------ po/en@boldquot.header | 25 - po/en@quot.header | 22 - po/eo.gmo | Bin 26106 -> 0 bytes po/eo.po | 1148 ------ po/es.gmo | Bin 27170 -> 0 bytes po/es.po | 1194 ------ po/fi.gmo | Bin 26117 -> 0 bytes po/fi.po | 1060 ----- po/fr.gmo | Bin 22488 -> 0 bytes po/fr.po | 1108 ------ po/hr.gmo | Bin 26665 -> 0 bytes po/hr.po | 1141 ------ po/hu.gmo | Bin 27566 -> 0 bytes po/hu.po | 1194 ------ po/insert-header.sin | 28 - po/it.gmo | Bin 22220 -> 0 bytes po/it.po | 990 ----- po/ko.gmo | Bin 27372 -> 0 bytes po/ko.po | 1135 ------ po/pl.gmo | Bin 26621 -> 0 bytes po/pl.po | 1144 ------ po/pt.gmo | Bin 22062 -> 0 bytes po/pt.po | 1001 ----- po/pt_BR.gmo | Bin 22122 -> 0 bytes po/pt_BR.po | 1084 ----- po/quot.sed | 6 - po/remove-potcdate.sin | 25 - po/ro.gmo | Bin 28514 -> 0 bytes po/ro.po | 1210 ------ po/sr.gmo | Bin 27774 -> 0 bytes po/sr.po | 987 ----- po/stamp-po | 1 - po/sv.gmo | Bin 26554 -> 0 bytes po/sv.po | 1198 ------ po/tr.gmo | Bin 26714 -> 0 bytes po/tr.po | 1024 ----- po/uk.gmo | Bin 35300 -> 0 bytes po/uk.po | 1165 ------ po/vi.gmo | Bin 22966 -> 0 bytes po/vi.po | 1192 ------ po/xz.pot | 920 ----- po/xz.pot-header | 7 - po/zh_CN.gmo | Bin 25226 -> 0 bytes po/zh_CN.po | 1171 ------ po/zh_TW.gmo | Bin 18813 -> 0 bytes po/zh_TW.po | 1051 ----- po4a/.gitignore | 3 - po4a/de.po | 3896 ------------------ po4a/fr.po | 5456 ------------------------- po4a/ko.po | 3886 ------------------ po4a/po4a.conf | 16 - po4a/pt_BR.po | 5749 --------------------------- po4a/ro.po | 3915 ------------------ po4a/uk.po | 3890 ------------------ po4a/update-po | 70 - src/Makefile.am | 38 - src/common/common_w32res.rc | 51 - src/liblzma/Makefile.am | 126 - src/liblzma/api/Makefile.am | 19 - src/liblzma/check/Makefile.inc | 52 - src/liblzma/common/Makefile.inc | 100 - src/liblzma/delta/Makefile.inc | 19 - src/liblzma/liblzma_w32res.rc | 11 - src/liblzma/lz/Makefile.inc | 18 - src/liblzma/lzma/Makefile.inc | 40 - src/liblzma/rangecoder/Makefile.inc | 17 - src/liblzma/simple/Makefile.inc | 51 - src/lzmainfo/Makefile.am | 61 - src/lzmainfo/lzmainfo.1 | 58 - src/lzmainfo/lzmainfo.c | 220 - src/lzmainfo/lzmainfo_w32res.rc | 11 - src/scripts/Makefile.am | 85 - src/scripts/xzdiff.1 | 96 - src/scripts/xzdiff.in | 220 - src/scripts/xzgrep.1 | 144 - src/scripts/xzgrep.in | 300 -- src/scripts/xzless.1 | 67 - src/scripts/xzless.in | 74 - src/scripts/xzmore.1 | 65 - src/scripts/xzmore.in | 80 - src/xz/Makefile.am | 131 - src/xz/args.c | 876 ---- src/xz/args.h | 44 - src/xz/coder.c | 1535 ------- src/xz/coder.h | 96 - src/xz/file_io.c | 1317 ------ src/xz/file_io.h | 182 - src/xz/hardware.c | 341 -- src/xz/hardware.h | 74 - src/xz/list.c | 1339 ------- src/xz/list.h | 17 - src/xz/main.c | 367 -- src/xz/main.h | 29 - src/xz/message.c | 1172 ------ src/xz/message.h | 163 - src/xz/mytime.c | 177 - src/xz/mytime.h | 48 - src/xz/options.c | 358 -- src/xz/options.h | 30 - src/xz/private.h | 80 - src/xz/sandbox.c | 355 -- src/xz/sandbox.h | 43 - src/xz/signals.c | 223 -- src/xz/signals.h | 42 - src/xz/suffix.c | 406 -- src/xz/suffix.h | 35 - src/xz/util.c | 307 -- src/xz/util.h | 132 - src/xz/xz.1 | 3183 --------------- src/xz/xz_w32res.rc | 11 - src/xzdec/Makefile.am | 107 - src/xzdec/lzmadec_w32res.rc | 11 - src/xzdec/xzdec.1 | 144 - src/xzdec/xzdec.c | 464 --- src/xzdec/xzdec_w32res.rc | 11 - 144 files changed, 71900 deletions(-) delete mode 100644 debug/README delete mode 100644 debug/crc32.c delete mode 100644 debug/full_flush.c delete mode 100644 debug/hex2bin.c delete mode 100644 debug/known_sizes.c delete mode 100644 debug/memusage.c delete mode 100644 debug/repeat.c delete mode 100644 debug/sync_flush.c delete mode 100644 debug/translation.bash delete mode 100644 extra/7z2lzma/7z2lzma.bash delete mode 100644 extra/scanlzma/scanlzma.c delete mode 100644 lib/getopt.c delete mode 100644 lib/getopt.in.h delete mode 100644 lib/getopt1.c delete mode 100644 lib/getopt_int.h delete mode 100644 po/.gitignore delete mode 100644 po/LINGUAS delete mode 100644 po/Makevars delete mode 100644 po/POTFILES.in delete mode 100644 po/Rules-quot delete mode 100644 po/boldquot.sed delete mode 100644 po/ca.gmo delete mode 100644 po/ca.po delete mode 100644 po/cs.gmo delete mode 100644 po/cs.po delete mode 100644 po/da.gmo delete mode 100644 po/da.po delete mode 100644 po/de.gmo delete mode 100644 po/de.po delete mode 100644 po/en@boldquot.header delete mode 100644 po/en@quot.header delete mode 100644 po/eo.gmo delete mode 100644 po/eo.po delete mode 100644 po/es.gmo delete mode 100644 po/es.po delete mode 100644 po/fi.gmo delete mode 100644 po/fi.po delete mode 100644 po/fr.gmo delete mode 100644 po/fr.po delete mode 100644 po/hr.gmo delete mode 100644 po/hr.po delete mode 100644 po/hu.gmo delete mode 100644 po/hu.po delete mode 100644 po/insert-header.sin delete mode 100644 po/it.gmo delete mode 100644 po/it.po delete mode 100644 po/ko.gmo delete mode 100644 po/ko.po delete mode 100644 po/pl.gmo delete mode 100644 po/pl.po delete mode 100644 po/pt.gmo delete mode 100644 po/pt.po delete mode 100644 po/pt_BR.gmo delete mode 100644 po/pt_BR.po delete mode 100644 po/quot.sed delete mode 100644 po/remove-potcdate.sin delete mode 100644 po/ro.gmo delete mode 100644 po/ro.po delete mode 100644 po/sr.gmo delete mode 100644 po/sr.po delete mode 100644 po/stamp-po delete mode 100644 po/sv.gmo delete mode 100644 po/sv.po delete mode 100644 po/tr.gmo delete mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 po/uk.gmo delete mode 100644 po/uk.po delete mode 100644 po/vi.gmo delete mode 100644 po/vi.po delete mode 100644 po/xz.pot delete mode 100644 po/xz.pot-header delete mode 100644 po/zh_CN.gmo delete mode 100644 po/zh_CN.po delete mode 100644 po/zh_TW.gmo delete mode 100644 po/zh_TW.po delete mode 100644 po4a/.gitignore delete mode 100644 po4a/de.po delete mode 100644 po4a/fr.po delete mode 100644 po4a/ko.po delete mode 100644 po4a/po4a.conf delete mode 100644 po4a/pt_BR.po delete mode 100644 po4a/ro.po delete mode 100644 po4a/uk.po delete mode 100644 po4a/update-po delete mode 100644 src/Makefile.am delete mode 100644 src/common/common_w32res.rc delete mode 100644 src/liblzma/Makefile.am delete mode 100644 src/liblzma/api/Makefile.am delete mode 100644 src/liblzma/check/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/common/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/delta/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/liblzma_w32res.rc delete mode 100644 src/liblzma/lz/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/lzma/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/rangecoder/Makefile.inc delete mode 100644 src/liblzma/simple/Makefile.inc delete mode 100644 src/lzmainfo/Makefile.am delete mode 100644 src/lzmainfo/lzmainfo.1 delete mode 100644 src/lzmainfo/lzmainfo.c delete mode 100644 src/lzmainfo/lzmainfo_w32res.rc delete mode 100644 src/scripts/Makefile.am delete mode 100644 src/scripts/xzdiff.1 delete mode 100644 src/scripts/xzdiff.in delete mode 100644 src/scripts/xzgrep.1 delete mode 100644 src/scripts/xzgrep.in delete mode 100644 src/scripts/xzless.1 delete mode 100644 src/scripts/xzless.in delete mode 100644 src/scripts/xzmore.1 delete mode 100644 src/scripts/xzmore.in delete mode 100644 src/xz/Makefile.am delete mode 100644 src/xz/args.c delete mode 100644 src/xz/args.h delete mode 100644 src/xz/coder.c delete mode 100644 src/xz/coder.h delete mode 100644 src/xz/file_io.c delete mode 100644 src/xz/file_io.h delete mode 100644 src/xz/hardware.c delete mode 100644 src/xz/hardware.h delete mode 100644 src/xz/list.c delete mode 100644 src/xz/list.h delete mode 100644 src/xz/main.c delete mode 100644 src/xz/main.h delete mode 100644 src/xz/message.c delete mode 100644 src/xz/message.h delete mode 100644 src/xz/mytime.c delete mode 100644 src/xz/mytime.h delete mode 100644 src/xz/options.c delete mode 100644 src/xz/options.h delete mode 100644 src/xz/private.h delete mode 100644 src/xz/sandbox.c delete mode 100644 src/xz/sandbox.h delete mode 100644 src/xz/signals.c delete mode 100644 src/xz/signals.h delete mode 100644 src/xz/suffix.c delete mode 100644 src/xz/suffix.h delete mode 100644 src/xz/util.c delete mode 100644 src/xz/util.h delete mode 100644 src/xz/xz.1 delete mode 100644 src/xz/xz_w32res.rc delete mode 100644 src/xzdec/Makefile.am delete mode 100644 src/xzdec/lzmadec_w32res.rc delete mode 100644 src/xzdec/xzdec.1 delete mode 100644 src/xzdec/xzdec.c delete mode 100644 src/xzdec/xzdec_w32res.rc diff --git a/debug/README b/debug/README deleted file mode 100644 index d42b272..0000000 --- a/debug/README +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ - -Debug tools ------------ - - This directory contains a few tiny programs that may be helpful when - debugging XZ Utils. - - These tools are not meant to be installed. Often one needs to edit - the source code a little to make the programs do the wanted things. - If you don't know how these programs could help you, it is likely - that they really are useless to you. - - These aren't intended to be used as example programs. They take some - shortcuts here and there, which correct programs should not do. Many - possible errors (especially I/O errors) are ignored. Don't report - bugs or send patches to fix this kind of bugs. - diff --git a/debug/crc32.c b/debug/crc32.c deleted file mode 100644 index e545a3c..0000000 --- a/debug/crc32.c +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file crc32.c -/// \brief Primitive CRC32 calculation tool -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include "lzma.h" -#include - - -int -main(void) -{ - uint32_t crc = 0; - - do { - uint8_t buf[BUFSIZ]; - const size_t size = fread(buf, 1, sizeof(buf), stdin); - crc = lzma_crc32(buf, size, crc); - } while (!ferror(stdin) && !feof(stdin)); - - //printf("%08" PRIX32 "\n", crc); - - // I want it little endian so it's easy to work with hex editor. - printf("%02" PRIX32 " ", crc & 0xFF); - printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 8) & 0xFF); - printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 16) & 0xFF); - printf("%02" PRIX32 " ", crc >> 24); - printf("\n"); - - return 0; -} diff --git a/debug/full_flush.c b/debug/full_flush.c deleted file mode 100644 index 227f737..0000000 --- a/debug/full_flush.c +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file full_flush.c -/// \brief Encode files using LZMA_FULL_FLUSH -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include "lzma.h" -#include - -#define CHUNK 64 - - -static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT; -static FILE *file_in; - - -static void -encode(size_t size, lzma_action action) -{ - uint8_t in[CHUNK]; - uint8_t out[CHUNK]; - lzma_ret ret; - - do { - if (strm.avail_in == 0 && size > 0) { - const size_t amount = my_min(size, CHUNK); - strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in); - strm.next_in = in; - size -= amount; // Intentionally not using avail_in. - } - - strm.next_out = out; - strm.avail_out = CHUNK; - - ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN); - - if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) { - fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n", - __FILE__, __LINE__, __func__, ret); - exit(1); - } - - fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout); - - } while (size > 0 || strm.avail_out == 0); - - if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK) - || (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) { - fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n", - __FILE__, __LINE__, __func__, ret); - exit(1); - } -} - - -int -main(int argc, char **argv) -{ - file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin; - - - // Config - lzma_options_lzma opt_lzma; - if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1)) { - fprintf(stderr, "preset failed\n"); - exit(1); - } - lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1]; - filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2; - filters[0].options = &opt_lzma; - filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN; - - // Init - if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) { - fprintf(stderr, "init failed\n"); - exit(1); - } - -// if (lzma_easy_encoder(&strm, 1)) { -// fprintf(stderr, "init failed\n"); -// exit(1); -// } - - // Encoding - encode(0, LZMA_FULL_FLUSH); - encode(6, LZMA_FULL_FLUSH); - encode(0, LZMA_FULL_FLUSH); - encode(7, LZMA_FULL_FLUSH); - encode(0, LZMA_FULL_FLUSH); - encode(0, LZMA_FINISH); - - // Clean up - lzma_end(&strm); - - return 0; -} diff --git a/debug/hex2bin.c b/debug/hex2bin.c deleted file mode 100644 index 7324624..0000000 --- a/debug/hex2bin.c +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file hex2bin.c -/// \brief Converts hexadecimal input strings to binary -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include -#include - - -static int -getbin(int x) -{ - if (x >= '0' && x <= '9') - return x - '0'; - - if (x >= 'A' && x <= 'F') - return x - 'A' + 10; - - return x - 'a' + 10; -} - - -int -main(void) -{ - while (true) { - int byte = getchar(); - if (byte == EOF) - return 0; - if (!isxdigit(byte)) - continue; - - const int digit = getchar(); - if (digit == EOF || !isxdigit(digit)) { - fprintf(stderr, "Invalid input\n"); - return 1; - } - - byte = (getbin(byte) << 4) | getbin(digit); - if (putchar(byte) == EOF) { - perror(NULL); - return 1; - } - } -} diff --git a/debug/known_sizes.c b/debug/known_sizes.c deleted file mode 100644 index 6c3641f..0000000 --- a/debug/known_sizes.c +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file known_sizes.c -/// \brief Encodes .lzma Stream with sizes known in Block Header -/// -/// The input file is encoded in RAM, and the known Compressed Size -/// and/or Uncompressed Size values are stored in the Block Header. -/// As of writing there's no such Stream encoder in liblzma. -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include "lzma.h" -#include -#include -#include -#include - - -// Support file sizes up to 1 MiB. We use this for output space too, so files -// close to 1 MiB had better compress at least a little or we have a buffer -// overflow. -#define BUFFER_SIZE (1U << 20) - - -int -main(void) -{ - // Allocate the buffers. - uint8_t *in = malloc(BUFFER_SIZE); - uint8_t *out = malloc(BUFFER_SIZE); - if (in == NULL || out == NULL) - return 1; - - // Fill the input buffer. - const size_t in_size = fread(in, 1, BUFFER_SIZE, stdin); - - // Filter setup - lzma_options_lzma opt_lzma; - if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1)) - return 1; - - lzma_filter filters[] = { - { - .id = LZMA_FILTER_LZMA2, - .options = &opt_lzma - }, - { - .id = LZMA_VLI_UNKNOWN - } - }; - - lzma_block block = { - .check = LZMA_CHECK_CRC32, - .compressed_size = BUFFER_SIZE, // Worst case reserve - .uncompressed_size = in_size, - .filters = filters, - }; - - lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT; - if (lzma_block_encoder(&strm, &block) != LZMA_OK) - return 1; - - // Reserve space for Stream Header and Block Header. We need to - // calculate the size of the Block Header first. - if (lzma_block_header_size(&block) != LZMA_OK) - return 1; - - size_t out_size = LZMA_STREAM_HEADER_SIZE + block.header_size; - - strm.next_in = in; - strm.avail_in = in_size; - strm.next_out = out + out_size; - strm.avail_out = BUFFER_SIZE - out_size; - - if (lzma_code(&strm, LZMA_FINISH) != LZMA_STREAM_END) - return 1; - - out_size += strm.total_out; - - if (lzma_block_header_encode(&block, out + LZMA_STREAM_HEADER_SIZE) - != LZMA_OK) - return 1; - - lzma_index *idx = lzma_index_init(NULL); - if (idx == NULL) - return 1; - - if (lzma_index_append(idx, NULL, block.header_size + strm.total_out, - strm.total_in) != LZMA_OK) - return 1; - - if (lzma_index_encoder(&strm, idx) != LZMA_OK) - return 1; - - if (lzma_code(&strm, LZMA_RUN) != LZMA_STREAM_END) - return 1; - - out_size += strm.total_out; - - lzma_end(&strm); - - lzma_index_end(idx, NULL); - - // Encode the Stream Header and Stream Footer. backwards_size is - // needed only for the Stream Footer. - lzma_stream_flags sf = { - .backward_size = strm.total_out, - .check = block.check, - }; - - if (lzma_stream_header_encode(&sf, out) != LZMA_OK) - return 1; - - if (lzma_stream_footer_encode(&sf, out + out_size) != LZMA_OK) - return 1; - - out_size += LZMA_STREAM_HEADER_SIZE; - - // Write out the file. - fwrite(out, 1, out_size, stdout); - - return 0; -} diff --git a/debug/memusage.c b/debug/memusage.c deleted file mode 100644 index bd72b5a..0000000 --- a/debug/memusage.c +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file memusage.c -/// \brief Calculates memory usage using lzma_memory_usage() -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include "lzma.h" -#include - -int -main(void) -{ - lzma_options_lzma lzma = { - .dict_size = (1U << 30) + (1U << 29), - .lc = 3, - .lp = 0, - .pb = 2, - .preset_dict = NULL, - .preset_dict_size = 0, - .mode = LZMA_MODE_NORMAL, - .nice_len = 48, - .mf = LZMA_MF_BT4, - .depth = 0, - }; - -/* - lzma_options_filter filters[] = { - { LZMA_FILTER_LZMA1, - (lzma_options_lzma *)&lzma_preset_lzma[6 - 1] }, - { UINT64_MAX, NULL } - }; -*/ - lzma_filter filters[] = { - { LZMA_FILTER_LZMA1, &lzma }, - { UINT64_MAX, NULL } - }; - - printf("Encoder: %10" PRIu64 " B\n", - lzma_raw_encoder_memusage(filters)); - printf("Decoder: %10" PRIu64 " B\n", - lzma_raw_decoder_memusage(filters)); - - return 0; -} diff --git a/debug/repeat.c b/debug/repeat.c deleted file mode 100644 index a00bde2..0000000 --- a/debug/repeat.c +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file repeat.c -/// \brief Repeats given string given times -/// -/// This program can be useful when debugging run-length encoder in -/// the Subblock filter, especially the condition when repeat count -/// doesn't fit into 28-bit integer. -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include - - -int -main(int argc, char **argv) -{ - if (argc != 3) { - fprintf(stderr, "Usage: %s COUNT STRING\n", argv[0]); - exit(1); - } - - unsigned long long count = strtoull(argv[1], NULL, 10); - const size_t size = strlen(argv[2]); - - while (count-- != 0) - fwrite(argv[2], 1, size, stdout); - - return !!(ferror(stdout) || fclose(stdout)); -} diff --git a/debug/sync_flush.c b/debug/sync_flush.c deleted file mode 100644 index 2292333..0000000 --- a/debug/sync_flush.c +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -/// \file sync_flush.c -/// \brief Encode files using LZMA_SYNC_FLUSH -// -// Author: Lasse Collin -// -// This file has been put into the public domain. -// You can do whatever you want with this file. -// -/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#include "sysdefs.h" -#include "lzma.h" -#include - -#define CHUNK 64 - - -static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT; -static FILE *file_in; - - -static void -encode(size_t size, lzma_action action) -{ - uint8_t in[CHUNK]; - uint8_t out[CHUNK]; - lzma_ret ret; - - do { - if (strm.avail_in == 0 && size > 0) { - const size_t amount = my_min(size, CHUNK); - strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in); - strm.next_in = in; - size -= amount; // Intentionally not using avail_in. - } - - strm.next_out = out; - strm.avail_out = CHUNK; - - ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN); - - if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) { - fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n", - __FILE__, __LINE__, __func__, ret); - exit(1); - } - - fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout); - - } while (size > 0 || strm.avail_out == 0); - - if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK) - || (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) { - fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n", - __FILE__, __LINE__, __func__, ret); - exit(1); - } -} - - -int -main(int argc, char **argv) -{ - file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin; - - // Config - lzma_options_lzma opt_lzma = { - .dict_size = 1U << 16, - .lc = LZMA_LC_DEFAULT, - .lp = LZMA_LP_DEFAULT, - .pb = LZMA_PB_DEFAULT, - .preset_dict = NULL, - .mode = LZMA_MODE_NORMAL, - .nice_len = 32, - .mf = LZMA_MF_HC3, - .depth = 0, - }; - - lzma_options_delta opt_delta = { - .dist = 16 - }; - - lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1]; - filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2; - filters[0].options = &opt_lzma; - filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN; - - // Init - if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) { - fprintf(stderr, "init failed\n"); - exit(1); - } - - // Encoding - encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH); - encode(6, LZMA_SYNC_FLUSH); - encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH); - encode(7, LZMA_SYNC_FLUSH); - encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH); - encode(0, LZMA_FINISH); - -/* - encode(53, LZMA_SYNC_FLUSH); - opt_lzma.lc = 2; - opt_lzma.lp = 1; - opt_lzma.pb = 0; - if (lzma_filters_update(&strm, filters) != LZMA_OK) { - fprintf(stderr, "update failed\n"); - exit(1); - } - encode(404, LZMA_FINISH); -*/ - - // Clean up - lzma_end(&strm); - - return 0; - - // Prevent useless warnings so we don't need to have special CFLAGS - // to disable -Werror. - (void)opt_lzma; - (void)opt_delta; -} diff --git a/debug/translation.bash b/debug/translation.bash deleted file mode 100644 index df4210d..0000000 --- a/debug/translation.bash +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -#!/bin/bash - -############################################################################### -# -# Script to check output of some translated messages -# -# This should be useful for translators to check that the translated strings -# look good. This doesn't make xz print all possible strings, but it should -# cover most of the cases where mistakes can easily happen. -# -# Give the path and filename of the xz executable as an argument. If no -# arguments are given, this script uses ../src/xz/xz (relative to the -# location of this script). -# -# You may want to pipe the output of this script to less -S to view the -# tables printed by xz --list on a 80-column terminal. On the other hand, -# viewing the other messages may be better without -S. -# -############################################################################### -# -# Author: Lasse Collin -# -# This file has been put into the public domain. -# You can do whatever you want with this file. -# -############################################################################### - -set -e - -# If an argument was given, use it to set the location of the xz executable. -unset XZ -if [ -n "$1" ]; then - XZ=$1 - [ "x${XZ:0:1}" != "x/" ] && XZ="$PWD/$XZ" -fi - -# Locate top_srcdir and go there. -top_srcdir="$(cd -- "$(dirname -- "$0")" && cd .. && pwd)" -cd -- "$top_srcdir" - -# If XZ wasn't already set, use the default location. -XZ=${XZ-"$PWD/src/xz/xz"} -if [ "$(type -t "$XZ" || true)" != "file" ]; then - echo "Give the location of the xz executable as an argument" \ - "to this script." - exit 1 -fi -XZ=$(type -p -- "$XZ") - -# Print the xz version and locale information. -echo "$XZ --version" -"$XZ" --version -echo -if [ -d .git ] && type git > /dev/null 2>&1; then - echo "Source code version in $PWD:" - git describe --abbrev=4 -fi -echo -locale -echo - -# Make the test files directory the current directory. -cd tests/files - -# Put xz in PATH so that argv[0] stays short. -PATH=${XZ%/*}:$PATH - -# Some of the test commands are error messages and thus don't -# return successfully. -set +e - -for CMD in \ - "xz --foobarbaz" \ - "xz --memlimit=123abcd" \ - "xz --memlimit=40MiB -6 /dev/null" \ - "xz --memlimit=0 --info-memory" \ - "xz --memlimit-compress=1234MiB --memlimit-decompress=50MiB --info-memory" \ - "xz --verbose --verbose /dev/null | cat" \ - "xz --lzma2=foobarbaz" \ - "xz --lzma2=foobarbaz=abcd" \ - "xz --lzma2=mf=abcd" \ - "xz --lzma2=preset=foobarbaz" \ - "xz --lzma2=mf=bt4,nice=2" \ - "xz --lzma2=nice=50000" \ - "xz --help" \ - "xz --long-help" \ - "xz --list good-*lzma2*" \ - "xz --list good-1-check*" \ - "xz --list --verbose good-*lzma2*" \ - "xz --list --verbose good-1-check*" \ - "xz --list --verbose --verbose good-*lzma2*" \ - "xz --list --verbose --verbose good-1-check*" \ - "xz --list --verbose --verbose unsupported-check.xz" -do - echo "-----------------------------------------------------------" - echo - echo "\$ $CMD" - eval "$CMD" - echo -done 2>&1 diff --git a/extra/7z2lzma/7z2lzma.bash b/extra/7z2lzma/7z2lzma.bash deleted file mode 100644 index 351108c..0000000 --- a/extra/7z2lzma/7z2lzma.bash +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -#!/bin/bash -# SPDX-License-Identifier: 0BSD - -############################################################################# -# -# 7z2lzma.bash is very primitive .7z to .lzma converter. The input file must -# have exactly one LZMA compressed stream, which has been created with the -# default lc, lp, and pb values. The CRC32 in the .7z archive is not checked, -# and the script may seem to succeed while it actually created a corrupt .lzma -# file. You should always try uncompressing both the original .7z and the -# created .lzma and compare that the output is identical. -# -# This script requires basic GNU tools and 7z or 7za tool from p7zip. -# -# Last modified: 2009-01-15 14:25+0200 -# -############################################################################# -# -# Author: Lasse Collin -# -############################################################################# - -# You can use 7z or 7za, both will work. -SEVENZIP=7za - -if [ $# != 2 -o -z "$1" -o -z "$2" ]; then - echo "Usage: $0 input.7z output.lzma" - exit 1 -fi - -# Converts an integer variable to little endian binary integer. -int2bin() -{ - local LEN=$1 - local NUM=$2 - local HEX=(0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F) - local I - for ((I=0; I < "$LEN"; ++I)); do - printf "\\x${HEX[(NUM >> 4) & 0x0F]}${HEX[NUM & 0x0F]}" - NUM=$((NUM >> 8)) - done -} - -# Make sure we get possible errors from pipes. -set -o pipefail - -# Get information about the input file. At least older 7z and 7za versions -# may return with zero exit status even when an error occurred, so check -# if the output has any lines beginning with "Error". -INFO=$("$SEVENZIP" l -slt "$1") -if [ $? != 0 ] || printf '%s\n' "$INFO" | grep -q ^Error; then - printf '%s\n' "$INFO" - exit 1 -fi - -# Check if the input file has more than one compressed block. -if printf '%s\n' "$INFO" | grep -q '^Block = 1'; then - echo "Cannot convert, because the input file has more than" - echo "one compressed block." - exit 1 -fi - -# Get compressed, uncompressed, and dictionary size. -CSIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Packed Size = ([0-9]+$)|\1|p') -USIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Size = ([0-9]+$)|\1|p') -DICT=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Method = LZMA:([0-9]+[bkm]?)$|\1|p') - -if [ -z "$CSIZE" -o -z "$USIZE" -o -z "$DICT" ]; then - echo "Parsing output of $SEVENZIP failed. Maybe the file uses some" - echo "other compression method than plain LZMA." - exit 1 -fi - -# The following assumes that the default lc, lp, and pb settings were used. -# Otherwise the output will be corrupt. -printf '\x5D' > "$2" - -# Dictionary size can be either was power of two, bytes, kibibytes, or -# mebibytes. We need to convert it to bytes. -case $DICT in - *b) - DICT=${DICT%b} - ;; - *k) - DICT=${DICT%k} - DICT=$((DICT << 10)) - ;; - *m) - DICT=${DICT%m} - DICT=$((DICT << 20)) - ;; - *) - DICT=$((1 << DICT)) - ;; -esac -int2bin 4 "$DICT" >> "$2" - -# Uncompressed size -int2bin 8 "$USIZE" >> "$2" - -# Copy the actual compressed data. Using multiple dd commands to avoid -# copying large amount of data with one-byte block size, which would be -# annoyingly slow. -BS=8192 -BIGSIZE=$((CSIZE / BS)) -CSIZE=$((CSIZE % BS)) -{ - dd of=/dev/null bs=32 count=1 \ - && dd bs="$BS" count="$BIGSIZE" \ - && dd bs=1 count="$CSIZE" -} < "$1" >> "$2" - -exit $? diff --git a/extra/scanlzma/scanlzma.c b/extra/scanlzma/scanlzma.c deleted file mode 100644 index 1c8fcd8..0000000 --- a/extra/scanlzma/scanlzma.c +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -/* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ - -/* - scanlzma, scan for lzma compressed data in stdin and echo it to stdout. - Copyright (C) 2006 Timo Lindfors - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. -*/ - -/* Usage example: - - $ wget http://www.wifi-shop.cz/Files/produkty/wa2204/wa2204av1.4.1.zip - $ unzip wa2204av1.4.1.zip - $ gcc scanlzma.c -o scanlzma -Wall - $ ./scanlzma 0 < WA2204-FW1.4.1/linux-1.4.bin | lzma -c -d | strings | grep -i "copyright" - UpdateDD version 2.5, Copyright (C) 2005 Philipp Benner. - Copyright (C) 2005 Philipp Benner. - Copyright (C) 2005 Philipp Benner. - mawk 1.3%s%s %s, Copyright (C) Michael D. Brennan - # Copyright (C) 1998, 1999, 2001 Henry Spencer. - ... - -*/ - - -/* LZMA compressed file format */ -/* --------------------------- */ -/* Offset Size Description */ -/* 0 1 Special LZMA properties for compressed data */ -/* 1 4 Dictionary size (little endian) */ -/* 5 8 Uncompressed size (little endian). -1 means unknown size */ -/* 13 Compressed data */ - -#include -#include -#include - -#define BUFSIZE 4096 - -int find_lzma_header(unsigned char *buf) { - return (buf[0] < 0xE1 - && buf[0] == 0x5d - && buf[4] < 0x20 - && (memcmp (buf + 10 , "\x00\x00\x00", 3) == 0 - || (memcmp (buf + 5, "\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF", 8) == 0))); -} - -int main(int argc, char *argv[]) { - unsigned char buf[BUFSIZE]; - int ret, i, numlzma, blocks=0; - - if (argc != 2) { - printf("usage: %s numlzma < infile | lzma -c -d > outfile\n" - "where numlzma is index of lzma file to extract, starting from zero.\n", - argv[0]); - exit(1); - } - numlzma = atoi(argv[1]); - - for (;;) { - /* Read data. */ - ret = fread(buf, BUFSIZE, 1, stdin); - if (ret != 1) - break; - - /* Scan for signature. */ - for (i = 0; i -#endif - -#include "getopt.h" - -#include -#include -#include -#include - -#ifdef __VMS -# include -#endif - -/* Completely disable NLS for getopt. We won't include translations for it - anyway. If the system lacks getopt_long, missing translations probably - aren't a problem. */ -/* -#ifdef _LIBC -# include -#else -# include "gettext.h" -# define _(msgid) gettext (msgid) -#endif -*/ -#define _(msgid) (msgid) - -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO -# include -#endif - -#ifndef attribute_hidden -# define attribute_hidden -#endif - -/* Unlike standard Unix `getopt', functions like `getopt_long' - let the user intersperse the options with the other arguments. - - As `getopt_long' works, it permutes the elements of ARGV so that, - when it is done, all the options precede everything else. Thus - all application programs are extended to handle flexible argument order. - - Using `getopt' or setting the environment variable POSIXLY_CORRECT - disables permutation. - Then the application's behavior is completely standard. - - GNU application programs can use a third alternative mode in which - they can distinguish the relative order of options and other arguments. */ - -#include "getopt_int.h" - -/* For communication from `getopt' to the caller. - When `getopt' finds an option that takes an argument, - the argument value is returned here. - Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER, - each non-option ARGV-element is returned here. */ - -char *optarg; - -/* Index in ARGV of the next element to be scanned. - This is used for communication to and from the caller - and for communication between successive calls to `getopt'. - - On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize. - - When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the - non-option elements that the caller should itself scan. - - Otherwise, `optind' communicates from one call to the next - how much of ARGV has been scanned so far. */ - -/* 1003.2 says this must be 1 before any call. */ -int optind = 1; - -/* Callers store zero here to inhibit the error message - for unrecognized options. */ - -int opterr = 1; - -/* Set to an option character which was unrecognized. - This must be initialized on some systems to avoid linking in the - system's own getopt implementation. */ - -int optopt = '?'; - -/* Keep a global copy of all internal members of getopt_data. */ - -static struct _getopt_data getopt_data; - - -#if defined HAVE_DECL_GETENV && !HAVE_DECL_GETENV -extern char *getenv (); -#endif - -#ifdef _LIBC -/* Stored original parameters. - XXX This is no good solution. We should rather copy the args so - that we can compare them later. But we must not use malloc(3). */ -extern int __libc_argc; -extern char **__libc_argv; - -/* Bash 2.0 gives us an environment variable containing flags - indicating ARGV elements that should not be considered arguments. */ - -# ifdef USE_NONOPTION_FLAGS -/* Defined in getopt_init.c */ -extern char *__getopt_nonoption_flags; -# endif - -# ifdef USE_NONOPTION_FLAGS -# define SWAP_FLAGS(ch1, ch2) \ - if (d->__nonoption_flags_len > 0) \ - { \ - char __tmp = __getopt_nonoption_flags[ch1]; \ - __getopt_nonoption_flags[ch1] = __getopt_nonoption_flags[ch2]; \ - __getopt_nonoption_flags[ch2] = __tmp; \ - } -# else -# define SWAP_FLAGS(ch1, ch2) -# endif -#else /* !_LIBC */ -# define SWAP_FLAGS(ch1, ch2) -#endif /* _LIBC */ - -/* Exchange two adjacent subsequences of ARGV. - One subsequence is elements [first_nonopt,last_nonopt) - which contains all the non-options that have been skipped so far. - The other is elements [last_nonopt,optind), which contains all - the options processed since those non-options were skipped. - - `first_nonopt' and `last_nonopt' are relocated so that they describe - the new indices of the non-options in ARGV after they are moved. */ - -static void -exchange (char **argv, struct _getopt_data *d) -{ - int bottom = d->__first_nonopt; - int middle = d->__last_nonopt; - int top = d->optind; - char *tem; - - /* Exchange the shorter segment with the far end of the longer segment. - That puts the shorter segment into the right place. - It leaves the longer segment in the right place overall, - but it consists of two parts that need to be swapped next. */ - -#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS - /* First make sure the handling of the `__getopt_nonoption_flags' - string can work normally. Our top argument must be in the range - of the string. */ - if (d->__nonoption_flags_len > 0 && top >= d->__nonoption_flags_max_len) - { - /* We must extend the array. The user plays games with us and - presents new arguments. */ - char *new_str = malloc (top + 1); - if (new_str == NULL) - d->__nonoption_flags_len = d->__nonoption_flags_max_len = 0; - else - { - memset (__mempcpy (new_str, __getopt_nonoption_flags, - d->__nonoption_flags_max_len), - '\0', top + 1 - d->__nonoption_flags_max_len); - d->__nonoption_flags_max_len = top + 1; - __getopt_nonoption_flags = new_str; - } - } -#endif - - while (top > middle && middle > bottom) - { - if (top - middle > middle - bottom) - { - /* Bottom segment is the short one. */ - int len = middle - bottom; - register int i; - - /* Swap it with the top part of the top segment. */ - for (i = 0; i < len; i++) - { - tem = argv[bottom + i]; - argv[bottom + i] = argv[top - (middle - bottom) + i]; - argv[top - (middle - bottom) + i] = tem; - SWAP_FLAGS (bottom + i, top - (middle - bottom) + i); - } - /* Exclude the moved bottom segment from further swapping. */ - top -= len; - } - else - { - /* Top segment is the short one. */ - int len = top - middle; - register int i; - - /* Swap it with the bottom part of the bottom segment. */ - for (i = 0; i < len; i++) - { - tem = argv[bottom + i]; - argv[bottom + i] = argv[middle + i]; - argv[middle + i] = tem; - SWAP_FLAGS (bottom + i, middle + i); - } - /* Exclude the moved top segment from further swapping. */ - bottom += len; - } - } - - /* Update records for the slots the non-options now occupy. */ - - d->__first_nonopt += (d->optind - d->__last_nonopt); - d->__last_nonopt = d->optind; -} - -/* Initialize the internal data when the first call is made. */ - -static const char * -_getopt_initialize (int argc, char **argv, const char *optstring, - int posixly_correct, struct _getopt_data *d) -{ - /* Start processing options with ARGV-element 1 (since ARGV-element 0 - is the program name); the sequence of previously skipped - non-option ARGV-elements is empty. */ - - d->__first_nonopt = d->__last_nonopt = d->optind; - - d->__nextchar = NULL; - - d->__posixly_correct = posixly_correct || !!getenv ("POSIXLY_CORRECT"); - - /* Determine how to handle the ordering of options and nonoptions. */ - - if (optstring[0] == '-') - { - d->__ordering = RETURN_IN_ORDER; - ++optstring; - } - else if (optstring[0] == '+') - { - d->__ordering = REQUIRE_ORDER; - ++optstring; - } - else if (d->__posixly_correct) - d->__ordering = REQUIRE_ORDER; - else - d->__ordering = PERMUTE; - -#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS - if (!d->__posixly_correct - && argc == __libc_argc && argv == __libc_argv) - { - if (d->__nonoption_flags_max_len == 0) - { - if (__getopt_nonoption_flags == NULL - || __getopt_nonoption_flags[0] == '\0') - d->__nonoption_flags_max_len = -1; - else - { - const char *orig_str = __getopt_nonoption_flags; - int len = d->__nonoption_flags_max_len = strlen (orig_str); - if (d->__nonoption_flags_max_len < argc) - d->__nonoption_flags_max_len = argc; - __getopt_nonoption_flags = - (char *) malloc (d->__nonoption_flags_max_len); - if (__getopt_nonoption_flags == NULL) - d->__nonoption_flags_max_len = -1; - else - memset (__mempcpy (__getopt_nonoption_flags, orig_str, len), - '\0', d->__nonoption_flags_max_len - len); - } - } - d->__nonoption_flags_len = d->__nonoption_flags_max_len; - } - else - d->__nonoption_flags_len = 0; -#endif - - return optstring; -} - -/* Scan elements of ARGV (whose length is ARGC) for option characters - given in OPTSTRING. - - If an element of ARGV starts with '-', and is not exactly "-" or "--", - then it is an option element. The characters of this element - (aside from the initial '-') are option characters. If `getopt' - is called repeatedly, it returns successively each of the option characters - from each of the option elements. - - If `getopt' finds another option character, it returns that character, - updating `optind' and `nextchar' so that the next call to `getopt' can - resume the scan with the following option character or ARGV-element. - - If there are no more option characters, `getopt' returns -1. - Then `optind' is the index in ARGV of the first ARGV-element - that is not an option. (The ARGV-elements have been permuted - so that those that are not options now come last.) - - OPTSTRING is a string containing the legitimate option characters. - If an option character is seen that is not listed in OPTSTRING, - return '?' after printing an error message. If you set `opterr' to - zero, the error message is suppressed but we still return '?'. - - If a char in OPTSTRING is followed by a colon, that means it wants an arg, - so the following text in the same ARGV-element, or the text of the following - ARGV-element, is returned in `optarg'. Two colons mean an option that - wants an optional arg; if there is text in the current ARGV-element, - it is returned in `optarg', otherwise `optarg' is set to zero. - - If OPTSTRING starts with `-' or `+', it requests different methods of - handling the non-option ARGV-elements. - See the comments about RETURN_IN_ORDER and REQUIRE_ORDER, above. - - Long-named options begin with `--' instead of `-'. - Their names may be abbreviated as long as the abbreviation is unique - or is an exact match for some defined option. If they have an - argument, it follows the option name in the same ARGV-element, separated - from the option name by a `=', or else the in next ARGV-element. - When `getopt' finds a long-named option, it returns 0 if that option's - `flag' field is nonzero, the value of the option's `val' field - if the `flag' field is zero. - - LONGOPTS is a vector of `struct option' terminated by an - element containing a name which is zero. - - LONGIND returns the index in LONGOPT of the long-named option found. - It is only valid when a long-named option has been found by the most - recent call. - - If LONG_ONLY is nonzero, '-' as well as '--' can introduce - long-named options. - - If POSIXLY_CORRECT is nonzero, behave as if the POSIXLY_CORRECT - environment variable were set. */ - -int -_getopt_internal_r (int argc, char **argv, const char *optstring, - const struct option *longopts, int *longind, - int long_only, int posixly_correct, struct _getopt_data *d) -{ - int print_errors = d->opterr; - if (optstring[0] == ':') - print_errors = 0; - - if (argc < 1) - return -1; - - d->optarg = NULL; - - if (d->optind == 0 || !d->__initialized) - { - if (d->optind == 0) - d->optind = 1; /* Don't scan ARGV[0], the program name. */ - optstring = _getopt_initialize (argc, argv, optstring, - posixly_correct, d); - d->__initialized = 1; - } - - /* Test whether ARGV[optind] points to a non-option argument. - Either it does not have option syntax, or there is an environment flag - from the shell indicating it is not an option. The later information - is only used when the used in the GNU libc. */ -#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS -# define NONOPTION_P (argv[d->optind][0] != '-' || argv[d->optind][1] == '\0' \ - || (d->optind < d->__nonoption_flags_len \ - && __getopt_nonoption_flags[d->optind] == '1')) -#else -# define NONOPTION_P (argv[d->optind][0] != '-' || argv[d->optind][1] == '\0') -#endif - - if (d->__nextchar == NULL || *d->__nextchar == '\0') - { - /* Advance to the next ARGV-element. */ - - /* Give FIRST_NONOPT & LAST_NONOPT rational values if OPTIND has been - moved back by the user (who may also have changed the arguments). */ - if (d->__last_nonopt > d->optind) - d->__last_nonopt = d->optind; - if (d->__first_nonopt > d->optind) - d->__first_nonopt = d->optind; - - if (d->__ordering == PERMUTE) - { - /* If we have just processed some options following some non-options, - exchange them so that the options come first. */ - - if (d->__first_nonopt != d->__last_nonopt - && d->__last_nonopt != d->optind) - exchange ((char **) argv, d); - else if (d->__last_nonopt != d->optind) - d->__first_nonopt = d->optind; - - /* Skip any additional non-options - and extend the range of non-options previously skipped. */ - - while (d->optind < argc && NONOPTION_P) - d->optind++; - d->__last_nonopt = d->optind; - } - - /* The special ARGV-element `--' means premature end of options. - Skip it like a null option, - then exchange with previous non-options as if it were an option, - then skip everything else like a non-option. */ - - if (d->optind != argc && !strcmp (argv[d->optind], "--")) - { - d->optind++; - - if (d->__first_nonopt != d->__last_nonopt - && d->__last_nonopt != d->optind) - exchange ((char **) argv, d); - else if (d->__first_nonopt == d->__last_nonopt) - d->__first_nonopt = d->optind; - d->__last_nonopt = argc; - - d->optind = argc; - } - - /* If we have done all the ARGV-elements, stop the scan - and back over any non-options that we skipped and permuted. */ - - if (d->optind == argc) - { - /* Set the next-arg-index to point at the non-options - that we previously skipped, so the caller will digest them. */ - if (d->__first_nonopt != d->__last_nonopt) - d->optind = d->__first_nonopt; - return -1; - } - - /* If we have come to a non-option and did not permute it, - either stop the scan or describe it to the caller and pass it by. */ - - if (NONOPTION_P) - { - if (d->__ordering == REQUIRE_ORDER) - return -1; - d->optarg = argv[d->optind++]; - return 1; - } - - /* We have found another option-ARGV-element. - Skip the initial punctuation. */ - - d->__nextchar = (argv[d->optind] + 1 - + (longopts != NULL && argv[d->optind][1] == '-')); - } - - /* Decode the current option-ARGV-element. */ - - /* Check whether the ARGV-element is a long option. - - If long_only and the ARGV-element has the form "-f", where f is - a valid short option, don't consider it an abbreviated form of - a long option that starts with f. Otherwise there would be no - way to give the -f short option. - - On the other hand, if there's a long option "fubar" and - the ARGV-element is "-fu", do consider that an abbreviation of - the long option, just like "--fu", and not "-f" with arg "u". - - This distinction seems to be the most useful approach. */ - - if (longopts != NULL - && (argv[d->optind][1] == '-' - || (long_only && (argv[d->optind][2] - || !strchr (optstring, argv[d->optind][1]))))) - { - char *nameend; - const struct option *p; - const struct option *pfound = NULL; - int exact = 0; - int ambig = 0; - int indfound = -1; - int option_index; - - for (nameend = d->__nextchar; *nameend && *nameend != '='; nameend++) - /* Do nothing. */ ; - - /* Test all long options for either exact match - or abbreviated matches. */ - for (p = longopts, option_index = 0; p->name; p++, option_index++) - if (!strncmp (p->name, d->__nextchar, nameend - d->__nextchar)) - { - if ((unsigned int) (nameend - d->__nextchar) - == (unsigned int) strlen (p->name)) - { - /* Exact match found. */ - pfound = p; - indfound = option_index; - exact = 1; - break; - } - else if (pfound == NULL) - { - /* First nonexact match found. */ - pfound = p; - indfound = option_index; - } - else if (long_only - || pfound->has_arg != p->has_arg - || pfound->flag != p->flag - || pfound->val != p->val) - /* Second or later nonexact match found. */ - ambig = 1; - } - - if (ambig && !exact) - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("%s: option `%s' is ambiguous\n"), - argv[0], argv[d->optind]) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, _("%s: option `%s' is ambiguous\n"), - argv[0], argv[d->optind]); -#endif - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - d->optind++; - d->optopt = 0; - return '?'; - } - - if (pfound != NULL) - { - option_index = indfound; - d->optind++; - if (*nameend) - { - /* Don't test has_arg with >, because some C compilers don't - allow it to be used on enums. */ - if (pfound->has_arg) - d->optarg = nameend + 1; - else - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - int n; -#endif - - if (argv[d->optind - 1][1] == '-') - { - /* --option */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("\ -%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], pfound->name); -#else - fprintf (stderr, _("\ -%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], pfound->name); -#endif - } - else - { - /* +option or -option */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("\ -%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1][0], - pfound->name); -#else - fprintf (stderr, _("\ -%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1][0], - pfound->name); -#endif - } - -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - if (n >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 - |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#endif - } - - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - - d->optopt = pfound->val; - return '?'; - } - } - else if (pfound->has_arg == 1) - { - if (d->optind < argc) - d->optarg = argv[d->optind++]; - else - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("\ -%s: option `%s' requires an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1]) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 - |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, - _("%s: option `%s' requires an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1]); -#endif - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - d->optopt = pfound->val; - return optstring[0] == ':' ? ':' : '?'; - } - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - if (longind != NULL) - *longind = option_index; - if (pfound->flag) - { - *(pfound->flag) = pfound->val; - return 0; - } - return pfound->val; - } - - /* Can't find it as a long option. If this is not getopt_long_only, - or the option starts with '--' or is not a valid short - option, then it's an error. - Otherwise interpret it as a short option. */ - if (!long_only || argv[d->optind][1] == '-' - || strchr (optstring, *d->__nextchar) == NULL) - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - int n; -#endif - - if (argv[d->optind][1] == '-') - { - /* --option */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("%s: unrecognized option `--%s'\n"), - argv[0], d->__nextchar); -#else - fprintf (stderr, _("%s: unrecognized option `--%s'\n"), - argv[0], d->__nextchar); -#endif - } - else - { - /* +option or -option */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("%s: unrecognized option `%c%s'\n"), - argv[0], argv[d->optind][0], d->__nextchar); -#else - fprintf (stderr, _("%s: unrecognized option `%c%s'\n"), - argv[0], argv[d->optind][0], d->__nextchar); -#endif - } - -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - if (n >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#endif - } - d->__nextchar = (char *) ""; - d->optind++; - d->optopt = 0; - return '?'; - } - } - - /* Look at and handle the next short option-character. */ - - { - char c = *d->__nextchar++; - char *temp = strchr (optstring, c); - - /* Increment `optind' when we start to process its last character. */ - if (*d->__nextchar == '\0') - ++d->optind; - - if (temp == NULL || c == ':') - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - int n; -#endif - - if (d->__posixly_correct) - { - /* 1003.2 specifies the format of this message. */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("%s: illegal option -- %c\n"), - argv[0], c); -#else - fprintf (stderr, _("%s: illegal option -- %c\n"), argv[0], c); -#endif - } - else - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - n = __asprintf (&buf, _("%s: invalid option -- %c\n"), - argv[0], c); -#else - fprintf (stderr, _("%s: invalid option -- %c\n"), argv[0], c); -#endif - } - -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - if (n >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#endif - } - d->optopt = c; - return '?'; - } - /* Convenience. Treat POSIX -W foo same as long option --foo */ - if (temp[0] == 'W' && temp[1] == ';') - { - char *nameend; - const struct option *p; - const struct option *pfound = NULL; - int exact = 0; - int ambig = 0; - int indfound = 0; - int option_index; - - /* This is an option that requires an argument. */ - if (*d->__nextchar != '\0') - { - d->optarg = d->__nextchar; - /* If we end this ARGV-element by taking the rest as an arg, - we must advance to the next element now. */ - d->optind++; - } - else if (d->optind == argc) - { - if (print_errors) - { - /* 1003.2 specifies the format of this message. */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, - _("%s: option requires an argument -- %c\n"), - argv[0], c) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, _("%s: option requires an argument -- %c\n"), - argv[0], c); -#endif - } - d->optopt = c; - if (optstring[0] == ':') - c = ':'; - else - c = '?'; - return c; - } - else - /* We already incremented `d->optind' once; - increment it again when taking next ARGV-elt as argument. */ - d->optarg = argv[d->optind++]; - - /* optarg is now the argument, see if it's in the - table of longopts. */ - - for (d->__nextchar = nameend = d->optarg; *nameend && *nameend != '='; - nameend++) - /* Do nothing. */ ; - - /* Test all long options for either exact match - or abbreviated matches. */ - for (p = longopts, option_index = 0; p->name; p++, option_index++) - if (!strncmp (p->name, d->__nextchar, nameend - d->__nextchar)) - { - if ((unsigned int) (nameend - d->__nextchar) == strlen (p->name)) - { - /* Exact match found. */ - pfound = p; - indfound = option_index; - exact = 1; - break; - } - else if (pfound == NULL) - { - /* First nonexact match found. */ - pfound = p; - indfound = option_index; - } - else - /* Second or later nonexact match found. */ - ambig = 1; - } - if (ambig && !exact) - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("%s: option `-W %s' is ambiguous\n"), - argv[0], argv[d->optind]) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, _("%s: option `-W %s' is ambiguous\n"), - argv[0], argv[d->optind]); -#endif - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - d->optind++; - return '?'; - } - if (pfound != NULL) - { - option_index = indfound; - if (*nameend) - { - /* Don't test has_arg with >, because some C compilers don't - allow it to be used on enums. */ - if (pfound->has_arg) - d->optarg = nameend + 1; - else - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("\ -%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], pfound->name) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 - |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, _("\ -%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"), - argv[0], pfound->name); -#endif - } - - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - return '?'; - } - } - else if (pfound->has_arg == 1) - { - if (d->optind < argc) - d->optarg = argv[d->optind++]; - else - { - if (print_errors) - { -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("\ -%s: option `%s' requires an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1]) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 - |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, - _("%s: option `%s' requires an argument\n"), - argv[0], argv[d->optind - 1]); -#endif - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - return optstring[0] == ':' ? ':' : '?'; - } - } - d->__nextchar += strlen (d->__nextchar); - if (longind != NULL) - *longind = option_index; - if (pfound->flag) - { - *(pfound->flag) = pfound->val; - return 0; - } - return pfound->val; - } - d->__nextchar = NULL; - return 'W'; /* Let the application handle it. */ - } - if (temp[1] == ':') - { - if (temp[2] == ':') - { - /* This is an option that accepts an argument optionally. */ - if (*d->__nextchar != '\0') - { - d->optarg = d->__nextchar; - d->optind++; - } - else - d->optarg = NULL; - d->__nextchar = NULL; - } - else - { - /* This is an option that requires an argument. */ - if (*d->__nextchar != '\0') - { - d->optarg = d->__nextchar; - /* If we end this ARGV-element by taking the rest as an arg, - we must advance to the next element now. */ - d->optind++; - } - else if (d->optind == argc) - { - if (print_errors) - { - /* 1003.2 specifies the format of this message. */ -#if defined _LIBC && defined USE_IN_LIBIO - char *buf; - - if (__asprintf (&buf, _("\ -%s: option requires an argument -- %c\n"), - argv[0], c) >= 0) - { - _IO_flockfile (stderr); - - int old_flags2 = ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2; - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 |= _IO_FLAGS2_NOTCANCEL; - - __fxprintf (NULL, "%s", buf); - - ((_IO_FILE *) stderr)->_flags2 = old_flags2; - _IO_funlockfile (stderr); - - free (buf); - } -#else - fprintf (stderr, - _("%s: option requires an argument -- %c\n"), - argv[0], c); -#endif - } - d->optopt = c; - if (optstring[0] == ':') - c = ':'; - else - c = '?'; - } - else - /* We already incremented `optind' once; - increment it again when taking next ARGV-elt as argument. */ - d->optarg = argv[d->optind++]; - d->__nextchar = NULL; - } - } - return c; - } -} - -int -_getopt_internal (int argc, char **argv, const char *optstring, - const struct option *longopts, int *longind, - int long_only, int posixly_correct) -{ - int result; - - getopt_data.optind = optind; - getopt_data.opterr = opterr; - - result = _getopt_internal_r (argc, argv, optstring, longopts, longind, - long_only, posixly_correct, &getopt_data); - - optind = getopt_data.optind; - optarg = getopt_data.optarg; - optopt = getopt_data.optopt; - - return result; -} - -/* glibc gets a LSB-compliant getopt. - Standalone applications get a POSIX-compliant getopt. */ -#if _LIBC -enum { POSIXLY_CORRECT = 0 }; -#else -enum { POSIXLY_CORRECT = 1 }; -#endif - -int -getopt (int argc, char *const *argv, const char *optstring) -{ - return _getopt_internal (argc, (char **) argv, optstring, NULL, NULL, 0, - POSIXLY_CORRECT); -} - - -#ifdef TEST - -/* Compile with -DTEST to make an executable for use in testing - the above definition of `getopt'. */ - -int -main (int argc, char **argv) -{ - int c; - int digit_optind = 0; - - while (1) - { - int this_option_optind = optind ? optind : 1; - - c = getopt (argc, argv, "abc:d:0123456789"); - if (c == -1) - break; - - switch (c) - { - case '0': - case '1': - case '2': - case '3': - case '4': - case '5': - case '6': - case '7': - case '8': - case '9': - if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind) - printf ("digits occur in two different argv-elements.\n"); - digit_optind = this_option_optind; - printf ("option %c\n", c); - break; - - case 'a': - printf ("option a\n"); - break; - - case 'b': - printf ("option b\n"); - break; - - case 'c': - printf ("option c with value `%s'\n", optarg); - break; - - case '?': - break; - - default: - printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c); - } - } - - if (optind < argc) - { - printf ("non-option ARGV-elements: "); - while (optind < argc) - printf ("%s ", argv[optind++]); - printf ("\n"); - } - - exit (0); -} - -#endif /* TEST */ diff --git a/lib/getopt.in.h b/lib/getopt.in.h deleted file mode 100644 index ea77e3d..0000000 --- a/lib/getopt.in.h +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -/* Declarations for getopt. - Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004,2005,2006,2007 - Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option) - any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU Lesser General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along - with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ - -#ifndef _GETOPT_H - -#ifndef __need_getopt -# define _GETOPT_H 1 -#endif - -/* Standalone applications should #define __GETOPT_PREFIX to an - identifier that prefixes the external functions and variables - defined in this header. When this happens, include the - headers that might declare getopt so that they will not cause - confusion if included after this file. Then systematically rename - identifiers so that they do not collide with the system functions - and variables. Renaming avoids problems with some compilers and - linkers. */ -#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt -# include -# include -# include -# undef __need_getopt -# undef getopt -# undef getopt_long -# undef getopt_long_only -# undef optarg -# undef opterr -# undef optind -# undef optopt -# define __GETOPT_CONCAT(x, y) x ## y -# define __GETOPT_XCONCAT(x, y) __GETOPT_CONCAT (x, y) -# define __GETOPT_ID(y) __GETOPT_XCONCAT (__GETOPT_PREFIX, y) -# define getopt __GETOPT_ID (getopt) -# define getopt_long __GETOPT_ID (getopt_long) -# define getopt_long_only __GETOPT_ID (getopt_long_only) -# define optarg __GETOPT_ID (optarg) -# define opterr __GETOPT_ID (opterr) -# define optind __GETOPT_ID (optind) -# define optopt __GETOPT_ID (optopt) -#endif - -/* Standalone applications get correct prototypes for getopt_long and - getopt_long_only; they declare "char **argv". libc uses prototypes - with "char *const *argv" that are incorrect because getopt_long and - getopt_long_only can permute argv; this is required for backward - compatibility (e.g., for LSB 2.0.1). - - This used to be `#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt', - but it caused redefinition warnings if both unistd.h and getopt.h were - included, since unistd.h includes getopt.h having previously defined - __need_getopt. - - The only place where __getopt_argv_const is used is in definitions - of getopt_long and getopt_long_only below, but these are visible - only if __need_getopt is not defined, so it is quite safe to rewrite - the conditional as follows: -*/ -#if !defined __need_getopt -# if defined __GETOPT_PREFIX -# define __getopt_argv_const /* empty */ -# else -# define __getopt_argv_const const -# endif -#endif - -/* If __GNU_LIBRARY__ is not already defined, either we are being used - standalone, or this is the first header included in the source file. - If we are being used with glibc, we need to include , but - that does not exist if we are standalone. So: if __GNU_LIBRARY__ is - not defined, include , which will pull in for us - if it's from glibc. (Why ctype.h? It's guaranteed to exist and it - doesn't flood the namespace with stuff the way some other headers do.) */ -#if !defined __GNU_LIBRARY__ -# include -#endif - -#ifndef __THROW -# ifndef __GNUC_PREREQ -# define __GNUC_PREREQ(maj, min) (0) -# endif -# if defined __cplusplus && __GNUC_PREREQ (2,8) -# define __THROW throw () -# else -# define __THROW -# endif -#endif - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - -/* For communication from `getopt' to the caller. - When `getopt' finds an option that takes an argument, - the argument value is returned here. - Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER, - each non-option ARGV-element is returned here. */ - -extern char *optarg; - -/* Index in ARGV of the next element to be scanned. - This is used for communication to and from the caller - and for communication between successive calls to `getopt'. - - On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize. - - When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the - non-option elements that the caller should itself scan. - - Otherwise, `optind' communicates from one call to the next - how much of ARGV has been scanned so far. */ - -extern int optind; - -/* Callers store zero here to inhibit the error message `getopt' prints - for unrecognized options. */ - -extern int opterr; - -/* Set to an option character which was unrecognized. */ - -extern int optopt; - -#ifndef __need_getopt -/* Describe the long-named options requested by the application. - The LONG_OPTIONS argument to getopt_long or getopt_long_only is a vector - of `struct option' terminated by an element containing a name which is - zero. - - The field `has_arg' is: - no_argument (or 0) if the option does not take an argument, - required_argument (or 1) if the option requires an argument, - optional_argument (or 2) if the option takes an optional argument. - - If the field `flag' is not NULL, it points to a variable that is set - to the value given in the field `val' when the option is found, but - left unchanged if the option is not found. - - To have a long-named option do something other than set an `int' to - a compiled-in constant, such as set a value from `optarg', set the - option's `flag' field to zero and its `val' field to a nonzero - value (the equivalent single-letter option character, if there is - one). For long options that have a zero `flag' field, `getopt' - returns the contents of the `val' field. */ - -struct option -{ - const char *name; - /* has_arg can't be an enum because some compilers complain about - type mismatches in all the code that assumes it is an int. */ - int has_arg; - int *flag; - int val; -}; - -/* Names for the values of the `has_arg' field of `struct option'. */ - -# define no_argument 0 -# define required_argument 1 -# define optional_argument 2 -#endif /* need getopt */ - - -/* Get definitions and prototypes for functions to process the - arguments in ARGV (ARGC of them, minus the program name) for - options given in OPTS. - - Return the option character from OPTS just read. Return -1 when - there are no more options. For unrecognized options, or options - missing arguments, `optopt' is set to the option letter, and '?' is - returned. - - The OPTS string is a list of characters which are recognized option - letters, optionally followed by colons, specifying that that letter - takes an argument, to be placed in `optarg'. - - If a letter in OPTS is followed by two colons, its argument is - optional. This behavior is specific to the GNU `getopt'. - - The argument `--' causes premature termination of argument - scanning, explicitly telling `getopt' that there are no more - options. - - If OPTS begins with `-', then non-option arguments are treated as - arguments to the option '\1'. This behavior is specific to the GNU - `getopt'. If OPTS begins with `+', or POSIXLY_CORRECT is set in - the environment, then do not permute arguments. */ - -extern int getopt (int ___argc, char *const *___argv, const char *__shortopts) - __THROW; - -#ifndef __need_getopt -extern int getopt_long (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, int *__longind) - __THROW; -extern int getopt_long_only (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, int *__longind) - __THROW; - -#endif - -#ifdef __cplusplus -} -#endif - -/* Make sure we later can get all the definitions and declarations. */ -#undef __need_getopt - -#endif /* getopt.h */ diff --git a/lib/getopt1.c b/lib/getopt1.c deleted file mode 100644 index da5d533..0000000 --- a/lib/getopt1.c +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt. - Copyright (C) 1987,88,89,90,91,92,93,94,96,97,98,2004,2006 - Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option) - any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU Lesser General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along - with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ - -#ifdef _LIBC -# include -#else -# include -# include "getopt.h" -#endif -#include "getopt_int.h" - -#include - -/* This needs to come after some library #include - to get __GNU_LIBRARY__ defined. */ -#ifdef __GNU_LIBRARY__ -#include -#endif - -#ifndef NULL -#define NULL 0 -#endif - -int -getopt_long (int argc, char *__getopt_argv_const *argv, const char *options, - const struct option *long_options, int *opt_index) -{ - return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options, - opt_index, 0, 0); -} - -int -_getopt_long_r (int argc, char **argv, const char *options, - const struct option *long_options, int *opt_index, - struct _getopt_data *d) -{ - return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index, - 0, 0, d); -} - -/* Like getopt_long, but '-' as well as '--' can indicate a long option. - If an option that starts with '-' (not '--') doesn't match a long option, - but does match a short option, it is parsed as a short option - instead. */ - -int -getopt_long_only (int argc, char *__getopt_argv_const *argv, - const char *options, - const struct option *long_options, int *opt_index) -{ - return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options, - opt_index, 1, 0); -} - -int -_getopt_long_only_r (int argc, char **argv, const char *options, - const struct option *long_options, int *opt_index, - struct _getopt_data *d) -{ - return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index, - 1, 0, d); -} - - -#ifdef TEST - -#include - -int -main (int argc, char **argv) -{ - int c; - int digit_optind = 0; - - while (1) - { - int this_option_optind = optind ? optind : 1; - int option_index = 0; - static struct option long_options[] = - { - {"add", 1, 0, 0}, - {"append", 0, 0, 0}, - {"delete", 1, 0, 0}, - {"verbose", 0, 0, 0}, - {"create", 0, 0, 0}, - {"file", 1, 0, 0}, - {0, 0, 0, 0} - }; - - c = getopt_long (argc, argv, "abc:d:0123456789", - long_options, &option_index); - if (c == -1) - break; - - switch (c) - { - case 0: - printf ("option %s", long_options[option_index].name); - if (optarg) - printf (" with arg %s", optarg); - printf ("\n"); - break; - - case '0': - case '1': - case '2': - case '3': - case '4': - case '5': - case '6': - case '7': - case '8': - case '9': - if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind) - printf ("digits occur in two different argv-elements.\n"); - digit_optind = this_option_optind; - printf ("option %c\n", c); - break; - - case 'a': - printf ("option a\n"); - break; - - case 'b': - printf ("option b\n"); - break; - - case 'c': - printf ("option c with value `%s'\n", optarg); - break; - - case 'd': - printf ("option d with value `%s'\n", optarg); - break; - - case '?': - break; - - default: - printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c); - } - } - - if (optind < argc) - { - printf ("non-option ARGV-elements: "); - while (optind < argc) - printf ("%s ", argv[optind++]); - printf ("\n"); - } - - exit (0); -} - -#endif /* TEST */ diff --git a/lib/getopt_int.h b/lib/getopt_int.h deleted file mode 100644 index 401579f..0000000 --- a/lib/getopt_int.h +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ -/* Internal declarations for getopt. - Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004 - Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) - any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License along - with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ - -#ifndef _GETOPT_INT_H -#define _GETOPT_INT_H 1 - -extern int _getopt_internal (int ___argc, char **___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, int *__longind, - int __long_only, int __posixly_correct); - - -/* Reentrant versions which can handle parsing multiple argument - vectors at the same time. */ - -/* Data type for reentrant functions. */ -struct _getopt_data -{ - /* These have exactly the same meaning as the corresponding global - variables, except that they are used for the reentrant - versions of getopt. */ - int optind; - int opterr; - int optopt; - char *optarg; - - /* Internal members. */ - - /* True if the internal members have been initialized. */ - int __initialized; - - /* The next char to be scanned in the option-element - in which the last option character we returned was found. - This allows us to pick up the scan where we left off. - - If this is zero, or a null string, it means resume the scan - by advancing to the next ARGV-element. */ - char *__nextchar; - - /* Describe how to deal with options that follow non-option ARGV-elements. - - If the caller did not specify anything, - the default is REQUIRE_ORDER if the environment variable - POSIXLY_CORRECT is defined, PERMUTE otherwise. - - REQUIRE_ORDER means don't recognize them as options; - stop option processing when the first non-option is seen. - This is what Unix does. - This mode of operation is selected by either setting the environment - variable POSIXLY_CORRECT, or using `+' as the first character - of the list of option characters, or by calling getopt. - - PERMUTE is the default. We permute the contents of ARGV as we - scan, so that eventually all the non-options are at the end. - This allows options to be given in any order, even with programs - that were not written to expect this. - - RETURN_IN_ORDER is an option available to programs that were - written to expect options and other ARGV-elements in any order - and that care about the ordering of the two. We describe each - non-option ARGV-element as if it were the argument of an option - with character code 1. Using `-' as the first character of the - list of option characters selects this mode of operation. - - The special argument `--' forces an end of option-scanning regardless - of the value of `ordering'. In the case of RETURN_IN_ORDER, only - `--' can cause `getopt' to return -1 with `optind' != ARGC. */ - - enum - { - REQUIRE_ORDER, PERMUTE, RETURN_IN_ORDER - } __ordering; - - /* If the POSIXLY_CORRECT environment variable is set - or getopt was called. */ - int __posixly_correct; - - - /* Handle permutation of arguments. */ - - /* Describe the part of ARGV that contains non-options that have - been skipped. `first_nonopt' is the index in ARGV of the first - of them; `last_nonopt' is the index after the last of them. */ - - int __first_nonopt; - int __last_nonopt; - -#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS - int __nonoption_flags_max_len; - int __nonoption_flags_len; -# endif -}; - -/* The initializer is necessary to set OPTIND and OPTERR to their - default values and to clear the initialization flag. */ -#define _GETOPT_DATA_INITIALIZER { 1, 1 } - -extern int _getopt_internal_r (int ___argc, char **___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, int *__longind, - int __long_only, int __posixly_correct, - struct _getopt_data *__data); - -extern int _getopt_long_r (int ___argc, char **___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, int *__longind, - struct _getopt_data *__data); - -extern int _getopt_long_only_r (int ___argc, char **___argv, - const char *__shortopts, - const struct option *__longopts, - int *__longind, - struct _getopt_data *__data); - -#endif /* getopt_int.h */ diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore deleted file mode 100644 index d201729..0000000 --- a/po/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# autopoint -Makefile.in.in -Makevars.template -Rules-quot -boldquot.sed -en@boldquot.header -en@quot.header -insert-header.sin -quot.sed -remove-potcdate.sin - -# configure -Makefile.in -Makefile -POTFILES - -# intermediate files (make) -stamp-poT -xz.po -xz.1po -xz.2po -*.new.po - -# make -remove-potcdate.sed -xz.mo -stamp-po -*.gmo - -# cached templates (make) -xz.pot diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index 7a76c70..0000000 --- a/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -ca -cs -da -de -eo -es -fi -fr -hr -hu -it -ko -pl -pt -pt_BR -ro -sr -sv -tr -uk -vi -zh_CN -zh_TW diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars deleted file mode 100644 index 627d34e..0000000 --- a/po/Makevars +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: FSFUL - -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. -# -# Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation, Inc. -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --no-wrap --package-name='XZ Utils' - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = The XZ Utils authors and contributors - -# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package -# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. -# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to -# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for -# "GNU packagename" string. -PACKAGE_GNU = no - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = - -# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' -# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the -# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or -# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. -USE_MSGCTXT = no - -# These options get passed to msgmerge. -# Useful options are in particular: -# --previous to keep previous msgids of translated messages, -# --quiet to reduce the verbosity. -MSGMERGE_OPTIONS = --no-wrap - -# These options get passed to msginit. -# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add -# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and -# MSGINIT_OPTIONS. -# -# Although one may need slightly wider terminal than 80 chars, it is -# much nicer to edit the output of --help when --no-wrap is set. -MSGINIT_OPTIONS = --no-wrap - -# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot -# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if -# the POT file is checked in the repository and the version control -# program ignores timestamps. -PO_DEPENDS_ON_POT = yes - -# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and -# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and -# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained -# externally. -DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index a4f4e00..0000000 --- a/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD - -# List of source files which contain translatable strings. -src/xz/args.c -src/xz/coder.c -src/xz/file_io.c -src/xz/hardware.c -src/xz/list.c -src/xz/main.c -src/xz/message.c -src/xz/mytime.c -src/xz/options.c -src/xz/signals.c -src/xz/suffix.c -src/xz/util.c -src/lzmainfo/lzmainfo.c -src/common/tuklib_exit.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot deleted file mode 100644 index 18c024b..0000000 --- a/po/Rules-quot +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. -# -# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. -# This file, Rules-quot, and its auxiliary files (listed under -# DISTFILES.common.extra1) are free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to use, copy, distribute, and modify them. - -DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot - -.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en - -en@quot.po-create: - $(MAKE) en@quot.po-update -en@boldquot.po-create: - $(MAKE) en@boldquot.po-update - -en@quot.po-update: en@quot.po-update-en -en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en - -.insert-header.po-update-en: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ - LC_ALL=C; export LC_ALL; \ - cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ - | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ - { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ - $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ - ;; \ - *) \ - $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ - ;; \ - esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ - ; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -en@quot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header - -en@boldquot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header - -mostlyclean: mostlyclean-quot -mostlyclean-quot: - rm -f *.insert-header diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed deleted file mode 100644 index 4b937aa..0000000 --- a/po/boldquot.sed +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g -s/“/“/g -s/”/”/g -s/‘/‘/g -s/’/’/g diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo deleted file mode 100644 index 9e21bbc4800cae7bc174a3312e917dc88b40ffd7..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 27063 zcmb`P3y>stecu}-@i-nb5<)yp^Eh@-+$?*0r<1hD3a##TxrN&Yw|gg$EV$m8-rd&C zOs}SA?)DCn*nmkO5CjrnV-p041476oQp&DKK#?2A6;lBMA+DG*gxH}{NuVlr+2tgv zGWmRe|9|)N?9SYs98X>Ew;%uhKY#E4ukT0KT=|Ko1wrsA$2i9~t_p%b1DBo?1WyNF zc(udVf_pjidjR|{_zCc)D}rGC7lPp5P|0Vn4T1{yExz7bTre+WJaevra*;IF_fNl)K7d~WZvk%&=`*+m{tEc~R|UcQ!TZ2(f!Dp-mH$)l zYh0gwO%U*EaN}!T|4)EpT(5%%!B2wMfZqZcdhlcLO7Jg0h8p}Ikg9{LcRSn%j&QvU zs@`{d{0)#U2Ty=EfIk4=0ABUFAmB8(5!C$M1?qkS+zWmNR6E}U4}d=gX)?HuMwp^t z5@bq(lc3h24Kk&{he4(;_$@F5FL?Y@aD(eBM_C)N0cw0-0w=+*fiw~PZ&2;La!(Mj zB*77I0(=*!dOr^8`By;o_xs=+cqN0=JS~9g_bRv_+ybY-FN2!b{{hy(SH0f#?*rgf zTz>(42KWg0Oz>a&=U)XEx&9%jaup^=<@STm0w=*;;9-Bg0BRlY0M)+_fEvf|fRJ+V zU2q!w6Hq+yT8LWZPk_$_-w*2k$3TV_TmYXB{uI>vPl9UqxxA$Lz7B+hgE8~ zk6Xd#gKq}K2PZ+*e;=s#9|lDy-vGt)KLYs|{1^UQ30||$jq7?){Tl_<{~1vIdoQT| zeF#*)?gQ@xKLvgs{Bw{g2|fXlya4QiD)%43tHD18)z6=Tw}F2NYF-XP97|vdil4s$ zGPL05pybFKAo?TVI(Q@aW$<<2pMcK>pUqA6?^sKJ$}aH7d<}a@#~=4`2&yt!Q&4-{x^?*=J837SFzZLnBZyC^Q#!_ZCsCoTGx9)#BOju`0&%1XYc~ohgsY!Sg>bIvTjdjj7*y5@#@=xAOeqq zk~?1lHSTYMN5LP0kASbE@t=U-2mcy;{B}40|LQP2!u2jDyG45+13%C8m9s(cKe_$_ zSm*kFD*GrXBK#I`A9yd%-}x4&5B~jIp>^(Gf6US0AAyf^eeFE5AN)3`cHX`K5Afc9 z2LF=l7eEBx2cOBLyc+ytQ1kV3kfjc;J?`f1DEK0-KLmDmz@LG7?}aCw+}sDEdV-VSd%*J`QylyisCI9?!|}r%px*x^ zi0BBu21@S#6qG!D*4tfsv)}~RDX8&$9^_x}J^rX4uYZSYZx%er^*ta<9()c|JwE~4 z;A`%5{rfdg^ZGSVe18Fa2KaA5L~!sOFae(gp9{u!IlgLv&*J)*!Cl}7{q+OjB-ft- zZvp=k_*(FqUvhHiCQ$u33abAf2B*QVf~x%cCkb@(Gt^EMGVI(R3je!m-pje`e3SS$Dxcm?=l@EY*H zg0BSs3VaiI{i^H79iZA-1)mL`22X(<@XO#If||$oRb4xefm+Xh2VM()7t}a^0?vXz z1GO#(YHmDD5Y`O74T`Q`5j*;O3%JPjIq(qp2jFh-sx{Y-*Mq9}Mo{lffm*+NK+WG- zQ0>1Ld^z|@@E5?x{PW-Q_#KZw@c0vt{|nT3pY(Xuy1TyG<4Zig#$(0fP2ec+O@rd+ zdqAzvZ-SzON5N(ASsRYNehECn^+!SR-S@#Oz$+m7r-2%i_ziXq{xOHje3m2s)&0q@ zg3tHoYUiUI@8LMg@kI{J!9yII989(8LYBhT3JBi9LDMFybPd@WJ?s2ma6G`Fe%;B@ z2w+Jn$cIJd@*gjt_D?gG0Yl9H({Se#qe`&pjNk=9uN!&mkU#bs~^S{sWR*oBW;eTu3OE~WF*AIhjju&uDbNn5S zEe`SjFLJzwLp-YAuW{*O{3OSRIOaLlIj-Y4z>#q1 z_v;)pcIN&p0t^2772r6>%lvf)zL^6RU^?Qr{QV;y&w-!jSoYT;c$YtaBlsDPV;sBv zy?eoD>Yy{i=Yt2Xh9@~{99taMaqoG){4Vh4{PuEB{dyY56&|1NpG7nqC4SQQg6qtL*bdIp437;4oBTNe>-t@D6GY6 zQK#PCGf6#zf3+lQPc597=c!JkW;G61K z)>>&JjHBvCn6@|KRyew^GI8UqPkKfNzZTcJ)S4!O}JSr~=Y zw9$wvS-cswBAO5DbTdrX!t-$}sUn6bBDn;|*T3WBCXElm+vz?^P?5R)F zW-HF(_SDkxnb6LPn%XH{bWg+4@yacC#dq%+IzzRj+MDdEx)Qa{g;{bw4o45XHMu>k zg!^vXe{epz{ZM!_e}~spulhv`!)B+k$`mu!dIC8_b!M#DjVUci)iE)=jz(IGr{))r%!FEcO>L$Q=yo`|7G>?dVKZ$t zqWU3^!>ej0)!27Pr(r#AuD7AdHP);VwIR>ZiOR%H`wxW&4-BuRu{O0ZJx_N+|I%90 ztcj>Ms{8kb8`T4Q!`1eL{&2b4X14h=yt-Pv+1_xyYD8N}qtghpIBL-udvYiopNcx| zl>Q~va5U#&$2VIyAMB&@Fyu~n`{B2ESrCrypQy0xVbrWKCY`Dyl}glVYv0loYapDPuF%5h96~DTH1?FLu-<0~h;mC|xV$udyxh_dzC76zpKA!9s9rBs zoedYANXwRIXFG+i)({eio0eGcOxzOT!hwDbr^Y4yZjUn7711rZ1R1-vDpR@_Qj@zV zeYlfB3i;|*H=?BJ>+f;KXe2ezgkH{Aona@FtaCys+cQZui<<}r<73z;Sxe}eRljJ` zxzykt3H;Ga!`ZoGGkYbD&u*XybQL0uD|?ZCQ7x37s70+>m^3##?Xg{fctd2iT2HH| zE0WMt%X4?mEDxD+H(gQKjL(K+TjxW2EsWL}h6(I-M$+6a_=nV$AnRJ_yG(4|Y337& zqNqjfC{Vw8J(H-lo(-w&VjYWF&~u@N2mFqE=qmArpb$L8ke@};b(ckX#_1j9-++E{}- zs;SKHgm?S#WY4&D%S+F!SkY!$iE8&C7;RM0d8wyjv^K<*u>#c?qS9jS9Ph9J zN${|KVccplhNPLbCGO~wYfx0H3X4W+>DlI41Yuw2q=;aB{c0(~v>jGqmNu`s2a^4n z6Rf3qYpydhm1Qkt)>&Iiwx-6GPs~z>6C=EBcf(Vq|q6xQd90Ta5$-#z@Xe0jVx@Lp^E2i5uAc_#HCz_4C6U&&O9!PRIGpaJADe=BwF( z1dF%Bh@tyt(pF$q@mecgWqtCWrn-UGLc0~MRkVthX41so=y4veb?QcxS+$jHwzEA& zMN+x-xRSM*kw%Go%%ZUYttBl+>k2p_k!ewoF+--@$-ofvIZM=$R@^}Siv~^H=K8HN z9*&KTg_T?KQGjKRaCSi93yKTz#M%+lmKTH8Z$N6@Fr*_rDy3i_Ga-lZf2vgzp{p?} zE%w&OO_f_-#pG0GMbOUBnVOwnQ6IJbnnc+?ydI;oG3}{Z?bMJK#fY678$xJ9dUi^d z@8`!|Iahjj6*&XAZxWE^XH*?Q@&)WO%BX zHe+fRSr}bbX%2C?XPEdnRc%%GPpDl^4j$<17~?yYZA7@iBbt}DsS`*tq(@Ve!mptv z(Y47h$&F}jEv`DlK?+57SGyxwQ(4jLPW)!x!%;7p(MAfD$)Wd8S!%e+3sEipzC+F$ zNyG6Wv&y1aWf@&+N>_@@amC>voOxQ|@G^u^RatcF(@FKoTfH`*es!Ba@&0N_OIBjN ziN^|sJGmK#ZPYdWNKoi0GC8MIW&g*hDKp=%H;;T|E<&Ks6rP180x>#q-p!}D0HZ96f@E#1Z8CT8LJgcyQ zn#s$UWgsn@s%K|Z8v|NRy}}Qr&isw-)iC}LCqkhN7|0h=pU$h6V%XL#H&^*Rs9vq1 zeH9GM@2a3H*SqIS5+gx8#NI@*8tp27)td}Gxu@#uddZ?|_JaP{Re}XAVJ+T^R<#K7 z*=(hQFq}svDTeX(JHr$01UHO<$?u&EcV{?;eV%8G)44n2mD^=gc})Txd(Nwkg)7J^ zvxOz8c4uRkTO7xc7hox=?3%r%4q9`LCRNi$ihS8bnNNmq+@0O3r<0-mIUF@59pHZG zQ(Z6L&7C(@6t1_@&gMl+U=zlzi7hJ?e=AXZ0{U*H}&Kgqa46 zW5P0X(4%{5Msgdb$D!0-{5HW=l zmERqClZ|812jg=u;FN|wW#b%yOEH%rHq7vzUx4^(M2vFv5d%bT_nJ`Bfs^M%R?L1iDtZo`j9h2phJRA zG%@6nv*ZWQu7AZ5x#}p4W~@{HPM&Vo}Hd{HJO_4U!+a;Vn+9bCE@0EPGO<> zA@!(D-esZYZNdWo&e^ne+M8YIrhFCf)Qaw-s1RSprQC%*!FX8pp=K>2^a^jAZ5!6v zUI;O0jLiwP_EEsJ1sy1?EvnsBSg?N!$J}YJ-k^`(nI`_C;Rq3lD;`W2;i%1xb3}?+ z9Iq!w35yWSyWN_$9Vy9u#3A{XZvS$2$Q=o zL4VQUumW@LFRkkWG7An9e_OO5xScK&ZM75a;V^F&@MG#VA56S;#`+QEuDPpXaBWY>DyN15M;IW6ZcG>n;vw zZiUG%2ngSmU~fclZUFWD4c~QUf9Yk22eoLz2wQUTUDHcTGYdzoU6D>f$Cr4que;^< zOaNJXvu2>FQcN)gXyj;T5Y}qC70j08wFn7qovt?_!MxVjFx0w`Iv}=O__TpgN2lT+m)ntkn?>7Q4Af> zI{3W>UTDU_Lb1KBr?k_%(Tjoj5Xoe)s1SgRNvld~20`b%$%IbXDxLDi5kXvHLjGcW zWGq;UYBKJF~fIdgn@ZgC-8SX>F`7FH02Ge^SN#pB`9@x>!24zK9hiRGEG zK%O@`tU+3l3(b0kQwnQ2!2@N(`Bpw|o=IA1)2yX4Q7bVi2puW`1;5Mjxy29*yV||C zMMOUjGRgQ6ar^yhxfGbyh>$!DDNEPdCLw)ffvA8w>-yn5Jkb%Gl`I~tBT?*?dHVhv3kQyv*fQU-B(ui?M=;+0aTiug zA0atQWT%hd?AjCFr8RL+g=YI#_U-GPPV`Rq_f8M=PH!wudqsOCdruD*O`;7Wh()kt4$gYGHdu5~GdFYAg?c?kh+8b@6T?;`sR zQodU|A$Qrv7iYV2ZkCwn=>yy8GBF{t>*>p}UAux47K14=x)3EeK#q?gF|0PWI$EeX zLQELE1O=R96ytTH!cURIMbLlZo%_bM6+xWKt|oLPgY(pz{hj^ed&Yu0%1)D1FyRLu z#dPjb@QyeOmRjjOc$1a6TID1n%_3`fH8+kO7#pv^GZVX14Qd z{Fb$kv=iVnQ93 z#%Y<2mVcOHJ)P-32oYuUsD-(NSha1?OQvgfA8(AIte7OKby=GCqGg~$S-<#5wP71( zyjA+uM@Su_ivILW#;_wl(~17HFFUjQP=@~>g-R(Qlf%VoYVeNYZbVw)7wd+rt}i{) zU-A@AIm&UeWliQih!~Dr2{Qa3 zph2x|yZ2O5J{t*>0}&{2pdq6$|9{dx)5fY1l}pWJ_M~-{_L--FKBdgh9knTIvzl}t z+g9CWCVvjE&h_f@@;{yZRNDQcJEN`cgPV!Pho5p1s63yf-H~&^Y+*1YweA=B8$H!L z&}!VOMm5taeHB5!+pG%dYGjwt=HY}9Ruru~In&S_qBTOOz{TI8Erv7L#g zr5f{`)6r&X636G7t|Q-v<(m4p2c(=@b31cQOU+r@Da8i;EJ@!>eG`;~vQlJS%*L6k zBGUw4GU?Q50BjmmZ=2k++6WS>n)oUuN0A1(y*#8Z{rwx2*d|Rtk!zQ!y66S-YWKk` zLBE)Y_Rc{<{XW+Yo`m$)lJ=H7E=yX)`9d$)T_YK)&X9Kqrt^_k5U34H?Uz)}BxXuk ztWJecVx;>x8^F|K1ZqOr<+ILP7OSzKQye2HZA6k+)`Mv^Tc{S@T8^9SOU%x#ynW_4 z$z|ca9i@5I{hd&Xi0oG0sn_FmQw$?guj(!;RYniyS&``q4O=FsOLd)}J2EuY)t1E+ zi(bGz@0i6|i?hv^8bu$-6h-y3@nK`BF?+)jGcy~7O+CqmtQWHi^+Y6SJN0W4yHLP^ zTjIR4@;#>L?DP>)aKsWMll*SJd@|%u_k@)-qgy>{L=D}3bB!jStP2NC{oUz6PaETsJ1Rjmc8)1 z*f#OHH&5E^T@G6r#!Hx|C93xn$#xhCt8#_v9Sn`cD2pL`5hU6gy3U#k`O|wP9YmC> zROOjJ%x_sooD(?ayjbM^oLQ2%;eT?yNp_$D&ur-#V-k}WF3iP%&0xf{fuTiJy$btM zXO&pQ_^3&|(>C2h?+8vp3d)^LOp4XJk0=dRd9$6UuF$}cB~W550pXgMTvZTJ>ON{? zPVlN)7fqk-e&mw*vqOq(OQ6k5ZO@?1?>h$S|Lb;HBqNX?Zn!%~kxSw}AvY{CE7ym>_v3H zA}wl)NWMD!n5A%v{GlFs)1|>_wsfK{f1ZWC@UXIMFFc`l^9pnRXy+opM{e^()IxJe zqGM?oQM;G5J>qh1*>V>b%L{P2XjsA;bDoXhM3HPUpgyYbdddceru52c$b9!yn8;>F z_p%X*KPDX&>$EgN8tFQe!Vpf~2bGkomtcV=CUg_o;+xN7+WFKlb&}4CpNsOkkFx1% zv)!wQY+VslZ)*?h+OIXQ_ND3SU8T>+@IlV_9^=kg<)Ro&Vx(R(?@mAahT&-Uaa5A$ z&`W0W=9DAq&J9RjMpQC<4Y{06L%ouA!H$vCK1ops?mk+o$3BX9F@_VQ%w{DmimN#qL;D+I!G%4wIE8WK(k23~lA4h+g6hNa2wkw){P zageT^q!MKnt4HkHb;M>v283uP-&n$y=;4KjEw$Kn$dZc(jVYy^%Q3$21k5ui$#@Oo zvse*QAR-=!d_;Ceq8oyp$PsOPY6z@*n}CI?8JKKrijB2$?x$rOOGjymlobQj^ywC( zNn&iRBDtfr`&9W2>7Z1gF>~Nh-h}ISY=_m`_Qo3#GdwvgM4(2U_ffJH)rT= z6K6`_5;JJ?nBc6!0vVK=ENh+p4f~iXZP7m@4&snKyJG3RPlKc)C&~;yvmJ*GpO%%t zoG*k#qu&?f>suqJGG`7MbsrmQ&;zoEa~p0Xx~GF7&sR>2BX^7Qhfqi!5i4B3VM)yX zok;E>Rk>>GWR|V-X;*H>U8E=dFS`D?_Za1%MCQDcegwX$Q6GbB!%p3Yitb0GGk3or z0Xr;{nawHaNK-&(O{OPXNw&upAXof_Y*v>B=QY!as31!T$zf{f+Yk&T$bqj#%pNIm zRG17|K$4#`m;H=tG3!#c3nT1)A(hQBC=c2iLyEZ8jblsxDofBmFpXpMm(5*nN> zE!F4y=R^oh@AtT&19S7(^i(GBy7yTS>O-1!vyP$Xmrj)Lg6$gdfc$DQn_MUY&x6=U zf79X4c1bO2Ci%xhPTKVTqO-{_bR0_jofjDN zsawWBJhRi3FM47;B=^N)!Yb+qSd?JpyllFMAS6PNBDwdoJCmj191v6+D>B)uAup_K zaON$~64wbkkoju^-eGq|@9>{6M9r=4WB9YK1uNR?jw1+y8*O`##f?>1!x=4km*ugr zExX={f;~+r_Hmx*LerAN&5QFyW%eQz7;OkD$gl*+Yvhp zT17Cm35TK&c^%GBW1{M%BHNnMB?HV8&Xd03`G@)FvjqM7D4FMdg?z85#IJ|@|2z81 z*n+n4^ALR$>~{<=M)CSwu$|#HoJny+v8a2F$AyP;M-*e(>Tscj;{JsvTqe3avfSkH zp0H{pQ9OpzGTH3#q)SbwD!JD$^QVojs}3s&oKID~8rsqT0?lFd@` z+FBa5pB^8&C|+l$9hWz!BoiiR{2c_u9zDf2V?uMD#x#gtwaRoTkfgLpyMa6`>1tJp8LD{AIm zv0i=4%|4xt$|b&A8K1pQOHqvoj}*VB7)D{{ei6?p8FNALnn@k2*CJ;*-DI}2(4YI> z8+)Gmo`*1;j_ffDO8`-IA18^D|GLSiz;C0nWl3FZeDe|MbrHHR?Px1gK*{lOxZ9Zv zQGVildq%B%K*WhO%Fys>@qX~OBHGNo-0%q3x{oM3J}hO$2e%VCbUE?lY%O>@V23Iu zXhdR*O*7jm=h$`WE9+IO*xrX`Bpq|1Z@S5)>Re1HY50R)atYo(Fwl2#i7fhKMR#&z zP?Vy%)H-U6zTZYbQb_QGte<*t=~o@Kv$ab#mwr=r4IgPKwx1#R=9Se@bSjz*j`>UP z1Itd@5zWpcdfxtK92Tt+I}ni=(}H9p1#?*KzB(q>Nl7B0%D%U}`(UQ-rGzHFT-?+O z9q_iLMrfY6E61lvtq!>u-N)QoxHcyHtJ~K7%dU}m*!HTEGnl=YR5??WXj*Cc<(Zl! z_p6i@l-muKpI?lKsVZAKvYHCLYV3-^TI+PbVp_Fl6nc%rQbmNL*wiz@H2j5h)!Zmp zR=bt3yG(aDq=*;g>O&Jdi1Pnd>zAj!-PgTD14@jF(8)w=P%nM}z0U)NIMA0}>5zG$ z+5w`&YBdr^oNmg9W&3eeo21q~baIr0QTHqIZyhU8P9G4M)oO;gOVKT9?O99C$O87c zO{C4auL+z&MbI{gw8$As^s&$;{wbdYMgCh2sayURf>9%nJ!;XUivBANI^zk$-#8)fS@H=-mf7H*VgpW~96PcB5I=&ca%ah-$drP=M*~ z+wT&ETQ-9uAN*8fm#EcBWVB*0U8I%ZnBNvHwmVB**v9vyB%_3B%)VN1i3=vv1_hLr zA*Mfa1B?@8LB`kc>m=~gIqIZiG)eEKIsXfq5hb9zrvj6c0P>cmMfs5f;+Y#c>zdE9G63gmPf)8T z`s^DC=u}+cOcdzWiw2XGvVe-OAuL{yB3pRvD|P^ z)T=MEvP?B1%nqX@lP$iOC{8DOr~7-S2YRPB7N@9rD0iCcF$1IXB9K*97Z_QN<>9gktO{| zR`iHmubB)vK7EHcj$CjhV-PgW6DG}c$Um|e>-)%J%s#S6icc)Y>=TQlMQ9Z}thX;? zT5_ie87y}n36_q}b@opf9OSba`yPYi2Is| zPyX0T)rSIPn39}%*KYn}ySveKc_y4Zb~ee;YZ4randf_^EMXCf6End@Vm>powKFc` M6=RJMNM7sz1066ObpQYW diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index e1a91d9..0000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,1031 +0,0 @@ -# XZ Utils Catalan Translation -# This file is put in the public domain. -# Jordi Mas i Hernàndez , 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 18:19+0300\n" -"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: src/xz/args.c:64 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: argument no vàlid per a --block-list" - -#: src/xz/args.c:74 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: massa arguments per a --block-list" - -#: src/xz/args.c:103 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 només es pot utilitzar com a últim element a --block-list" - -#: src/xz/args.c:436 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: tipus de format de fitxer desconegut" - -#: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: tipus de comprovació d'integritat no suportat" - -#: src/xz/args.c:503 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Només es pot especificar un fitxer amb `--files' o `--files0'." - -#: src/xz/args.c:571 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "La variable d'entorn %s conté massa arguments" - -#: src/xz/args.c:673 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "El suport de compressió s'ha desactivat en temps de construcció" - -#: src/xz/args.c:680 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "El suport de descompressió s'ha desactivat en temps de construcció" - -#: src/xz/args.c:686 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "No s'admet la compressió de fitxers lzip (.lz)" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "El nombre màxim de filtres és de quatre" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "El límit d'ús de la memòria és massa baix per a la configuració del filtre indicat." - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Es desaconsella l'ús d'un predefinit en mode RAW." - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Les opcions exactes dels predefinits poden variar entre versions de programari." - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "El format .lzma només admet el filtre LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "No es pot usar LZMA1 amb el format .xz" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "La cadena de filtratge és incompatible amb --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Es canvia al mode d'un sol fil a causa de --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "S'utilitzen fins a % fils." - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Cadena de filtre no suportada o opcions de filtre" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "La descompressió necessitarà %s MiB de memòria." - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S'ha reduït el nombre de fils de %s a %s per a no excedir el límit d'ús de memòria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "S'ha reduït el nombre de fils de %s a un. El límit d'ús automàtic de memòria de %s MiB encara s'està excedint. Es requereix %s MiB de memòria. Es continua igualment." - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S'està canviant al mode d'un sol fil per a no excedir el límit d'ús de la memòria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S'ha ajustat la mida del diccionari LZMA%c de %s MiB a %s MiB per a no excedir el límit d'ús de memòria de %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "S'ha produït un error en crear una canonada: %s" - -#: src/xz/file_io.c:235 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "No s'ha pogut habilitar l'espai aïllat" - -#: src/xz/file_io.c:277 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: ha fallat la funció poll(): %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: sembla que el fitxer s'ha mogut, no s'elimina" - -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: no es pot eliminar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: no es pot establir el propietari del fitxer: %s" - -#: src/xz/file_io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: no es pot establir el grup de fitxers: %s" - -#: src/xz/file_io.c:409 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: no es poden establir els permisos del fitxer: %s" - -#: src/xz/file_io.c:535 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obtenir els indicadors d'estat del fitxer de l'entrada estàndard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: és un enllaç simbòlic, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:684 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: és un directori, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: no és un fitxer normal, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: el fitxer té el bit de setuid o setgid, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:714 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: el fitxer té un bit enganxós, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:721 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: el fitxer d'entrada té més d'un enllaç dur, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:763 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nom de fitxer buit, s'omet" - -#: src/xz/file_io.c:817 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar els indicadors d'estat a l'entrada estàndard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:865 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obtenir els indicadors d'estat del fitxer de la sortida estàndard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1043 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar l'indicador O_APPEND a la sortida estàndard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1055 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: ha fallat el tancament del fitxer: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: ha fallat la cerca en intentar crear un fitxer dispers: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: error de lectura: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1222 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: error en cercar el fitxer: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: fi inesperat del fitxer" - -#: src/xz/file_io.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: error d'escriptura: %s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Quantitat de memòria física (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Nombre de fils del processador:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "Compressió:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "Descompressió:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Descompressió multifil:" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Predeterminat per a -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Informació del maquinari:" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Límits d'ús de la memòria" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "Fluxos:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blocs:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Mida comprimida:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Mida no comprimida:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "Relació:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "Comprovació:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Farciment del flux:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Memòria necessària:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Mides a les capçaleres:" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "Nombre de fitxers:" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "Flux" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocs" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "CompOffset" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "UncompOffset" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "CompSize" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "UncompSize" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "TotalSize" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "Relació" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "Comprovació" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "CheckVal" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "Separació" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "Senyals" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "MemUsage" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "NoConeix2" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "NoConeix3" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "NoConeix5" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "NoConeix6" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "NoConeix7" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "NoConeix8" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "NoConeix9" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "NoConeix11" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "NoConeix12" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "NoConeix13" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "NoConeix14" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "NoConeix15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: El fitxer està buit" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Massa petit per a ser un fitxer .xz vàlid" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:730 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Strms Blocs Comprimit NoComprimit Ràtio Check Nom de fitxer" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versió mínima de XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1178 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fitxer\n" -msgstr[1] "%s fitxers\n" - -#: src/xz/list.c:1191 -msgid "Totals:" -msgstr "Totals:" - -#: src/xz/list.c:1269 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list només funciona en fitxers .xz (--format=xz o --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1275 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list no admet la lectura des de l'entrada estàndard" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Error en llegir els noms de fitxer: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Final inesperat de l'entrada en llegir els noms de fitxer" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: s'ha trobat un caràcter nul en llegir els noms de fitxer; potser volíeu utilitzar «--files0» en lloc de «--files»?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "La compressió i descompressió amb --robot encara no són admesos." - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "No es poden llegir les dades de l'entrada estàndard en llegir els noms de fitxer de l'entrada estàndard" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Error intern (error)" - -#: src/xz/message.c:795 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "No es poden establir els gestors de senyals" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Sense comprovació d'integritat; no es verifica la integritat del fitxer" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Tipus no admès de comprovació d'integritat; no es verifica la integritat del fitxer" - -#: src/xz/message.c:814 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "S'ha arribat al límit d'ús de la memòria" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "File format not recognized" -msgstr "No s'ha reconegut el format del fitxer" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opcions no suportades" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Les dades comprimides estan malmeses" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Final inesperat de l'entrada" - -#: src/xz/message.c:868 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Es requereixen %s MiB de memòria. El limitador està desactivat." - -#: src/xz/message.c:896 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Es requereixen %s MiB de memòria. El límit és %s." - -#: src/xz/message.c:915 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Cadena de filtratge: %s\n" - -#: src/xz/message.c:926 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Proveu «%s --help» per a més informació." - -#: src/xz/message.c:952 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n" -"Comprimeix o descomprimeix FITXERS en format .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:959 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Els arguments obligatoris per a opcions llargues també són obligatoris\n" -"per a opcions curtes.\n" - -#: src/xz/message.c:963 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Mode d'operació:\n" - -#: src/xz/message.c:966 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress força la compressió\n" -" -d, --decompress força la descompressió\n" -" -t, --test comprova la integritat del fitxer comprimit\n" -" -l, --list informació sobre els fitxers .xz" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificadors de l'operació:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep manté (no suprimeixis) els fitxers d'entrada\n" -" -f, --force força la sobreescriptura del fitxer de sortida i\n" -" (des)comprimeix els enllaços\n" -" -c, --stdout escriu a la sortida estàndard i no suprimeixis els\n" -" fitxers d'entrada" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream descomprimeix només el primer flux, i silenciosament\n" -" ignora les possibles dades d'entrada restants" - -#: src/xz/message.c:987 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse no creïs fitxers dispersos en descomprimir\n" -" -S, --suffix=.SUF usa el sufix «.SUF» en fitxers comprimits\n" -" --files[=FILE] llegeix els noms de fitxer a processar des del FITXER;\n" -" si s'omet, els noms de fitxer es llegeixen de l'entrada\n" -" estàndard; els noms de fitxer s'han de finalitzar amb el\n" -" caràcter de línia nova\n" -" --files0[=FILE] com --files però usa el caràcter nul com a terminador" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Opcions bàsiques de format i compressió de fitxers:\n" - -#: src/xz/message.c:998 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT fitxer de format per a codificar o descodificar; els\n" -" valors possibles són «auto» (predeterminat), «xz»,\n" -" «lzma», «lzip» i «raw»\n" -" -C, --check=CHECK el tipus de comprovació d'integritat: «none» (useu amb\n" -" precaució), «crc32», «crc64» (predeterminat), o «sha256»" - -#: src/xz/message.c:1003 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check no verifiquis la comprovació d'integritat en descomprimir" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 compressió predefinida; per defecte és 6; tingueu en\n" -" compte l'ús de memòria del compressor *i* del\n" -" descompressor abans d'utilitzar 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1011 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme intenta millorar la ràtio de compressió usant més temps;\n" -" de CPU no afecta els requisits de memòria del\n" -" descompressor" - -#: src/xz/message.c:1015 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NUM usa com a màxim NUM fils; el valor predeterminat és 1;\n" -" estableix a 0 per a utilitzar tants fils com nuclis té\n" -" el processador" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=MIDA\n" -" inicia un bloc nou .xz després de cada MIDA de bytes\n" -" d'entrada; utilitzeu-ho per a establir la mida del bloc\n" -" per a la compressió amb fils" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=MIDES\n" -" inicia un bloc nou .xz després dels intervals de dades\n" -" sense comprimir donats amb separació per comes" - -#: src/xz/message.c:1028 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TEMPS\n" -" en comprimir, si han passat més de mil·lisegons de temps\n" -" d'espera des de l'anterior fluix i llegir més entrades\n" -" blocaria, totes les dades pendents es buiden" - -#: src/xz/message.c:1034 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LÍMIT\n" -" --memlimit-decompress=LÍMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LÍMIT\n" -" -M, --memlimit=LÍMIT\n" -" estableix el límit d'ús de memòria per a la compressió,\n" -" descompressió, descompressió amb fils, o tots ells; el\n" -" LÍMIT és en bytes, % de RAM, o 0 per als predeterminats" - -#: src/xz/message.c:1043 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust si la configuració de compressió excedeix el límit d'ús\n" -" de memòria, dona error en lloc de reduir la configuració" - -#: src/xz/message.c:1049 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Cadena de filtre personalitzada per a la compressió (alternativa per a l'ús\n" -" de predefinits):" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 o LZMA2; OPTS és una llista separada per comes de\n" -" --lzma2[=OPTS] zero o més opcions de les següents (valors vàlids;\n" -" predeterminat):\n" -" preset=PRE restableix les opcions a un predefinit\n" -" (0-9[e])\n" -" dict=NUM mida del diccionari (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM nombre de bits de context literal (0-4; 3)\n" -" lp=NUM nombre de bits de posició literal (0-4; 0)\n" -" pb=NUM nombre de bits de posició (0-4; 2)\n" -" mode=MODE mode de compressió (ràpid, normal; normal)\n" -" nice=NUM longitud de coincidència (2-273; 64)\n" -" mf=NAME cercador de coincidències (hc3, hc4, bt2,\n" -" bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM profunditat màxima de cerca; 0=automàtic\n" -" (predeterminat)" - -#: src/xz/message.c:1073 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit i 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] filtre BCJ ARM\n" -" --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb\n" -" --arm64[=OPTS] filtre ARM64 BCJ\n" -" --powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC (només endian gran)\n" -" --ia64[=OPTS] filtre IA-64 (Itanium) BCJ\n" -" --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n" -" OPTS vàlids per a tots els filtres BCJ:\n" -" start=Núm. decalatge d'inici per a les conversions\n" -" (per defecte=0)" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Filtre delta; OPT (valors vàlids; predeterminat):\n" -" dist=Núm. entre bytes que es resten de\n" -" l'altre (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1094 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Altres opcions:\n" - -#: src/xz/message.c:1097 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet suprimeix els avisos; especifiqueu-ho dues vegades per a\n" -" suprimir també els errors\n" -" -v, --verbose sigues detallat; especifiqueu dues vegades per a tenir\n" -" encara més detall" - -#: src/xz/message.c:1102 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn fes que els avisos no afectin l'estat de sortida" - -#: src/xz/message.c:1104 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot usa missatges analitzables per la màquina\n" -" (útil per a scripts)" - -#: src/xz/message.c:1107 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory mostra la quantitat total de RAM i els límits actualment\n" -" actius d'ús de memòria, i surt" - -#: src/xz/message.c:1110 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help mostra l'ajuda curta (només mostra les opcions bàsiques)\n" -" -H, --long-help mostra aquesta ajuda llarga i surt" - -#: src/xz/message.c:1114 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help mostra aquesta ajuda curta i surt\n" -" -H, --long-help mostra l'ajuda llarga (llista també opcions avançades)" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version mostra el número de versió i surt" - -#: src/xz/message.c:1121 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sense FITXER, o quan el FITXER és -, es llegeix l'entrada estàndard.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1127 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Informa d'errors a <%s> (en anglès o finès).\n" - -#: src/xz/message.c:1129 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Pàgina inicial de %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "AQUESTA ÉS UNA VERSIÓ DE DESENVOLUPAMENT NO DESTINADA A L'ÚS EN PRODUCCIÓ." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: les opcions han de ser parelles «name=value» separades amb comes" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: nom d'opció no vàlid" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: el valor de l'opció no és vàlid" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "No s'admet el LZMA1/LZMA2 predefinit: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "La suma de lc i lp no ha de superar 4" - -#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: amb --format=raw, --suffix=.SUF és necessari si no s'escriu a la sortida estàndard" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: El nom de fitxer té un sufix desconegut, s'omet" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: El fitxer ja té el sufix «%s», s'ometrà" - -#: src/xz/suffix.c:402 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: El sufix del nom de fitxer no és vàlid" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: El valor no és un enter decimal no negatiu" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: el sufix multiplicador no és vàlid" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Els sufixos vàlids són `KiB' (2.10), `MiB' (2.20), i `GiB' (2.30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "El valor de l'opció «%s» ha d'estar a l'interval [%, %]" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Les dades comprimides no es poden llegir des d'un terminal" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Les dades comprimides no es poden escriure en un terminal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Ha fallat l'escriptura a la sortida estàndard" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo deleted file mode 100644 index 9088d1000311d07cc8a1818a193709b7ea4d44c8..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 17769 zcmbW8dyFJUeaG7maI)d)00s=9Y<#|5*xB3NJKx#6Ui%*2!)JRR+{^ebHrF%LyW2ZG z-Q#}j-Ao?B5fV{iCj?|A#DLfUQI4>j66K*F&Pp=30x1v~38aunK!|`yJcN`8Mf^eX z`Bhc-^xVy?1Fh@*PIp)Ts_Iw2SN(o{U%&arXRmV{C+3{w{QDam=Of_qO^ze?ul%CH zFM=;{%JH%h$N4h&a_|7{zX4XbzU38;a}=BhZvmeMUk!c&JOKU;_*>u)!4HE^zS40% zLnp6zmE%0f^<^5%{g>YCIQM}c2k!yD1wISD>6abnDey1B_k#Og<2YXe{|@{h_`cUd z1HAQhrr)oD6I_1}goN`(2F0sR1*EBS2)qq^)M6Xl&GmEOTfnZx{{Vl5>le}XRuo!cD;k#=5T@eLO5u(-$K3@9ow zZ*j@uV-{-`n-+m)35cmV|o#39gn&(e}2f6+<$Pk?$fH#1z zyu)#}uH#+sdtCnmliB9M7L%OiI)V73;3W`Ia&CIN!P~%-T+f1{SMLWu2HuI#{x|eK z55`=7j>Y~IxCdrF4E`%9>v$)I;$z^u!Hl;eC9_$c`A;2gsDPvBb+sxO1z17&`f zQ3BD6FM~|M`6-BqIk(?s_+>ima`c-ZLv#KNlzD%}UjG;rzTLjxaroyf@aG`- zUJ#PbHYn@)6YvmtGeR%}o&-gnejl6%KLtvEKLTYuw=g+*J`18E&S_BWK@2iA=Z`IZ z5qyg4pMoM+??G5!3vPoaz<&d!-#v7yz$d{u@B<)A>%0K6WX^wqLihD7)(ZF#D0Kb; z6#e}?DD-~<{yKO+!hRe0IdB#HIw<@+3URUB2`KaU1o#N}1yG*9_C6!;he6S|hrlCX z0xIxtK}@pqFQAO;yWkVx%kDS&(Et~?{sU0>@eS~L@TP-?&Il;_z6ky*_$UZVoxcL# z0e&Bp_1p(j7?Se@_)hS{pp5T_;7#DIhs}Dw6}*+}CGeGC1AH0yYZiao;dq0ppRSlD|{E4ujV|<`4&z&WIZ3#zs%f)ev=aw z)VBDHefB0$WJV6uOdm3b5&K*8M|jMVY8}2A3_0@y(b6*C0uft%$Xw;9a-QNuOtrlL z^dW0J=n!6sUZNI`;;eAq!FhyJ6(Yu43`SC0KcsZxY#p^iNIp4)uK16mO z<%G?}@oxL;A@DX%(QDK~ugfFglbkW99J0oTI7JqHPB|Xud^4vf7aXF8HO@Mx=<@41 z5fiO%YoN&2gPi#xaR()K4Xk2tS`2_ipoh}_5_@BJ^wex3;*IsTa?x4L9)XN*=3G^P9h!m&~fVx8i0&IyM8H!AIRs z(z(S`3p|ydZdmhF)l1KNUZ|?=)JwSX!&Q}J)iic%saGFLs?@rBwovnUAk8R!&K3V z>UeR)3z|bhZ@Q0OGm1TFMfYkY3WDgo%pz)~eiSA@JDXaumw4&i^6`14e-)I{h#{J% zYIL%4&sp#Bv7sEQ`?VgkYcdo!ZmY!acxrUt!~S7aQB!yA-M`=;o>h1AcQ~b>W*1GV zFl$y}F>?)k#K8^VSeSYjQdRX+raD>KH>>vUK&rI^saBNuGR`us$>FqG)d92y(U=}i zqZ!q`xrL<%=9MhHur`qa$Za*c;wI_13ZuB`2D282lM4NsX9pxdRp5oIDKfdjnl;@N z@f@A5Odr@gtM>03PNlgrw|HoQ;VApkiXYZRsMl(H$JJVG-?*x#)AEPQY6`dcGn`!A zYo%*uR89AS-^`jS@!Xif=qIyka?Z`ti1GO~HJWQMdUM!KxP#J*M8kkoxnaGJM^?ON zMreH`OCVxxgsQE%ekiZ?wI6lGfQ0n4p=qit5iK#|oQ%ytW~qfpX$fEf{1xAe6HR_e z>vgHaM}0UOM(XIXN9M;xkBNX*j7Fv6hbvK~ z>7ll5ZefaAf!o&Fn?@-z?KYz<)OvsX(1M=0Xm%}&V=qjDw!$1K($iV*ls z^kQ7o@GkgiF@!Lxxb=0|rpM&3^sx%MBV)!=E$YvzGSMq=1r_X^bsSH(h} z7{`w!*~*H4VQ%8YsiRQIprt$2chxz$y<4Ga`K!!QleBZHRP@!^IayQukX}!@6}nCO z#SpgQsD`#GZT+Rytb&VH1cq=XVllAl;&%}YqVW&5l&oA&BUVc+mv$Wt>m<5>F{B7kjb=yr8 zJDL=)#Zi^@$q!+56K_br6>qRI^<)O|(DFM5ZgJ<@F7WiOj?tWu4ETSl=dg z&Z=s~lQ;2hvDY-Zpj3*@V7xxgB0|sd*$ZiHy9i|L=ygwCrSn@_drDC{C4rJ}U7`f}UZtL>{Z!s#`-UUZe7$&q()-I(r2v!r+#UND4Wh#rk?Re}%<7 zFCm6>lef{$6^33U?f(9T*++pc6nnv0Fs?`dD8 zf2~Crf)WxzKfgHA}lo2Y8+*)9b4dwy?DnK#7IqF zhpBX(_Z1L2TfeS5T5;*FUOb=Ip@8@~X(cVR_q*zO;(3iSmE!SH8M_2jrLBhSQxL_O544D7;sYu z18Xj(xGLL7SpvkdSda3!WX^i{1V>re2;ue6N#JHp94kyP%Y00tNMjOYf?8S9HE2b6 zcwDsX7DJ3uA3u(TW|N%r+;*tvkUwj(YxY|K;qIWP#^fm(eBWF4zTSPC2eN^!<0xt= zf$i1fkcUaTS&ahX`T+x76c>sNuV#T8>sek!VX;3HS;1Ws=}6ptjaH%S9-azz1)m=%RT|3bs zGBBvAbHt`5n3pD3GY$uV)Lm%mZoV@Jc4#ikmZGsteTVj}cP)zJtd$m|w2PGprf~9d zM=M{x|B#)OaIq($Z7-d09=PfabSacQtz~`Tj%n%Zy-MAg7b{drAD4YCq}-7b$-v(+)jBnW$K z#&(rESQ8vDX}1rc$@Cd>kXZR__F&a`J&&|PPjEO=uHF%vr%^zBmP}&OC;Hq zO0-C*DSXzpsIWJ@5PHs%>?y?a>4&gN?4t=!{hV2aVHZu!FD7?SILAFPV(fIualkGK zrPL@nqxo=ED-_L-`eBG}jlr4|X^fj!hl8kwO;D<&4yVFWwH?*beBe4ipl zLl(s*xx_6BF~S_1^-iLdlwGV2&1HK^;3^v@(5taW{!UxoX*Di4F-v7)G!ZX*ZI!Bz+Ms*lErrE}R2wh) zB9ebfk|;71b(RXqv8BbwC2Mk4C#m=~l1ruxsAnp5Rti1F?usDF9z|P^iIEZKl#bhr ztUhgUz$X8Ua=Di(HRs6V?2xH`xFMqf?Km25cA zy~EzwJ2^JtJX&_zVvq<~^Np_FFF22RiL)F>>qIk^WA(~ulQWr77dn+J^@C)@C~jpT zA)>DwMtv(MBYAu<%^I#7`V&#SIB*_d%G7jaa<7`2n%O)3 zcCIH!9wEP8IT^cQ5{M0*Q47qep{_iQK}OZPm({&ZxpNRT!SEg4xjwlLqD(A2~vi-qYA83Cd&gZI3U?jaBC zhqEG7BtO%+QzwsB?(Vgdk*;`gWgep=8>ty}H=CM~<$x6mDo0sUc4T2oUnX-T`pwU| z(Qs~VYE0d)Ce@4@4ey(qR(Ia1!h7fT$;~NlPLI5+vK)DJKdt05w3F*SIDsJ4yd!34 zGb&407#m6RqGWe^>5;>a*_xf$zBE?4bSL9*)3AF{=@x1WsI$8$vl8F9AOy|@-p$y48Y&j(ennn!SGig|r=HMTqSs!?9hGZS6+6eHM-8+tVL zE6)WHX(Yrd@jC1&)b{h;%{qJ$9@?T_A6-pxqq{|>CG2h{Y^bw!uK2g6Hlo0*{=BR- z?qF_t`;X>Tr+MYMkgYKU$sC5RlDqW~)nHF6i#9r`nXq%QPY1fi>UiXnWoZ&79Co)F z85KVzB|qV&6#XOCt? z>0UNYNW#xp6;!3NU~BtB-K|dOZ*(_Ry?Zfeu<1kx+Zb>o=PydS6O`rvns2-Xss#vD&Czf2?2c zHCCl^BSetjjFn7npFRD;@JZ=$LDw4_bS<%bBy~vi+!P)6rKrw3T7Tk^Gnx6y`0n~WtDfp>~DQkVj2rXe21%+Oz_J~gaM8=I*E z#`%x48<$9d<)a+m{p^Oj*6yZ$Rv2W+mX%Zb7 zV~tq6Z;(AIFFKF`W9UuMXK@-a!Ji+9Zz%a|(S`vfSY}9ONpy{^j@NWMZaQZC8agr9+9CT)ZL7T&`(JcjJR@&nPmFz(n4s?Mv1VNN6V)4TM`#YH$I5V^q}w47 zCAXUshn^khHN#|v1In^uV$y(+g@N|;XO@mkJl0fHtF_?Z#Y{__1{rzn%VeAbs7jOsKI23Cs^)vZ+kPn^4u^J(oc}N3@GQ)tr&od1SLJk$Os2ibW2T3 zD&*66Kv9?PBuI~IuICw+ey1r8!Y(Kj22^-O7+MKZWb;_qfcy>F^OHq!^ygxF+hF5# zqOym?c5FZI*0otHGW<5Im{5<%2U%i@ZH?EALDzQ8&vxne_N5W$frye~LS%^SplBf> zvDAEf)!#)g!01JF9+Ln`i`tR7Z-NxMBtt=wG|MMFtl5SQaAj{`V&GvdBkjbHm!4i_ zMcWfzu;yZsJMIQ5JE+AG;wlWJ1Vs`RNE7YliD68~+m{MzrM7%unK6qE1uvR4|C&Lb z(1TX%K3+~NabG;NDaGEI;&7e!3NF-8EzfO1?WqoZfYXVGIXEFL7Z7LJWP&$HMvmS+zb>t#cq*Q3$|3xPId|jnL0Ew-H7@PMZPOy zt0{Y;-ghlnSS`STzrD$`fc3z!imJFIu+WGm2?Mh?Fmgt|%@_r-*`i*Ho+OhnsU{mo zoaxnaRT|`(M3KyO%2U#X&x#P^ zmm(EO5ST#7Xq{PW+g7i&Et-dv)zHp3qp#ek56Lw+_7&M#N^`_kTJle?Ra=)S`ikw^ z0v9tf<@RNC#O^307`is^D5+V>@Et|TM83X4Qp~S$`FK=I40PLgD&d?CG>K#frwoeB zgrVRV2g}#DE;~-TXZzyT3CnajUhY(EN4yuNicylT2q>;?-HTBNyzsC|J`zmjG)#iM6>V=eBFW%vI<}2$ zog_TAROHgw>^#XPGHEuCHvC*+Pmd~OE_j1G7qR6d?ns6qHF|H z#DnIpzzEW{hP@O_5bpB1mS~r@D3U+OdIkN#;kuT0skM~Tgj$AF9Cfg6up_ipeF)bi z%(3-+voeK&ma@7g<27|Sxr`KrqTYEazpZnMbrPYJBl=W3UjX|8oFfjCeLX2mvt_*M zg}lITldCqHE;Y-TfXk?B8)b6D`x}m!9esaJP83xVOoi=bSaexOGT7keHG?ga5zSc1 zC~+lQ_97aEDmmMibunaWxf3zvj|E>Q}W1%UGesZB-D3oL1oi9(TXSs z^ogEda){!|v^nW{L*pa2FEQFYucT9{#xCL1anDAg91$QsLzF<7LAdtofeo@ed^~{J z^H~c+p8q?;4oR-%GlFG4zO0ix;5!1+0Q#_MBfl4Op;v0zq$AYB!ij)K+6@;TDi=QU zMM2NvnxX17)pe*T=~1dXqP8qkl49cO$RsKhRTFnj+uh!Bh7pE7m%Z&v4#w5fd0bN( z(s5&7no075ypvIZ(P?>c~Rk|p@QhuY{W`C*ufzt20OTX`7kR?-SbiSO}D}9%s?NDEH;?k=_ zccrD=te+N)tiJ~`RRn)-|4kFOTpN`9ztwQrCIh!*jOwfu6qmctEFQY@wE0}YW?ySI99bc@N4-qlA8Kr*tYN6;s%TAd?Yz%eDEYsgHXtEn3Q{9Ub&ay2- zONh>Xf{eF$o&5x1tg)$x8HGv_F#T17I?R_0+#`0d_ogSghxl@nj~ndGy>fHHIitg; z;n5RTOSZ+%p%8y{{8+YspL|ro$CCCl9rK}xd``35d~w4kP4=q|_V)aDuCu$w)vm{# XJTf#3t2ILgQVQW=L(~x!&tLgJ<`4(e diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index 7672d78..0000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,1001 +0,0 @@ -# XZ Utils Czech translation -# This file is put in the public domain. -# Marek Černocký , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-16 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: src/xz/args.c:63 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:102 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Neznámý typ formátu souboru" - -#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Neznámý typ kontroly integrity" - -#: src/xz/args.c:473 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“ může být zadán pouze jeden soubor" - -#: src/xz/args.c:541 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Proměnná prostředí %s obsahuje příliš mnoho argumentů" - -#: src/xz/args.c:643 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:650 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:110 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maximální počet filtrů je čtyři" - -#: src/xz/coder.c:129 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Omezení použitelné paměti je příliš malé pro dané nastavení filtru." - -#: src/xz/coder.c:159 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Použití přednastavení v režimu raw je nevhodné." - -#: src/xz/coder.c:161 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Přesné volby u přednastavení se mohou lišit mezi různými verzemi softwaru." - -#: src/xz/coder.c:184 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Formát .lzma podporuje pouze filtr LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:192 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 nelze použít s formátem .xz" - -#: src/xz/coder.c:209 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:215 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:235 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:251 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Nepodporovaný omezující filtr nebo volby filtru" - -#: src/xz/coder.c:263 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Dekomprimace bude vyžadovat %s MiB paměti." - -#: src/xz/coder.c:300 -#, c-format -msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:354 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Přizpůsobit velikost slovníku LZMA%c z %s MiB na %s MiB, tak aby nebylo překročeno omezení použitelné paměti %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:224 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:266 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:333 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Vypadá to, že soubor byl přesunut, proto nebude odstraněn" - -#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:882 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Nelze odstranit: %s" - -#: src/xz/file_io.c:366 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Nelze nastavit vlastníka souboru: %s" - -#: src/xz/file_io.c:372 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Nelze nastavit skupinu souboru: %s" - -#: src/xz/file_io.c:391 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Nelze nastavit oprávnění souboru: %s" - -#: src/xz/file_io.c:517 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:574 src/xz/file_io.c:636 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Jedná se o symbolický odkaz, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Jedná se o složku, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:671 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Nejedná se o běžný soubor, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:688 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Soubor má nastavený bit setuid nebo setgid, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:695 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Soubor má nastavený bit sticky, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:702 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Vstupní soubor má více než jeden pevný odkaz, vynechává se" - -#: src/xz/file_io.c:792 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:840 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1018 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Chyba při obnovení příznaku O_APPEND na standardní výstup: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Selhalo zavření souboru: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1066 src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření souboru řídké matice: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Chyba čtení: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1191 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Chyba při posunu v rámci souboru: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Neočekávaný konec souboru" - -#: src/xz/file_io.c:1260 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Chyba zápisu: %s" - -#: src/xz/hardware.c:137 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if -#. the alignment looks nice. -#: src/xz/hardware.c:156 -msgid "Total amount of physical memory (RAM): " -msgstr "Celkové množství fyzické paměti (RAM): " - -#: src/xz/hardware.c:158 -msgid "Memory usage limit for compression: " -msgstr "Omezení použitelné paměti pro komprimaci: " - -#: src/xz/hardware.c:160 -msgid "Memory usage limit for decompression: " -msgstr "Omezení použitelné paměti pro dekomprimaci:" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables, so the width must not -#. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:65 -msgid "None" -msgstr "žádná" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" -#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten -#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if -#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Unknown-2" -msgstr "neznámá-2" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Unknown-3" -msgstr "neznámá-3" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Unknown-5" -msgstr "neznámá-5" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Unknown-6" -msgstr "neznámá-6" - -#: src/xz/list.c:77 -msgid "Unknown-7" -msgstr "neznámá-7" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Unknown-8" -msgstr "neznámá-8" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Unknown-9" -msgstr "neznámá-9" - -#: src/xz/list.c:81 -msgid "Unknown-11" -msgstr "neznámá-11" - -#: src/xz/list.c:82 -msgid "Unknown-12" -msgstr "neznámá-12" - -#: src/xz/list.c:83 -msgid "Unknown-13" -msgstr "neznámá-13" - -#: src/xz/list.c:84 -msgid "Unknown-14" -msgstr "neznámá-14" - -#: src/xz/list.c:85 -msgid "Unknown-15" -msgstr "neznámá-15" - -#: src/xz/list.c:153 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Soubor je prázdný" - -#: src/xz/list.c:158 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Je příliš malý na to, aby to mohl být platný soubor .xz" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:677 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Proud Bloky Komprim Nekomprim Poměr Kontrl Název souboru" - -#: src/xz/list.c:717 -#, c-format -msgid " Streams: %s\n" -msgstr " Proudů: %s\n" - -#: src/xz/list.c:719 -#, c-format -msgid " Blocks: %s\n" -msgstr " Bloků: %s\n" - -#: src/xz/list.c:721 -#, c-format -msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Komprimovaná velikost: %s\n" - -#: src/xz/list.c:724 -#, c-format -msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Nekomprimovaná velikost: %s\n" - -#: src/xz/list.c:727 -#, c-format -msgid " Ratio: %s\n" -msgstr " Poměr komprimace: %s\n" - -#: src/xz/list.c:729 -#, c-format -msgid " Check: %s\n" -msgstr " Typ kontroly: %s\n" - -#: src/xz/list.c:730 -#, c-format -msgid " Stream padding: %s\n" -msgstr " Zarovnání proudu: %s\n" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except -#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with -#. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:758 -msgid "" -" Streams:\n" -" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -msgstr "" -" Proudy:\n" -" Proud Bloky KomprPozice NekomprPozice KomprVelikost NekomprVelikost Poměr Kontrola Zarovnání" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All -#. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:813 -#, c-format -msgid "" -" Blocks:\n" -" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -msgstr "" -" Bloky:\n" -" Proud Blok KomprPozice NekomprPozice CelkVelikost NekomprVelikost Poměr Kontrola" - -#. TRANSLATORS: These are additional column headings -#. for the most verbose listing mode. CheckVal -#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. -#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage -#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 -#. spaces to make the CheckVal column wide enough. -#. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:825 -#, c-format -msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -msgstr " KontrHod %*s Hlavič Příznaky KomprVel PoužiPam Filtry" - -#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 -#, c-format -msgid " Memory needed: %s MiB\n" -msgstr " Potřebná paměť: %s MiB\n" - -#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 -#, c-format -msgid " Sizes in headers: %s\n" -msgstr " Velikosti v hlavičkách: %s\n" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1057 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s soubor\n" -msgstr[1] "%s soubory\n" -msgstr[2] "%s souborů\n" - -#: src/xz/list.c:1070 -msgid "Totals:" -msgstr "Celkem:" - -#: src/xz/list.c:1071 -#, c-format -msgid " Number of files: %s\n" -msgstr " Počet souborů: %s\n" - -#: src/xz/list.c:1146 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list pracuje pouze se soubory .xz (--format=xz nebo --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1152 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list nepodporuje čtení ze standardního vstupu" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Chyba při čtení názvů souborů: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Neočekávaný konec vstupu při čtení názvů souborů" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: Byl nalezen nulový znak při čtení názvů souborů; nechtěli jste náhodou použít „--files0“ místo „--files“?" - -#: src/xz/main.c:174 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Komprimace a dekomprimace s přepínačem --robot není zatím podporovaná." - -#: src/xz/main.c:252 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Ze standardního vstupu nelze číst data, když se ze standardního vstupu načítají názvy souborů" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:728 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:791 src/xz/message.c:841 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Interní chyba" - -#: src/xz/message.c:798 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Nelze ustanovit ovladač signálu" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Žádná kontrola integrity; integrita souboru se nebude ověřovat" - -#: src/xz/message.c:810 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nepodporovaný typ kontroly integrity; integrita souboru se nebude ověřovat" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Dosaženo omezení použitelné paměti" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formát souboru nebyl rozpoznán" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Nepodporovaná volba" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Komprimovaná data jsou poškozená" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekávaný konec vstupu" - -#: src/xz/message.c:862 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:890 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Je vyžadováno %s MiB paměti. Limit je %s." - -#: src/xz/message.c:1057 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Omezující filtr: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1067 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Zkuste „%s --help“ pro více informací" - -#: src/xz/message.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [SOUBOR]...\n" -"Komprimuje nebo dekomprimuje SOUBORy ve formátu xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:1100 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Povinné argumenty pro dlouhé přepínače jsou povinné rovněž pro krátké přepínače.\n" - -#: src/xz/message.c:1104 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr "Operační režim:\n" - -#: src/xz/message.c:1107 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress provést komprimaci\n" -" -d, --decompress provést dekomprimaci\n" -" -t, --test testovat integritu komprimovaného souboru\n" -" -l, --list vypsat informace o souborech .xz" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Modifikátory operací:\n" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep zachovat (nemazat) vstupní soubory\n" -" -f, --force vynutit přepis výstupního souboru a de/komprimovat odkazy\n" -" -c, --stdout zapisovat na standardní výstup a nemazat vstupní soubory" - -#: src/xz/message.c:1122 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1125 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse nevytvářet při dekomprimaci soubory řídkých matic\n" -" -S, --suffix=.PRIP použít u komprimovaných souborů příponu „.PRIP“\n" -" --files[=SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze SOUBORu;\n" -" pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního vstupu;\n" -" názvy souborů musí být zakončeny znakem nového řádku\n" -" --files0[=SOUBOR] stejné jako --files, ale použít k zakončování nulový znak" - -#: src/xz/message.c:1134 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Základní přepínače pro formát souboru a komprimaci:\n" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FORMÁT formát souboru k zakódování nebo dekódování; možné\n" -" hodnoty jsou „auto“ (výchozí), „xz“, „lzma“ a „raw“\n" -" -C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: „none“ (používejte s rozmyslem),\n" -" „crc32“, „crc64“ (výchozí) nebo „sha256“" - -#: src/xz/message.c:1141 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1145 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 .. -9 přednastavení komprimace; výchozí je 6; než použijete\n" -" hodnoty 7 – 9, vezměte do úvahy množství použité paměti" - -#: src/xz/message.c:1149 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme zkusit zlepšit poměr komprimace využitím více času\n" -" procesoru; nemá vliv na paměťové nároky dekomprimace" - -#: src/xz/message.c:1153 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1158 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1166 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1172 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" nastaví omezení použitelné paměti pro komprimaci,\n" -" dekomprimaci nebo obojí; LIMIT je v bajtech, % z paměti\n" -" RAM nebo 0 pro výchozí" - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust pokud nastavení komprimace přesáhne omezení použitelné\n" -" paměti, předat chybu namísto snížení nastavení" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -"Vlastní omezující filtr pro komprimaci (alternativa k použití přednastavených):" - -#: src/xz/message.c:1194 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je čárkou oddělovaný seznam žádné\n" -" --lzma2[=VOLBY] nebo více následujících voleb (platné hodnoty; výchozí):\n" -" preset=PŘE změnit volby na PŘEdnastavené (0 – 9[e])\n" -" dict=POČ velikost slovníku (4 KiB – 1536 MiB; 8 MiB)\n" -" lc=POČ počet kontextových bitů literálu (0 – 4; 3)\n" -" lp=POČ počet pozičních bitů literálu (0 – 4; 0)\n" -" pb=POČ počet pozičních bitů (0 – 4; 2)\n" -" mode=REŽIM režim komprimace (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM příznivá délka shody (2 – 273; 64)\n" -" mf=NÁZEV hledání shod (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=POČ maximální hloubka prohledávání;\n" -" 0 = automaticky (výchozí)" - -#: src/xz/message.c:1209 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=VOLBY] Filtr x86 BCJ (32bitový a 64bitový)\n" -" --powerpc[=VOLBY] Filtr PowerPC BCJ (pouze big endian)\n" -" --ia64[=VOLBY] Filtr IA64 (Itanium) BCJ\n" -" --arm[=VOLBY] Filtr ARM BCJ (pouze little endian)\n" -" --armthumb[=VOLBY] Filtr ARM-Thumb BCJ (pouze little endian)\n" -" --sparc[=VOLBY] Filtr SPARC BCJ\n" -" Platné volby pro všechny filtry BCJ:\n" -" start=POČ počáteční posun pro převody (výchozí=0)" - -#: src/xz/message.c:1221 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=VOLBY] Filtr Delta; platné VOLBY (platné hodnoty; výchozí):\n" -" dist=POČ vzdálenost mezi bajty, které jsou odečítány\n" -" jeden od druhého (1 – 256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1229 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Ostatní přepínače:\n" - -#: src/xz/message.c:1232 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet potlačit varování; zadáním dvakrát, potlačíte i chyby\n" -" -v, --verbose podrobnější zprávy; zadáním dvakrát, budou ještě\n" -" podrobnější" - -#: src/xz/message.c:1237 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn způsobí, že varování neovlivní stav ukončení" - -#: src/xz/message.c:1239 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot použít strojově analyzovatelné zprávy (užitečné pro\n" -" skripty)" - -#: src/xz/message.c:1242 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory zobrazit celkové množství paměti RAM a současné aktivní\n" -" omezení použitelné paměti a skončit" - -#: src/xz/message.c:1245 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help zobrazit krátkou nápovědu (vypíše jen základní přepínače)\n" -" -H, --long-help zobrazit tuto úplnou nápovědu a skončit" - -#: src/xz/message.c:1249 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help zobrazit tuto zkrácenou nápovědu a skončit\n" -" -H, --long-help zobrazit úplnou nápovědu (vypíše i pokročilé přepínače)" - -#: src/xz/message.c:1254 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version zobrazit číslo verze a skončit" - -#: src/xz/message.c:1256 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Pokud SOUBOR není zadán nebo pokud je -, bude se číst ze standardního vstupu.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1262 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Chyby hlaste na <%s> (v angličtině nebo finštině).\n" - -#: src/xz/message.c:1264 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Domovská stránka %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1268 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Volby musí být páry „název=hodnota“ oddělené čárkami" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Neplatný název volby" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Neplatná hodnota volby" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Nepodporované přednastavení LZMA1/LZMA2: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Součet lc a lp nesmí překročit hodnotu 4" - -#: src/xz/options.c:359 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "Vybraný vyhledávač shod vyžaduje minimálně nice=%" - -#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: S přepínačem --format=raw je vyžadován --sufix=.PRIP, vyjma zápisu do standardního výstupu" - -#: src/xz/suffix.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Název souboru má neznámou příponu, vynechává se" - -#: src/xz/suffix.c:185 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Soubor již má příponu „%s“, vynechává se" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Neplatná přípona názvu souboru" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Hodnota není nezáporné desítkové číslo" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Neplatná jednotka s předponou" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Platné jednotky s předponami jsou „KiB“ (2^10 B), „MiB“ (2^20 B) a „GiB“ (2^30 B)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Hodnota volby „%s“ musí být v rozsahu [%, %]" - -#: src/xz/util.c:267 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Prázdný název souboru, vynechává se" - -#: src/xz/util.c:281 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Z terminálu nelze číst komprimovaná data" - -#: src/xz/util.c:294 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Do terminálu nelze zapisovat komprimovaná data" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Zápis do standardního výstupu selhal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" - -#~ msgid "Limit was %s MiB, but %s MiB would have been needed" -#~ msgstr "Limit byl %s MiB, ale bylo by zapotřebí %s MiB" - -#~ msgid "%s MiB (%s bytes)\n" -#~ msgstr "%s MiB (%s bajtů)\n" - -#~ msgid "" -#~ " -e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression\n" -#~ " ratio without increasing memory usage of the decoder" -#~ msgstr "" -#~ " -e, --extreme využít více procesorového času pro kódování, čímž se\n" -#~ " zvýší kompresní poměr bez zvýšení paměti použité kodérem" - -#~ msgid "" -#~ " -M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates\n" -#~ " the default setting, which is 40 % of total RAM" -#~ msgstr "" -#~ " -M, --memory=POČ použít zhruba POČ bajtů paměti jako maximum; 0 znamená\n" -#~ " výchozí nastavení, což je 40% celkového množství paměti" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " --subblock[=OPTS] Subblock filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -#~ " size=NUM number of bytes of data per subblock\n" -#~ " (1 - 256Mi; 4Ki)\n" -#~ " rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " --subblock[=VOLBY] Subblokový filtr; platné VOLBY (platné hodnoty; výchozí):\n" -#~ " size=POČ počet bajtů dat na subblok\n" -#~ " (1 - 256 Mi; 4 Ki)\n" -#~ " rle=POČ velikost dávky pro kodér run-length (0-256; 0)" - -#~ msgid "" -#~ "On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly\n" -#~ "%s MiB RAM and " -#~ msgstr "" -#~ "Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze zhruba\n" -#~ "%s MiB RAM a " - -#~ msgid "" -#~ "one thread.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "jedno vlákno.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: Invalid multiplier suffix. Valid suffixes:" -#~ msgstr "%s: Neplatná přípona. Platné přípony jsou:" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo deleted file mode 100644 index 486b7f88c68843ac946cd6dba0b581352981580a..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 12214 zcmb`NTWlQHdB?|>*bZ&Sahjw_Q`g6i8A*|rqA1yxC`;9aq(n;;6^W7@yKyw!9WF;Z zJF}gcB}D^CVI)8h^n#)n)CrJ2w6*|OeQ1ibF<=)##TG>`4{6%ML0be(pW3E*FpvkM zFYWJt&Y8VXr0gIa=VG6$H6DS z9Q*+ID)>|28{nPbx4{pA{{%h){=nn?_Xoi?o_B+q_mam|@aK5`9q^OjpMtx=?}MY@ zgYR?eKMCsnEVv6?1GUaIa3A;v_!#&W_%ZOq4+OzO-~_1sp9MbxE`vV{z6cudcRhX! ze2V9P1GTS*-X8>$;5hgRumx)V-vECG{3bX7eh1Wi?}54c{wTN`JOR#vtDyMv=b+^a zxR>W2fa2rBEY<)of(CpY90UIq)I9exSnC}GkAfFLeSZlY2mcD(0lp3113vmex6hs6 zM|qwC4}#Bw+TT~f{otFR)_*@liT)Fy)@guz3VsRP4*nLXef$|HdEWhDr!PA|^{<1{ zz0ZT9=SA>N@Q*>Q_f4<{{s`2%k0Ol2;B%n%_f_yo@Nd8=@OFgsICugS-#-VU-oeYD z^x+Rdx(43?QIX)kKvXw)+v6QwE_)(9Kfij8R9uIgt?s3lJC6A%U7WgRRx}fy) zB@k8z>;Cyo@CeVh!wm7~IEYyW5%{&+f*=NAU2r!{Mpc4`K<#%7Ou!{@0{jQ?W$-SP z_7(6t_;K)47>CAp!M)%wgOlL5KvXFBA5ikT52F&_9|6UmPk^HPFeti0Q2hJ?Xuv-J zkAi;-ir@G1Qt~?v?gL9u_WCL)y8j-O-u*i$y?BsGweBQ%0GtQa|H~j-4!#Z=@b5ra z6#NjBUEU2*dj2@5{)a&AGXj4e{4%J0{WW+L{1;IA{ScjG_a{J&FG1<$uYrg@_%5h@ zyalS?w#R~C0bBqvrQlUibiDzJ-*19XfFmf?i{MdE`nArVJ>Y+W>i03228)9;;0dq| z9s~aboC4nlwca5%gUbxAfT((~0!q%m3X0CZ1W$qwz`UoyXF$FGeNglN(Bpk!G8v|?k7>oJHShz)_V?o5BQs)^yDjG3jQN_1U$ae_4^_y`+Eb_ zKK~p14EQjUO3ywA>igHhyTI@J=l=jj$44;gd%-8c_kzbg&Uw7#G4$91@1bAUXnk{EEll^LQP6igDin<;UIvwSEm{JO!Qxr@@y%L>hb#ydAs);%@^NX>FQhuYE{& zbj{GDZ`Gx}z*5W8yTRvZAEIgQi?mPEbcwgRQW_!+=4j8-o}o!@l9?{)mM+BFyB_5Z z^|aS4f5nf%OLCB{>5?t#I_|*!J;Yz>=HT@U0}s;w>Jo1-IV(fyqj+R1_E0jo#GxH)m-N_!ljY_jwe^PLBEK z_krhV(qZ|X>XJ{nlXg2z_H~}NlZJX(djxDABYd7F-*%ZM-MI_h6W$O01rvXl_9NOo zF!O`F(>`>GxBttvlXsH$Z8WVV)Vlh1nQsqpuS+!Q-BsR+51aK5M$CLC%EL0wQq#^F z@lqV+#pHT43v=QbF z6Q`YSIW`g)d(~=rwwRUffxq1%GVQRw9H&vO6Xr#@nD8Phim(|KW;>skx`|n0m7<=< zowC>w7*o5r%hYNsP$+WU)rgBu60RAjHPx52+g^lr2r<#sxYWpHja-hBjvodLjx3h5 zyfpUv_9QOK!enXUCS44RxL)yL#|U$s)LcoHHv1Fy=Ykdb?NSBD2g08!KU2j~YGFVZ&UU#_ev~JoBu%P{v77act6z7D#GH6(Y1?v|z|FlPw{d zc9yS6(0TNW-8hdLV`c%CCviJ2^?I}zd$-*Y4Fh1Agx;{jmf|F`%jpJESa>;WN2Y^1 zOq!=gi^F<1Y3!flVVa^!IV7#{b+j0KTSTSZz9urwJnMFD*&|y`qx_aVFpqXzNaI+) zS}Vzl7$HmP>_ST+%Qbr6r}G@ml|87JdZZ!Bz2SQiMXkYEdY@-RdzfhanpqADb9uDb zW{U38QharnDOz!-!#KNZ+f`lIcQ;1Z7)(?)xm!do+-}*wjO(qnTlGRlQM*&F_1A&m zc45j4npPsS7-9YrL1Pzg!OLTiF74TpAEu_8wo-V#LvEGkyw2!*4m3%f{WQ?H)mjLh#ob&Ntjz! zY?xu*xo6Yv79|2PmqpPbyZkncC(fl9_}8$+5v<)>}=viTCPOw8JEkWS}@SPGDnKU$7gr z?7WahS39r_q9dF*{zszP;*$+Dj?|kh&JS_Ar#Tc-+97JO)~V(zx}6T*pS9w&jGB2| zuAz!iz18n@QSy}2lAeeBO>1e?Bx+&?ji?^8A2&G4?TR*3)@p98LwUHWh~ez_(AfD4 zGlPB<)4=5wW|f6KpNq1Qb)BkS;%&4+NS!Q6w(l?lK8J9GZkt9%>=cQ9OMMTNXYCD< zIT$x}YfFSV#6ZBsXb_ovddOT+5?T9+(_#BL+PH$Q(fRbVb4N$(=yqKhLP&5Z;uqkr zmhy1}3HR?rS9G-=F;t8AfYMdK_fZ5fyY7Ma@Da(xB0F1V>ShX$vHnIv_z#X}?M@EY zn5+?&p|+y=*@#rY5fK`kN;_uUExL>AC4LN2Z_yvg*RwqDcFNvV%0LvS5x=KJZ>)(` zxlV|~8juFGu0`e8&pE^7nYv??9sDlr_W5;btTJQ7WxhYhsYfqXPt^&Z^njpO-c|~mMZNn5dC6y zHL&5=yA+8UKc6*I?4S|M;!JWWt@W^G`(n4bBaqST8PHa1c2;RLtM!4_KLv9v5GrI0 zyHlH5`kb6E%Au=%HdnT3Z1ug&GV<@a@T$%Ed{XRuDWny0LQ7dU59VBMH)x7{Vl>(1 zs?EVgToY%PN=Fo`m2Gs!HXDik;XE6`nT&rMJ?cSg52Wewl8q_WBlo;61JWp%SK_S@ zZ$HXMVbulEKxY#l#4h7oapojN*RQtOjf!aTOBh)LJ8v?OhE@*0l6Zrs(dURGxSMN-L9zBA&G z)8^pBWQqXgs?xb4TPjzjSN@t@*-PxxJJt>@BKH=Z&9p5n)DEp|)qdM0+kLt6J;L}kNoXxW%ERoJnfOu*=#)rq4&pZYvDacr44CBWLGp=c1KZhpgHZDdwb^7~gZC zHomtuzRyhTogCl4b9~SE_{eE8liETarbQy>IBA~FB6E^QRQIVXS=0!VGD|0ptcA=;_}dig_+v^em{}A6y>#P3`S?cNwc4G*~l}N6O+cf ztJ3dC8HCkg>%3&BL*$#V(NNMeHgYyW#7S+2Sizw(?byfS(8NLGZVzow%_E1*o*f6N z>23?m`^ZtBGx8ViMRk^;{z@;?$Sldivl$DBP4S*q|P>(@9? zcuk1Y#+K!s#k||ZsT8fK!AP|hjvP}iv!sP8as=V%8zrULp01HXG)rn7n_V`lwNwF$ z@~uihC{E8`5#`#fmXWJ06$!3-^V*MwG}vlOiN9ICvVJY;L}k<>@!ifh(c4WaA9Tq# z*RM6>#x8A6WTHn1)X==AgrwF zN0LfaL#pa=@@<1Pq(TKIsY<_&wA^iR`iv5ej^c2>er<(>*c{`~g=!Y5Q$Icp6qDXz z4B9N4VIyHn$FW=)Hh~03+N&q!uAX!yV(lVsV7VI#N~h4xxYZ)gT_I(2`K_u=z4ypY zM?EI>&cZtKExJTZ64^QiglswqoJq(r;6wl9eY)Gy{!v>k!={#^E0mP_#7wcvtV7nT zGqL^3$x)VtFpBlpnx=z1WuODoq~XfIcD9^B!|kYONy(jEzqi8~OAYRgiWDU&G)Be% z?Wwu(`eJA{3HpM$kza6iFkeQOL$TY!2jWhs7qC&szG*0iybU#0ad0p z@5kg2S!V5OpnHMJllUbOD#bAXr($bg2?rEHM5Os30>lEesYqAkL-9@Voy$%rHp}>tlrKaS{Tl_Rarfxe+G`Fg4v5a@^R*F<$ zlxfIQ6$J7XqQ5l1$|AZAJL!4*X-L4n%ti4%S;KrA5x!-#2z;$;a1(xCJ?FQSQ=;r= zDU`aDeJG+UFM)u98dZZ`5)G(j^=nd@+_^w4MYz$g zB-)j~MJSHd(m)-h*qvP3aG;aJwuurxe;~~1wVNmC1)!*049UkhQ`tfo&IZrLF&gE~ zgHtL%aWb`}T20b+tx1X{kqR-PwScM~c8d{%GLq43Jp_TSzb4P$ETcXRieY3YjR@;? zROyY=8TS()+MS5#Ji)*B3C4%hm8-o;jYG~>Imr2YD zvUN&biMTH?>S%qEIMKGP>C3kb_`oT&ZPV!O9hA0*8o+T05c!49Pi+~qu_}U1X_G0J zGobO5-c)(B@*Xe%Yd1gnOkMW_*On70OQsInBMC~_b+0xzZ1uOMX~R_gtwj`u1}B0I zcBWHZ7WOvh6G2;~YlRevQ`PC5ql6%MB#*4JCF zi?YpApXP@EN|Bs(HpUT`^FyxASn{qe>CT46$XD27$cXP~Yj&+dKPvEJ1JxZHPfMj5 z%FXg9a0zpjFKdEL+=x0WY=tWpb=o0`b#*nY8f7F4Q)n9V^SK1v*_4iN!(NH$I1IAm zGtm|J1?z5(Fb8!EqfA%F6?q3pgsSR$jJ4weWFe6| zX8gu=>U*RqIZiK1AGDqnwy^~7x28V$$tYJx3_0V)u- zVw(|5mustcxaQdmZ` zoF$68(u0kO4o-^_()zVJr(N~caSc%sPi%LF*dSAoJS@dc$_@IJN2enzGp(d>#9@x# ziI^yBlGZBH*WA*;fct&Gl??Uk;U*&JC24~? z;eHtz;Casmq#wi5tt@kBe6Y}WQkLI?UmN-nilCNXOK+m_-_@zIsvJk1 zj$J=Dy334yCO9S*=uB?i5VKkCFquuJ<={|4h?Db&eeSS4cmRs62hI7;DYcsQ{{Xfa B0#yJ2 diff --git a/po/da.po b/po/da.po deleted file mode 100644 index 650e36c..0000000 --- a/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,896 +0,0 @@ -# Danish translation xz. -# This file is put in the public domain. -# Joe Hansen , 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:08+0100\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/xz/args.c:63 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Ugyldigt parameter til --block-list" - -#: src/xz/args.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: For mange argumenter til --block-list" - -#: src/xz/args.c:102 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 kan kun bruges som det sidste element i --block-list" - -#: src/xz/args.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Ukendt filformattype" - -#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Typen for integritetkontrol er ikke understøttet" - -#: src/xz/args.c:473 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Kun en fil kan angives med »--files« eller »--files0«." - -#: src/xz/args.c:541 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Miljøvariablen %s indeholder for mange argumenter" - -#: src/xz/args.c:643 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Komprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet" - -#: src/xz/args.c:650 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Dekomprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet" - -#: src/xz/coder.c:110 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maksimalt antal filtre er fire" - -#: src/xz/coder.c:129 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Begræsningen for brug af hukommelse er for lav for den givne filteropsætning." - -#: src/xz/coder.c:159 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Det frarådes at bruge en forhåndskonfiguration i rå tilstand (raw mode)." - -#: src/xz/coder.c:161 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "De præcise indstillinger for forhåndskonfigurationerne kan variere mellem programversioner." - -#: src/xz/coder.c:184 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Formatet .lzma understøtter kun LZMA1-filteret" - -#: src/xz/coder.c:192 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 kan ikke bruges med .xz-formatet" - -#: src/xz/coder.c:209 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Filterkæden er ikke kompatibel med --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:215 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Skifter til enkelt trådet tilstand på grund af --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:235 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Bruger op til % tråde." - -#: src/xz/coder.c:251 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet" - -#: src/xz/coder.c:263 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Dekomprimering vil kræve %s MiB hukommelse." - -#: src/xz/coder.c:300 -#, c-format -msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:354 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s" - -#: src/xz/file_io.c:173 -msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -msgstr "Sandkassen er deaktiveret på grund af inkompatible kommandolinjeargumenter" - -#: src/xz/file_io.c:216 -msgid "Sandbox was successfully enabled" -msgstr "Sandkassen blev aktiveret" - -#: src/xz/file_io.c:220 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen" - -#: src/xz/file_io.c:262 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:332 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Filen er vist blevet flyttet, sletter ikke" - -#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne: %s" - -#: src/xz/file_io.c:364 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Kan ikke angive filejeren: %s" - -#: src/xz/file_io.c:370 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Kan ikke angive filgruppen: %s" - -#: src/xz/file_io.c:389 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Kan ikke angive filtilladelser: %s" - -#: src/xz/file_io.c:515 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardind: %s" - -#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Er en symbolsk henvisning, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:663 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Er en mappe, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:669 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Er ikke en normal fil, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:686 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-bitsæt, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:693 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Fil har klæbende bitsæt, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:700 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Inddatafil har mere end en hård henvisning, udelader" - -#: src/xz/file_io.c:788 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af statusflagene til standardind: %s" - -#: src/xz/file_io.c:836 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardud: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1014 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af flaget O_APPEND til standardud: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1026 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Lukning af filen fejlede: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Søgning fejlede under forsøg på at oprette en tynd fil: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1157 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Læsefejl: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1177 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Der opstod en fejl under søgning efter filen: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Uventet filafslutning" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Skrivefejl: %s" - -#: src/xz/hardware.c:107 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if -#. the alignment looks nice. -#: src/xz/hardware.c:126 -msgid "Total amount of physical memory (RAM): " -msgstr "Samlet mængde fysisk hukommelse (RAM): " - -#: src/xz/hardware.c:128 -msgid "Memory usage limit for compression: " -msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: " - -#: src/xz/hardware.c:130 -msgid "Memory usage limit for decompression: " -msgstr "Grænse for hukommelsesforbug til dekomprimering: " - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables, so the width must not -#. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:65 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" -#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten -#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if -#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Ukendt-2" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Ukendt-3" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Ukendt-5" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Ukendt-6" - -#: src/xz/list.c:77 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Ukendt-7" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Ukendt-8" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Ukendt-9" - -#: src/xz/list.c:81 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Ukendt-11" - -#: src/xz/list.c:82 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Ukendt-12" - -#: src/xz/list.c:83 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Ukendt-13" - -#: src/xz/list.c:84 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Ukendt-14" - -#: src/xz/list.c:85 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Ukendt-15" - -#: src/xz/list.c:153 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Filen er tom" - -#: src/xz/list.c:158 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:677 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:717 -#, c-format -msgid " Streams: %s\n" -msgstr " Strømme: %s\n" - -#: src/xz/list.c:719 -#, c-format -msgid " Blocks: %s\n" -msgstr " Blokke: %s\n" - -#: src/xz/list.c:721 -#, c-format -msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Komprimeret str.: %s\n" - -#: src/xz/list.c:724 -#, c-format -msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n" - -#: src/xz/list.c:727 -#, c-format -msgid " Ratio: %s\n" -msgstr " Pakkeforhold: %s\n" - -#: src/xz/list.c:729 -#, c-format -msgid " Check: %s\n" -msgstr " Kontrol: %s\n" - -#: src/xz/list.c:730 -#, c-format -msgid " Stream padding: %s\n" -msgstr " Strømfyld: %s\n" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except -#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with -#. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:758 -msgid "" -" Streams:\n" -" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -msgstr "" -" Strømme:\n" -" Strøm Blokke KompForsk. DekompForsk. KompStr. DekompStr. Forh. Kontrol Fyld" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All -#. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:813 -#, c-format -msgid "" -" Blocks:\n" -" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -msgstr "" -" Blokke:\n" -" Strøm Blok KompForsk. DekompForsk. Ialtstr. DekompStr. Forh. Kontrol" - -#. TRANSLATORS: These are additional column headings -#. for the most verbose listing mode. CheckVal -#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. -#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage -#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 -#. spaces to make the CheckVal column wide enough. -#. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:825 -#, c-format -msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -msgstr " KontrolVær %*sTeksth Flag Kompstr. HukForb. Filtre" - -#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 -#, c-format -msgid " Memory needed: %s MiB\n" -msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n" - -#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 -#, c-format -msgid " Sizes in headers: %s\n" -msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minimum for XZ Utils-version: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1057 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fil\n" -msgstr[1] "%s filer\n" - -#: src/xz/list.c:1070 -msgid "Totals:" -msgstr "I alt:" - -#: src/xz/list.c:1071 -#, c-format -msgid " Number of files: %s\n" -msgstr " Antal filer: %s\n" - -#: src/xz/list.c:1146 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1152 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list understøtter ikke læsning fra standardind" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Der opstod en fejl under forsøg på læsning af filnavne: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Uventet afslutning på inddata under forsøg på læsning af filnavne" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:174 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Komprimering og dekomprimering med --robot er endnu ikke understøttet." - -#: src/xz/main.c:252 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:714 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Intern fejl (fejl)" - -#: src/xz/message.c:784 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Kan ikke etbalere signalhåndteringer" - -#: src/xz/message.c:793 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Ingen integritetkontrol; verificerer ikke filintegritet" - -#: src/xz/message.c:796 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:803 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået" - -#: src/xz/message.c:806 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Filformatet blev ikke genkendt" - -#: src/xz/message.c:809 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Tilvalg er ikke understøttede" - -#: src/xz/message.c:812 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Komprimerede data er ødelagte" - -#: src/xz/message.c:815 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Uventet afslutning på inddata" - -#: src/xz/message.c:848 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænseren er deaktiveret." - -#: src/xz/message.c:876 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænsningen er %s." - -#: src/xz/message.c:1043 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Filterkæde: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1053 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information." - -#: src/xz/message.c:1079 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske for korte\n" -"tilvalg.\n" - -#: src/xz/message.c:1090 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Operationstilstand:\n" - -#: src/xz/message.c:1093 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1099 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Operationsændrere:\n" - -#: src/xz/message.c:1102 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1108 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1120 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1122 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1127 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1135 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1144 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1152 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1158 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1165 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1171 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1180 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1195 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1207 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1215 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Andre tilvalg:\n" - -#: src/xz/message.c:1218 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1223 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1225 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot brug beskeder der kan fortolkes maskinelt (nyttigt\n" -" for skripter)" - -#: src/xz/message.c:1228 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1231 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help vis den korte hjælpetekst (viser kun grundlæggende\n" -" tilvalg)\n" -" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst og afslut" - -#: src/xz/message.c:1235 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help vis den korte hjælpetekst og afslut\n" -" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst (viser også de avancerede\n" -" tilvalg)" - -#: src/xz/message.c:1240 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version vis versionsnummer og afslut" - -#: src/xz/message.c:1242 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Med ingen FIL, eller når FIL er -, læs standardind.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1248 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Rapporter fejl til <%s> (på engelsk eller finsk).\n" -"Rapporter oversættelsesfejl til .\n" - -#: src/xz/message.c:1250 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1254 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "DETTE ER EN UDVIKLINGSVERSION - BRUG IKKE I PRODUKTION." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Tilvalg skal være »navne=værdi«-par adskilt med kommaer" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsnavn" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsværdi" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration er ikke understøttet: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Summen af lc og lp må ikke være højere end 4" - -#: src/xz/options.c:359 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "Den valgte matchfinder kræver mindst nice=%" - -#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud" - -#: src/xz/suffix.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Filnavn har ukendt endelse, udelader" - -#: src/xz/suffix.c:185 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader." - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Ugyldig filnavnendelse" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Værdi er ikke et positivt decimalheltal" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Ugyldig multiplikatorendelse" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Gyldige endelser er »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) og »GiB« (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Værdien for tilvalget »%s« skal være i intervallet [%, %]" - -#: src/xz/util.c:257 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Tomt filnavn, udelader" - -#: src/xz/util.c:271 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Komprimerede data kan ikke læses fra en terminal" - -#: src/xz/util.c:284 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Komprimerede data kan ikke skrives til en terminal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo deleted file mode 100644 index 6fa1511a379d6c327969d820e51b462e3cefc6ac..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 28577 zcmb`P3y@q{dEf8CE)RiOv#Bnr}ZjCfxY#xSS8;3U`fO%xWh6R(@sU>EY6w%lfI|-GL*x(|8V4O-^38nzYNeopX zzyEj6y?uMs-Mj0!OK1M~aqfA3=X;&+=vy~j`@U;19uDz-xad ziarS54yxX-fj?*Plllz|VlUfiHEm8N39(5q!!`QS=t@o#0o%8=vp<|2g<2 z?l)f$MSL0^e4%guS#W~;DtHKdKX?Q96_Bn+-v+M*|0hUSqrU+uI=X(h$9>=)?w3H7 z`?`Q10%>yeAb2zQ4e%x4buWq{E~A5>#_w)W&l})4_z_U`{44MP_-&9XqZ_G&A&RC! zh9o)%Y92ZuLmK@W$k0Wf1RZ!K;GctQ++RD!+<*;G{re0!4Sorvis=7W|fx%I}{ooV8X>b>KG~6$Mn#a39wePK<`tbk=DMw!g zXTk4)S`#mXsFnXL_+;=cpq{@Aq-)U?@G0PTL4E&YQ1w2Uk2Kylf{<`D0UicVf*Rkq zfVYDG0#v_$1Zw>D(I~ZN0aQP0p!#($sBzl_)xURuPY2%%G9}TcL5=gj2SslvWhHwLQxMNsW~6R7t6 z3aECy6Fd)o0Q>~_Ly#ef-UpF972F1u?@z$%!T$uRo!-ozd zU5kDKijTYmqCW;!!Gqvu!54ww0iOsyk%wyE)4<)}vq8<@EGT+d0B-0p4_|HMr^G5;yL%?qa{BHq&5b(zVuVb=dG12uPq#jLyPXq4(MR)gt zuK<5HyuXgl-ogDOsCm5?gzZM}0sqT2j5GK+@bye?oe6vMG%p_$Mc-%8boqlje0k#( zE_!?esQNwtR>1qgZ-O@*VO+1_JMh=RF$Q;?=U*sB(HFrN9FL+u<@vY3pXm9?D0&<9 zd;y}XbN{kao}Ygf{08^0nUA8^l7D(3iYPMraSpo58(2|179>ehp*@q8nc2`Rpq}D<8a*=N|)a1-}bE9o&5$ zUIR{pn%_5o&jLRU{tWp0p!oBD4EVo6SXcD4yIK3-%RsgBUho3=QIM`j(W`yE=fKx+ zTLZQ3{|MB2{UNA+zTh6;?xWzdx&K8_>*hnC`unfJ82kyS@rr-m)79%hjps)|rZ)Ox zP~-GmDtjw<27D3tb?`dy|AJay*Io$x4&1~2jo|CR8Bpu`_duA9(9uN|X-VDAR{Cc>5e%Y^=i=guTA^5Z4_rS-2PhjxW|LZ}G-;Ln4;ETik zBzS=PMTruY%$`-vjmC-+*fO^%c(#%HXrOe_Oy$fGYP(pyuNWcpdnps;B>_ zg3smtCQ$Xf3{*eg7x3fYlezyKn1Ejd{{);^^YnUc&GUg7Q0;mJDEfRgC_b2gN5D4* z{C#kP`^Uf5kJlwo^sx=9zyAwVJ6^o*`SBY;L|XI(@NwXO1s@OoC8+#=4ekPOuKW59 zf~x;0sD7OXwazYqqL*I{_}+jY3HYgip9fX`KMVNffPWb9-v#{BfZq=I7oh0=``~Th zo`zpHB@j}IegPCe{x+!bm}>g|cR{VIFN2Q(zYksmK3RE4=SaUnnjn3Yl>Vs3e!tA$ zr-W;b+utX>o}{_{Es|*F(?NXU z_S+1Y0<0~%Bi#HH`1eQ}L-q6RB+Z+C7f4K3_S+M#G+)0&dNJuAko0@02h*+J&9%lz zKds#@(yx*<@A`d?^eMaYH2HL{Ul{HMPbBRnJ)d-(B>uHbf_0fq07ReFAAX`0Sg@A` z;6EbWN7C;Zq_>iOlhh);hg2XT0-`sQ(%+M~7$>ceo=N&`l72Un-egz3KU%B$z0ZUF z6`g#D^p8netNOi@G-g+R-G)n}8C}1PbSLScZo;nuis!JT>~}wZJEW(QW=X$5xE}o8D9gAbpJVandJ9zeCzbdJ###r;%pt z%G+9VT(bGNHvmvA0!p+ z%KteHEQEXUg-O!0!@c<03DT=cM@gR~>37USbQ%1Iq@{50z`Mis?chg9r%1cQvwOkE zlm3bYBm5C~;Cj|1sZ6>=x~Ap%l|I=;`U$^h@=WczhV)Lf0-O5E9uWo;k6JP4Mm0E|cP8JRvcKb&Z zwK1ZojaE`qJM(2t4liqCWk6Yj%9t8nMx#}ZXXZ~ID>_ZRhBi?H^w^D6N=awjHCydQ zseU-%@S>Wv)i^Xrm#!W+s~u>v!kjfq9msQRsxWoS{=@Fjf#IbzDl-eS^EAhWk1Dlh zSwy|Ix_{iQtsWS6E1fC*;dZ6NX!B=yapicUv*ugXC|#;Gx(%1ar8bSRH;3KiOsU&x z(Z1TM8%tNPUpJR-J=90#&hf+@Ir{Rz3*6ZLsRGmPO3gBT(xnDo^QwNlot} z_t9l++L;1axF;1u%;^mngRNthQLR#=X;%Dc z7?Q8UK*7YVf)?@-ES`?l#kb zL{OAVol>NB^;#xYYb_g6*rP$`yb(RyiR!WAHwoytF8U-1_G}UZq>0+(bO`NsKxQiMtGP6o-9EKFO+3MEI zzT@MzxHh!b`BL*EsYY4g99fjs0!fY!>3&AO{kg?A#6?*kjAarZcGh3b zb*(w1DAP5^-EMuvL>TXxv}OhFnPfBCY!yo7*TNXBSI~K`rCMkmh$~?RR%3`tlX-Q2 zhjmDdhxv1HyGoCN0WSoqFNQ0RZ?zkHaB5}eT|bKV(IHwZoy1DZk5H-;WPh2 zyg%`bH8*a}DkD=^(nKcRN~LybW@72=amw&)gs<(XyP(H=5R_TB>7^AJMi$1Q3htf} z*T!Bjj;%+{QiFP7MjP$cDq58@EnT?|i(3RHKV*Jd&^FrlxK-s#D#2ZR;nMbPT>9j~ zFuvGpOGA^m0*i^;jT!=so@`10sVrnez1CzUuA%p1cSzCKFLZA*?O(mN9;Xl8O1G1Z zSF;NVW?#D!T@Tf?+L0B-XYJMs^OOEG)D5f_>MdxlN-Icd22INwInL`!w{Aq4thQ?# zon&uTkVI}hE+idBq>)=arqNi3Dz!Gf^%*>qNHi(%m?1;%d7wjmPHJjMJ8mHUMT5p} zQ~6eybQ2R3u5er03oySTydIF*f?9=GVx1DhmS%(2Z-#5#JftB#DkWpzVuBB2|E#VW z3tfp3X>rg#ZYkV$6N6JYE`s)o&dl-oWwlZBuR)aV!{;$F8`YkoRZkgik@eV{u?|8T z(y|NEl=oyB*4}Y<;nLO~{>mWqSla-_k}tGNn|mmya8yk)xiNF}Wbx>oG-;0I83 zr`?5Ss~JF(qn}XJB9qJdi>6>7$ z=A>jH)|XhUP`Kxt&UFyiw4;VVZ^4sON@et&X|m{GfznI?IeO--lcqF`=agG4;M|Z7 zBI$N~Z?~o_ zv)U`LR~D0^SH7(LxQuK8U*(#RekKARSs8jtR##{@%5%%wT`FIc0|<%d{Ul;^N3 zJ&tq3V0U9)E5kVzcjCQ)Cz28>pAzOPakd1iN zbj?k<4OC5<$20>;(Uw|vQKiwLl~xe=PU0*)*jWtycNh_JWw3xkCbelxrDWZ>&;+l9gz8>8C+u=BzZxM3Q_MuRQP0c50YmbWC>dwA-Cv81`A7F-GU^ginr0rwWn;Iu0wZ zJmHq%Ri+DzQ|(SB9%*(AM?PRlNo1GpGd0kv^E9cF)>`nF4TSl$yM1@^QoWsa_UCA+ zDel1Phd$Nx{L|EUQ$eoUZgn?C=0GQm+aq&ejW=rM)}sEjt~#!^pkG==l@isJv-d?) zNyUkkOF2vn+wne$w@ZDt=A)!{ zo9j)+dT1w5_oV;T0x4>)=j5;O>_#25g=hvcf}UdWXo%_T=-*ruJ%rwu+SRUvgZM$- z)nT1UGo=#~TGjWifh)eYQOEl-=&k3uPCe}VDm*t`$iI+Ryo{t;?O@dIY^+`;mm4ds zI&P)`y;+c60ijpB^-|l0Vn+!J{d#i+-43-}ZlJ4(?=T9&WfoeBRJ*-mHWrz(myk{4{z8WRJG#6!<88gmEd@0br zUpT(Ws1ddtTB!}j;PkAp?9=5|%j-Jn92-eqHOb1B;CZf#1n74uY`vuX(7JWD8DBzt z$e6*=Ax0;f81l+%@`Fb=eBy~*Wn@Y-+G%(xxr7=*U4v9u%XChALE?_4{_wY1XvS6V zEktnC=#T$6Zd-nH0cJWoO0&d5-Xx`{lwq?5F*Pw}5$Iu@y`1(XnV9dNqz(3B#`d}# za|<#j)6hbfdekQCG86MQU{UyHv(;V?Y8SF8odqnltoaBk*jIKdb75~Z=~jcQS(6C8 zvbIgPb#=BE914vsb6l-`6fkQ}2Qq7mYWFHjuzw53%;_NBppV{_27aVFLPX-TN3)qb zYGds(o?<2^$jLF>A~1{&7c+R{chIS z{!tyW$i17OKWlVUjyeCA+I0h&MMv?!oi-=9T`u8mwF~XxFmC4XW9T&=47@eQ+EGeP zb6>>Z?4q#_T!^6^kssp3AZd3uI{BLAaHXB8dr*pu^u$b+l4@fXUg{B$iKAxr*4O2@ zGtpN9b5`G~ZP@CD(eqho!|djwzi zf3S(K7cUCq9w;$WxhDFHR!z1|Y@Ut6@+1#}A{7-St*wh<&N)fp)e&=SY2mX6T9e6) zGUMM=y&ulZ3gcZ65VkAM-V)Ba0o3=m{MM`exsM?p#G)}Hbjj1NnLTr+xNyws73pMj z{4gK(H8=mAF(9k&xG88V6je+P8X4LNgtgMT6dlj;YY`ICx>apLhGo4%HA$l58j9#7 zS_eiy9J;4wPe&(NsBt@*)8>X2vN2J1%DUCPk>4usts`S#ncvK~py}(;JZ&jSN61tc z6KiJw1q;t?d93`9PbP{tD%1BEI_&SvhmFeKUNdv5PKe^s5Zcjv+&C*YnJ!eL2oLQw zz0G;Z^$De7hHe_cY1I6Nk1x~I&W(vdU&1l)+mr{qN~lTNRq%<3+2mKxbhOao-%cT^ z9prRhK@>v+G!J2Kfe)H-w2*DD>n-*49`t-5!9_A1ot6tg%A^$~F$1IX)?|%F*(_ZM z$`MXnd_v)7a?eC`rc{=4A1%t(@_(nJ#kky+Nv>h)4S(vBNo5X1$SUWrI`l|o%_Ao2^{S);7QT)VX~IY9~;1h0Zt$L_n05f zgepiA{0D5V)Z1Ut5>qONF&hIg7Z4|~pB##?n1wRh7w?$o{C?ge z`0!EA=JLt8CC9&6cdU4>cnmfJV7EUj_xrJp|VeyzdetOZJSv-C0 z?9pYtJG)ezh-7&q!y1GYdDm`) z6OkvFp#S(AE2WQ+ye4wBjo|g#v%#b_c29w(`xo}@>s?OuF8B8?5A-e%W|zIJy_~(b zhq8RPWLLLlSGRGMX)&ho?t6(vW`$`o0hrIyHyfFYf$(S$mic`>R+r}4HyVBJxHqny@w$o*7LS)yImlL~oMQ6s@%{9JZ7r8_B{7fysH`zQBK zM0e$lCW&C&55bG+&7vKSy*mOyGvVlbh_&$Vr3>;?dq;Grwfbh;p_XtF)Zq7H#IpmRoFLGm^|qA-8y~n z;EN~sO-}AQg#}btZkL)#U8=*hn`d3OV36DQp?%{9Y&PBP4LzG!sh3dl{Iff%>`m1t zSb;C4h-S6R7!{V;3Y&H(EQh4!^{=)ZDP!WQOQPe>pSO zbT`cq^mv%6PQ-Wx{g9q&twTEm{Y_0xOx`-NUx7aGmR^`Alw4e}P)`f=EF2Gko?Bg} z0ly)^2B*z=f;lu+-F^tghevnCI0A-kfH-#!ud_L0>h*53IwB<0wmCvz)9i{V%x-HF z(w7gYOgf^tP(lQ1c(G9p*tu0a9DR8BpAREl!v)rH1cIrw;jy8;VepcN&B1(psJ({s zqwr{>xC{}kxjW?|>Xd9idr_gilCVn%?0|mUDZZ4)k-u~d7Xa3Y+C#Kxm3ywzF&^5p zvD}3C(SJ0f>;>M;`Pq}FvZ`oBWk(rF(&<))ZGc`q;#=MJ_Cu@dtb#2K?!$$oYO)DR zwMIC1*Y*R@Pjv(Kd}8#1*W=QWU5^Egr*9H2RO2Au$mS~Twrsnv{q+inK~bz zTDVi|_fn^D9{S_pIHTx7=g2ThthT*Wo>_$5M$#WwMGN(A<9}C68-wfN*oy?3sG8-tc``)o+Wg; zC8)Afiz`G3^g?9eN{_6X-WEA~ByM)$ut+f0lEhgo zn-Jc)E}bZCSjG}uE=ZR}xP!%8jPC5Zc38zb2+&=ZrVux+s#!_bp2XL)yAWaS*z9s~ zPE2D>F~n86vBJ9C?9wJ@qS9x;A|(q)3y^mRZ7Fb@HB?RH-7axu2Gn#s5-#3x*x;jG6PrETFYda@dWLE54wHZ-LDfWvdeQ zq-9rWDgy<_Ze&>s)kuoq-lS$fl63mKp-jR;8?t# zt(cL$3aq7@KtPZ|Z^_8*(Tk~en0QI4K{aADOoQ!Ixr8HEMz^e8MtF1kzBXox)0_;A zrxvv=g<@7>EaFPSdZp?uwZ7EciZOIXO+-3{jDNLVYBcDv>GFP<5Xbl}cf?{JDV|s? zE}TERa3V}cE>q8GFf%G!e^ho~&K;rIeecxUtAE4$AEaF-REC8is?0FS&>%v^ivuRV zj3VimG4Y^c6Fd8Ub#t7T78!ps$)ZJTBu=QD!T zvreJ(t?r0oSht%tuM?4PvBgs6qQWs{BqDb(Js5?e5zGLl3f_*WWB5F5KZG_+IikgJ zKRgsXqNwBX8oRJs$zh1tNMkz;ro}+OJ9=#zQHV(yjw;Y_7DCs~Xf*r!p9?(4rG52M zck470J=y{w%nMW-xtQYiR^0XLtv@hb8*2Jpd2oWuEB6}{N5#}4H6raX7<3_1rAAhi zO1jYduq85cw<$34gPiXwtgO_Agy}!}jg_e_Nd^P6#%nsJw+wfH5G@B+O~NSnPco_F z^(JQ1J0(WU!;Y#)s!%pc1OMboX>32l_BiBd4h&6E)18mC!NAs28>44LV{-nNOhpQP z=pW3<-e}$h(S;$#Evd7k5_$^zDNwC>dAx#HA9g-SJ;EMEjcNxirFYn+Kcb%az!I`b zePVW2mn3Cb6#g1Yi>W}rL2+9(Ecv1E9yQT7Ip9FgdDv(zrm6U(vpaK0!Yez zLXWtWQRkR#^NMC~+7f3UXZr!Rn;02}Rz3_{v{Kv368J-#i>jhyOeX##Y(WL;_s8io zjyaty&z=tNFcC~aIW&s39?|BgdTr{WuuqUO0!da`t37IJZ)S9Ew){OQ!WUW`@KhB~ zbbqFv-lVP#2=hk<%Ve8+4DyP&MaE03_T}6S!B1v0=}hoTwp+N{6JlK&>tMQa=(Upz{vrm9mfXzqJmH2Hlmpr zVQK^|X1kQr0|gAdL8k|17re{qEj_sY6_%cVHBs8VC#3d7y<8_2y&TG z)NGm-5M<(rX%ai?Q=CyQ-NhP)YG$AKMq%KhbdD$~=;g$XF+g%(w-qAA2#KmRx&sa| z;5vt&$To)|H)wgPhZ@!N6wE=#82q>J@XXdl@}mh;ee5{2P?+tq(SnDUMFAHc(egZ> zV2;9qN20ioQ$&Z)a?O0qHoQ68j_Y#7;qQ??$t#{ za3^c^iYz#bZz4vPEyfULy)rbBVj#)GS%5rI;&yF zH+rg{eKhFshKy6AjMVic#aOPVUPEjEN3LYl=B$~tyuZU5vjHbP@_bU7bh~VOB{4gP zrtv_n(3hVAw!F}wOZ5>Q&y>eZZM50;+I}Nbb8A9fhU!sW;SF?*#gJ(|+nMYf|UJ%?*o{~N+?e=sHGh@K)? z6x$Erw&)mV#i+`h5!!dm9Z-2RpOs^Cg2-WMCsj;OvIf`{y{9pSlN?qVcvj_9Sk-~% zQ_aajGIYqn3W4cv5K^%&cduU?Fd(_df_2cJ+w|Pd_Cu0x5C6&eE{-L_e2Hm9;dJZU z56Gc9x|(1D!=xH+X?2Z55Ns}bhGXr`+LO=d9dTkxmdEV9ffMIZKPNakx1MrsphICZiUD;sTxB7+=i9Ertr1UW;n+#5)wPxwH<9oX=jNrY$*o?JBhLDiAc9j0@B*RJ zD@#Laz3VntV$Hn%$0t8BLpzh(=g?$`Sf~4hkrkLZcfCQ&;Tj1h$%&x_pKYeG42hdf z58IeOp)U?!)%CJ^(!eReoLNh9uaFUpl<#iuaXWDMM4jL9N%jsufd6jJ#}`NkM6Fp} zL+2XWfi!P8f1`QQuJ?#8->K0d1d`J@XobPAF|_D?4CxP2f%kMZLE)=l9fXzs6r-Y!j2X->fz2BhekHfIx zRU<3r0?QU}y4CLOL4tG4L1tZ&vdu~!_fZ{rXBGOz_Crkw)fibAti2+7ul=)M=63tz zL2?+GeUQ>o*pj=7kjS{s2AOw7+GM0OXuDUQb%bRVXa(P+h*>KIpO?;72mUnTeKBnF z44t&_ZEq1;&0fseyFvc^gs{1=woS>vw7`$z>DJ6EF%R$bGY*hH__HPDCUz%~o(j;g zI_BX@5Q)Wq&M5Fr-}fK>AyQJF*IJeT3BtT-p0$Whps}3_T~K=c#w13Z)dKsMy19cQ z!oeWbs5kZ{0rFu^!-1cCFRf!?uLcFurXj7LiIj2}h0jhP+smNrN2l8%?e__@t0Fq?(+eAjZf}3Ka%~)%a~%?J)(tLxDf(CDKRk zUDT$qotJ7CSMQ1BO7JrQt>*pH(Fxm|!BL9MWJiiTS4vCtn>D>-MK}T0VM5-UO+#iCR#S%sAoR>vON6A~ z-O4Ve{gttBna$!TkuFa7m?pbUcZ^MbGyWO_UhJsO4DqntJn&=9q=+O} z0AudA>(Vw4D8&3)E85xHzK`|Qi9&1LdbV5Fnf6T&yE-zGde*x3c|_Og5hfG-5__b4tMb6t!N`$%AE0M{n-L7$}wyE zFWhEYaK1GQxatAC+sn zHk(rkAmSY;y^rSvTrq5`*nphj*c7L9{n05~020mJq(I!QHjWuxD7|0B9=0w-u=p41 zeL6lX@T%hSE0e;kbNy8eEGpj#HW4TV{l?~#CaTQzv{irOZP*4#2NTv0TjrqlUsYn@ z_g3N(4n0m_v1}~N(-VJ2YUu*ZiPs=O3Eh$Y8;)n~IGt6P%b(7=v$au)B#`kTq8$0T z9V7HQJ)D)Zp|m8+al^!o)F`YF{B@F{{1+5~gPrEkCMR;)DiCwdbl;$}cz;*w81nva z?^aUullNeyZ+8WEO*uWZ1^+@3(kU4QCuMH-$WuL>aV0vE+PJ(=7lU7g>D|?0$HcU% z*SrQ*FpYpxd}pOrB{tgr%LoJ#0aE35tvV5EmAi81-aaQDq+NH0X9*{~{Nb9yjwQMv ziR+c=L5kAhywBc9)#l$DNS;D^-iMAaD4O+=tCkZrB)u1*XKrNvcT62)<&227o@hkS zO1%}WZSqtB^*l1Cai_lhoK~JWlmcN)M2giUzFQI75tEgAee>6S4NHCWedt0ty9CH|1}^~>s=`65i+CnoIgd|Qz^Z%Ks+<%SVd1QGI>P&DOH+S z^Jv(sKM-krym=22Hpkr`5&%v5%}2-pMyB*NDy>*3BypQHNDcY5vfe z8sbl#;Yzb02!HTw)lQzJvKl@3&g};_Dxwz=4qN-|KISedCY{h;j_n5;=vpXC?FpSl zGu_MipD7AF<;QU#X#(7c5`d%OFq%=Q8MAjO(nh*#{-~MnuiCG^6>GTZ>tPj{n-L|` zv~9VLJCVl6LI}uSr6$+fmDXd}D zwN~&6WrxtRc>bN}pRHdU+{2vpCn?KV@(TilXMK>u%_@?rx5xnqaqcew^S9hgAJEy9@fy zlhXgUhU#=kj6-Ia*mv(9cf0S2j`*F~-96#xtui^8 P*kGf<)S*zEU%LMf@{QNm diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 5181e69..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,1176 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# German translation for xz. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# André Noll , 2010. -# Anna Henningsen , 2015. -# Mario Blättermann , 2019, 2022-2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:45+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Ungültiges Argument für --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Zu viele Argumente für --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "In --block-list fehlt die Blockgröße nach der Filterkettennummer »%c:«" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 kann nur das letzte Element in --block-list sein" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Unbekanntes Dateiformat" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Integritätsprüfungstyp nicht unterstützt" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Nur eine Datei kann als Argument für »--files« oder »--files0« angegeben werden." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Die Umgebungsvariable %s enthält zu viele Argumente" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Die Unterstützung für Kompression wurde zum Zeitpunkt der Erstellung deaktiviert" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Die Unterstützung für Dekompression wurde zum Zeitpunkt der Erstellung deaktiviert" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Kompression von lzip-Dateien (.lz) wird nicht unterstützt" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list wird ignoriert, außer wenn in das .xz-Format komprimiert wird" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Mit --format=raw ist --suffix=.SUF notwendig, falls nicht in die Standardausgabe geschrieben wird" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maximal vier Filter möglich" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Fehler in der Option --filters%s=FILTER:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Die Speicherbedarfsbegrenzung ist für die gegebene Filter-Konfiguration zu niedrig." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "Filterkette %u wird von --block-list verwendet, wurde aber nicht mit --filters%u= angegeben" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Verwendung einer Voreinstellung im Roh-Modus wird nicht empfohlen." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Die genauen Optionen der Voreinstellung können zwischen Softwareversionen variieren." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Das .lzma-Format unterstützt nur den LZMA1-Filter" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 kann nicht mit dem .xz-Format verwendet werden" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Die Filterkette %u ist inkompatibel zu --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Wegen --flush-timeout wird auf den Einzelthread-Modus umgeschaltet" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Nicht unterstützte Optionen in Filterkette %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Bis zu % Threads werden benutzt." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Filterkette oder Filteroptionen werden nicht unterstützt" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Dekompression wird %s MiB Speicher brauchen." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Anzahl der Threads wurde von %s auf %s reduziert, um die Speicherbedarfsbegrenzung von %s MiB nicht zu übersteigen" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Anzahl der Threads wurde von %s auf einen reduziert. Die automatische Begrenzung des Speicherverbrauchs auf %s MiB wird immer noch überschritten. %s MiB an Speicher sind erforderlich. Es wird dennoch fortgesetzt." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Es wurde in den Einzelthread-Modus gewechselt, um die Speicherbedarfsbegrenzung von %s MiB nicht zu übersteigen" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Die LZMA%c-Wörterbuchgröße wurde von %s MiB auf %s MiB angepasst, um die Speicherbedarfsbegrenzung von %s MiB nicht zu übersteigen" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Die LZMA%c-Wörterbuchgröße für --filters%u wurde von %s MiB auf %s MiB angepasst, um die Speicherbedarfsbegrenzung von %s MiB nicht zu übersteigen" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Fehler beim Wechsel zur Filterkette %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipeline: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Sandbox konnte nicht aktiviert werden" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() ist fehlgeschlagen: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Datei scheint verschoben worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Löschen nicht möglich: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Dateieigentümer kann nicht gesetzt werden: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Dateigruppe kann nicht gesetzt werden: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Zugriffsrechte können nicht gesetzt werden: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Dateistatus-Markierungen können nicht aus der Standardeingabe ermittelt werden: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Ist ein symbolischer Link, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Keine reguläre Datei, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Datei hat das setuid- oder setgid-Bit gesetzt, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Datei hat sticky-Bit gesetzt, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Eingabedatei hat mehr als einen harten Link, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Leerer Dateiname, wird übersprungen" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Status-Markierungen für die Standardeingabe: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Status-Markierungen der Standardausgabe können nicht ermittelt werden: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der O_APPEND-Markierungen für die Standardausgabe: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Positionierungsfehler beim Versuch, eine Sparse-Datei (dünnbesetzte Datei) zu erzeugen: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Lesefehler: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Durchsuchen der Datei: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Schreibfehler: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Gesamtmenge physischer Speicher (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Anzahl der Prozessor-Threads:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompression:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Dekompression:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Multithread-Dekompression:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Vorgabe für -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Hardware-Information:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Speicherbedarfsbegrenzung:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Datenströme:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blöcke:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Größe komprimiert:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Größe unkomprimiert:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Verhältnis:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Prüfung:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Datenstromauffüllung:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Benötigter Speicher:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Größe in Köpfen:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Anzahl Dateien:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Datenstrom" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Blöcke" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "KompVers" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "UnkompVers" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "KompGröße" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "UnkompGröße" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "Gesamt" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhältnis" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Prüfung" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "Prüfwert" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Auffüllung" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Kopf" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "SpeichVerb" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Unbek.2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Unbek.3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Unbek.5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Unbek.6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Unbek.7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Unbek.8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Unbek.9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Unbek.11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Unbek.12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Unbek.13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Unbek.14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Unbek.15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Datei ist leer" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Zu klein, um eine gültige .xz-Datei zu sein" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " Str. Blöcke Kompr. Unkompr. Verh. Check Dateiname" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minimal erforderliche XZ Utils-Version: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s Datei\n" -msgstr[1] "%s Dateien\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Gesamt:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list funktioniert nur mit .xz-Dateien (--format=xz oder --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Versuchen Sie »lzmainfo« mit .lzma-Dateien." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list unterstützt kein Lesen aus der Standardeingabe" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Dateinamen: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Eingabe beim Lesen der Dateinamen" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Null-Zeichen beim Lesen der Dateinamen gefunden; meinten Sie »--files0« statt »--files«?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Kompression und Dekompression mit --robot wird noch nicht unterstützt." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Lesen der Daten aus der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dateinamen auch aus der Standardeingabe gelesen werden" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Interner Fehler (Bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Signalroutine kann nicht gesetzt werden" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Keine Integritätsprüfung; Integrität der Datei wird nicht überprüft" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Typ der Integritätsprüfung wird nicht unterstützt; Integrität der Datei wird nicht überprüft" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Speicherbedarfsbegrenzung erreicht" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Dateiformat nicht erkannt" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Optionen nicht unterstützt" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Komprimierte Daten sind beschädigt" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist deaktiviert." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Filterkette: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Aufruf: %s [OPTION]… [DATEI]…\n" -"Komprimiert oder dekomprimiert .xz-DATEI(EN).\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Obligatorische Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen\n" -"zwingend.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Aktionsmodus:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress Kompression erzwingen\n" -" -d, --decompress Dekompression erzwingen\n" -" -t, --test Dateiintegrität überprüfen\n" -" -l, --list Dateiinformationen anzeigen" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Aktionsmodifikatoren:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep Eingabedateien beibehalten (nicht löschen)\n" -" -f, --force Überschreiben der Ausgabedatei erzwingen\n" -" und Links (de)komprimieren\n" -" -c, --stdout In die Standardausgabe schreiben und die\n" -" Eingabedateien nicht löschen" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream Nur den ersten Datenstrom dekomprimieren und\n" -" stillschweigend mögliche weitere Eingabedaten\n" -" ignorieren" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse Beim Dekomprimieren keine Sparse-Dateien\n" -" erzeugen\n" -" -S, --suffix=.END ».END« als Endung für komprimierte Dateien\n" -" benutzen\n" -" --files=[DATEI] Zu verarbeitende Dateinamen aus DATEI lesen;\n" -" falls keine DATEI angegeben wurde, werden \n" -" Dateinamen aus der Standardeingabe gelesen.\n" -" Dateinamen müssen durch einen Zeilenumbruch\n" -" voneinander getrennt werden\n" -" --files0=[DATEI] Wie --files, aber das Null-Zeichen wird als\n" -" Trenner benutzt" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Grundlegende Optionen für Dateiformat und Kompression:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT Dateiformat zur Kodierung oder Dekodierung; mögliche\n" -" Werte sind »auto« (Voreinstellung), »xz«, »lzma«,\n" -" »lzip« und »raw«\n" -" -C, --check=PRÜFUNG Typ der Integritätsprüfung: »none« (Vorsicht),\n" -" »crc32«, »crc64« (Voreinstellung) oder »sha256«" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" -" --ignore-check Integritätsprüfung beim Dekomprimieren\n" -" nicht ausführen" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 .. -9 Kompressionseinstellung; Voreinstellung ist 6.\n" -" Beachten Sie den Speicherbedarf des Kompressors\n" -" *und* des Dekompressors, wenn Sie 7-9 benutzen!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme Versuchen, durch stärkere CPU-Auslastung das\n" -" Kompressionsverhältnis zu verbessern. Dies beeinflusst\n" -" den Speicherbedarf des Dekompressors nicht." - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=ANZAHL Höchstens die angegebene ANZAHL Threads erzeugen;\n" -" die Voreinstellung ist 0, wobei so viele Threads\n" -" erzeugt werden, wie Prozessorkerne vorhanden sind" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=GRÖẞE\n" -" Einen neuen .xz-Block nach der angegebenen GRÖẞE\n" -" der Eingabe in Bytes beginnen; benutzen Sie diese\n" -" Option, um die Blockgröße für die Kompression mit\n" -" mehreren Threads zu setzen" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLÖCKE\n" -" Einen neuen .xz-Block gemäß der angegebenen, durch\n" -" Kommata getrennten Intervalle an unkomprimierten\n" -" Daten beginnen; optional kann eine Filterketten-\n" -" nummer (0-9) angegeben werden, gefolgt von einem\n" -" »:« und der unkomprimierten Datengröße" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=ZEIT\n" -" Wenn beim Komprimieren mehr als die angegebene ZEIT\n" -" in Millisekunden seit der letzten Leerungsaktion\n" -" vergangen ist und das Lesen von zusätzlichen\n" -" Eingabedaten den Prozess blockieren würde, dann werden\n" -" alle noch ausstehenden Daten geschrieben" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=BEGRENZUNG\n" -" --memlimit-decompress=BEGRENZUNG\n" -" --memlimit-mt-decompress=BEGRENZUNG\n" -" -M, --memlimit=BEGRENZUNG\n" -" Speicherbedarfsbegrenzung für Kompression,\n" -" Dekompression oder beides setzen; die BEGRENZUNG\n" -" wird in Bytes oder als Prozentsatz RAM angegeben.\n" -" Geben Sie 0 an, um die Grundeinstellungen zu\n" -" verwenden." - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust Wenn die Kompressionseinstellungen die\n" -" Speicherbedarfsbegrenzung übersteigen, wird ein\n" -" Fehler ausgegeben, statt die Einstellungen\n" -" nach unten anzupassen." - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Benutzerdefinierte Filterkette für Kompression (alternativ zu Voreinstellung):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTER die Filterkette anhand der Liblzma-Filterketten-\n" -" syntax setzen; mit --filters-help erhalten Sie\n" -" weitere Informationen" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTER … --filters9=FILTER\n" -" zusätzliche Filter anhand der Liblzma-Filterketten-\n" -" syntax setzen, die mit --block-list verwendet\n" -" werden sollen" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help weitere Information über die Liblzma-Filterketten-\n" -" syntax anzeigen und beenden." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPTIONEN] LZMA1 oder LZMA2; OPTIONEN ist eine durch Kommata\n" -" --lzma2[=OPTIONEN] getrennte Liste bestehend aus den folgenden Optionen\n" -" (zulässige Werte; Voreinstellung):\n" -" preset=ZAHL Optionen auf Voreinstellungsstufe\n" -" zurücksetzen (0-9[e])\n" -" dict=ZAHL Wörterbuchgröße (4 KiB - 1536 MiB; 8 MiB)\n" -" lc=ZAHL Anzahl der Literal-Kontext-Bits (0-4; 3)\n" -" lp=ZAHL Anzahl der Literal-Positions-Bits (0-4; 0)\n" -" pb=ZAHL Anzahl der Positions-Bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODUS Kompressionsmodus (fast, normal; normal)\n" -" nice=ZAHL Nice-Länge eines Treffers (2-273; 64)\n" -" mf=NAME Algorithmus zum Auffinden von\n" -" Übereinstimmungen (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;\n" -" bt4)\n" -" depth=ZAHL Maximale Suchtiefe; 0=automatisch\n" -" (Voreinstellung)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPTIONEN] x86 BCJ-Filter (32-bit und 64-bit)\n" -" --arm[=OPTIONEN] ARM-BCJ-Filter\n" -" --armthumb[=OPTIONEN] ARM-Thumb-BCJ-Filter\n" -" --arm64[=OPTIONEN] ARM64-BCJ-Filter\n" -" --powerpc[=OPTIONEN] PowerPC-BCJ-Filter (nur Big Endian)\n" -" --ia64[=OPTIONEN] IA64-(Itanium-)BCJ-Filter\n" -" --sparc[=OPTIONEN] SPARC-BCJ-Filter\n" -" --riscv[=OPTIONEN] RISC-V-BCJ-Filter\n" -" Zulässige Optionen für alle BCJ-Filter:\n" -" start=ZAHL Startversatz für Konversion\n" -" (Voreinstellung=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTIONEN] Delta-Filter; zulässige Optionen (gültige Werte;\n" -" Voreinstellung):\n" -" dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die voneinander\n" -" subtrahiert werden (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Andere Optionen:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet Warnungen unterdrücken; wird diese Option zweimal\n" -" angegeben, werden auch Fehlermeldungen unterdrückt\n" -" -v, --verbose Ausführlicher Modus; wird diese Option zweimal\n" -" angegeben, erfolgen noch ausführlichere Ausgaben" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn Warnungen verändern nicht den Exit-Status" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot Maschinenlesbare Meldungen ausgeben (nützlich für\n" -" Skripte)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory Gesamtspeicher (RAM) sowie die gegenwärtig aktive\n" -" Speicherbedarfsbegrenzung anzeigen\n" -" und das Programm beenden" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help Kurze Hilfe anzeigen (zeigt nur die grundlegenden\n" -" Optionen)\n" -" -H, --long-help Diese lange Hilfe anzeigen und das Programm beenden" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help Diese kurze Hilfe anzeigen und das Programm beenden\n" -" -H, --long-help Die lange Hilfe (und damit auch fortgeschrittene\n" -" Optionen) anzeigen" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Wenn DATEI nicht angegeben wurde oder DATEI gleich - ist, dann wird aus\n" -"der Standardeingabe gelesen.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Melden Sie Fehler an <%s> (auf Englisch oder Finnisch).\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s-Homepage: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "DIES IST EINE NICHT FÜR DEN PRODUKTIVBETRIEB GEEIGNETE ENTWICKLERVERSION." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Filterketten werden durch Setzen der Optionen --filters=FILTER oder\n" -"--filters1=FILTER … --filters9=FILTER definiert. Die Filter können\n" -"innerhalb der Kette durch Leerzeichen oder »--« getrennt werden. Alternativ\n" -"kann eine Voreinstellung <0-9>[e] anstelle einer Filterkette verwendet\n" -"werden.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Folgende Filterkettem und Filteroptionen werden unterstützt:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Optionen müssen in der Form »Name=Wert« gegeben werden, getrennt durch Kommata" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Ungültiger Optionsname" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Ungültiger Optionswert" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "LZMA1/LZMA2-Voreinstellung wird nicht unterstützt: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Die Summe aus lc und lp darf höchstens 4 sein" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Dateiname hat unbekanntes Suffix, wird übersprungen" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Datei hat bereits das Suffix »%s«, wird übersprungen" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Ungültige Dateiendung" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Wert ist keine nicht-negative dezimale Ganzzahl" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Ungültige Einheit" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Gültige Einheiten sind »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) und »GiB« (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Wert der Option »%s« muss im Bereich [%, %] sein" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Komprimierte Daten können nicht vom Terminal gelesen werden" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Komprimierte Daten können nicht auf das Terminal geschrieben werden" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Aufruf: %s [--help] [--version] [DATEI] …\n" -"Im .lzma-Dateikopf gespeicherte Informationen anzeigen" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Die Datei ist zu klein, um eine .lzma-Datei zu sein" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Keine .lzma-Datei" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Schreiben in die Standardausgabe fehlgeschlagen" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header deleted file mode 100644 index 506ca9e..0000000 --- a/po/en@boldquot.header +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# -# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in -# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. -# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header deleted file mode 100644 index 6522f0c..0000000 --- a/po/en@quot.header +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo deleted file mode 100644 index c867edcb5ff8ee44b121fe3245d90d1bf4ceb6b1..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26106 zcmbW9dz4*QecunkhM*W64CejV282eSJ06W5wnvQPku50pX_M82 zcG1uGxA!^s-kE!4!CBh#J&*m~zx{jd-__S{yXlGNL{ap4(irLKo1^G2!L#2NMc)Iy z^j42=0uPXMeGL2~@Cop)=SI=`_eaq)RPr+~iJ}VcliQ={6!=l_<=|Jq7lVHV-UZ(D zvMBl~@NJ;l{kPz^zz>pn27KQuqUgQgzXIo|cj1*$^hut7?p0Crt32QP>L_}E=l}Vd zDEcAr=xhD=-vnRI_r=$dhxc2rrw`zh;632Ijy{8z!S{eKx+97n2R{sc8NB@sKL0ns zFY&kgB6w_j)`C?&En8 zRJ}hK@Dm_ij(!Jx3-}fAPVnY8M-jKt5m57Y0o40CcmTW#s+~Us4})I^X)?NzZdWu;0Dh(jj%Rg9n|=q1Sh~Rf;18RA5iVQet#6P zB+*H59DEd1y&nPf{ntSC_uqgs;7trp^E3yl-z(rD@G>|Feh$>UeiN*Mcf8g2@BQG- zJpUs2Jn$*-`QR7A_kRJ-^ZZp%`6^6~@*M)d7n}h1fG5K99H@1C2dMtNAJjO06NHqb zKLV$~KLfQV-ULxA|2gm$@NrP@e*$D^(eHsT0{dzdgai*Zg^%$smy98={KMuYW{20iRM86Dbp8psW-MxlR zsvq})F9PoewGYmNs{g~F%Kr)|I(Zt@p8p!izvw^n=O*yBgMM5u2i3n3Q2n0<)xYfeum>eq+Chryo&KMnpB$dp7+KqM~)e;-u7KLu|E{}ZTw{yBIb_}8H32%fzZ&qr1^ml^-wJp$iw%p3ZUrIrXdHYA_y{Pv zdklO#_#5H-%?$QFp2t9~>ti5nH~J{}ThC#h!7uSV&*I*}g1u-WivEW8V@w((745q( zie|y{;LE_zfLe#&0jI$)gP#LmLgW7&d>Z^VxP9F7@$D0=t=@y@srNLK{vn<}P2vB* z^Y|(D7SFdl;Q9JlaGU3Eg0JCw6{6I7zUM*O27epWK6vyr_uwbMPlM;rMA5H2mZ1@HX)I@9_P26{vhiK+(mcp!o7iboYC5V0>)V_Y{Lw=vU7F51{px)mJ?g8%xkAf$_d%!E8 z#{UIS{rh*|ec(4ijrXlEmm}Z;sQvc=@NV!U;28KX!54!67kml0=Yr4oI#7IW1biiU z3e@Y^6TUdjd@;{I46>D?C%{*MUjbF$UxRAz1@HF!_>G{(`({w>z6(^o74Ws-Mettm zW1!~uPeAqaKL-4-;40650sc0)_^7Ar7cKkwJq~K0oC7s)4};GGH$c%{4ju$Q4=#fL z1-uu$JN9&T2^3vD3C@839#ntdu;TZ}J3+1U6nFys2KXj$U*h@k8Sptg-$K&<)7pQEBp&=Tq~fZDoA-elpRRKx@zlRZ zdVusxq}PysnbaWBlH2<4DaHAKN*lM5`CQXBcxfhMnedJgHi0kyvR_9Wj#SGq*cdiN#XX}y*Ic>#5=Z_ys-DwS$d zYsVKR=g%%JKH}^;sW)ydt+kWpF?TVprB$cTZp7d7x0AGvxoWZ&cWUkZ6Vx;Ks-~^> z1OW6QT1k8I?83COyRxQs zP8a=GH!@ba=R)$x{-HBeO;@{KGqhM?J45le6RMbsOshYq-n)x!teN_$*? zcwA{S+x!_`T{UU6H+-+^@#VDMsk>GZH|dOhIp)SD<4!xLf9a|lDR!{mH<#}|+DGNi z@x~oL@nGNuZsgE-g=KefR%J}ORYxk7xLMy(aB5+;r(lt(y#Y0KbCRjDq*nv79zER6 z$JCJZ=;58&8u_K9*;wt#cvf%Dp6JQwMpn{wmt@s6&Rm|=wtbJ&ct-TQ-$@u1%v2q$+^X|QwzN<4cV9HyXvA zB?dC+<)YQ;IxX=!&y-sGC#Yt=0b{Uz%r;8bQo3f<&l`8{Y49B>`yLe$sakJ{utkG$Y?uoQFL}n|se08fL4n4Uz^YHZIkQw*W6}v3C z^V3yC5>Qsej{llF$@lfD++hF~J=F_XDg>$Em1 z?X;fco%ZC?%y*^`h^nkknq!pZ z*wb}*d{SB6NLIJdO!91B+cE#?+P3vai@x4W+uP3Pu;Eu3SJ)NVdbg%*Ew9uQy1C87 zqT@7bv9F|^w-J_cJ?~_uP%KQ%+Q>BE)lRdSWbN9vL+61Shm0-M+iAt?NSCyZz-5f^ z-sE!H9SphbTczmVYe}I9l@|1^)}kzu4*c?2cVatn!d80n7V&Oh`W2e zlcyX&78R{Pk_Uziza-!O+~OPJqHGZ6vXvZjHeRiDnhmMSbj<^9uL`jc#(T!BTY-DF z$`#G>N?hH9G1{o0^PZk+qqQNf7AvrtKvY`H-QyiLATb`+&n3+!V@R`BTkMW5`36O` zs<3RNnqSH;!3g_0Cqcy4*Hz77rfs*%W@%H*e-Q6)dB)l^Z`nFCQ(4qPwmNHT>E+4M z#dD{q!?O`e+grD+*ZUBZ<**s0RT*X$#-Ro-Op0q`FBr$xt1Pb5F3hOW%vaH>oN4LG zbxhnMF!>?tlSA8R-v_KIUsDWs@s&&4w|VK43&Z$gw=Z=q;tDJ#Y1UH&7$dnP0i?Q+ z4Yf35CvKqkV|Pf=*A<30R*bKfZY9M_x6)~s^ObcV!LqcA8G2|YZ$?%X#hUpF>r-5s z>N-{n?N+o_@d{F!Nz?X5j`Mk~Q!}D$tv1s}yS2ZpNFukER9bCjq~5c8Orx;@t))#y z>oa&J(bA&8V}?w*=YbCOxs|FT&7_X_7Y!P_E#zBe%#DtYy2?GpD8Sww;q`#h7St}p z5^KjyTagV~e+yjeEkioerBX8XZ6^3I_Rs37vCx$Sk(LDQ8 zB`-JQOZ%v&azb4)xiNX-f$0;c>C#Sl(%x<)6K*-nvxM437Dkt=GzUA}Ka71WuQpc? zjjLU5jvnso7~@-RZN!+t`!p|aS0~_PaF0xr!d2Ij=-K#}_(r_8maKZkK>|g3SGyx# zQ(01R&wg9M!ci}o(RvP*$)FEkS!#AuV4_<5gU7r!lDn}Xv&y1aWi7gtNmgo?V~Vqb zFy?866nF@uT4m9#Pv_OAp!M2-`o(SWCD^MyQnHe$Bo-?a?)j#3ZNxSGND=5cJh`A$ zX5X16iw+hj%@mLmXU{olO2c?gHD?3&Oz9w!ZYGa)QgtC~+jutAtBs`A2!jE7)rZzb z-fTPjJ|c}51r+1OW_!hS{Ge8wIrD((s^!^wx592+EQ&t)x_am3x;>y&PZx?}BJk@r zhMrQk75a_xoLj%+>P0z#ka*rtBKB6$#q_pyFzE8s=pv_Z}Ohk*u1oc}Z>qHB;m<%|KE#SI;i0HU_kk2Z8S- z&cchG)i8dC5g}Iw8z^K_pRTBua@f`_KUc*&s9vohedP=+-YTQd*L@dq;v<1QBtb>8 z8tthl8dQcZ-&6H96*BLd70@4hO3|RjthM*z6)l2nHe2b)xmiS#d>HS1*qv*qm|+Y| zcJGAS+rlvHvpf@w&b=*)9G6ZNBnfmJc3ySVEy1fy7Z#`5+Zw&m>==#|U`t74SFM;j zXw7+=R81Q>{H1{~pKx#6+qzd@C!GB`5oh8K?0)D|UGIHc7;mb`tvB;d0j`+B)pqom$wZ+F|F z!*x?iH)7cQirmgx0!Y1FkKTT1%+`IB^iH;wG1o%}fx0LCFAb!qwVsi`!m}F<&^DqO z$Ow9>#iJpnvtxWS8F~n#kDKcq2?z0mURQ?=rpQz*Oz2hLw>qx)v{A$RGU%)4xlSYO zD;3_GF62MRD_%uXt+p|0cXn1ETif-OyoQ@;z-Z>AS3v0Nom$+qsn}7&T)*DDhHi&i zE;rCF;yZ?dunoi8&O7Yp*iVgAhvh;`-v^5+ji}=7z8|o0%m-(DVFfH}=#w_iee6=y zWrz(mylWT0zUr~xnhP?_j2V|Cz8GlVZyeuc)Ck)Sd0~SwIbAEPEV`8EUe_ts*hq5M zA}d=9&vQ*Az_{aZ^iuFc8`iljxs3RbF@vK+j7~H$qbAsFL zBHmWJ(HRc&W)455Uh~1kTW72vabcSKDh6j4jkV!IOzm~@L!1~S%}%4;+p-+4^s{ge zN|BMCSgKM|ZOp~~pNs;@vn*q0!- zLQ|2&w$e#)kji@L%{~#G?CahQl6y`lpVySYC_E)Wz?3ma*8fXEoThK+B;Tvb_>E<$uCEz zdib>n32B|LXOLl4pHNL&(J4(u^Z;51Mn4?7t7cC`53o^_W;CP24Q*s&qMVd<*7ryL zsJy$6jDeMYGvk7$uSc`=C6D}&p4swP`5~W76mL`(-!XJJ-MNK#iJoKquHc>PHr;Ys6`PT+H3LH;~`fOYQ+q_WCW*K^9Me@PE$J@qk~GqG4R_| z2YhPLlC-Pf6A`oN-8~c0T+Y9pLQ*Hl#kqngh7M>Q!r1}^vLu=-kJt5;cDgURK9Jxd znTY1)0+2FkRY}ai=)5(V(kWY|<)9ql#Kk8R9>(^KMrY%yl>2BwwwC`p5iKOuj!be* zQ+N6cpG+ZhAVPLIe>I>Rl{Gh9H3RadndGNGm<~dzcU?;%rWI~s3)UFCrq%Zcvuqb9 zQqDq`7$Y z<^tjb_KQOm7PC-A`{Enx+uJ>0!LQr>p6c5`;W9xe0TRo>lQ-rd7psl}MWd+<(+%nHk70WaHS^c$r7h)zN-*ufWfdy3sGHqn&_cG6{R zLS)yKm!o_3MCZ&0Q$}>bN-%)@K8D25+BoWHBIa;0q444q@P<)>)r|;WCWZ^A|Mq!dd^8Mk>p|Sm=(K~vLCW&C&55bG+&7YgJS@#T zYgjc$Mh}mURoFA*dpwV<%(igRRF1P`U*#(& zv8X59_}KWN%Gklm*tk15K5_79W$eh<*q$?3K$WFtoV99F9VXoAL??2`3EOG8w_V9| zj?XvlTjwOIHp+gxmjc;(hZ(6Xaquw7l}R$X=WLC|uT@ULAaN#T z4SQ@&60YcPCr2`O$0SjX#}vB*y9kk+(`TknFU>!w;LUF2W;3njn<02J-jpXHXQ_vW z8$o~ux2{9^2bAz~wP3RrtyhAT;;Ht&A2Ge+0m}XD+ zy$Fb(d8#i?Q+6k37<4dKyPUi_Wx>@IZ`wSB_{^S)$VRK1XwI85xVO}OAH3R~i(@Ws zG}F8p4?S>;@#VBroEd(=TY3F@Gw3DE

62RssTRJ$3PV-sHf531Ex1>9)Oyul+OL z-C#iHyrO3>qNm`i!avMb&WY!ATP$!`7$4VpBa2bTHRB5r0*dKhJPnU0R4AzRfKbr9 zzCuuJHD+#~dCGdU>9z=ONwyg7raZH`7UWs48wwh|UZaitO1jGG`zAvW>azrn?y7HK zCC?T)x-fn1lQT}EX1UR3n#r}RX`Kc6ZbC<`ODlxw+M$^d_ZFvT&5r2fhJ#1vXW6lI zsVIs2fwQ;nP=Cu#z7H#^>Q>N9&H`3^c-;zlP zVKGQRACnsQ1f}*BR=jC%VR~e-t0644$UCH?Wwh$R zI(CGUTDI3tXITtIj%~Y-d5moODXKRlA~LUDGE#jz8L5srjH2$rq+PZ4~cXmSgA&z zI#=M#JJ@kIk`>M(os2+MM5r|~B~eod61_Ry$?!oCDC|zoFV0LOGbNF>Qi5}e7hY-+ z(^^ZA14&H+iO#K2YQ3{5w}+qhUMKM6{R>lbC+8m=GOd0ZQy4J^=~68f5z9O>CLGJu zkEBWA#F;6&`0eYBoQLYL_?9dQbE-n}pLP&%=#m4(-j2@7&Iq0TuKFrUa(=Ldc7a&Y z)a1irEVO1?I}@O(MytUy4_+i{5+JHhwuWsEM-3y(%Z~RMYm-aUvuEdt8=N1~{VIlB zQ3Wm|DH|@Yxw4pIT?ut1OLeHsqjy(O>x;z+1V{K^ZKbn@c90uc8+n*6!xv4!=CB~f z1~hgB;vops??e=Bxz@UC=RDCB4d_!j{{EO(g}$--q@pmB-Y#M;Atr6HIlByj0yd`GmWrcCNKB7&ToPi;)a1#2CZJlnl=uC)tWroV3+MY5I zRPOHJNxd)`82lr{re5sccL{}Ay~1e10HI3T7NNMpo4WP2g?p)O~yMB;)GYVJ28DBJeshyrf$TuZE3yu)DJ8M#mt6Hlo0}6 zLoY5=9%5zLg8XKor5J~>nQVjD?#OFHh9qgI8Mf-^#dQK={i=Ia3O<}yAsS-=nwDHg zGrQab*X1omRBUNI?}&=sr*q4FHmiezVo%RwAafC`VwOUXJ*DXB2F4=HI-FoK=U7@p zjr847u|>yhkk1koOIVQUps*FZt+h@^vzpXW%xvkfZTrE@j(Av8YOk{{MB17~l;9RO ze+ul^*t#4t#ljOOYb^LW^@K8XB(9t7Ei$vc=8uMOU7!_nf@j;IG9W;l>t$#-C>hg=aCFtk+gK!Vp7?#oTPh3uo7c#3~Md8 zjrkeM z{*|>Jyl_7Lx9ioE-s^SVpfP#wg5o)f4?ZZY;ZukPzLCP4-O}COPHI z)^m6}>KK$+7COZnTL(Bw7?l`TtFy%qzS3^6@wE1US&(Mj`mA0VF6-*%F;}5!Goj9I zgC{+caGUs5h~V|IqN}$PV|)P8ktW7(N<-*oQO4)@LByXezneT4xgpmI#G=r zEt`Y+I++=LLr3*KYP4wjnXBw^{jKiQ0A}$IBLXw%lQJ;uyXRG^tz=YPlq9& zZ-t(hCRG3TA`W?L$agPP`E^n~?=KiW_@gTOG>r2fbYi7jwX`~rD<%OOg=%= zIr>UPr{#K-%*V-YzQjWKk93`1`y+y}wsN8)_1Eq<3A!s}uU3-~XX6Ck&Nt_cDV^P1 zo+|`Nvpmb*DfH2o_gz#&H(14NsUxdEuvmAHFyvY2p2V7#laS>T(NyVkH4bVK(d6*j zqw<S=h2V z9f@47zj$=@K+=kvBW@LLEd9_-rh(O69~;7vU*E2@zv2-<2*X zJTp2WW^f|ay@uYz2g`~dHfe_9X{;-}q$kN;I zc1&U`B#~7*0)rSVWZw-4yilSmI6bS7kKhK{z~60FD`W7{7+yB^E!!^13@v&d?WxJ1 z`^b3ile=9`7pSgOhDP0DLKRsnC0v^SC4j~;ZDS&A7uZ#tK01CMCYFTM@v+ya6ihoY zfBNfPSFH|~hQhD!x6mg@JA;Ezo&`LG|K9#o;NDsb|0;ahw8-l%lv(Fa2T_7RnCm(9 zc7E;n?nSZl+=BJWqh~%DXVi|8HG7ihK!_<^2~WjJxV|B2GGmH4idnrk1J;r~}U z=cX5zrWW1FnZ@(-XUQi?!@$&sii4*mbh!OpIe%`f6ASEcV!CwTNqr{7*7(O~V%?NxEi2rrg)A z@*l0h-h#JOgi5t>DdxoOq*ba$Iep-z1t(=~ymtq&PfejK!M+XTWQMVVq9o~e%{iqA zx;90CsB5VlL|uE!%4-(p!`9jTVN(!26-A2*b(n~jq2wa$niajsf4xUXwHw*J)a3<% zl#*E}Xm$~WY*sAGI3p~lmz4ZFv9ZC%jdGjdAsSTjqj*#RcK3d~=l)R7{o$VbBi;L+ z>^-@AG92yZy{mhBclY)lZi4}5;g=y0dq;ST32ODSw6S)qm3C|Ksw4$#r6@7@?ND3o z*_i%0$uxD#UGOnVL}$AT#o?^tvx_}%oTOgLnzT4}-JF9?J(KB?*A}PE=~|b5b;ie` za|iBS?EX^GH15XHX*CWZ+Yn9g-!NVi!o$P1{TW$b)VA4%gFM*uztD4{2NMFf7iKz# z#tn`VpKpQXorZo2vX|dG=*N$+Su6>D9uj^5;RECKOM`v>X9@gvhzN8AB*R(xAI2{1 vC05{(h>2~nr)88CqEZzRJ{)$o-{-!f9v=ojZLe`G$?xp_7T;^b+Z+9V>I|Re diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po deleted file mode 100644 index 8ece022..0000000 --- a/po/eo.po +++ /dev/null @@ -1,1148 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# Esperanto translations for xz package. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Keith Bowes , 2019, 2023–2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 00:16-0500\n" -"Last-Translator: Keith Bowes \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Nevalida parametro por --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Tro da argumentoj por --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "En --block-list, la blokgrando mankas post numero de la filtrila ĉeno '%c:'" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 povas nur esti uzata kiel la lasta elemento en --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Nekonata dosierformata tipo" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Nekomprenata tipo de integra kontrolo" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Nur unu dosiero estas specifebla per '--files' aŭ '--files0'." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "La medivariablo %s enhavas troajn argumentojn" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Rego de kunpremado estas malaktivigita dum muntotempo" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Rego de malkunpremado estas malaktivigita dum muntotempo" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Ne povas kunpremi lzip-dosierojn (.lz)" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list estas ignorata se ne kunpremas al la formato .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Kun --format=raw, --suffix=.SUF estas postulata se ne skribi al la ĉefeligujo" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maksimuma nombra da filtriloj estas kvar" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Erora en la --filters%s=FILTRILOJ elekto:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Memoruzada limigo estas tro malgranda por la donita filtrila elekto." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "filtrila ĉeno %u uzata de --block-list sed ne specifita per --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Uzi aprioraĵon en kruda reĝimo estas malkonsilinda." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "La ĝustaj elektoj de la aprioraĵoj povas varii inter programoj eldonoj." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "La .lzma-formato komprenas sole la filtrilon LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA ne estas uzebla por la .xz-formato" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "La filtrila ĉeno %u estas nekongrua kun --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Ŝanĝas al unufadena reĝimo pro --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Nekomprenataj elektoj en filtrila ĉeno %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Uzas ĝis % fadenoj" - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Nekomprenata filtrila ĉeno aŭ filtrilaj elektoj" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Malkunpremado postulos %s megabajtojn da memoro." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Malpliigis la nombron da fadenoj de %s ĝis %s por ne superi la memoruzadan limigo de %s megabajtoj" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Malpliigis la nombron da fadenoj de %s ĝis unu. La aŭtomata memoruzada limigo de %s megabajtoj ankoraŭ estas superata. %s megabajtoj da memoro estas postulata. Senkonsidere daŭrigas." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Ŝanĝas al unufadena reĝimo por ne superi la memoruzadan limigon de %s megabajtoj" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Alĝŭstigis vortara grando de LZMA%c de %s megabajtoj ĝis %s megabajtoj por ne superi la memoruzadan limigon de %s megabajtoj" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Alĝustigis vortara grando de LZMA%c por --filters%u de %s megabajtoj ĝis %s megabajtoj por ne superi la memoruzadan limigon de %s megabajtoj" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Eraro dum ŝanĝiĝo al filtrila ĉeno %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Eraro dum krei dukton: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Malsukcesis aktivigi la sablujon" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() malsukcesis: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Dosiero ŝajne estis movita, ne forigos" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosieran estron: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosieran grupon: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosierajn atingopermesojn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Eraro dum atingi la dosierstatajn flagojn de ĉefenigujon: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Estas simbola ligilo, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Estas dosierujo, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Ne regula dosiero, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Dosiero havas setuid- aŭ setgid-biton, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Dosiero havas glueman biton, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Enmeta dosiero havas pli ol rektan ligilon, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Malplena dosiero, preterpasas" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Eraro dum restarigi la statajn flagojn de la ĉefenigujo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Eraro dum atingi la dosierstatajn flagojn el la ĉefenigujo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Eraro dum restarigi la flagon O_APPEND de la ĉefenigujo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Fermo de la dosiero malsukcesis: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Serĉado malsukcesis dum provi krei maldensan dosieron: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Legeraro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Eraro dum serĉi la dosieron: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Neatendita dosierfino" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Skriberaro: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Malaktiva" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Kiomo da efektiva memoro (ĉefmemoro)" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Nombro da procesoraj fadenoj:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Kunpremo:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Malkunmpreno:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Plurfadena malkunpremado:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Aprioraĵo por -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Aparataro-informoj:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Memoruzada limigoj:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Fluoj:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blokoj:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Kunpremita grando:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Nekunpremita grando:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Proporcio:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Kontrolo:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Fluo-remburo:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Memoro postulata:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Grandoj en ĉapoj:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Nombro da dosieroj:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Fluo" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Bloko" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokoj" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "KunpMsam" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "MKunMSam" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "Kunpgrando" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "Mkunpgrando" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "KiomGrando" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Proporcio" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Kontrolo" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "KontVal" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Remburo" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Ĉapo" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Flago" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "Memuzado" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filtriloj" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Nenio" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Nekonata-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Nekonata-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Nekonata-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Nekonata-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Nekonata-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Nekonata-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Nekonata-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Nekonata-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Nekonata-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Nekonata-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Nekonata-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Nekonata-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Dosiero malplenas" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Tro malgranda por esti valida .xz-dosiero" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Fluoj Blokoj Kunpremita Nekunpremita Propor Kontrol Dosiernomo" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minimuma eldono de XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s dosiero\n" -msgstr[1] "%s dosieroj\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Sumoj:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list funkcias nur por .xz-dosierojn (--format=xz aŭ --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Provi la programon 'lzmainfo' por .lzma-dosieroj." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list ne regas legadon el la ĉefenigujo" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Eraro dum legi dosiernomojn: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Neatendita fino de enigo dum legi dosiernomojn" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Nula signo trovita dum legi dosiernomojn; eble vi celis uzi la parametron '--files0' anstataŭ '--files'" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Kunpremo kaj malkunmpremo per --robot ankoraŭ ne estas regataj." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Ne eblas legi datumojn el la ĉefenigujo dum legi dosiernomojn el la ĉefenigujo" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Interna programeraro" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Ne eblas establi signalajn traktilojn" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Neniu integra kontrolo; ne certigos dosieran integron" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nekomprenata tipo de integra kontrolo; ne certigos dosieran integron" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Memoruzada limigo atingita" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Dosierformato ne rekonata" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Nekomprenataj elektoj" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Kunpremitaj datumoj estas koruptaj" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neatendita fino de enigo" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s megabajtoj da memoro estas postulataj. La limigilo estas malaktiva." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s megabajtoj da memoro estas postulata. La limigo estas %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Filtrila ĉeno: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "'%s --help' por pliaj informaj." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uzmaniero: %s [ELEKTO].. [DOSIERO]...\n" -"Kunpremi aŭ malkunpremi DOSIEROjN laŭ la .xz-formato.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Devigitaj parametroj por longaj elektoj estas ankaŭ devigitaj por\n" -"mallongaj elektoj.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Operacia reĝimo:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress eldevigi kunpremon\n" -" -d, --decompress eldevigi malkunpremon\n" -" -t, --test certigi la integron de kunpremitan dosieron\n" -" -l, --list listigi informojn pri .xz-dosierojn" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Operacia modifiloj:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep ne forigi enigajn dosierojn\n" -" -f, --force eldevigi anstataŭigi eligajn dosierojn kaj\n" -" (mal)kunpmremajn ligilojn \n" -" -c, --stdout skribi al la ĉefeligujo kaj ne forigi enigajn dosierojn" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream\n" -" malkunpremi nur la unuan fluon kaj silente\n" -" ignori eventualajn ceterajn enigajn datumojn" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse ne krei maldensajn dosierojn dum malkunpremiĝo\n" -" -S, --suffix=.SUF uzi la sufikson '.SUF' ĉe kunpremataj dosieroj\n" -" --files[=DOSIERO]\n" -" legi dosiernomojn traktotajn el DOSIERO; se DOSIERO estas\n" -" forlasita, dosiernomoj estas legataj el la ĉefenigujo;\n" -" dosiernomojn devas finigi novlinia signo\n" -" --files0[=DOSIERO]\n" -" kiel --files sed uzi la nulan signon por finigi" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Bazaj dosierformataj kaj kunpremaj elektoj:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -"h -F, --format=FMT dosierformato kodota aŭ malkodata; validaj valoroj estas\n" -" 'auto' (apriora), 'xz', 'lzma', 'lzip' kaj 'raw'\n" -" -C, --check=KONT tipo de integra kontrolo: 'none' (estu atentema),\n" -" 'crc32', 'crc64' (apriora) aŭ 'sha256'" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check ne certigi la integran kontrolon dum malkunpremo" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 kunpremnivelo; apriore 6; pripensu memoruzadon antaŭ ol\n" -" uzi la nivelojn 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme provi plibonigi kunpreman proporcion per uzado de\n" -" ĉefprocesoran tempon; ne influas la memorajn postulojn\n" -" de malkunpremo" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NOMBRO\n" -" uzi maksimume NOMBRO da fadenoj; apriore 0, kiu\n" -" uzas fadenojn samnombrajn kiel procesorajn kernojn" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=GRANDO\n" -" komenci novan .xz-blokon post ĉiu GRANDO bajtoj da enigo;\n" -" uzi por agordi la blokan grandon por kunfadena kunpremo" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOKOJ\n" -" komenci novan .xz-blokon post la donitajn intertempojn de\n" -" nekunpremitaj datumoj, apartigataj de komoj. Laŭvole\n" -" specifi numero (0-9) de filtrila ĉeno kaj poste ':' antaŭ\n" -" la malkunpremita datuma grando" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TEMPOLIMO\n" -" dum kunpremo se pli ol TEMPOLIMO milisekundoj\n" -" okazis post la antaŭan elbufrigo kaj legi pliajn enigojn\n" -" paŭzigus, ĉiuj atendataj datumoj estas elbufrigataj" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIGO\n" -" --memlimit-decompress=LIMIGO\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIGO\n" -" -M, --memlimit=LIMO\n" -" agordi memoruzadon por kunpremo, malkunpremo,\n" -" kunfadena kunpmero aŭ ĉiuj el tiuj; LIMIGO estas\n" -" laŭ bajtoj, % da ĉefmemoro, aŭ 0 por aprioraĵoj" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust se kunprema agordo superas la memoruzadan limigon\n" -" montri eraron anstataŭ malgrandigi la agordaĵon" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Propra filtrila ĉeno por kunpremo (alternativaj por uzi antaŭagordaĵon):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTRILOJ agordi la filtrilan ĉenan uzanta la sintakso de la\n" -" lzma-filtrila ĉeno. --filters-help or pliaj informoj" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters=FILTRILOJ ... --filters9=FILTRILOJ\n" -" agordi aldonajn filtrilajn ĉenojn por uzi kun\n" -" --block-list per la sintakso de liblzma-filtrila ĉeno" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help montri pliajn informojn pri la sintakso de la\n" -" liblzma-filtrila ĉeno kaj poste eliri." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=ELEKTOJ] LZMA1 aŭ LZMA2; OPTS estas listo de nul aŭ pliaj\n" -" --lzma2[=ELEKTOJ] de la jenaj elektoj (validaj valoroj; apriora),\n" -" apartigataj de komoj:\n" -" preset=ANT restarigi agordon al antaŭagordaĵon (0-9[e])\n" -" dict=NOM vortara grando (4 kilobajtoj - 1536\n" -" megabajtoj; 8 megabajtoj)\n" -" lc=NOM nombro da laŭvortaj kuntekstaj bitoj\n" -" (0-4; 3)\n" -" lp=NOM nombro da laŭvortaj poziciaj bitoj (0-4; 0)\n" -" pb=NOM nombro da poziciaj bitoj (0-4; 2)\n" -" mode=REĜI kunprema reĝimo (fast, normal; normal)\n" -" nice=NOM bona longo de kongruaĵo (2-273; 64)\n" -" mf=NOMO kongruaĵa trovilo (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;\n" -" bt4)\n" -" depth=NUM maksimuma profundo de serĉo; 0=aŭtomata\n" -" (apriore)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=ELEKTOJ] x86-BCJ-filtrilo (32-bita kaj 64-bita)\n" -" --arm[=ELEKTOJ] ARM-BCJ-filtrilo\n" -" --armthumb[=ELEKTOJ]\n" -" ARM-Thumb-BCJ-filtrilo\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64-BCJ-filtrilo\n" -" --powerpc[=ELEKTOJ] PowerPC-BCJ-filtrilo (nur pezkomenca)\n" -" --ia64[=ELEKTOJ] IA-64 (Itanium)-BCJ-filtrilo\n" -" --sparc[=ELEKTOJ] SPARC-BCJ-filtrilo\n" -" --riscv[=ELEKTOJ] RISC-V_BCJ-filtrilo\n" -" Validaj ELEKTOJ por ĉiuj BCJ-filters:\n" -" start=NOMBRO komenca deŝovo por konvertoj (apriore 0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=ELEKTOJ] Delta filtriloj; validaj valoroj:\n" -" dist=NOMBRO distanco inter bajtoj subtrahataj de unu\n" -" la alia (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Aliaj elektoj:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet silentigi avertojn; uzu dufoje por ankaŭ silentigi erarojn\n" -" -v, --verbose eligi superfluajn informojn; uzu dufoje por pliigi la\n" -" superfluecon" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn avertoj ne influu la eliran staton" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot uzi mesaĝojn facile analizeblaj per skriptoj" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory montri la totalan kiomon de la ĉefmemoro kaj la nune\n" -" aktivaj memoruzadaj limigoj, kaj finiĝi" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help montri la mallongan helpon (listigas nur la bazajn\n" -" elektojn)\n" -" -H, --long-help montri la longan helpon kaj finiĝi" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help montri ĉi tiun mallongan helpon kaj finiĝi\n" -" -H, --long-help montri la longan helpon (listigas ankaŭ la altnivelajn\n" -" elektojn)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version montri la eldonan numeron kaj finiĝi" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kun neniu DOSIERO aŭ kiam DOSIERO estas -, legi el la ĉefenigujo.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Raporti programerarojn al <%s> (en la angla aŭ la suoma).\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s ĉefpaĝo: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ĈI TIU ESTAS DISVOLVA REDAKCIO, NE CELATA POR ĈIUTAGA UZADO." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Filtrilaj ĉenoj estas agorditaj per la elektoj --filters=FIILTRILOJ aŭ\n" -"--filters1=FILTRILOJ ... --filters9=FILTRILOJ. Ĉiu filtrilo en la ĉeno\n" -"estas apartigebla per spacetoj aŭ '--'. Alternative antaŭargordo <0-9>[e]\n" -"anstataŭ filtrila ĉeno estas specifebla.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "La komprenataj filtriloj aŭ filtrilaj elektoj estas:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Elektoj devas esti paroj de 'name=value', apartigitaj per komoj" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Nevalida elekto-nomo" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Nevalida elekto-valoro" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Nevalida LZMA1/LZMA2 antaŭagordaĵo: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "La sumo de lc kaj lp devas ne esti pli ol 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Dosiernomo havas nekonatan sufikson, preterpasas" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Dosiero jam havas la sufikson '%s', preterpasas" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Nevalida dosiernoma sufikso" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Valoro ne estas nenegativa dekuma entjero" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Nevalida multiplika sufikso" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Validaj sufiksoj estas 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) kaj 'GiB' (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Valoro de la elekto '%s' devas esti inkluzive inter % kaj %" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Kunpremitaj datumoj ne povas esti ligataj de terminalo" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Kunpremitaj datumoj ne povas esti skribataj al terminalo" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Uzmaniero: %s [--help] [--version] [DOSIERO]...\n" -"Montri informojn konservitaj en la .lzma-dosiera ĉapo" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Dosiero malgrandas por esti .lzma-dosiero" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Ne .lzma-dosiero" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Skribi al la ĉefeligujo malsukcesis" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo deleted file mode 100644 index 7e687a04d87e4ef9b58c0cf934960d1355b4a18e..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 27170 zcmbuH3v?t|dEX1zHD(OEu&}%qL-80!vzZne&Ft*1v|5iwBQb)JG)S6ZVZ1PR*prx4wJtcfZ&DYX0Pw8$S4iAP9boGDi9AjY04Y@Z1js z!4tt}-R$sX;1P;`9{|4ueh|F#NkOpj^dR^>8u{2WgP_9o_|_np10MpP1O6fS4Dg%a zo!|}64uYQn?*aARFN5C!f1Jwm;5(ih1aAZX6Szpb%g+mfpX2=D=Lf;3IluR|AUMPM zU%wy-egr)6gYN!kz~^v(<%QJY`sEiv1NcesZt&g^n!&5!Tfv)N90YF%-wS>Ly!9on z{#U`@;e6|*LBONI9WQhAp9e=d-vCd59|CUyzW~zp;LpGt!2b=>)!^G8O$Rq0ba)gz z#Q6%ScHiXjXF*5~{uOvT_=n&tz#Cs41RMr;fEvGxpsqK-Bj86tz31P9$H6}Xd1Y`b zFJXv+36LQPE`XYc4#8=(64NpJ%E9gtT9-vafX z7aa})rX)BGj)QLm)$aR2-T!q^^!`3L58goMG){}4=w1VlfmgvP@Kd11^{>Dh_~L)$ z=zAx4Bj>*gejoS<_+;>(`}_YIT;lvIpz2i^9MwApem^(?9sp+b{UTJSmWCh+T^p8pQ0_db<}G~Ty@uy8O6 zPJ(AZjqlsRyTIQC)$jiYYW$8ul;~Lm)z1V}za9iNZd;)G_ipf6;0HjaB=`iVasJPs z`0fP|DLU>2ZvtNlY8_kv)&6@yJ^yQ<_~f&o*8HD<{0sg&e{KM8IqLfL98mO)fTDjE z6n$?4Mc+?=qU*ij>%k9$zX*O4WJrP!!X(cCcRk3rG-b?_wkx1h%51k7;` zOhK*Z&w_L<_bF)1N;>Da`4Z=r+`o4qUd`jco4h|)cj3@;)g}>7VveT z)<+$D8u)g9|NS06>ha?qANBZeK)vVl9{-ESuXy}RkKge49gjCM*@&3nW)M~n#=&QT z_k-fQ2f^2XkNW#J(%F-okAa%k2SLPc@DTX%Cos<7f93onllvWRJa+=#e* z_kkxlZ-a-yM?HQ8db>s*#mAopx4}OEHBU>gb^Ut?)Odah zMC1kk6FdRlcAs0v%b@zz0ySQr0Ph5UA7n`fPkmhw{4h8LYFs`7-U|K;Q0w$RfO_Az zLCNK**9Sotd=seg`39)<`}~V;eZ3ge`aKM4e8#~9TnBFizX;w0ei>A~zW|>C{tr;= z^IM>v6H)5NaZvrg3_cTlKdABj6>uE<3lNqIo_l`~`~Y|fgvEk7sQ&#ncr*Al@Y&$E zK-IhX4Q~8z1GNtB1!2A54InHRdcW(nVFCPO%@9%-?#}~lofnWCL ze*=o%Z-bimr(JU6a3^?(^M^r=+vmYsz%PQZc<@zF<9aM|eD%Yi=H)8*MDQW-4EP~X z@BdTqS>RuSF9QD#JPE#F&E3Br6yL|7#{U5jl7bfa8Ssl>3jSEtjnDrDRqv*nlh4lr z^`4i5bKodA0d_%HDEJLfa^WelTYne8yE%Us$kYU%1MdP~wC?PH`#_D?n?1f0)O^1O zd@8sD9ss`xYQFvm)VO{Vl)iZChU1qPdK~dM?(rUvbD-XH&g1Jmu6exdvE%X09^VN{ zj=Tp{KYth0`2HQp5(u8L83YV*a2XVTegQlU-T;$pp69_Qff@J&P<;}gUZDIuWt8$U zO8%?+gLi;h7y2O@g7;AVG35;9}(e z)0)zJ{SZa+?w2V4jH2IjDDR~FDn-2i5Jj@?wUmEC$$yd)M<^^2(t=8toD zzCZY2egS+97)e>4e`;QreVBo$!+^|8>gKDc?`|1j{)6d3>V3_a*M}nEf=~ zs{b{vX}$;54-SN3rBaLQo#^7!(z(@@`$PMk)|GHQsdwV`WOya2C$&(w!x4AP-)@{u zhP8M->ef4lCunEzua;z;sm1dP+|^;!tj6J5+}VobX1KQ9i8IcU=0=!x*E;Q}+KFpJ zn<~9vy`46~II3=jX=gKTha*QT<9D2x438dmJ*r=8L`VC2boTWN(?`R!9qM3w()A|E z!YHh!jYd?-;#Sm-czsxh%rIRKuf^?@2W*7Y-gsYojkF!B7OxN2(|SGKQZLe0CrO*x zcRx(6cAUkXsdLM-p&b=1by7%lcf*mf%H0>^`wtHtp;}Vy4R%$eMD6V`ORmM?$njSv zr@~5j^p0aE7Lrqw;a&V4-cr5lCoK${-NqV2Oke8>>=4x%v1TW}+6mW^4qY9q9G?u2 z?bB3ipQc)AmWa-BTVuo9YOM`uYfu~G!`o=2wRmb_>GW)kPgFo+}!BElk3b`BkI7OBjc6vJC99IK2Qlp?_#S zY1YKlo7H1S!p-XOBjH+STz@!S>oD5<8QxqiZgn;tRgLIs(&#qAERNa`V|OOQv8kxr zNue*Ph9mh3cI)QqT_^guJPf%Ko|<`;mj&U-vGEGi9!AX?ebS)_sZ^qNW7mVz%L}Ck z^GcmfxT#l@N|jYz8c_Ab@m@WKhN>ry@2=KLx8ioITB>+XSI*6pDuyF#$wnAAYf01$ z(`J3!QJh4(UJ%YtS9rt7JVGkzHV&7XFzPb|MEOl&xN>fKx%{Rf>+(WRe6AyaqI$j5 zbT(XcA}!l~Iolz8wT_TL+_bd>uf%OJE-TQ_;nbL<->E2LUJ>1rOR%w)_!x)~)+-+pgpj6_lcP59-CwHbCZ$vP*LvcnTJv(!Q`*g9qzCF=>KS@TOK zol7r#ZNmC!rs3TD+1Vo!$6K2y0-c2joGmRF3t&-y<(q_J)m(;J2j9U;DuDsnwFi7z(k zY-&8AH76T}35;R}bG_cpHY=T^5vSeG)av}g?9%zwA@8zjDjI2S90`+kL?$}0v&pjZ z4~LDU&g8^!XDtgiqijfPttiVN3N}J$ifnl4N|JW7&}cI0BErRH_7WS1A&qUN-FnS+ z{D>{Cmex8?YJS93)+Vo`mqp)`4P<;=scy#A%UC99^H3*b{FC)d3wQmrVdxT?RMPk)VD)y z9=LHx-+a5>EZRW3Bn=cUeMI)gSCd|6sAcymIek-S=NIPlsjP@PcfZ$zVKo{Ztie6a zR2GiFFL^V4&pKx6{S_nbrFyqaIf5?A-vUb>8PffNefw)mZb*ulJ)nqErj519N4}KsAP`G?{z*JFG(z zJj`Dhx7+j~X=WXXJ4kXb6xXW3;w80otGR_B>?2N!h^4PzEk&4i!YYfU!(;A-WPj!a zYiZn?8;ne4MH88I*VmJ)Q==>A=V-%;5uUcI;U!%@grY3EO)srUKe7l8z2M@Mq&EJ7 zNo-weMh)JJFlx2aDppl!R=R3UN?Ld!KV*JVcpK~ch`q|S6d_$)A9FFuB;H zrJ+e&L&U`GMuGyPCtFfLY75;^PnxX6P3(UB4jKCT`Rk7K14GQ`ED<5?xPkf?51P2m^;=~u z9334ED|hF;0Lv@F*#U(ws8xt3)`=Llyc)cIJ5uZRA%yg}l!|?e2|0}aQ>~f^U5im^ zv9~_%tla%#2B$J7hIWR|)ZD_VXw>{`5M}%Dc#O`*w5Mskr-rmBdhFcT5Jnq9*(F)Z zhYAbp@R9J+)oX|ND~Hfw(gG!tFSVnsL$p(w5lN;ure@B}&b%6ucI%VQb}OC;FE!I< zOzUC`l5pM7yjmv991dlACDxO8 ztZ=xKn_<{NT|-BLLQj#&Ij1uEp;@xnV4l;=0GT;=K9r?2Oy<;57I0}u2eEWJez2Q} zgl5P3vni@J<9f??1}K{k*=E}Agm!;K7B2=U&Wnxqn%Vf?tTuP%jM}QF&5d4zy|$PX z-EwV}$7Np%c&bD~{+Jki-7C8oF{&Q!{W_t_M&7w1yd^iwJBB%$rN{92Q#-3_kmW5iW zs;#V3qjuhwYXJr+ToK=tS}7A&rc1qfP;D{Km_hk3>$WV)P^>)`NGq zG0Q+&G!J{DB$}?Nm7?25mK&@58eFfpp?wt$ z%&)4VtJk~cYZ4w3tdYxaQt*ja)FEn%&-7p-X$U8tzSoE6I|*(W9h2WX5gyEN4EsFK7^m}K#v`X>Q+Z7SAN!S88x2>HRb~rI zQXR}jueUmmBM-2oq_S)FmU&=tGg4S{h5iHk`AnX_*0~p zujbC18VWbsX}7g+4Q#@=y>AV?@kU}{E#9BMt4^rR+n4sD^@!Kiiul1dV*mTH(4 zw(EWt$Ct~k6u0L@dsNr++w%OvO9!(<-ljYfW|xyzi|4G@R#jE#cbC92Y|GIGM~Wkdk+LR%qZQA5c6vaJ8KGH^?YBL+E|f-snm>NFJ0!9oCt=Qa&-B zs=j*-Lh(tfPV{BaT_rTS#6Z|a;BBW}R&(TrMyA81+)6)$h$)7RoLuP2~ccHHfQ;GmAp^5$HFr%6t}Y(yAcYv( zed@!UI3(?Et5bfn0>rJ*zY>|!1>KGTiAr;I@TU!?;oJ*R*nIjh1(!ysCG?B}UG2`xRxHz1-6(+l2 zAbeMXy%E8=0o?aJKI_c>(!($hYSDxdw&cCRs42p$N`kb>Q?Pp?hZbL~w?M z8n=UaZEk2Gn-FEEth;eIa9icQbz}mph?|)dGf_j5{W_FrZ(VK#+zha`Iv}=O?mZ91dA#Eb}LEkAm{rE;ur|fJovo@ z9%#nFVzIrhyS%4&p%(-3A(Dw;Ng)6klh%~f41&&ilL!$ymgQ@?zZ1c7TlKaa`eItM0XmGf5}x?Wv#-A&UW=bA}>x{YbCl*;p3 zC^5}&hA&vB^BPu14{q5WNu-*&EioF-khhRDyLyDU(^j-SO7CUfAR-YO^iEz|ID%rH zCE6-I#|X|P%_fJ3VN)p_?J*EZ(eh!kRxBRtA@l>BUv~F#KSEQgASAdQBnJF^c`q@v zIpMzBkm9Az{|Z)^QU#3J7(lpy1cBY;(1hhI)Udv|$2^z!^RDB;?{YR*&&;oc{F@F> z&t8~4yL4`0c5yYlFuS}mzqA-GF0F?1i>rvj+0)_N(sFoidFk}|nN{68zcM=-$n!>r zHApLRp;@nRN?|Q0c;IYSzSWPLSCV$xG;8Tf)J{wa!iP#g!S8bG++v7@UG1K`N<=>o zGRgQ6bNl^jxfGbyh>$!DDNENoCLw)ffvA9pb#yonPkh8?C6mX}ktp`cyno2`R7R*m zn!9Qi0I@yuK1!?Rc(AH{L9<=#2rgNLnoIP{g#!yy8GBF{x>*>qU0|$ch7K14=x)3EeKyDqwVpwf#b+l1)gqSdR z2?{vJD8}nXgWOfCYT87`3YvhzqYz7|4G6y8%^?`}jV?eA#g>b*43+~_hwl~p#v zCc>2#6d?%xW_UDLfJ0MX>6?eKsBwp;sehFj~K4?%NVGr6MlK=`pI= z?XAfN89i{W&TQ8!b4Wy@N6nUe%Ry2GiFX87VM(i$g~tb=?gQZ;Ab##xuHIfuX` zRncxKvC-YK97JuMgjaSRhLh4v8(-p6?fInpq-@$Y1c^sGA1P&RCJ|OB%FgGeJc!aE z4kKeY8n)%G0B`BnCG7_q$=HP0p$VHsznn5id-F8Al{um*<+JWHNR0X5pHn85uStBm%IFkLqMV>mksD~D z9s^F5n&SD_@w?6(Pd7K6s1fb_riN9)0(A)`$>4tXxt^{)l0A1GYiOKk5&lLZX={wN zaus7CPyf8GjL&@3`va*X!zrLGeMUYPA!uQy4KCAQO(wCUpvE6s&=u~KP-3DI)wMJ zPG~l%5z=ANkV#5Z7`E7XEMxW8qG4O1yC})iO?Mt9de1PFWss9;KIybrt7<^%9X3?v zsST&nQ1jf=?LnER`#w$Xs7X(7 z392JmS|`X`q^9;~r52A5c;Bu(ReQ67&X$~7dT{rfEnSt`gMWqIaO#2>k_~)^MWXFv z+;E$cOmi|kXEjs+L|LoGLM9rWc#4%5cP(lpXc01mSRz9yQF=+9-6|1X;ux3Wx|B=r zHDozV<;7HQ6%$c1AH!a~o?z;=Qw+b^+8TvOT1=G#YjVw}zP2GO*9y9{g0(j{PfE!05?Org7<4hp2=3JLtJo?^fvv~v zQ95-Sq1sTfI}gix8=MEbI=wKx^S-5FsjyxHW=wl@hoGw#y+W z!FG1x+|rPy3BeV^#t*}6ZaKF!1qWxAOfX2uctYT! z-Wc^K;$k9hM*5I~oiAnMvbde40JYwAlR9Fw)Ycw8le^r@#clA35_7M{2$Xe9k-3~) zT2nGE<009$^9Z?zZVh*{p}g?pU>MT`ObP&DJoINHcTf=azg)T@>@upVG_nvbEb> zPc~Qz1&5Vavto+87{Yp^Hl!o{V|j##kK;SmiwmpMnL19ae6KK4VsVrwo9>=3@nhZ( z7J`^q%CNHb@8!5Fxz6qr?wTLYa=}7vrmb_RkT07@P!*qNyv|kUWs) zIl!Wuw!8vW*v$#{p6v0#W#!7woFNz3R2Ppl)5e-yPdZ#Yt)PeUg55ai0krZkBa$h? zy;M@L&4I6tZXDRS>hkJgjwnkpYMr9#@!_ZlLxn2A+A|1#Wwf&+FZ6!W23+{~f}Xf0wR zC%GnVM$71C#5;*-m^&joj}a|*tK@MKi_Iv_IfflWby3Qk{t@eZ0Li~?423?)dnisU z|19emUo?vpw`EY6GP!(4m(vyuRX!Uof`Ir9V9WuT#(UgojdN+C_60R$K%E#JvP?hs z@C;u|;f@i+pjZ8?mR7w6jx&bt_U+-h%01mo8bK}lAZhefSB4p-&u?o5t1~KL9R1~4`D{;SvH?@{Sgb9!mN?FuRrJ6IrUnc zwiKNQoQCGun3=bS^NtP^X5PlUhWi`k+RC^EdSo88R z87c!ZqjM!hcS|uH=FWLJWz%JFdbB>C;zf=4fwax6F;ea5n#|_@^(XNqFGjZH5N_=x z)pHAbJK`!IFE8zQg!~2rqs7ti`mYp%YW({)P2Y)J?sc79+Y+-kX@a>wde<_bsO{p zZ`N%1{C@6j!uC<~8YI~VB!e=nS%jHNs{SRwiKTiA;*o|LbH@{Q!aa7IR`uLJSw*v>ZA<@kTq-h<5a;AZx3()3i^wR z7UHHY)5)I0dbJ8F!fn#=2pi(GS}wLZC?uCF5+&)vN7xz`<~rw6R~s6AKDi~CQ`>UP zo%epd54()>$9u+P5RO}Q=aJNinKokadfI2DE4j(*c`={kGeuHkuaJV#U9!k=6rba@I%qWX}&1U62<$9 z3_%Vp*tCaxin@5k428Bet)ej%tbiC z+{h`*n@5D?`j0y_E?X~&$<2f;<2-8YELD{@bUqbzRw;6lv(;j zuce7#T2?r7&4A>*-M`J_;$Nb<6!i9K{iB}X!B5h;g5xc--*WoJoVm%lV@5)j66hds zW^8A)`8P2?@Na{U47Gx&3y$f14)3dL7um*|WPN$fRE503|4aorm)k z0xh}G9We7Hq9=lL#M21mIy>LVe)|LGJ=Qu`y*L zskooJQ}Arz4nv;IUFSjMui)Y!z8=Y4G*!7)jOt$_EbIS|k5GXiuQ9t~R3AAi znO5Hnt;qn6{0AGhxy-_H-x!pHfg(umzvVk>TA}o2If+`!d3G;{Dc>LQaT&W-oESIp zO;vBEEigjXUDQ}hc0PeQ#Af8CHU@wG8zPxf_c#l)=GU50<-eTe<(~rR_>|(xcD30}M!*Wc(gtxD< zZEk;PQ{1d?8#HvK7-&JjK^RK{?0Z!2*VjHnG8&pvp?ju*oEd>bi#RGxs(t!kNm3@- z_iRsiQ9Byid-n-?U?%dF!_H$CzJ+D$R#%^&vKaF(9-u`AA3RBlt$p->;Lz6v$_Ghd zdi=p=jT1h5aLKK`Czv~>RCGx=6vJRiGhtGsbv4$Phs&z+N|q0^e%((!hn4l_IUjTbXP3g)@jV4qR(IYSo}E{9{-?odzN6scqW`jDW}e4JC312(?Y^#{XMW?Y=aP7# zVkx!3S$$RPzolT@H9B%U#9yp17a1U~yw`Cn3&>bsSQw-BiC@c-@@5#(XTP59bqe$- ze;84sByl)T(j))&VpL=i2iTRJMXkQiE+hhW&l3;w(S>n4UtN&X(UScpZ@4hn`Q{>O z*vA%u{grV&PoLH8OY}Sc?!qQCHy|uJ;y=JJPS#x!8Ipb3Pw=wyP1SF0 z4;0>K>Q!P*lG%Hb)>KoUV&q5T#nG|i=y-8-M}AaPD{2+DPULm&%n$C$5AN=_RGA6q zi`yvhzrAZh5|YY~0`kpYgz= z8)3JlFUAh?S(Lt!CM=HIMxeldDCNGN(ZV?7zFuM_!O8lJfus`tBf^UZNz1uk0#ciQ kn0(p{JLtACO(Hp7f-5i=ax2%GbE}f-dDvGCrg?+^A1wM2ivR!s diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 4b88bf0..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,1194 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# Spanish translation for xz-5.6.0-pre2. -# Copyright (C) 2024 The XZ Utils authors and contributors -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2022, 2023, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:36-0600\n" -"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Argumento inválido para --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Demasiados argumentos para --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "En --block-list, falta el tamaño de bloque después del número de cadena de filtros '%c:'" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 solo se puede usar como el último elemento en --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Tipo de formato de fichero desconocido" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: No se admite el tipo de verificación de integridad" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Solo se puede especificar un fichero con '--files' o '--files0'." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "La variable de ambiente %s contiene demasiados argumentos" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Se desactivó el soporte para compresión en el momento de compilación" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Se desactivó el soporte para descompresión en el momento de compilación" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "No se admite la compresión de ficheros lzip (.lz)" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list se descarta a menos que se comprima con el formato .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Con --format=raw, se requiere --suffix=.SUF a menos que se escriba a la salida estándar" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "El número máximo de filtros es cuatro" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Error en la opción --filters%s=FILTROS:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "El límite de uso de memoria es demasiado bajo para la configuración de filtros dada." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "la cadena de filtros %u es usada por --block-list pero no se especifica con --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "No se recomienda un modo predeterminado en modo crudo." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "El número exacto de las opciones predeterminadas puede variar entre versiones del software." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "El formato .lzma solamente admite el filtro LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "No se puede usar LZMA1 con el formato .xz" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "La cadena de filtros %u es incompatible con --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Se cambia al modo de un solo hilo debido a --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Opciones sin soporte en la cadena de filtros %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Se usan hasta % hilos." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "No se admiten las opciones de cadena de filtros o de filtro" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "La descompresión necesitará %s MiB de memoria." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Se reduce el número de hilos de %s a %s para no exceder el límite de uso de memoria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Se reduce el número de hilos de %s a uno. Aún se está excediendo el límite automático de uso de memoria de %s MiB. Se requieren %s MiB de memoria. Continúa de cualquier manera." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Se ajusta al modo de un solo hilo para no exceder el límite de uso de memoria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Se ajusta el tamaño del diccionario LZMA%c de %s MiB a %s MiB para no exceder el límite de uso de memoria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Se ajusta el tamaño del diccionario LZMA%c para --filters%u de %s MiB a %s MiB para no exceder el límite de uso de memoria de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Error al cambiar a la cadena de filtros %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Error al crear una tubería: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Falló al activar el arenero" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: falló poll(): %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Al parecer se movió el fichero, no se borra" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: No se puede borrar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: No se puede establecer el propietario del fichero: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: No se puede establecer el grupo del fichero: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: No se pueden establecer los permisos del fichero: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Error al obtener la opciones de estado de fichero de la entrada estándar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Es un enlace simbólico, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Es un directorio, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: No es un fichero regular, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: El fichero tiene el bit setuid o setgid activo, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: El fichero tiene el bit sticky activo, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: El fichero de entrada tiene más de un enlace duro, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nombre de fichero vacío, se salta" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Error al restaurar las opciones de estado en la entrada estándar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Error al obtener las opciones de estado de fichero de la entrada estándar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Error al restaurar la opción O_APPEND a la salida estándar: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Falló al cerrar el fichero: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Falló la búsqueda al tratar de crear un fichero disperso: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Error de lectura: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Error al buscar en el fichero: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Fin de fichero inesperado" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Error de escritura: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Cantidad total de memoria física (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Número de hilos de procesador:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Compresión" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Descompresión:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Descompresión multihilos:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Por omisión para -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Información de hardware:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Límites de uso de memoria:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Flujos:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Bloques:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Tamaño comprimido:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Tamaño sin comprimir:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Tasa:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Verificación:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Relleno de flujo:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Memoria requerida:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Tamaños en cabeceras:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de ficheros:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Flujo" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Bloque" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloques" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "DesplComp" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "DesplDescomp" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "TamComp" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "TamDescomp" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "TamTotal" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Tasa" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Verif" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "ValVerif" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Relleno" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Cabecera" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Opciones" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "UsoMem" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Descon-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Descon-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Descon-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Descon-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Descon-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Descon-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Descon-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Descon-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Descon-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Descon-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Descon-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Descon-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: El fichero está vacío" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Demasiado pequeño para ser un fichero .xz válido" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Flujos Bloques Comprimido Sin-Comprimir Tasa Verif Nombre-Fichero" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versión de herramientas XZ mínima: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fichero\n" -msgstr[1] "%s ficheros\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Totales:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list solo funciona con ficheros .xz (--format=xz o --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Pruebe 'lzmainfo' con ficheros .lzma." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list no admite leer de la entrada estándar" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Error al leer nombres de fichero: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Fin de entrada inesperada al leer nombres de fichero" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Se encontraron caracteres nulos al leer nombres de ficheros. ¿Tal vez quería usar '--files0' en lugar de '--files'?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Aún no se admite la compresión y descompresión con --robot." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "No se pueden leer datos de la entrada estándar cuando se leen nombres de fichero de la entrada estándar" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Error interno (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "No se pueden establecer los manejadores de señales" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "No hay revisión de integridad; no se verifica la integridad del fichero" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "No se admite el tipo de revisión de integridad; no se verifica la integridad del fichero" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Se alcanzó el límite de uso de memoria" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "No se reconoce el formato del fichero" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opciones sin soporte" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Los datos comprimidos están corruptos" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin de entrada inesperado" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Se requieren %s MiB de memoria. Se desactiva el limitador." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Se requieren %s MiB de memoria. El límite es %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Cadena de filtro: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Pruebe '%s --help' para obtener más información." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n" -"Comprime o descomprime FICHEROs en el formato .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Los argumentos obligatorios para las opciones largas también son\n" -"obligatorios para las opciones cortas.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Modo de operación:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress fuerza la compresión\n" -" -d, --decompress fuerza la descompresión\n" -" -t, --test prueba la integridad del fichero comprimido\n" -" -l, --list lista la información sobre los ficheros .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificadores de operación:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep conserva (no borra) los ficheros de entrada\n" -" -f, --force fuerza la sobreescritura del fichero de salida y\n" -" (des)comprime enlaces\n" -" -c, --stdout escribe a la entrada estándar y no borra los ficheros\n" -" de entrada" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream solo descomprime el primer flujo, y descarta\n" -" silenciosamente los posibles datos de entrada restantes" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse no crea archivos dispersos durante la descompresión\n" -" -S, --suffix=.SUF usa el sufijo '.SUF' en los ficheros comprimidos\n" -" --files[=FICH] lee los nombres de ficheros a procesar de FICHero;\n" -" si se omite el FICHero, los nombres de fichero se leen\n" -" de la entrada estándar; los nombres de fichero deben\n" -" terminar con el carácter de línea nueva\n" -" --files0[=FICH] como --files pero usa el carácter nulo como terminador" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Opciones básicas de compresión y formato de fichero:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT formato de fichero para codificar o decodificar; los\n" -" valores posibles son\n" -" 'auto' (por defecto), 'xz', 'lzma', 'lzip', y 'raw'\n" -" -C, --check=VERIF tipo de verificación de integridad:\n" -" 'none' (usar con precaución),\n" -" 'crc32', 'crc64' (por defecto), o 'sha256'" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check no hace la verificación de integridad al descomprimir" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 valor predefinido de compresión; por defecto es 6.\n" -" ¡Considere el uso de memoria del compresor *y*\n" -" del descompresor antes de usar 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme trata de mejorar la razón de compresión usando más\n" -" tiempo de procesamiento; no afecta los requisitos\n" -" de memoria del descompresor" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NÚM usa como máximo NÚM hilos; por defecto es 0, el cual\n" -" usa tantos hilos como hayan núcleos de procesador" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=TAMAÑO\n" -" inicia un nuevo bloque .xz después de cada TAMAÑO bytes\n" -" de entrada; use esta opción para establecer el tamaño\n" -" de bloque para la compresión con hilos" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOQUES\n" -" inicia un nuevo bloque .xz después de cada intervalo\n" -" dado, separado por comas, de datos sin comprimir;\n" -" opcionalmente, especifica un número de cadena de filtros\n" -" (0-9) a continuación de ':' antes del tamaño de\n" -" los datos sin comprimir" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIEMPO\n" -" al comprimir, si pasaron más de TIEMPO milisegundos\n" -" desde el último descarte y la lectura de más entrada\n" -" produciría un bloqueo, todos los datos pendientes son\n" -" descartados" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LÍMITE\n" -" --memlimit-decompress=LÍMITE\n" -" --memlimit-mt-decompress=LÍMITE\n" -" -M, --memlimit=LÍMITE\n" -" define el límite de uso de memoria para compresión,\n" -" descompresión, descompresión con hilos, o todos los\n" -" anteriores; el LÍMITE está en bytes, % de RAM,\n" -" o 0 para valores por defecto" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust si la configuración de compresión excede el límite de\n" -" uso de memoria, muestra un error en lugar de ajustar\n" -" los valores hacia abajo" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Cadena de filtros para compresión (alternativa a usar valores predefinidos):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTROS define la cadena de filtros usando la sintaxis de la\n" -" cadena de filtros liblzma; use --filters-help para\n" -" obtener más información" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTROS ... --filters9=FILTROS\n" -" define cadenas de filtros adicionales usando la sintaxis\n" -" de cadena de filtros liblzma para usar con --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help muestra más información acerca de la sintaxis de cadenas\n" -" de filtros liblzma y termina." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPCIONES] LZMA1 o LZMA2; OPCIONES es una lista separada por comas\n" -" --lzma2[=OPCIONES] de cero o más opciones (valores válidos; por defecto):\n" -" preset=PRE inicia opciones con un valor predefinido\n" -" (0-9[e])\n" -" dict=NÚM tamaño de diccionario (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NÚM número de bits de contexto literal (0-4; 3)\n" -" lp=NÚM número de bits de posición literal (0-4; 0)\n" -" pb=NÚM número de bits de posición (0-4; 2)\n" -" mode=MODO modo de compresión (fast, normal; normal)\n" -" nice=NÚM longitud para una coincidencia (2-273; 64)\n" -" mf=NOMBRE buscador de coincidencias\n" -" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NÚM profundidad máxima de búsqueda;\n" -" 0=automática (por defecto)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPCIONES] filtro BCJ para x86 (32-bit y 64-bit)\n" -" --arm[=OPCIONES] filtro BCJ para ARM\n" -" --armthumb[=OPCIONES] filtro BCJ para ARM-Thumb\n" -" --arm64[=OPCIONES] filtro BCJ para ARM64\n" -" --powerpc[=OPCIONES] filtro BCJ para PowerPC (solo big endian)\n" -" --ia64[=OPCIONES] filtro BCJ para IA-64 (Itanium)\n" -" --sparc[=OPCIONES] filtro BCJ para SPARC\n" -" --riscv[=OPCIONES] filtro BCJ para RISC-V\n" -" OPCIONES válidas para todos los filtros BCJ:\n" -" start=NÚM inicio de desplazamiento para\n" -" conversiones (por defecto=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPCIONES] Filtro delta; OPCIONES (valores válidos; por defecto):\n" -" dist=NÚM distancia entre bytes que se restan\n" -" uno del otro (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Otras opciones:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet suprime avisos; use dos veces para suprimir errores\n" -" -v, --verbose detallado; use dos veces para obtener aún más detalle" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn los avisos no afectan el estado de la salida" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot usa mensajes analizables por máquina (útil para scripts)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory muestra la cantidad total de RAM y los límites de uso\n" -" de memoria activos, y termina" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help muestra la ayuda corta (solo muestra las opciones básicas)\n" -" -H, --long-help muestra esta ayuda detallada y termina" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help muestra esta ayuda corta y termina\n" -" -H, --long-help muestra la ayuda larga (además muestra opciones avanzadas)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version muestra el número de versión y termina" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sin FICHEROs, o cuando el FICHERO es -, lee la entrada estándar.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Reporte errores a <%s> (en inglés o finlandés).\n" -"Reporte errores de traducción al español a .\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ESTA ES UNA VERSIÓN EN DESARROLLO Y NO ESTÁ LISTA PARA USO EN PRODUCCIÓN." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Las cadenas de filtros se definen usando las opciones --filters=FILTROS o\n" -"--filters1=FILTROS ... --filters9=FILTROS. Cada filtro en la cadena se puede\n" -"separar con espacios o '--'. Alternativamente, se puede especificar un valor\n" -"predeterminado <0-9>[e] en lugar de una cadena de filtro.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Los filtros admitidos y sus opciones son:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Las opciones deben ser pares 'nombre=valor' separadas por comas" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Nombre de opción inválido" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Valor de opción inválido" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "No se admite el valor predefinido LZMA1/LZMA2: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "La suma de lc y lp no debe exceder 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: El nombre de fichero tiene un sufijo desconocido, se salta" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: El fichero ya tiene un sufijo '%s', se salta" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Sufijo de nombre de fichero inválido" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: El valor no es un entero decimal no-negativo" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Sufijo multiplicador inválido" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Los sufijos válidos son 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), y 'GiB' (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "El valor de la opción '%s' debe estar en el rango [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "No se pueden leer datos comprimidos de una terminal" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "No se pueden escribir datos comprimidos a una terminal" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Uso: %s [--help] [--version] [FICHERO]...\n" -"Muestra información almacenada en la cabecera del fichero .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "El fichero es demasiado pequeño para ser un fichero .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "No es un fichero .lzma" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Falló la escritura a la salida estándar" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "El buscador de coincidencias seleccionado requiere por lo menos nice=%" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Límite de uso de memoria para compresión: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Flujos: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Bloques: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Relación: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Verificación: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Flujos:\n" -#~ " Flujo Bloques DesplComp DesplUncomp TamComp TamDescomp Razon Verif Relleno" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Bloques:\n" -#~ " Flujo Bloque DesplComp DesplUncomp TamTotal TamDescomp Razon Verif" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " VerifVal %*s Cabece Opciones TamComp UsoMem Filtros" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "Se desactiva el arenero debido a argumentos incompatibles en la línea de órdenes" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "Se activó el arenero con éxito" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo deleted file mode 100644 index 41ead03242707521bbf01ca3288a0daa65d8cba0..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26117 zcmbW9e~?{gdEXCU7bAYy*cc~3;^SbUmD#&qtz_9=d5zc73azEpF4`-Bag23#@7dj> zz4xB$d(K_yDs5xHfs%y80b>#Z4M|NQKtckoXP~7eXgbqmhG|05b_xxXz_giZ;180f z6T%gp2s%_!BO!2;4R?Sz?Xx6 z1Ktf@^U5IjHSj)A-~Dgk_rdp2c^>?^9}9wafd2(NNx!FlJP1C_{cpZ12!5CQ`(GUd z$GHE_Yl7fs!Gk~H-aiN4!u#c)qz=zFZ)FVNC&7Ec`$NVIUI58-p`PT*kO@q5`cjG?|PH?{t9t58OZv?*rGWFmuz-z$&3o_N4J}eA^2sF-vT$dzh;cJ0b8Kv_epRX{36IFg1-m# zom=+?0ZS4b0jI#nK=u1RQ13qjYP^32&V$!5Inn7PsBy1=`@sv~4ESkKbp1bI1HA3^ zZhY?oujT&Z;6DL>2Yey;Z~Xgz4=!^5=b-ArrWSk|d>Qy{Q0>1D>bozYk?4Ih2nz=j z;34oBDEdAL-UI#tsCoYbDEjSVP#VukQ1eVc&FgVcbUP1fe(wce0X_|~B*AZkqVrcl z@!e|}q{eYS_%iT~p!UHTQ2jpzs{N-x@yVA!?fGwj{1^Nsf35*<+~?+X3#jppfg1lD zsPVl6)cAfL)VQ7k-wJ*Z{4MZrKu8jN048}kcnMU!{|a6Y{!dWj{5JRi_;;Y_auDWN z0#i`?`AZ;E3;q$59Jv#wKLW0UcY&V*F9|H+VnzN6&-K;McidVR3(z7xzy?1D^kPHWj1{ zzVHS|r|*C_b3gTf``$6|IQKsdejNM+_yur@L0m)o7eDB}d&6O52G8FF-ox{6fKPLO z%N(+s`%i=7yLY~ky##&*{32LC2A}Z$MqbiYu=o)28+;$g5(Tq-{KMcD_;&E76He}b z0Q?^JKej+!@Wzut@OkiK;A_Fh79HQb6V$rC9~3`+9u!~yKT!01Im{#e-3`7HyaU_| z&VqM&;J12!}GrewV!Tc5n$cmK9Hpd+MwEf3{-!A3~C;K1&YqEIpy}#BFK^i z4Ui=dJ`9R4zY40|_dv=28)?B;s{oag>+;OoIpfUtP*XQ2AM{;jUvt3b`;Bq;gP0bdTD2X6r114_?+2>fyI z^PuF)pL)FU5l6Q-fm**`0QZ5HK*`6y178f@^wVx$w}LluzZ=x|?gc~e0Z{7^fm)|u z21S>zfs#Kjc+|A9cY~h>{}#Ll{3uKy`uq=2_5T`t8TegL>lvIyX8_lM;)f-W zr3sz}=fLlPyTSdDTaSl9t^3p91K|G#ZwL3RxOF}OYQ0W_qR(0IrQk1tn%9Rx&HoeN ztHJ*WYTdpLs@}If{)5NsR^9Vgdb}MJeWyIW!Q%;!4|`nmn0b5xd@b$X3yy=o555BY z2B`h=w;(JZ+|zJ;@f0XJ{AW<>dRy%1{t);)?rjVp+b8&!6!G?NP>NsEU;G>>dh5rQ z41SsNPbtSJpP*=Mf1A>w@F~-U48>#`V7#>f-liLVEUWEnUH?AiY03*Iuy@d==y%>h z`B(FJz~70+|AL~me~|JXiug&tvlQ`A@!R7sv|dk8UQhW|ihlPyFx&clT;J*Mr@@Pq zU!aH&^!pvkzqTvKlcM|W{$3z?v6u2wl%o{M2gF?f>znQXjHiV+QV z+NqDJ(S5YiMm)2ycw{cr(u=g22B62`*jkk3<6%4PwxZ@CkE6S4C#$g^kS@b!++NS& z$u-uj73Hw!*i>!m?)`_tg9k?U(psB2IlI7cLf>dDX*a~w8>{=r!;RGgDu!b#$$A*K8%fj-({{7(Mw~?3J`m2&*7(BMJVGkz zwf0uJu+e7-i0YTZaCvF=RP{?E_T`y@_*_E(Ma^cV>uj{>L|S(JcD76SY7HTQxan#O zZpB?OE<4b#;mo9@--A)cx+1zImtbSJR#i^-LTY*!wGa0)SfN0J5Xn-lg&I}MM{pO_n$I6l9D zBG6rkFs_Xw{h~%FJ<*7|jWB6sdMB)-@r-w-_+YcXsXCa@7h%(Z4O+oOzG;pz*eZ=T6qO;+ zM;8@efhEUBOuuB`;o6cLlA>%7Xqm-_LYuGFI%$vS%52T?aJL$<5GH#jZCGA!RM8cYNO>aSH=pg#xRu@^YZzQnvet!>len|E^|oQSuSzMklY8wwd%0^ zNFzPpK93+A8k`gnTVKCMiZIQ?RW?gbGxtKWKXZb$Lbvuhl&LLiA+z4vT5@4#V)^t@ z`fy@|*7h_!tH*m#l;yOUrFH2ki{Q`)9+{EU#$Partw-&s#di@#oo>2{RTY|*u3CpA zExeE)u|6rhjrBclpK?7#NEg?+tbL=)kX{%i7YAc$X%SZtF>$w*pum{Pc_|?Eg>Gmj zZFb@Yc0YcH41N9l^d^h>HIvP_co?qq@{(Td9xPb44kM=SKa+L?>xyRGbcOXPej;@X zuZ8c{v{umyS{kBhd!xsBz1C|QQ)a8(q?2cR%Z{XSn{h46p-8K;d(5J-39ThvX6q_A zA(3fOkTD}j?qpzy`J5#hNH=bw{>6hPZVUZZn+zu=Cc@gi#Vo+;j&OEB=?iKX;)&%E zWGkw{>vtfv?iewU0hdy7Xfq*)@qboVO@yw*sI=HyA9vU8y$#~jj*6k3p)+%Ip{_A% z{Y6CCJ~WTf*_ifpt?x9D7Uhhc8ymuCBSv;smhzs`!rD6?p1p8!4}awlI!rpCMDp2g zbbb&0)DCM%rZ;8|ADcUToFQ%3CwadUPlspQX*;HOv4!#FDxX6f?j0pQ&aQS>_fP4& zTpTCDFafFUgH)Z7p7PhJzG}?5?~gSyQX4 zxf8#c_i!{yDB4QlGCB1AElbUA@nvkPZRtwwa$IqC5Y9Yb zp?Dd>tX5fc8`Bw$$y>cPp<#7fyz%~OMN8IVwZvnE!=2m=!yI+ZI1&_kicBsz73zm( z$zp?fPBR1K@Y3l}meMGh(@5FC6_W16(%ty+UZNqibDPhGMzs+)JAN`i)qKb{(rzBw z`!QL(7@#;WM(q`|@x57X?#wau)lA##gANCMu_$`w`l{09iX)&^We7zxG58ffhMiJ= z%a0r5Ikj;|jV%R$(0DFRBJoz+)X+EMxIzZI8*^3}!KpZp_j;LRsz+m3Q!6$(24wMb zcdTajJf@pPXE6D2Ae=B*_(UzEBsLE%s<%P z4f79iA{5GC1NllC(?#`CPTPj%XjMFe>-9CXuY!TaQ&n{J2G4v=VkC%%*qcb!qumuv zy~!|;d+NTaMiyPO2Kr-n2^O@3wf0`LqD7F;W-A?p;Q}g2F^spoH9VasxM568e(!X+ zJHs&?@;qal&fOVJ9+XYxH3@v|cV1&6tRt(;7M7&iolRVAbsR?;u%)E38`ew%w9h%7 zR8Jcz@}+|^pAPTao!zgu)1m!29JM7K*!}RQhF*PIIB)7GT<@m6&J}B56UN;u*1#KY zB^K7=`^C4Kgxb7)X&+jP_*|oWKW8SXB(Z9#hFM|T-e+;VS?#5KeNN7UaJ?v7m=U%e(!vLWI0G-NY+6rKXX_MeY%F=%BCA?P zEWV0Z*+Q zK8gzQRo=>7*c(iSt3K4MMTB43+h*H_O^z2r3>w?!gj$C6q{)*uUF^Q`l%$DJ(&PJa|F^l8%sUqUi5(QHW(X6RJi7@i=C^B$8w|)q`g9Ym=lMj+w0`jFDu~6IE(P03>n#p zr70!T#yq?tA|Mw>!yN3dew5J>1|tv0kDm(A{%lX>v^rcdakkF|kE9YV}DTcta|fleV@g zN;p?Eg)>Jiu%(U98E7Jx8Dqx1S$Ai)IfJTmX24k(H7lNY|c`Zgl zTc_)7*s!5jm?l|pRHO)wVRhj2BcTUo_H=NJjT(1@c^z(OBbyNAq^!5TH*iPggMDNI ztc;tP6f}E1SYRxXY=qKuF|}s?pZD<0m&eQZ_2i;Br?PmDqr>^mfVqI8n_V__#jJ?CebJ)Dnq7+@`U^tBfzn zy7Dm*37hKfnGQ~-{I^|6>IAtsR}jZA0Ih>RTcANZ4o;TG>w3#~1`h@?5Fa9$4i*&x zkTGdpNzEYWoHv;;C|jko-Z&zNOH9b$OzxQomZFA?`{0y(E%$diI2AW~a>+%e0r`uV zOrdjNLUuWSHKD83HCNp=6LPMZ^rt(R_DZR`uB8&w3TOC&O(rk0y7AzaT_%ZCv#=#5 z!o%b(B<-G>5O+Es^(UCU%o{``LW9}KYYWFv%yUFrrRSjF(WKqxaxZKug`+bDA}QKF zEY`BcV?BhPz{O+t9`_?Or3x|xcY*}LPglin-@nI%=gn1ca?3rG;y zEe>5+&O!t0i+8MZ^*rw?8vc;0SwA+v9P;06cx3L(+=<1dg}IaU@XXw)<@v>v;mO5% zIDfK^D4aVI9$h>YE}dFDa{6#x?@lkzO$741(P1spid<;cE1XJL%LyJho1Jg<>K@){gZnqf;U&4CaGY;4?c?N+@s*(I184#={dZ~+I*vS29aiwHN2X; zCJszY*4Q)qb~zbYTgV8})E-1q*6QhWc;Vs$d2cf!S7svZuJ2k}texTvU+rs0@TjN5 zsmZA+SgW>gGTe7?df(lzpPZVU+;svEs8;Vr?W`%&VLCh!^}0!TvPZ-!yssIxb@4#5 znM|xD_fxyQ-h&*qI;URKg(wd1BUR8k(APLZZE+;|fMSW+L^UNC$Z?sV{TpK!abgWrSk*!P562^h* z`K4#K61h^*R_|Oq>PUX5Yuf5KmZNbRCt1Ib%d_vBPrQGpw9d-hoXS8M6nUM4DWzNZ zKK;!sVHkEj6^=0v(il#vw9KiOU6h9Js^r*car8N-cvJTWzw9aSd52g1XYZL z1!b?6kWMMh%q`Cok!oW8l;3Aj;wt4aXf-dmZnIjXxW=YSU7{lIR1P#S1`{=_US zoFrQMzHG|qN6G9+D53GGSn zSmtPWF7jEUx#UkJb#$mLsh%_#w6#r3hN({;E$WuZqdQhsc4tu&T3Gt%(1@(pGJ&+L z>JvzZsw$tGj|}oit0|;qOTJ<$q%<8$BJ~uo@A)LsN*hZe-9Ce%#q&4EcNE;45xTO8 zMe4~#m`AsxMK>ajtWsO(RS4I>WNjPrB7YCDZugx$!~m{JjUnt|n& z)>EcK4u}&raoIJ8EW@9BD9uPhoIA3(Twg?3CsJXUMAAjQaZ>=C8Zh#2KJk$nWjrKi z?Q~YOnWS0&(sLT>rDu1}H9fw#SY*>}Um2rY6tcw=nR=YTZy<3udni9ARW3ct;PXq* zwdvg=lo8_?v1d0CAjsP$A+hb6r^%G1P8}uaF>oU(BFM7)XO1r(UmVf(&f|ouqfo6l z(lHY71(p|G%n`hdg-g%&8TW`jd80{X$coJv0UGE1a@r_f7{jQsnL>CevOMBcl77pf z54le>v-8JikI&YR&(1HO9`VI1CXBUHG6GH)NdwXwV$vxDhHMDky$~R zrm)fL!GRi`ECATs$dOC!HhY_~UW{6^b5Xv@yd)DleMYm9_c4gZLv74W_^^>O?=240 zl#QzI=(|`;B@u>GQ6arZ+9SkB{dglrD@EN+v^lwK_zk_T=*YaIK?g$_sBO1oN^-2V zdaMevMOHvNN}O_%&Sr+3QgL=^Lm5GAc9?c_EIZ2g56dyvd*{*`|&+o4u5C zpL1B4@VOL$Qw?IN0dqp?;atUvOZTx6ba%9|4cHO&oU?5)5RJhO^oWr2Xs^N z5$?ZIP$ly5a&!R6jGXMm_YirCW*9S=(yAy0#xfiVMO-}?!4HT(Mxp`f7zd$+&BJOA zcX+w}Kw3zajLHxjZVs1Jrp$oDE;cBM0Mdr7xGSAr%H1M_Tg-P8y{fZABLaND@JhP6 zUKxj&o?2w7lDOSP6kU3@ zV+C&!a82XUiLKPN)K<{OWa+Kefp;@Z4)efexN@PT-yz2pUfI0#9Hxvyys~H+nXVJ| z3@ORvrjxDE(=ymUgc;6rU671Ab?M1s6T zRy4v$Qpgvl=#zF|b~{W|n0EwIh|v;L@ydx&XvRCFz!v)62d~K>;-9Tb7#DhZr|j20 z)&)~h@(TiPun~w7VV{)pL}CPrYU>ek(taLg1r_sv&=C?A1KiQvl)@$=xY#~h5fSv3 z;wz?RYCEK$7Bg!0H~K{JH_qWEY{p%k>6vWV=5371e=WLklfabXsU{VW)egtF6CNDr^T< zmwfAy^j9bz0&y~rH-r*q9iXOoP253QgwzBWqo%N`#4hWgD66& z9y1q2b2ou)LqBKIdxvyc));}R4$BRUBZ5LO&EOQWB65zLX4Awrx*d{bJT2(9@`;XwjgH_ClW1oNS5{0WIy&)WkiRpyFJBI{G6VE!4 z9S14FvhEol52U|g!qQ|7HJ$j~siyq8ocUN>K%HKpDvqpV(^XW>dicoB?~5_IQXLW# z9xg|E#*A&Jz2&Y|?MG~}ZS@MWsG^U-$P_{flogAqi}#`Txm1dFcgCN>dgdRsVP9EX zBd8L~w?Gq;Zd)@|%C$~&ESUR)npxKEm8)t%d4B^_ZRo>#4C8LV32>wgJIzfVENP|a z2+uRoP$L=arFCo_^Y175r%8mfw~usr5LgnKT)y?Pi)464VFdiAuz(!}Y+@8y*6JoM z`Y^R@!4wmaF;|=?GvrcM%Qq~-EjnznQ4h5$R&i(wZgS-uIDjG38s(=I8fsm*c?ul2 zk}JKJ{bKJINk!ma^@zdK?epQC&(qa}B*ZVDGrLS8QpTpAcrk_Ty^*!+{RsSo4UBKJ zhJrm_b}?WCJ+TtJh74&-b}+`4A{S2AI5WeO(uLui`!Wgt!U|Fo;$-)bE0@AME1pHH z*dnIEBBA@7O_O`Se%dNERqMWwU)y*5qE;8HB zwjT3I8w72Vnyby$__+`Cn_ z7?SOP0mX@}bvnJv-d6%wdOxUNtdOibt&z2?57@F;N^>uqDQ{KgiV&27eO*R)743nP&bCo>=rVJ}26?E|qhZpGNZVG>S@E%KQX+h0xa1R)SzeDIidZ)L?9x zjpVs(IF%S!MkQiKQcX{+j_boXj)_+*gG29gM-Ee7hZIl;wMCuqrh5u0v1prb?o z-o^g5hu&GK$$WZRSlNhbXw?ScV~L*vSKG zJPODz7^reZXZ>PVSHcJ2w+ScHjE*y^m4iBBiku(*ipQ0YqX#Br>zI6!7G2(Rc^rnd z3o1g_K1-oEL}@O#;rJMgiw9k)y60DQFleIyxxVE;;R46-dQN79PM`^M54~4#mmwFn zsW<4YiFj^VB`C* zTC@r2!0sPm2#T8#25mebxrps(FyLv}6odJPY_2vw?C#`*=TFak%)@$}4wP?<`ml@! zEh(SFQmq=PLES8uAyHXXf2O2~0p(&fsRW5nlML=nAvvWEn{Y5Sw-LlFQ#G* zv&wD{npUxG0t3rZX7}_0*>AEWh|mTn7(Ra^ZGGO0;ng-L=QYo;aS#yliKRwNcoWVd zGSD>BXA73{dCSvCO!4P72`VvcBBa;?!4mNRMO+G-L`H@jIP4&Wj0yvg+!~9c6|Zm& zydO_=LIPcBp~W=RUwL|7gmTOXj+?TL7j$GXVZ<_dv&Cd((m2;jDaO1v35e(KPg&Hw z>5L2{4Yt1xSV<{LHpG3h^Ip=KcWRrF)Zz|dcYF_V7gAOOx^jRg(wgr&9n2;CciHKa zkLw_Ybg)|SXso6VCe(`mk%R5^a_zMl3SuDV?P!bSP4`jdNeo_|QS8{|?0Ck}LN=6K zG-N^AoQDlYAG7opq|8c@IE(oA?8^#jxxW%N1D&|T7$ipAV~gfj85jElu`K|tj zP8=t~S<8YhGA)MmZlPO^hb}!QCXkZGUcL82h={yoc zy`}SwiD16j!d6#|ez2|N(~}VcpS5DF(Y;}sQAZ~o3h*df8umY)k`tb4lj;;0(HI~X zu?qRC2xe}JU=PVzD=>8GKMX^!Lna27<&k-4D@PUSV|zc)=mET)wb=i_t7=IakHyFBUf z@S(-}Y&bU`F7ki8s?VM}zBpf>tJhD5b%Ou1C+myHFFpBiy?*JLOV6B~2rOS(a*ON; z^ka;+)&{YpH=k7kogZ!?al5S4rRT`#K(68siHk*&rp>JoAlto^V9sZlnTwS}WsZ6a zHfh46Mb96INJ{NM>`wDsGhNreN?u$<@`nsiC|5LwBTx zm;P97-(A(ap=Lv^hN>N`wz<1{b5Hf=UgUI5t{c%hVy| zE;N~olG^sMqw1nIRxYX7L%d%YFiOY9_~jrRqYb{3h0JW-$ue63&Z*{M*|CJo7iT2E zZe(bS>BgqM{P}Ob{rB8i8!ncA_E|minu=U)|MYWus)X, 2019, 2020, 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-09 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-10 16:17+0200\n" -"Last-Translator: Lauri Nurmi \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" - -#: src/xz/args.c:64 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Virheellinen argumentti valitsimelle --block-list" - -#: src/xz/args.c:74 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Liian monta argumenttia valitsimelle --block-list" - -#: src/xz/args.c:103 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0:aa voi käyttää vain viimeisenä alkiona valitsimen --block-list kanssa" - -#: src/xz/args.c:424 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Tuntematon tiedostomuototyyppi" - -#: src/xz/args.c:447 src/xz/args.c:455 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Eheystarkistuksen tyyppiä ei tueta" - -#: src/xz/args.c:491 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Vain yksi tiedosto voidaan antaa valitsimille ”--files” ja ”--files0”." - -#: src/xz/args.c:559 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Ympäristömuuttuja %s sisältää liian monta argumenttia" - -#: src/xz/args.c:661 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Tiivistämistuki on poistettu käytöstä käännösaikana" - -#: src/xz/args.c:668 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Purkutuki on poistettu käytöstä käännösaikana" - -#: src/xz/args.c:674 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Lzip-tiedostojen (.lz) pakkaamista ei tueta" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Suodattimien enimmäismäärä on neljä" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Muistinkäytön raja on liian matala valituille suotimille." - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Esiasetusten käyttö raw-tilassa ei ole suositeltavaa." - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Esiasetusten tarkat asetukset saattavat vaihdella ohjelmistoversioiden välillä." - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr ".lzma-muoto tukee vain LZMA1-suodinta" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1:tä ei voi käyttää .xz-muodon kanssa" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Suodinketju on yhteensopimaton valitsimen --flush-timeout kanssa" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Vaihdetaan yksisäikeiseen tilaan valitsimen --flush-timeout vuoksi" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Käytetään enintään % säiettä." - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Ei-tuettu suodinketju tai suotimen asetukset" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Purkaminen vaatii %s MiB muistia." - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Pudotettiin säikeiden määrä %s säikeestä %s:een, jottei ylitettäisi %s MiB:n rajaa muistinkäytölle" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Pudotettiin säikeiden määrä %s säikeestä yhteen. Automaattinen %s MiB:n raja muistinkäytölle ylittyy silti. Vaaditaan %s MiB muistia. Jatketaan kaikesta huolimatta." - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Siirrytään yhden säikeen tilaan, jottei ylitettäisi %s MiB:n rajaa muistinkäytölle" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Pudotettiin LZMA%c-sanaston koko %s MiB:stä %s MiB:hen, jottei ylitettäisi %s MiB:n rajaa muistinkäytölle" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Virhe putkea luodessa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:235 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Hiekkalaatikon ottaminen käyttöön epäonnistui" - -#: src/xz/file_io.c:277 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll()-kutsu epäonnistui: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Tiedosto on nähtävästi siirretty, ei poisteta" - -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Ei voi poistaa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Tiedoston omistajaa ei voi asettaa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Tiedoston ryhmää ei voi asettaa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:409 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Tiedoston oikeuksia ei voi asettaa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:535 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Virhe tiedoston tilalippujen noutamisessa vakiosyötteelle: %s" - -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: On symbolinen linkki, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:684 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: On hakemisto, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Tiedostolla on setuid- tai setgid-bitti, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:714 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Tiedostolla on sticky-bitti, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:721 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Syötetiedostoon on yli yksi kova linkki, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:763 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Tyhjä tiedostonimi, ohitetaan" - -#: src/xz/file_io.c:817 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Virhe tilalippujen palauttamisessa vakiosyötteelle: %s" - -#: src/xz/file_io.c:865 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Virhe tiedoston tilalippujen noutamisessa vakiotulosteelle: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1043 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Virhe O_APPEND-lipun palauttamisessa vakiosyötteelle: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1055 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Siirtyminen epäonnistui yritettäessä luoda hajanaista tiedostoa: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Lukuvirhe: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1222 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Virhe tiedostossa siirtymisessä: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu" - -#: src/xz/file_io.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Kirjoitusvirhe: %s" - -#: src/xz/hardware.c:225 -msgid "Disabled" -msgstr "Pois käytöstä" - -#: src/xz/hardware.c:256 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Fyysisen muistin kokonaismäärä (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:257 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Suoritinsäikeiden määrä:" - -#: src/xz/hardware.c:258 -msgid "Compression:" -msgstr "Tiivistys:" - -#: src/xz/hardware.c:259 -msgid "Decompression:" -msgstr "Purku:" - -#: src/xz/hardware.c:260 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Monisäikeinen purku:" - -#: src/xz/hardware.c:261 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "-T0:n oletusarvo:" - -#: src/xz/hardware.c:279 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Laitteiston tiedot:" - -#: src/xz/hardware.c:286 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Muistinkäytön rajat:" - -#: src/xz/list.c:65 -msgid "Streams:" -msgstr "Virrat:" - -#: src/xz/list.c:66 -msgid "Blocks:" -msgstr "Lohkot:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Tiivistetty koko:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Tiivistämätön koko:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Ratio:" -msgstr "Suhde:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Check:" -msgstr "Tarkistus:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Virran tasaus:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Tarvittava muisti:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Koot otsakkeissa:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Number of files:" -msgstr "Tiedostojen määrä:" - -#: src/xz/list.c:119 -msgid "Stream" -msgstr "Virta" - -#: src/xz/list.c:120 -msgid "Block" -msgstr "Lohko" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Blocks" -msgstr "Lohkot" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "CompOffset" -msgstr "TiivSiirr." - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "UncompOffset" -msgstr "Tv:tönSiirr." - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompSize" -msgstr "TiivKoko" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompSize" -msgstr "Tv:tönKoko" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "TotalSize" -msgstr "Yht.Koko" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "Ratio" -msgstr "Suhde" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "Check" -msgstr "Tark." - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "CheckVal" -msgstr "Tark.arvo" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Padding" -msgstr "Tasaus" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Header" -msgstr "Otsake" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Flags" -msgstr "Liput" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "MemUsage" -msgstr "Muist.käyt." - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Filters" -msgstr "Suodattimet" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:166 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:172 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Tuntematon-2" - -#: src/xz/list.c:173 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Tuntematon-3" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Tuntematon-5" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Tuntematon-6" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Tuntematon-7" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Tuntematon-8" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Tuntematon-9" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Tuntematon-11" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Tuntematon-12" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Tuntematon-13" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Tuntematon-14" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Tuntematon-15" - -#: src/xz/list.c:348 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Tiedosto on tyhjä" - -#: src/xz/list.c:353 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Liian pieni kelvolliseksi .xz-tiedostoksi" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:722 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Virrat Lohkot Tiivist. Tiivistämätön Suhde Tark. Tiedostonimi" - -#: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: src/xz/list.c:1018 src/xz/list.c:1195 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " XZ Utilsin vähimmäisversio: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1168 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s tiedosto\n" -msgstr[1] "%s tiedostoa\n" - -#: src/xz/list.c:1181 -msgid "Totals:" -msgstr "Yhteensä:" - -#: src/xz/list.c:1259 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list toimii vain .xz-tiedostoille (--format=xz tai --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1265 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list ei tue lukemista vakiosyötteestä" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Virhe luettaessa tiedostonimiä: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Odottamaton syötteen loppu tiedostonimiä luettaessa" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: Nul-merkki kohdattiin tiedostonimiä lukiessa; oliko tarkoitus antaa valitsin ”--files0” eikä ”--files”?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Tiivistys ja purku --robot -valitsimen kanssa eivät ole vielä tuettuja." - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Dataa ei voi lukea vakiosyötteestä kun tiedostonimiä luetaan vakiosyötteestä" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Sisäinen virhe (ohjelmistovika)" - -#: src/xz/message.c:795 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Signaalinkäsittelimiä ei voi muodostaa" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Ei eheystarkastusta; ei varmenneta tiedoston eheyttä" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Ei-tuettu eheystarkastuksen tyyppi; ei varmenneta tiedoston eheyttä" - -#: src/xz/message.c:814 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Muistinkäytön raja saavutettu" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Ei-tuetut valitsimet" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Tiivistetty data on turmeltunut" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Odottamaton syötteen loppu" - -#: src/xz/message.c:868 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB muistia vaaditaan. Rajoitin on poistettu käytöstä." - -#: src/xz/message.c:896 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB muistia vaaditaan. Raja on %s." - -#: src/xz/message.c:1070 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Suodinketju: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1080 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Komento ”%s --help” antaa lisää tietoa." - -#: src/xz/message.c:1106 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" -"Tiivistä tai pura .xz-muotoisia TIEDOSTOja.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n" - -#: src/xz/message.c:1117 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Toimintatila:\n" - -#: src/xz/message.c:1120 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress pakota tiivistys\n" -" -d, --decompress pakota purku\n" -" -t, --test testaa tiivistetyn tiedoston eheys\n" -" -l, --list näytä tietoja .xz-tiedostoista" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Toimintomääreet:\n" - -#: src/xz/message.c:1129 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep säilytä (poistamatta) syötetiedostot\n" -" -f, --force pakota tulostiedostojen ylikirjoitus ja pura/tiivistä\n" -" linkit\n" -" -c, --stdout kirjoita vakiotulosteeseen äläkä poista syötetiedostoja" - -#: src/xz/message.c:1138 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream pura vain ensimmäinen virta, ja ohita\n" -" hiljaisesti mahdollinen jäljellä oleva syötedata" - -#: src/xz/message.c:1141 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse älä luo hajanaisia tiedostoja purettaessa\n" -" -S, --suffix=.PÄÄTE käytä ”.PÄÄTE”-päätettä tiivistetyille tiedostoille\n" -" --files[=TIED] lue käsiteltävät tiedostonimet TIEDostosta; jos TIED\n" -" jätetään antamatta, tiedostonimet luetaan vakiosyötteestä;\n" -" tiedostonimet on päätettävä rivinvaihtomerkillä\n" -" --files0[=TIED] kuten --files mutta käytä päättämiseen nul-merkkiä" - -#: src/xz/message.c:1150 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Tiedostomuodon ja tiivistyksen perusvalitsimet:\n" - -#: src/xz/message.c:1152 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=MUOTO tuotettava tai luettava tiedostomuoto; vaihtoehdot\n" -" ovat ”auto” (oletus), ”xz”, ”lzma”, ”lzip” ja ”raw”\n" -" -C, --check=CHECK eheystarkastuksen tyyppi: ”none” (käytä varoen),\n" -" ”crc32”, ”crc64” (oletus) tai ”sha256”" - -#: src/xz/message.c:1157 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check älä suorita eheystarkastusta purettaessa" - -#: src/xz/message.c:1161 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 tiivistyksen esiasetus; oletus on 6; ota tiivistyksen\n" -" *ja* purun muistinkäyttö huomioon ennen kuin käytät\n" -" arvoja 7–9!" - -#: src/xz/message.c:1165 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme yritä parantaa tiivistyssuhdetta käyttämällä enemmän\n" -" suoritinaikaa; ei vaikuta purkimen muistivaatimuksiin" - -#: src/xz/message.c:1169 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=MÄÄRÄ käytä enintää MÄÄRÄä säiettä; oletus on 1; asettamalla\n" -" 0:ksi käytetään suoritinytimien määrän verran säikeitä" - -#: src/xz/message.c:1174 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=KOKO\n" -" aloita uusi .xz-lohko aina KOKO syötetavun jälkeen; käytä\n" -" tätä säikeistetyn tiivistyksen lohkokoon asettamiseen" - -#: src/xz/message.c:1178 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=KOOT\n" -" aloita uusi .xz-lohko kun tiivistämätöntä dataa on\n" -" käsitelty pilkuilla erotellut tavumäärät" - -# FIXME: tarvitaan kiva suomenkielinen termi block-verbille tässä merkityksessä -#: src/xz/message.c:1182 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=AIKAKATKAISU\n" -" jos tiivistettäessä on kulunut yli AIKAKATKAISU ms\n" -" edellisestä huuhtomisesta ja syötteen lukemisen\n" -" jatkaminen pysähtyisi, kaikki odottava data huuhdellaan" - -#: src/xz/message.c:1188 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=RAJA\n" -" --memlimit-decompress=RAJA\n" -" -M, --memlimit=RAJA\n" -" aseta muistinkäytön raja tiivistykselle, purkamiselle,\n" -" säikeistetylle purkamisella tai näille kaikille; RAJA\n" -" on tavuja, %-osuus RAMista tai 0 oletusarvoille" - -#: src/xz/message.c:1197 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust jos tiivistysasetukset ylittävät muistinkäytön rajan,\n" -" anna virhe äläkä pudota asetuksia alaspäin" - -#: src/xz/message.c:1203 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Mukautettu suodinketju tiivistykselle (vaihtoehto esiasetuksille):" - -#: src/xz/message.c:1212 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=ASET] LZMA1 tai LZMA2; ASETukset ovat yksi tai useampi\n" -" --lzma2[=ASET] seuraavista asetuksista pilkuilla eroteltuina\n" -" (kelvolliset arvot; oletus):\n" -" preset=ESI palauta asetukset esiasetukseen (0-9[e])\n" -" dict=LUKU sanaston koko (4KiB – 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=LUKU literal context -bittien määrä (0-4; 3)\n" -" lp=LUKU literal position -bittien määrä (0-4; 0)\n" -" pb=LUKU position -bittien määrä (0-4; 2)\n" -" mode=TILA tiivistystila (fast, normal; normal)\n" -" nice=LUKU täsmäävyyden nice-pituus (2–273; 64)\n" -" mf=NIMI täsmäävyydenetsin (hc3, hc4, bt2, bt3,\n" -" bt4; bt4)\n" -" depth=LUKU enimmäishakusyvyys; 0=automaattinen (oletus)" - -#: src/xz/message.c:1227 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=ASET] x86:n BCJ-suodin (32- ja 64-bittiset)\n" -" --arm[=ASET] ARMin BCJ-suodin\n" -" --armthumb[=ASET] ARM-Thumbin BCJ-suodin\n" -" --arm64[=ASET] ARM64:n BCJ-suodin\n" -" --powerpc[=ASET] PowerPC:n BCJ-suodin (vain big endian)\n" -" --ia64[=ASET] IA-64:n (Itanium) BCJ-suodin\n" -" --sparc[=ASET] SPARCin BCJ-suodin\n" -" Kelvolliset ASETukset kaikille BCJ-suotimille:\n" -" start=LUKU muunnoksien aloitussiirtymä (oletus=0)" - -#: src/xz/message.c:1240 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=ASET] Muutossuodin; kelvolliset ASETukset (kelv. arvot; oletus):\n" -" dist=LUKU toisistaan vähennettävien tavujen\n" -" välinen etäisyys (1–256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1248 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Muut valitsimet:\n" - -#: src/xz/message.c:1251 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet vaienna varoitukset; kahdesti antamalla myös virheet\n" -" -v, --verbose ole lavea; kahdesti antamalla vieläkin laveampi" - -#: src/xz/message.c:1256 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn älkööt varoitukset vaikuttako paluuarvoon" - -#: src/xz/message.c:1258 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot käytä koneluettavia viestejä (sopii skripteihin)" - -#: src/xz/message.c:1261 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory näytä RAM-muistin kokonaismäärä ja parhaillaan\n" -" vallitsevat muistinkäytön rajat, ja poistu" - -#: src/xz/message.c:1264 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help näytä lyhyt ohje (kertoo vain perusvalitsimet)\n" -" -H, --long-help näytä tämä pitkä ohje ja poistu" - -#: src/xz/message.c:1268 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help näytä tämä lyhyt ohje ja poistu\n" -" -H, --long-help näytä pitkä ohje (kertoo myös lisävalitsimet)" - -#: src/xz/message.c:1273 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version näytä versionumero ja poistu" - -#: src/xz/message.c:1275 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on ”-”, luetaan vakiosyötettä.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1281 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Ilmoita ohjelmistovioista (suomeksi) osoitteeseen <%s>.\n" - -#: src/xz/message.c:1283 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s -kotisivu: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1287 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "TÄMÄ ON KEHITYSVERSIO, JOTA EI OLE TARKOITETTU TUOTANTOKÄYTTÖÖN." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Asetusten on oltava pilkuilla eroteltuja ”nimi=arvo” -pareja" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Virheellinen asetuksen nimi" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Virheellinen asetuksen arvo" - -#: src/xz/options.c:286 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Ei-tuettu LZMA1/LZMA2-esiasetus: %s" - -#: src/xz/options.c:394 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "lc:n ja lp:n summa ei saa olla yli 4" - -#: src/xz/options.c:398 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "Valittu täsmäävyydenetsin vaatii vähintään nice-arvon=%" - -#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: --format=raw vaatii, että --suffix=.PÄÄTE on annettu, ellei kirjoiteta vakiotulosteeseen" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Tiedostonimen pääte on tuntematon, ohitetaan" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Tiedostolla on jo ”%s”-pääte, ohitetaan" - -#: src/xz/suffix.c:402 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimen pääte" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Arvo ei ole ei ole epänegatiivinen kymmenkantainen kokonaisluku" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Tuntematon kerroin" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Kelvolliset kertoimet ovat ”KiB” (2¹⁰), ”MiB” (2²⁰) ja ”GiB” (2³⁰)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Valitsimen ”%s” arvon on oltava välillä [%, %]" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Tiivistettyä dataa ei voi lukea päätteestä" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Tiivistettyä dataa ei voi kirjoittaa päätteeseen" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Vakiotulosteeseen kirjoitus epäonnistui" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "Hiekkalaatikko on poistettu käytöstä yhteensopimattomien komentoriviargumenttien vuoksi" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "Hiekkalaatikko otettiin onnistuneesti käyttöön" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Muistinkäytön raja tiivistykselle: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Virrat: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Lohkot: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Suhde: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Tarkistus: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Virrat:\n" -#~ " Virta Lohkot TiivSiirr. Tv:tönSiirr. TiivKoko Tv:tönKoko Suhde Tark. Tasaus" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Lohkot:\n" -#~ " Virta Lohko TiivSiirr. Tv:tönSiirr. Yht.Koko Tv:tönKoko Suhde Tark." - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " Tark.arvo%*s Otsake Liput TiivKoko Muist.käyt. Suotimet" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo deleted file mode 100644 index a4f0f802800fb5d9d7456d69857891e3e8c8f195..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 22488 zcmb`Pd5j#{ecwxmC5w`xl`P4+cKvjWdbrD;9S)Brhda{p819ZlawyKs>e#Hzn(msJ zT6T90ySm63TCrA^kE{?FG8{Xw;6wh$SO(6*F&syZWh>4ga17+oCbEqPQi24Kp#(v^ ziJb(Ff+(Nw@4c$7o|)!yp)^?Yt?H`x>b>9l-S5}@cW-*-&%G>)qGvd!IksLIMPC8` z@%Km3%fT@~?=fOGfp;tuF8(tqpO|BokCyLI41^9#Dm%%rJUjrWk z{|x*E@IJo$P4G+Lcff0JilPN@{Rg7x$H2c2{vvqv%~A9mgL@u)jO(Z08bzN5{|MCm z1zz$2@Xx@X1t;DXMJK`E0e=qs3-B}GGjETg9|vFijwt#U;O9X-|H*eo(eHu(9sD8i zH{RvP`&Dp?>;DKI2j6&a6fwl;F_57}Pk@jq%D}gP1MuD8=K}sZ*x>qKg6j8w27K#% z%$@7w{J9@o0UrdP1}DJZ07b7q3EzJkJjC_e=tS?C2akeJfbRo84>I)VAAr0fdL9(r z{~ToM(W_k)F@?y1{EOxSeiGc^`qSXU;I~1|Z-Pn8f+xWDgE^@8d;x@H(O1A3@av%Z zef@j<{rf@9V-eIkei{^={s`2#zX=`z{{ox?8}IdWO~5wSzX&?;WxQ+=d=Du4_d)gh ztDxThJa`)XFX8?aM4RUNN$?=}(;#dceF@b3{{Up^qpyRfz`q1F-)Say0_=iX-(LeY zpKpSC&;JHtx#%q{;v{%KsCg}cOg;J~P<-|kP|yDr_;T>gJgo8jAoxn~F;MTj2ueOa z2R;IR3Do=l3j6>#!{9Z~>!9T1SHW}OzXgwh_rWX-DOv_!4gLtoRHDyEb zfG>pmXJFn(xbA|Y+jAi5BKj)$%P&JOfZyOcXR-e_H!ed2(d%0<*=6uOFpc;!2lbwx z1V#5RfWHZT4g5Xurx1$&3(iBV>)<&S_4D9wgZ~VC6r%on-ggf~A8`Ewo%}qQ%tq0_ z0sjy9VeqRkiJpHKgV21w1^yw}fN9m=pMyUGKFy*%On-0spw}mhk03*Qe=m(-&FEEU zJl{V6(sgtiRDYiW#h1SiiZA~Z{66r%f$s+Y7kCzYJAXunCqeP;7eH7c`V&xmBj%7E zI0+sGd*CDB7eUGAe*pEKH_!Y2nxOdaI{04jS3vRI4k*5R`FYP@GvNEU{x~SU{!#E= z@E1T-O7sswwf|F)C62xW{v_CV)UW$<;Jdh%vKAlQ3rZfcfL{dfC@V!Z-{2!0`uq)!&v2}BhzDNDaSsP1-t*~)Z^VP;=ljZ&UHAiBpXOK% z-ya8MOZ1ub5Pb}Mb2xY4r^5L{K&=U?)pUTqlCC(a6FyTM(p~z@aER~EaO4~<4t@Tb zhv==~MmV1iC_a1}$9p(#h3~{`M>r5WlYhyK_(nVqOPDNmK-ePs369Tll%FR!c_WA9 zKr-}pj_Vu`a=e3MljG$ah+=eu<0i)z$2NyP-_P+1jxNW;9Ixj1n;dH#lN{wI=HxyO z$<<=`@_w+*@uM7{=J*hYJ{LF;N&6%LOE}NTdpTamfmoY;KL_gbVGij9jp2uwtnmHd zH(=HmI9^91$I;}w*KABVIL6UQo_SRiqtPc8dYml_Zc2#@9T0iT$ zByMfEY_O5^-Q?ls%(3IA+~I?MMx9&T`0&V#E_~wR>BBDTJDtp&^0P^E7rR#0?Z(YK z*^K)!uXi1W>9RFn5k0C!a{3JUEs@?X)!{c1uHv``a#0ZzXQ>=!erYuIUaRJ97MD zdghcn!Qb&cby{K3oa+_cRY=TSJ1OiCcc55rkZcXyYC2%5)6Ju&+>twUwRwlGHnTj{ zIO}~)kMC=9b)UZW>tkkoAKk2-%w1eOH}ACcB5ke#=xaB*7UzRQu9x+@apzRP@m=-O zRuTrJQ`bp)>jQXljWz4W1K4wNraAM_kyGyY(eb@>*XAyrzQ}M~Xtb90+G6UB){#SQ zqjmI!cq{o|XSf8%QB_*Dn z^MkW=v$zRM83(Wc=~|lfbL)Q5L1kZ*3FLUiR2NzB*389gOv6Nd zotgAB$GXZG(^ra=^wE^L7^3Kv%!Z0-$Afs+$RwmTvN4_AX<*5X1TojNf=cCmHvdy& zIxF&o*+4e53u?z^=4WcULd!VV5Iq@dIc#L48uD7F$TymUw3}qbU~YNg;{4*u@|bto zGF6@Q)(^RK4Pirj4mRSR3yobj?XWlrs->N~jW{3E+h&~S3<@?v+@yQqr5kBh+4z>{qJz>*tGq0d&dh5fUdTUv;n=s66XV!7E6Z=jE*#I>gceA2r zrs&G)i#9V&xK;G~NpH~Ec34Zeam?I8zeOIeqnFYys+u_>&&gIgoJ=ok#_gw&WCq~0 zFx5EGh;YULI_5NKB~U?c-`nk>F$0jK@IsgL`><2m%LkHAsYZLD7DyddFKK5tdpD8X zJhHLimN2*+qYSU=)6S6ofork41Dg38QdapsG-gcAr9dFqg5^r3kBC}LThQC+4=`OSLa$3 zgklWIz0f*5g*??j`bigiB_1^WP%7l+w40ima?O+FEWq;Z@)5k@s@z_w2%OGA4B5)Z z;Pv|vv-`&kWH=ih91$iI2d-YLWir2-po5cOE+1;1d^f~tenbq7P#`6}Fu<-}t!tB0 z$w$1lmbAP^m!!)e4hqRsb6L&3TF-;iqD8{YcQdFdA3fY_cn)4O>9XWT+$JAFR>#Ywv9QMVc=$7xR zPM155fL663l+9lBWf+j^U18jKHJNcq+`gfh4$baEABl1EnudNYNor)Ut4VJzi8qr$ zaxlnVsc@TXY6ah8*~^c=Vm13Wv8fhtVT))_~s{N%-^1rC+$At0Mc%bb9liUjnU@)@&$vKE;} zc0;`}q17xHHYc?mzS!N3JTbgGMJEVQct~TqrCzFO+ps*X%J1NMy$vg)_`dvB5BleZ z--Ra$dr%Kaa0RSKyDFOo(+F{bgQM;{YGeVkHP9csN^xxzK}h!ERV{*?XS-fGzieW(X5GUR`3H1&*4dx4aZlO->4!fx^!m4@SFMiR zdOs^R@Aw41Ptw2R6NE|K)FM^hU%snD^c?&sd(m3V>)O@*d2_v_iS?A8FmGem{X9vo z)qAOKpV!#qj@oa_C3jaR@<#BT4!QhVy17X^o3%ZvN0@g(t_Zf}Y@IW51Ueo2JVEHS z?K?fi8YSJ$!S?Vy47h8~*G7z*UsWbaO8~1^>ro$<=4`{q87+F(deD08ByekdC@UiP zwO&vl>D7%UXo6^wONK{T@>F22zS!2(y)mJoA51U)|V?<`o4Xri?2VUkbeM1;-B=H^RgrD`O3aGmJK> zrpsC8eVuZRjV1RivL4GxCUwLD%sUR*)KVYXv{rh_7Un}vI}xZ9op@r*E$^}JPu`tePfg?i{kSEa&628r1S+A!#W&fZS@p3KaTF489H)yaddrrd(fsXVkWr6IQ| zimJ@K5iAOAZf5;!!R^8}m8(ERQVkzNh5D*4l`A_KO}iHA!@M;X5q@n4-_~`=7&;sp z6LWH4BOGwrVqG3q)_J0Z2##iDEo=<-3jP?LiSTy}yTv5_@hBJ~OgEM+%{R!7toK+U z(ktx_mbH99vS^Wxk5)(NGe%tZdo(&5k{Qg)G9{2kpe304 z9iE4I2pIas=Ai1z{0g~km1m=GOyJ8vR1t?pHDvegWH2?-L&-Kb(d(rjpm=DtNXZK+ zHi*uRyx=7_xJg!v@EbyfrLBCJspwqrJfeA-x5_-%RI9h&mhq6Jun&-KdQZdOS@#JV z^TSQpSyF;M(pE898(W6aMK2D_p1*X?-mA5&Uiu;p zM}}K(XA*1gJ8vG1I>mQU}DB!D*>6Z`pc}L~1))Q0`SiV5-DTt`_SD zBfkeU{oDobLzz`WMzA}@$#DT!OX0XOAtQBa6;ETSdW4bRC@_n}pJA9tVh^Tm*X zA8w+sPz)`XcEwKiql-QPSWDFD7Oe@oZd!swQ}%gh-`1S0&8hubB7dYE+tH-4(?V-1iw*y6}E%w8UtX zU?PzS&w(V3si8mu3OcWlL6B+t>{P*nmIl;$o9(JCiGu$;uOGO)*u28dkffk_j&%5}o0&d*vN?UMd3eT6ADcaT{DJA2 z>FEO(aNnBC{kWHRr159n(qQNICazQBP8WDj+wS4cH5}$g*7`{@wbuUtEqdz()Mze~ zo}P8**^Oau^t4JUJWYMO<@NcDI-Y%q(vv^98;%xBs= zB}rx5V=%X}e7<>N_?$+$mh_wR$ge{BS$Bf)`oPDG2(vDzUq)b)kw;`AWy)B3V`Sv) z!?d;cJ$2x6ht=&g&tv<@E%Y|+GM}SJ!k^Af_U7geA9Npd({7eruy%hD^}SUi=P_+C zgxzqV#Ddr?ZNn)l9LcAA@WUm26H2ysZc{%pIOtwl{Rl+kHQM>fh?&Tu=4=2mZIvVN zEu(wUPl3vfi!BbiVsutN!l+)PfaJlMa$ZW56)=g?T}-)Anti6#O>Jy>k&+rEhi25; zTR}4Er$GZwHg=xP8ON*$loYrJCEZ9m-X*2HRR|>{U0lPGMj>Y2`62^GlkME*-#RWL zF$l+CxxmC)f`7MASoZKNus>h3OU zONQO;-_6~Xmv|p!bSGk@!i4$xQj_u39RJ@-Od5pf=qq1i0$nz~*CG>kTh`dMhij31 z`QU8$aNwO#d;&MSaT_eVg>+b#avi^Ivd;EaD57jKjk}yE5I1wR44i94=b#E z+py$fw73Osgy_L|ZNX%$83ig@ExA;P{o!i|^qG!}*V-Jc9 z%NRyWVtA7XSn|>ywZW{cB+0XZZ9|P4O?%%#sBW!yBim-qawl-uq)6eP!Om~_Wgkn_ zHgoS4B36Bb6=g@uXTn;xq-ji1H)=`k2Dt`XKGA)2q2#>mS4m^^w0D=$Kv_=XC5<5k zova|&tK*&9CFh3>LRokcG-16>4i%Uee6RXBbWz`iZA)f4l&#WqjB2TLER{A?J++cz ztJzBN617Sum|o5*eNk%OG5yJ?WGehaV*ak&D!F!wj2h^!methkJj>Vp1exnQ94(0| zvQ)A{m~K^Q13}o63g2QV>B}_iXm`Hq#va{I(eA3ZDHlXqx~j8*=N06muJN|b`^(n* zF)tr8(@Dt*f}v@s*^AZY3}u?tDS9%@mf}z!Y>WmKwj~YbRZCfVoHx%3JkAtBLr@rN*}ETJklSq3GC}l$SW&Gmu99j zDQc)rU}%amClQy*tnDiMIpg>QB@h?hPF*^q#Kj)fHhH*4C~Ev6RVN-ZAs@96AIdO! z&q1Ca%f53P1$%=qi%<(^w{-eLEs(sYF3o|~Y%CaDuePdfFTQplcf~WDr9=Chd%GDZ!rDlM2qZoi3+8OYx0i@)|Mcw!HoF?pKpQbVd)Vo=^gBn;dl{fj}9 z4H@%Rzj*a7z1w3`-lsmw8{Jh_m}KD{UZ>SD``j*tRI?dZDy7NzBxg<7Mf7nsQ^N)| zC69ton=#c>qS&aP&J;^kJljOxCP@8+?r2ODz;&x3&Vtq#S2f#*;=Aa;3dgSIRz!BECgQsr*u_1AiOG@R z8z;EL^6qb2Ti)2yAnN zwc=^GLygL1u06&(%IC^LG@tUS_r*h()I<5s(e{s{iO^U3-qorwFPH>L7+6R?vg+Z! z&3kAVM^i)nk;d(){{^+x_?(8sFyR>rQf|z|kN`+*`-Aaz)g<{b3c1EE? zn%rvM&<~K1fvaVpM==@^JX@vLi$+|1-Eh8&?E(v5x-FxDrG!;wY`|5PMU`z(kD^PZ z85Fwfw!-&eCeE{TkpH&1C#mI#hT{4XWZWXZ5FbF$(ImmJ#{o)HK66za;UmV91?p_) z$G5Bon+f?GA6$C+)s~E^E6<%~64+K_7jlFtEpNq!zVFZ9uEmJ@%?pVw?fBp2QihKF zFC9l-WfC05tu0z^h8!5&FICVUvFSnNeFJQrUo zP}1u0B!*PNkc{@K+Z;b1r!iPGWtl@ItRtF|dS@L+ICD8{X%V&ix;($Dr7eGI^$@o< zxj|e0315K@jl!AndvLU6G4-=Vyo$=vDP#Lx8AnFoJBaEs2{+-tlc@B53B-lT{8(sU z)qKU)NDD=Ecq`?aS<<*B4EReju6xXWnPA?#Fj7fXE_djesuNtKq_E_dw5%6g{rVqr zS{e-@CV#3Qopqv@*bTg8`DgEH++9cJnyMat=3UQ^OFV%g;Z4IPs@2a+(5b+H`bpir4I3Tm4i<)lgu z+47R?&m*wf1**%r@)P}dGaiUe@jZ1nIw9s` z^{^&W;*7vUHP;xmm)){5OSROfCK2A4nQF3X#cB@rrxh3NX|a!j{!3`9s(I1*M$aSe4H=XbL0{O2cfw{a}}0?KYD_7h8O zy+x;s7P~eSdYL7v{7BCXI9GkWyhW zZWjtLA2&)&Iq&XQJR6;f^A=`U!y>+h3o^EzLi*GD#VvTq>?rdcsl+@xe|EvmFD<*3 zOY>C$CjT=>sLQ-OZ@J^Payy?}zB2DtmKQE8EX~im`AfADP1EBg z=Ub7c3>bTC`e}s~R*_cl$xw)B^-5OgC+@5YGZlYXy=Kol7Zbiv(-Q5wU0<<3I$Gs1 zFc$KJ;^Cha*l;B;Mg5{%aY2+}NY~bQf(ss&tA?J3B@0Zzdddz+hZ)2ayHW^dBnyMw z-{aa%Pg>@-VZ<^}xG7_}DK$Zq;e#Yb8hjOBy$KV{Mmx`JvEb|$-x{gnH2KR`@v2iL z1GHyhIT_p)PhgFFiYjdRT9q`a#;|h5qe_pNT1%+Q_9rUu9G=hA&X3g2kJiqQ4bN+j z*PgCDaD4deL&MV(!_$*g7!H@otJ6^GDG660IYE5T!mPl-LhKIa?1*DtB wctbHk*%4NNB5#r!MkE|DljRT(N+inwSs5}fl-^1ZOX(L^UPDZ1))UeH1DrELp8x;= diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 3e4ecdb..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,1108 +0,0 @@ -# XZ Utils French Translation -# This file is put in the public domain. -# Adrien Nader , 2011-2014. -# Stéphane Aulery , 2019-2023. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz-5.4.4-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-18 23:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 04:12+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Aulery \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s : argument de l'option --block-list invalide" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s : trop d'arguments pour l'option --block-list" - -#: src/xz/args.c:116 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 peut seulement être utilisé en dernier élément de --block-list" - -#: src/xz/args.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s : Format de fichier inconnu" - -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s : Type de vérification d'intégrité inconnu" - -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Un seul fichier peut être spécifié avec `--files' ou `--files0'." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:691 src/xz/coder.c:707 src/xz/coder.c:967 -#: src/xz/coder.c:970 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679 -#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369 -#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: " -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : " - -#: src/xz/args.c:589 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments" - -#: src/xz/args.c:691 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Le support de la compression à était désactivé lors de la compilaton" - -#: src/xz/args.c:698 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Le support de la décompression a été désactivé lors de la compilation" - -#: src/xz/args.c:704 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:735 -#, fuzzy -#| msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s : Avec --format=raw, --suffix=.SUF est nécessaire sauf lors de l'écriture vers stdout" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "La limite d'utilisation mémoire est trop basse pour la configuration de filtres donnée." - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé." - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel." - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "La Chaine de filtre est incompatible avec --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Bascule en mode mono-processus à cause de --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Jusqu'à % threads seront utilisés." - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Enchaînement ou options de filtres non pris en charge" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "La décompression nécessitera %s MiB de mémoire." - -#: src/xz/coder.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c réduite de %s MiB à %s MiB pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Impossible de créer un tube anonyme (pipe) : %s" - -#: src/xz/file_io.c:252 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Echec de l'activation de la sandboxe" - -#: src/xz/file_io.c:294 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s : L'appel à la fonction poll() a échoué : %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:361 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s : Le fichier a apparemment été déplacé, suppression annulée" - -#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s : Impossible de supprimer : %s" - -#: src/xz/file_io.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s : Impossible de modifier le propriétaire du fichier : %s" - -#: src/xz/file_io.c:407 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s" - -#: src/xz/file_io.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s" - -# Note from translator on "file status flags". -# The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to -# translate and should only happen in exceptional circumstances which means -# that translating would: -# - lose some of the meaning -# - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in -# a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be -# almost impossible to find an explanation and support for the error. -#: src/xz/file_io.c:552 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Echec de la lecture du drapeau d'état du fichier depuis la sortie standard : %s" - -#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s est un lien symbolique : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:701 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s est un répertoire : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s n'est pas un fichier régulier : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:724 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s : Le fichier possède les bits `setuid' ou `setgid' : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:731 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:738 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré" - -#: src/xz/file_io.c:780 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nom de fichier vide, ignoré" - -# See note from translator above titled "file status flags". -#: src/xz/file_io.c:834 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Erreur de restauration du drapeau d'état de l'entrée standard : %s" - -# See note from translator above titled "file status flags". -#: src/xz/file_io.c:882 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Erreur de lecture du drapeau d'état du fichier depuis la sortie standard : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1060 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1072 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1108 src/xz/file_io.c:1371 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier pour créer un 'sparse file' : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1239 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier : %s" - -#: src/xz/file_io.c:1263 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s : Fin de fichier inattendue" - -#: src/xz/file_io.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: src/xz/hardware.c:269 -#, fuzzy -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Quantité totale de mémoire physique (RAM) : " - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:273 -#, fuzzy -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Limite d'utilisation pour la décompression : " - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:299 -#, fuzzy -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Limite d'utilisation mémoire atteinte" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:70 -#, fuzzy -msgid "Compressed size:" -msgstr " Taille données avec compression : %s\n" - -#: src/xz/list.c:71 -#, fuzzy -msgid "Uncompressed size:" -msgstr " Taille données sans compression : %s\n" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:74 -#, fuzzy -msgid "Stream Padding:" -msgstr " Octets de rembourrage du flux : %s\n" - -#: src/xz/list.c:75 -#, fuzzy -msgid "Memory needed:" -msgstr " Mémoire nécessaire : %s MiB\n" - -#: src/xz/list.c:76 -#, fuzzy -msgid "Sizes in headers:" -msgstr " Tailles stockées dans l'en-tête : %s\n" - -#: src/xz/list.c:79 -#, fuzzy -msgid "Number of files:" -msgstr " Nombre de fichiers : %s\n" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:129 -#, fuzzy -msgid "TotalSize" -msgstr "Totaux :" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Inconnue-2" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Inconnue-3" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Inconnue-5" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Inconnue-6" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Inconnue-7" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Inconnue-8" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Inconnue-9" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Inconnue-11" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Inconnue-12" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Inconnue-13" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Inconnue-14" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Inconnue-15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s : Le fichier est vide" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide." - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:731 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif. Nom de fichier" - -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Version minimale de XZ Utils : %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1179 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fichier\n" -msgstr[1] "%s fichiers\n" - -#: src/xz/list.c:1192 -msgid "Totals:" -msgstr "Totaux :" - -#: src/xz/list.c:1270 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1276 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entrée standard" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s : Fin des données inattendue lors de la lecture des noms de fichiers" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s : Caractère NULL détecté lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-être pensiez-vous à `--files0' plutot qu'a `--files' ?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "La compression et la décompression ne marchent pas encore avec --robot." - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Impossible de lire à la fois les données et les noms de fichiers depuis l'entrée standard" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s : " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Erreur interne (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Pas de données de vérification d'intégrité ; vérification non effectuée" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Méthode de vérification d'intégrité non prise en charge ; vérification non effectuée" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Limite d'utilisation mémoire atteinte" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Format de fichier inconnu" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Options non prises en charge" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Les données compressées sont corrompues" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin des données inattendue " - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires. La limite est désactivée." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires, la limite étant %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Éxécutez `%s --help' pour obtenir davantage d'informations." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" -"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n" -"options courtes.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Mode d'opération :\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress forcer le mode compression\n" -" -d, --decompress forcer le mode décompression\n" -" -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n" -" -l, --list lister les informations sur les fichiers .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificateurs :\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée\n" -" -f, --force forcer l'écrasement éventuel du fichier de sortie et\n" -" (dé)compresser les liens symboliques\n" -" -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n" -" fichiers d'entrée" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n" -" silencieusement les données éventuellement restantes" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse ne pas créer de 'sparse file' lors de la décompression\n" -" -S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés\n" -" --files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si\n" -" FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard\n" -" et doivent être suivis d'un caractère retour à la ligne\n" -" --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Options basiques de format de fichier et de compression :\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -#, fuzzy -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT format du fichier à encoder ou décoder ; sont acceptés :\n" -" `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n" -" -C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n" -" précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" -" --ignore-check ne pas vérifier l'intégrité des données lors de\n" -" la décompression" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 préréglage de compression : 6 par défaut ; pensez à\n" -" l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur\n" -" avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n" -" de temps processeur ;\n" -" n'affecte pas les besoins mémoire du décompresseur" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NB créer au plus NB fils de compression (1 par défault) ; la\n" -" valeur 0 est spéciale et équivaut au nombre de processeurs\n" -" de la machine" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=TAILLE\n" -" débuter un bloc XZ après chaque TAILLE octets de données\n" -" d'entrée ; ce réglage sert pour la compression paralléle" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=TAILLES\n" -" débuter des blocs XZ après les TAILLES octets de données\n" -" spécifiées avec des virgules pour séparateur" - -#: src/xz/message.c:1037 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" pendant la compression, si plus de TIMEOUT ms ont passées\n" -" depuis le dernier flush et que la lecture est bloquée,\n" -" toutes les données en attente sont écrites" - -#: src/xz/message.c:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" règle la limite d'utilisation mémoire pour la compression,\n" -" décompression ou les deux ; LIMIT est en octets,\n" -" pourcentage de RAM, ou 0 pour la valeur par défaut" - -#: src/xz/message.c:1052 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust si les réglages de compression dépassent la limite\n" -" d'utilisation mémoire, renvoyer une erreur plutôt que de\n" -" diminuer les réglages" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Chaîne de filtres de compression personnalisée (en lieu des préréglages) :" - -#: src/xz/message.c:1067 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1/2 ; OPTS est une liste d'options parmi les suivantes\n" -" --lzma2[=OPTS] (entre parenthèses : valeurs valides et par défaut) :\n" -" preset=PRE remettre les options à un préréglage (0-9[e])\n" -" dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n" -" lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n" -" lp=NUM nombre de 'literal position bits' (0-4 ; 0)\n" -" pb=NUM nombre de 'position bits' (0-4 ; 2)\n" -" mode=MODE mode de compression (fast, normal ; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME 'match finder' (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM profondeur de recherche maximale ;\n" -" 0=automatique (par défaut)" - -#: src/xz/message.c:1082 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit et 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC ('big endian' uniquement)\n" -" --ia64[=OPTS] filtre BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --arm[=OPTS] filtre BCJ ARM ('little endian' uniquement)\n" -" --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n" -" --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n" -" OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n" -" start=NUM position de début de la conversion (défaut=0)" - -#: src/xz/message.c:1095 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par défaut) :\n" -" dist=NUM distance entre les octets soustraits les\n" -" uns aux autres (1-256 ; 1)" - -#: src/xz/message.c:1103 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Autres options :\n" - -#: src/xz/message.c:1106 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet masquer les avertissements ; spécifier deux fois pour\n" -" aussi masquer les erreurs\n" -" -v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn les avertissements ne modifient pas le code de sortie" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot utiliser des messages lisibles par un programme\n" -" (utile pour les scripts)" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory afficher la quantité totale de RAM ainsi que la limite\n" -" actuelle d'utilisation mémoire puis quitter" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help afficher l'aide courte (ne liste que les options de base)\n" -" -H, --long-help afficher l'aide longue (ceci) puis quitter" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help afficher l'aide courte (ceci) puis quitter\n" -" -H, --long-help afficher l'aide longue (liste aussi les options avancées)" - -#: src/xz/message.c:1128 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version afficher le numéro de version puis quitter" - -#: src/xz/message.c:1130 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sans FILE ou quand FILE est -, lire l'entrée standard.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Signaler les bogues à <%s> (en anglais ou en finnois).\n" -"Signaler les bogues de traduction à .\n" - -#: src/xz/message.c:1138 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Page du projet %s : <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1142 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "CECI EST UNE VERSION DE DEVELOPPEMENT QUI NE DOIT PAS ÊTRE UTILISEE EN PRODUCTION." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Les options doivent être des paires `nom=valeur' séparées par des virgules" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s : Nom d'option invalide" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s : Valeur d'option invalide" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non reconnu : %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "La somme de lc et lp ne doit pas dépasser 4" - -#: src/xz/suffix.c:160 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s : Le fichier a un suffixe inconnu, ignoré" - -#: src/xz/suffix.c:181 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s : Le fichier a déjà le suffixe '%s', ignoré" - -#: src/xz/suffix.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Suffixe de nom de fichier invalide" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s : La valeur n'est pas un entier décimal non négatif" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s : Suffixe multiplicateur invalide" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Les suffixes valides sont 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) et 'GiB' (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "La valeur de l'option '%s' doit être inclue entre % et %" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Les données compressées ne peuvent pas être lues depuis un terminal" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Les données compressées ne peuvent pas être écrites dans un terminal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Impossible d'écrire vers la sortie standard" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "Le `match finder' choisi nécessite au moins nice=%" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "La sandbox est désactivée car elle est incompatible avec les arguments passés" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "La sandboxe a été activée avec succès" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Limite d'utilisation pour la compression : " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Flux : %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Blocs : %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Ratio : %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Vérification : %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Flux :\n" -#~ " Flux Blocs PositionComp PositionDécomp TailleComp TailleDécomp Ratio Vérif. Bourrage" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Blocs :\n" -#~ " Flux Bloc PositionComp PositionDécomp TailleTot TailleDécomp Ratio Vérif." - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " ValVérif %*sEn-tête Drapeaux TailleComp UtilMém Filtres" - -#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard input: %s" -#~ msgstr "Impossible d'établir le drapeau O_NONBLOCK sur la sortie standard : %s" - -#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard output: %s" -#~ msgstr "Impossible d'activer le drapeau O_NONBLOCK sur la sortie standard : %s" \ No newline at end of file diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo deleted file mode 100644 index c5785a1ef04019a105100617148df7273b259afb..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26665 zcmb`Pdyr&Tec!J@0(*JL2m~0gIXsq~LEFR3>}n;=Y9!6>&PpTgJlLICfz~p6r~A&# zo$0=})wg?gcMP#i02z!DUNYt(ut;p)IN%hORDz7{-Kr#niiwF+!8V0)Dz3PkQ~^#Z zm_MA)_ndPdJ=?u2NLo7cz4!Jx=l;$)zw>*YU+=eXxc0GYf*|-3Wt{TW>w@5W;L@{# z;A!9su6Ouqa6d(#4}jkQ9|LcBdJwGtOb}e6laD_?2x>f!ZVZCs;QPTBf!_k32Yw&C z1-$l!LGU5)c2MvA6YxjiJE=SezWv2P@K*3YfD80{@@IqKquf97k|6j3_jkNB2=3wj zf4nRRei=OUbME^ugD>LyQ$J4~o^QPz8o)NzXCq@6+!Se@IBzy!5d%c z>i;G974FZyDhOyA-27@s{|Y$9{W^FE{B`gK@arH$555Cl3;r$0P=g#9F36My?*^H=;I}{n{(;B81UI<9c7(M7TcF1G8E^{x3dk#h{{!kh zFCPs8mLxa^PJ(X&)$jX2eg8Y4==~-*2VTqIG*1hl=w1a6fak$!@N=N%^{>GO_==kx zeeVFTEv28u#CUn!gE%5q&;Jn= z-@ObXMaLcBbHTeo?Ss>x`hO3o_MZjCCtn4%=f4f|fAAOlxfZ-(!j0=ipy(R`MgJ@) z`rZnPzITD5>pkED;0M7^fZqq1lHf6z5g z2SM@OL*VPd-}T>L$6)W`ejL=gJ_I6mgZG1bp2j?bf6M(RSlo~=J~-v%@ekQlOl9zU zcOpZXRAp8o)>@%&*X{ZG07 z!YpgW{kx94b$Iw5WE#&efgc5DV8#=C|7~!A`cw;Qt2S z2EJw9$?>Pr=zZM3WHAW-3j93C76~4MDa6kgL0B~SV~`;S*D`5Z|2x4HTm!|we*$XU ze+r6!eh6w_MwyiT;4gstz;}Y;lP`j!;C}`u!D~)AdJlrIUXXz=1V0JFYQdA>1o#90 zeDAWG*V{qS^Dy`-)%W*b10@%}4@wU_YsIbWO`zzR2N7k#4)`$m+u&W`zSD01ZGcRD z@ODsie+|^U`~Z|5dFB01|IUD~Uu?_G8B{1JE0NFCZS@16KUx2Vq@Iz4TPOrOl`epDM?!{|bPqt(5G0GU_UN{k=f@YLp^=I8Hf0k?dk?S{(yeo)&7&5Iw=2 zlv^nOgz`@*`n-tp4$3DfDdqi?8b#~+4=MTQSzPR=tWvZ$zCh7Odit&Qs{Hd3fB9JX z$m;EnaR1LJ*ZJq~0Z07x^&SOJ^Vg4n_ffRR^3NI<+6$Zh!DqoPMf+if@)pW@%F8J~ zPk9yPHi|yKLitCO_v(hvyD1%t_NG2P%I{FL=YERvo0KOgpP+n+GC_F_MW5$WrtOvU zwdS~PQT_qtq<=2itx@b;`Ra^OSYUjg*6wn4-^zD6{s; z{aFMS{Qb{?>*rjyVV}fFGuu^7jTju*>imTJ>cK-`6SOo*EN)z%$MB zp!&fcV`{ZV)a-_5rWco%Pd#Yt=a`9X5?3emoUEIyx7zK5^={M{+EwKRYn`-Z zqOiVU((XpoF(VVT$(s)yHWQ<6M9rO6IMFwv6A#SKOqjG|bTN6@jV8`aXzFRJ71pw- z9d<%qZ<>&4(lxUaby6DG8B%|fef_o4PNZ7A-mIm~W_nJeNZZ{wO|l<gnI1(U@)kr_F7Uwp*W%*4$H4$a3$ z4x3x~JG`f6-7lIkNw2la6f@Rl3_FBPW-RGO=euS#?lRQz+QGx-z!kb`U!kjZn#H2C z+SmB-zS^q;`Wn>7~VNkNnDRS zLAo@}C|U2qlWVM5E9}CaBa^ksTMisHhYk+!rL{J_Ff$K1#y47vlZKdjqkdq&*{C1f zZ&tgL`oryNm)Yje@a`H>ySw42YK7`1!m;HWQ}DvVbWksx)dR`TG(mrYB+OpzS1zS)ZKua%9>QFE$h*M zs)r7i^_Uu}9y++YT01=#b=vhx#U(viI$Eh{Mpol>6D5r}OiY?IFF1j;j1-- z1mdQnEw~+Z#JKE0zlPJ}l72_RjCDnHOD@62Zmp`E?uFFU9%>)$Ww1iNy7i4PPJI96 z&KL=$1`_yX+xBUCnPi<4O4;ZX-7K~d40a#0jpDT!(rovORytQ+cz?|PNK$ir?!@eV ziQ{t{C<5IXgmG;@(l2Zn>4`?zX_z=^_qt1)cT04Y@fW2 zQ5Iv5*OBp2t-cY}x3EmoWM9`X|MA)dOOFerZ&GHe#yJ(YwMV){3}Mh zoa)^&Wk0$oe+w+Rf5`9)_U*4Nxgjaa24OC<=&-Tl)mq2Nkglw)x!>$nBNoESo^eZ- zm!4U%qDfi{8=DA5J1Y3RLa8=d7v{=XfqDc}X)!M!@2~+$@UVU+>U0=GoMc^zJ4kXb z6xXW5;w6prTyhRU*hicc5nErMMv5@)nmU`MOEdR{WPj!aYh~V&b!Mh^N(-6w*4EkMwbw1?E9t?4MQal>bpM*P6WFe3)=5`c zpZue#ZsE1?-kR1bTt!PWY1-cCalT&bH7!$S^-kRGW}`(%Qn}5jmUWqtR%Q2Ci^dLU zE$%Q{SHTI1OpAhy88YQg1{%!gEEXZ1sD=6$4_a}X>$lpt85xN8QUJYJ4U9H~va_<3_Z1e_=zeqd{LVi9${}Ivz_qVKKiL06-icaOdq{x_UL_(v|FEaFSMg6b2dqnh~C8(mM`nP4skd-OnjWJ zcj^Zw^X)t%uWg(ADF z+mo!REvvZ`znS-NL?tuYO5rj&^!{6xn%(4us1|?Xu(L)|Gd^TiSrpq@21$u@rFJ>4 zI6DYup0`lE3}IAt7TwZxS~Pj9*AA#(-R9qTf3>0|Ymr*wvBKd_ZW_}?T|-BVLQj#& zIj1uF##*x2V4l;g0djO{#mG_`CUY7o8@Mv1gIKx~J=BXuLejP4*$`D5QM2s_160k2 zY$NS-js1Q^7B2=U&WoMxRcqsWv)Z~d_o%OCnyi-{mVL1(`pWfHotG<8K&uJ~c{4Hi z6<>y(QoPI4jq#jXy2Hk{0zhay7blT;t8Iz&tthHYgS{JZRvE#ms2h!XnPgRuXjoG# zHaP}l{&9D#X6GEHn~lz3^5H-@iJ%eSDvjn#jXjlY$wIBw)mPSSP&@C-^#Fquu88kS zy;KRS(xuTnq`p{Z%%J>}_1ZSdQ0zT6NIR-qTl1X426|0i$65x`qNym`R&NYwHT4SL zNS*lyySrih1}8$H3^tIjB${^AOEGLqmYb{m8C|KlnEn%&_7p`g%A>!XKSg@=Y3{tKBeUK~d+jUMz$T13 zSFC|I-imEli}&a6Y7%Pm_N9H%TFC1f#rLz;B$XsqE!D7A*skxhDB7y_Qha?}w1-W# zzaY=goZXx4^ETyvlWoQAHtp=FZBthO#(sTOM#wc6ba z<$EBwWsTB}5HY{1u(Or`Rxj40N|(lL$;U|VC0hw|J#-M5d$Rvx&x%^>ImIiSxX}RZ zMzjtxik@zXXh`Vn8sA)k9m43t&U#PELGqv)>ac^!E9DF0sp|W#MJPUQH;KLs`qs%@ zqY?JC^3Sa;$y^peX%JFJx?I*%51w7$#4)-0D2!&T zQ~#y(5@rbR8f3!SN~d)eB1o%KRrCFe)aEQ^WYkoIo7Xvoh31D;a+|!%Le1L=3w)b%X=lru zUFfEK74Xyw@=;WXui{qj!e}sV>OR!0MTB43+t#)+%={}GOLr@eZEKgugj{1w9yViH$9m?^?h?TrgWidh`5Cr1d25X?QI5Ucx}d6){k z`ah>jpLpjuL-c zv_Wutd5UPOz0esB^JW8nOugoViMPa9I>OvFcU=swE*|S5g_zna)Q357NIJcCxB6xU zT%j`$56X~{omiMsGHtAfmq!HT;)u+0e_e>WV|_iaX3d?rZFe^;H`d(22zI-yXw}ys zXY6w@TW+byV_WUT1W4t*RI5(~$NI>73a$GaoFmpt6oq;BoLHD#WBpz0P4<}BMmB28 z<2>+&R4^-TZHFk~T+tNH9I=5dZG6r^W4X*2Gwz#p7l*TMg_T_}5WXwH-jLwj0Pgz< z+d8wq(irAJEm~oOExGunnWd%Kg=6-;Vx5AIuhOuO+-f^3fb9E@TLVpcHtoLYHRtRB#U)HR=R&I^57kwnCJX zvflb=;Eu}6ePjh#5jV3^(Aw+4JhX(e5en1Asx|BXc@NL}@_6~ao?H~?ROa8~=y1L> z?++@=vu4&*gAm7KA#{TIsI{UnnJ)B3F&@@yep`us#Ja zJ}6@#K14DVEGh&bW72jdHG`mY-ee3>c9qV0L+~29- zWYp-%CD$~S)1Sv=a-9Pcvdj6a0X24u zjvm~y%OsI%=C;I`IZEC_ob=R$xYN1t!Wg5Md4q^VXfQf?ZDs_;JWI4ydX5=99w!Nx zqp+zIj?Nf}q-guFSf^|})`RgAoIiHo<9-;cR6$5^CrC{AO7$$!*frsMcOb<}o&Ob_ zVo4P+=3oHf0ulsvi$fPSXQ6@h#doZ8^*rw>H2g7FbNQaRQ-=R%%(22=0t$YY+vhfhSlHFB-FYJVd5}rQkC@w^SIecq ztVV?7X-HYR*0mDSM;3?*h*(F5^YFw+99FV;Y#oVWugv?WT&*%f71G>wYXK13v))H# z*BlI%buMUa7kdSlEJMv%#^u6+`>fcqzGFpZj|Glly#3>DY%hI`Nc(lE5;hU6R)$GS$>(U z0<2c)TMc%lzxQgSueU+Z6mZwN6vCHv#i+cBfVLV(q?j{gzro56>LlchJ^12kPrjQa zCQ5x^Pr9s_5Zjgda%|6@V8zB@ii|Eq2@a6k$FLYy8%G@-)Epru3|@i)&M}Jcx>4b0 z$>AdCKlzIj<2s5U&Smc=bti-K?A`v!f$`C?;Qp%9Bo$2f!ACKjdlbAe%7Ud%x`{Vg zn`_igBhqYS4X@_rv4dmdHTKNp9w#Gf^BEzU+7TpWZ8@DX=XdVv_O?QDWyaFZ`ktl5 z+DXpv)xLHNk9x{Xj!#b3CMIj+lV;+!sRQG+@mt5o_ng23sx5cIBx}lam@-GwOHano zW|n%K?nQNT`)azQ2kpBqgd11~?7BN>maO-fm)bJNUsL92CuJj|{cdljTg=l=SdTZu zy9h`0&W~+$%KB4gqqAq8)P{0!6Jz5n97;HW5PJ@zWVY9FY#%3w?SUR4sOgpEeOa+n1mFbGPe?}+OyPTwVJi#NHn59N!#9L(+4FEjcn%5Xz zj=y4hV#3^M#tqfEzhinb|LXSXgSxaW#&4e(H*bEkYeJpzQQAz zkv3^3Q$B{>*H)8>_4+1_Bj$!2pE26s9T7ov)4!BP4We!b#wL{xgaj&*L66SetK(f` z%4E>cC4+9VP9#vO0!;>glqhQJZFl0$sF84L6dyJ_VIxe^tEGz`Ik|W*=gJ|BUF?-||W=VdRyLnMQ9_WFdYoJsBmNVI{GYaDRDb?!=1EEG;%le`YD- zKhG?U2j!JknpN{kLzkUR@@bJ*>S|t|S6WteX`e-p{duLnS|zX4SKOUfDvC35yEu*_ zLnQY3rTwX;#XE+kmipHfsij4W{?t-its>5fOKgOSFcypCxw;+B!is9UF4$lsmO2(| zrxzcMx(On}C703#yAVrw$Fi;y*e8L2veC4(9SIwyCD`Ho(4UvRi zaS5l44fEWQs3$X9sW~>Yytq7j-;7B_cfvtXgNTY1)7*de;g8k6`|wBi8}==dhYqZ% z1i{Giox#bc_&;;n?d+|cP*cdXFgbCaZMwxO*)<}WuOyXL2Lv5uZLgMx z@|vgUvH_TMJ7w8W0hW`TN)j_~UUiysO=PoO;X2E*UfT8yRx~WL9k#+^n0;Q_^y!o6 zaY@BC3{;us%^pTH+yYAwc)9dMlf9iQao^@@qa?=$-JeBU9BHwm8kT!EQmh}POCu*4 z9g>pw5UXx(CRZJ*aZD+BzZ%z;aaL)ihola^u2 z6=V@)X4h5e&fq-G?79R@n*kO1Jsw5VHmQ5!z6CZLYQO!JKB|00*8glr3wOuA=zZgFCs3Bh!{8 z8ah$p(7aox3|UNgU{}xnbvZ?9b@`{zlgKuSBkVu*lhenl!V3)CE@(HtB25_;r7&Ak zqV(6nUF)9?(s6UbA2eH`4R>mq5T!7#^~mx!7cYg27FJH2@LdOP2>AhAJ|M!sJ=hqb z*u^DDAi)_mm?SboFnP3i*_P6Aqv7eer5@pg2CJ~$K{j_$n}}xQP;2;_?7(I%Vw=p@ zdhg;Rb{lDPVZ~UbslCRUZ%Kd+O2w@hNLG^;8?u+X+uHDCtwecLrs;21Px45u;a`6Oq54kf8&FZ!C zlm@*vrM61dwePfC(bY^6xn}b5p$^FFg~ObU-~-^+ z;n4A#oNLS-{>zp6pyXaGjNYXuO5VE47KeiC2y(SG9cf#ce z_{7MS<43Y@?lI*eFc%=AWdBYoBvavn;k$9Gn3`sX$Pz4>@*mwg6L&`PI4NG<5B|9$$N#mEDw==(+o=tLy&g0P{Vv`i{Dsg5GES;f8xy5%%axIM;G6;7F2yeT1# z4|eUf5mmWmebxHgWX;)d^Oc({h{Fpb%IzKAhM((V%-vp_86bg3^w`S1tW5x323~g? zTaU{A4ZWh?-FBv&YirG7`Oo=mUtY@woe3SwzzLaNSF;`$HIL}dQ1FQHynvTMD(Ge2{ z$99Kbdganv-v6$-Od@wI6&D#xQrLMQOp43Wyiip0u3VpkXhJt2hrzAvF42Qd#hqo`gHd$R-k&HN~5`y=+a~ zJQ+#+p1ZzMY3?VbJk2w=t-&V`lI=!}kZl}dncF_fEN=CZHf&5YW*xD`;R!o=gSKt4 z2bcUV4ZY%YyW8803Xj<+fHv@eKtS1xezGos=~GYiWAj10w1njtHhs*`M)3$%D6gAX zXV|BXJXTwd(*u&h z5i|)0U^=~p(`|qj&tjdv#p zck|X#d9-51aUK;9^YroZn3g~^HUivcEd_aI8m9PCv9@Zgu5{`P6U8;g%n9!Efm;2; zP{QIs5ve-!q53uq<#B<{+L^x5vQ&32DTXt%1w$BXofI}WXSTGjQYCOpbh-V5Dd&3Si{u}>n45y}+4 zU~$!2Sh>=Nog{#II7|LiJoOdWpd8fd^8wn82chnI-XkVut}<@M|vIw9-QtRJtbHYTNh2L_y)P_Ej z)N1bX$v9T$STL8hdw4~Qvi;p(-a#fZF0N+LrZ@Sx=P>Qd%qp1BKjW7#VX1$w*1sLz zuDF9wsL$l=J2onpQ3ups7+Ue)+m_fB`LK!dgrrU@&X{B! zY)4~W*r_YjM-fJ_>Gj9~{+&DyZxFk7a{2e}bgc~gT*WFjvE%nFrXwmL-SU$zPUd9A zKCuQ9EGQR|e>D(T;Qtx(z>G5P=csvX;og-o$M9uBJ?Tnbu_MTBhMb1*mI4n>2vMf38dBs zwY-W~L`>tdS$@E7CDQ51A8Jb~*j?*~$yvBl*C4egse+H%Kr#-tiWozboHSVJ&%b6|-w0x|)-Q=yK|-@Ii|w%Er&X zC4IVbeV}rEuyTEKd0nYqsa>gXsH}TSd3kGjd7Hg-j-PWSDv9~|N;{XSe=+6Xc%JaO zi}ghd=JurIeQ})!I?6}Goy@1I4N#LDX<5>gu1_l6%&v6(QZy82kGXxEAB)ej|4Vh> zQ_8-zPhfMM6r-K74W$#EvsU4LNsf$Pt7zA|9MGN(6Wc_7e0|yMN(&&aBBcQ*`+yP0 z9ZVCu3rxf~a%0Bl)7P2)6e=E715GPj8nZ0C? mJc#jbXGG#(ojJ`%Uu9^Z)T}PrX|n@tWJlA4Pl#sro&8_Gi|Aee diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index 940fa93..0000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,1141 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# -# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors -# -# Croatian messages for xz. -# Božidar Putanec , 2020, 2022, 2023, 2024. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:31-0800\n" -"Last-Translator: Božidar Putanec \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: nevaljani argument za --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Previše argumenata za --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "U --block-list nedostaje veličina bloka iza broja lanca filtra „%c:“" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 se može koristiti samo kao posljedni element za --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Nepoznati tip formata datoteke" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Nepodržani način (tip) provjere integriteta" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Samo jedna datoteka može biti specificirana s --files ili --files0." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Varijabla okoline %s sadrži previše argumenata" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Podrška za kompresiju bila je onemogućena prilikom kompiliranja" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Podrška za dekompresiju bila je onemogućena prilikom kompiliranja" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Kompresija lzip datoteka (.lz) nije podržana" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list je zanemaren osim ako se ne komprimira u .xz format" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Uz opciju --format=raw, --suffix=.SUF je nužan, osim ako je izlaz na stdout" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maksimalni broj filtara je četiri (4)" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Greška u opciji --filters%s=FILTRI:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Ograničenje upotrebe memorije premalo je za danu postavku filtra." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "lanac filtra %u koristi se u --block-list ali nije specificiran s --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Nije preporučeno koristiti preset postavke u sirovom načinu rada." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Točne opcije preset postavki mogu se razlikovati ovisno o verziji softvera." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Format .lzma podržan je samo s .lzma filtrom" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 ne može se koristi za .xz format" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Lanac filtara %u nije kompatibilan s --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Prelazimo na jednodretveni način rada zbog --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Nepodržane opcije u lancu filtra %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Koristimo do % dretvi." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Nepodržani lanac filtara ili opcija filtara" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Za dekompresiju će trebati %s MiB memorije." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Smanjen je broj dretvi od %s na %s da ne prekoračimo ograničenje upotrebe memorije od %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Smanjen je broj dretvi od %s na jednu. Ograničenje automatske upotrebe memorije od %s MiB je još uvijek prekoračeno. Potrebno je %s MiB memorije. Ipak nastavljamo dalje." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Prelazimo na način rada s jednom dretvom da ne prekoračimo ograničenje upotrebe memorije od %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Prilagođena je veličina LZMA%c rječnika od %s na %s da ne prekoračimo ograničenje upotrebe memorije od %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Prilagođena veličina LZMA%c rječnika za --filters%u od %s na %s da ne prekoračimo ograničenje upotrebe memorije od %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Greška pri promjeni na lanac filtra %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Greška pri stvaranju cijevi: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Nije uspjelo omogućiti sandbox" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() nije uspjela: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Izgleda da je datoteka pomaknuta -- ne brišemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Brisanje nije moguće: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Nije moguće promijeniti vlasnika datoteke: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Nije moguće promijeniti grupu datoteke: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Nije moguće postaviti prava dostupa datoteci: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Greška pri pokušaju dobivanja oznaka statusa datoteke iz standardnog ulaza: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: To je simbolička poveznica -- preskačemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: To je direktorij -- preskačemo ga" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: To nije regularna datoteka -- preskačemo je" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Datoteka s postavljenim setuid ili setgid bitom -- preskačemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Datoteka s postavljenim ljepljivim bitom -- preskačemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Ulazna datoteka ima više od jedne tvrde poveznice -- preskačemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Prazna datoteka -- preskačemo ju" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Greška pri vraćanju oznaka statusa na standardni ulaz: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Greška pri dobivanju oznaka statusa datoteke iz standardnog izlazu: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Greška pri vraćanju O_APPEND oznaka na standardni izlaz: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Nije uspjelo zatvoriti datoteku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Poziciona greška pri pokušaju stvaranja raštrkane datoteke: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Greška pri čitanju: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Greška pozicioniranja u datoteci: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Neočekivani kraj datoteke" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Greška pri pisanju: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Količina fizičke memorije (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Broj dretvi procesora:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompresija:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Dekompresija:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Višedretvena dekompresija:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Zadano za -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Informacije o hardveru:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Ograničenja za korištenje memorije:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Tokovi:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blokovi:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Komprimirana veličina:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Dekomprimirana veličina:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Omjer:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Kontrola:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Ispuna za tok:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Potrebna memorija:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Veličine u zaglavljima:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Broj datoteka:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Tok" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokovi" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "KomprOffset" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "DekomprOffset" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "KomprVeličina" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "DekomprVeličina" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "TotalVeličina" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Omjer" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Kontrola" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "KontrolVrijednost" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Ispuna" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Oznake" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "MemUpotreba" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Nepoznat-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Nepoznat-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Nepoznat-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Nepoznat-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Nepoznat-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Nepoznat-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Nepoznat-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Nepoznat-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Nepoznat-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Nepoznat-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Nepoznat-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Nepoznat-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Datoteka je prazna" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Premala da bude valjana .xz datoteka" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " Tok Blok Komprimirano Dekomprimir Omjer Kontr Datoteka" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minimalno je potrebna verzija XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s datoteka\n" -msgstr[1] "%s datoteke\n" -msgstr[2] "%s datoteka\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Ukupno:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list radi samo sa .xz datoteke (--format=xz ili --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Pokušajte s „lzmainfo“ s .lzma datotekama." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list ne podržava čitanje iz standardnog izlaza" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Greška pri čitanju datoteka: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Neočekivani kraj ulaznih podataka tijekom čitanja imena datoteka" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Prazni (null) znak pronađen pri čitanju imena datoteka; možda ste mislili koristiti --files0 umjesto --files?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Komprimiranje i dekomprimiranje s --robot još nije podržano." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Nije moguće čitati podatke iz standardnog ulaza dok se čitaju imena datoteka iz standardnog ulaza" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Interna greška (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Nije moguće uspostaviti rukovatelje signala" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nema provjere integriteta -- ne provjeravamo integritet datoteke" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nepodržani tip provjere integriteta -- ne provjeravamo integritet datoteke" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Dosegnuto je ograničenje za upotrebu memorije" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Format datoteke nije prepoznat" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Nepodržane opcije" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Komprimirani podaci su oštećeni" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekivani kraj ulaznih podataka" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s Potrebno je MiB memorije. Ograničavač je onemogućen." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s Potrebno je MiB memorije. Ograničenje je %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Lanac filtara: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za pomoć i više informacija." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uporaba: %s [OPCIJA]... [FILE]...\n" -"Komprimira ili dekomprimira DATOTEKE u .xz formatu.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Obvezni argumenti za duge opcije, obvezni su i za kratke opcije.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Način rada:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress komprimira (prisilna kompresija)\n" -" -d, --decompress dekomprimira (prisilna dekompresija)\n" -" -t, --test testira integritet komprimirane datoteke\n" -" -l, --list ispiše podatke o .xz datotekama" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifikatori načina rada:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep zadrži (ne briše) navedene ulazne datoteke\n" -" -f, --force piše preko izlaznih datoteka i\n" -" preko (de)komprimiranih poveznica\n" -" -c, --stdout piše na standardni izlaz i ne briše\n" -" ulazne datoteke" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream dekomprimira samo prvi tok i tiho\n" -" zanemari moguće preostale ulazne podatke" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse ne stvara raštrkane datoteke pri dekompresiji\n" -" -S, --suffix=.SUF rabi sufiks .SUF za komprimirane datoteke\n" -" --files[=DATOTEKA] čita imena datoteka za obradu iz DATOTEKE; ako\n" -" DATOTEKA nije dana, imena datoteka čita iz\n" -" standardnog ulaza; imena datoteka moraju završiti\n" -" sa znakom novog retka\n" -" --files0[=DATOTEKA] kao --files, ali koristi NULL znak kao terminator" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Osnovne opcije za format datoteka i kompresiju:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT format datoteke za kodiranje ili dekodiranje; mogućnosti:\n" -" „auto” (zadano), „xz”, „lzma”, „lzip“ i „raw”\n" -" -C, --check=KONTROLA tip provjere integriteta: „none” (koristite s oprezom),\n" -" „crc32”, „crc64” (zadano), ili „sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check ne verificira provjeru integriteta pri dekompresiji" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 preset postavke za kompresiju; zadano je 6; u obzir\n" -" uzmite i upotrebu memorije za (de)kompresor prije\n" -" upotrebe 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme pokuša poboljšati omjer kompresije koristeći više CPU\n" -" vremena; ne utječe na potrebnu memoriju za dekompresiju" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=BROJ ne rabi više od BROJ dretvi; zadano je 0 kojom se koristi\n" -" toliko dretvi koliko CPU ima jezgri" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=VELIČINA započne novi.xz blok nakon svakih VELIČINA bajtova\n" -" ulaznih podataka; ovo rabite za postavljanje\n" -" veličine bloka za kompresiju s dretvama" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOKOVI\n" -" započne novi .xz blok nakon navedenih intervala (zarezima\n" -" odvojenih) nekomprimiranih podataka; opcionalno, navedite\n" -" lance filtra broj (0-9) iza kojeg slijedi „:“ (dvotočka)\n" -" prije veličine nekompromiranih podataka" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=VRIJEME\n" -" ako se pri komprimiranju potroši više od VRIJEME\n" -" milisekundi od prethodnog pražnjenja, a daljne čitanje\n" -" bi blokiralo ulaz, svi podatci na čekanju se isprazne" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=GRANICA\n" -" --memlimit-decompress=GRANICA\n" -" -M, --memlimit=GRANICA\n" -" ograničenje korištenja memorije za kompresiju,\n" -" dekompresiju, dretvama dekompresiju, ili sve ovo;\n" -" GRANICA je u bajtima, % RAM, ili 0 za zadano" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust ako dane postavke kompresije prekorače ograničenje\n" -" upotrebe memorije, završi s greškom umjesto da\n" -" prilagodi postavke shodno ograničenju memorije" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Prilagođeni lanac filtra za kompresiju (alternativa korištenju presets):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTRI postavi lanac filtara pomoću sintakse za string liblzma\n" -" filtra; koristite --filters-help za više informacija" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTRI ... --filters9=FILTERS\n" -" postavite dodatne lance filtera pomoću sintakse za\n" -" string liblzma filtra za upotrebu s --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr " --filters-help pokaže više informacija za sintaksu stringa liblzma filtra" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPCIJE] LZMA1 ili LZMA2; OPCIJE je popis\n" -" --lzma2[=OPCIJE] nula ili više od sljedećih opcija zarezom odijeljenih;\n" -" (valjane vrijednosti; zadano):\n" -" preset=PRE vrati opcije na pretpostavke (0-9[e])\n" -" dict=BROJ veličina rječnika (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=BROJ broj bitova doslovnog konteksta (0-4; 3)\n" -" lp=BROJ broj bitova doslovne pozicije (0-4; 0)\n" -" pb=BROJ broj pozicionih bitova (0-4; 2)\n" -" mode=NAČIN način kompresije (fast, normal; normal)\n" -" nice=BROJ nice-dužina za podudaranje (2-273; 64)\n" -" mf=IME podudarač (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=BROJ max. dubina traženja; 0=automatski (default)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPCIJE] x86 BCJ filtar (32-bit i 64-bit)\n" -" --arm[=OPCIJE] ARM BCJ filtar\n" -" --armthumb[=OPCIJE] ARM-Thumb BCJ filtar\n" -" --arm64[=OPCIJE] ARM64 BCJ filtar\n" -" --powerpc[=OPCIJE] PowerPC BCJ filtar (samo veliki endian)\n" -" --ia64[=OPCIJE] IA-64 (Itanium) BCJ filtar\n" -" --sparc[=OPCIJE] SPARC BCJ filtar\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filtar\n" -" Valjane OPCIJE za BCJ filtre:\n" -" start=BROJ početni offset za konverzije (zadano=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPCIJE] Delta filtar; valjane OPCIJE\n" -" (valjane vrijednosti; zadano):\n" -" dist=BROJ razmak između bajtova koji se oduzimaju\n" -" jedan od drugog (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Ostale opcije:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet izostavi upozorenja; -qq izostavi i greške\n" -" -v, --verbose opširnije informira; -vv još više informira" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn upozorenja nemaju utjecaja na status završetka (izlaza)" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot poruke u strojnom formatu (korisno za skripte)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory pokaže ukupnu količinu RAM-a i trenutno\n" -" aktivna ograničenja korištenja memorije, pa iziđe" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help pokaže kratku pomoć (izlista samo osnovne opcije)\n" -" -H, --long-help pokaže opširnu pomoć" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help pokaže kratku pomoć\n" -" -H, --long-help pokaže opširnu pomoć (izlista i napredne opcije)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version pokaže informacije o inačici" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ako DATOTEKA nije navedena ili je - (crtica), čita standardni ulaz.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Greške prijavite na <%s> (na engleskom ili finskom).\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" -"%s matična mrežna stranica: <%s>\n" -"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na .\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "OVO JE RAZVOJNA INAČICA I NIJE NAMIJENJENA ZA PROIZVODNJU." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Lanci filtara postavljaju se pomoću --filters=FILTERS ili\n" -"--filters1=FILTRI ... --filters9=FILTRI opcije. Svaki filter u lancu može biti\n" -"odvojen s razmakom ili s „--“ (dvije crtice). Alternativno, preset postavka\n" -"<0-9>[e] može biti navedena umjesto lanca filtra.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Podržani filtri i njihove opcije su:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Opcije moraju biti parovi „name=value” odvojeni zarezima" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Nevaljano ime opcije" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Nevaljana vrijednost opcije" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Nepodržana LZMA1/LZMA2 preset postavka: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Zbroj lc i lp ne smije biti veći od 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Ime datoteke nema poznati sufiks, preskačemo" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Datoteka već ima „%s” sufiks, preskačemo" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Nevaljani sufiks imena datoteke" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Vrijednost nije nula ili pozitivni decimalni cijeli broj" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Nevaljana mjerna jedinica (sufiks)" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Valjani sufiksi (mjerne jedinice) su „KiB” (2^10), „MiB” (2^20), i „GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Vrijednost opcije „%s” mora biti u rasponu [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Nije moguće čitati komprimirane podatke iz terminala" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Nije moguće pisati komprimirane podatke na terminala" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Upotreba: %s [--help] [--version] [DATOTEKA]...\n" -"Pokaže informacije pohranjene u zaglavlju datoteke .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Datoteka je premala da bude .lzma datoteka" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "To nije .lzma datoteka" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Pisanje na standardni izlaz nije uspjelo" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo deleted file mode 100644 index 642a6b997af44cd40bc766c17b6d1187189bb5a5..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 27566 zcmbuH50qS2ecvBoLl9u|&k+6uKLbK5XJ^@!WZ7PMjaSmjT3fqPv?~Et9rSkQ?d;Rc zyf>aVv(hf5VE!czp|$y!Kmv(KNDyGCQI2~KbrN8zG|f4j6llpgX_G@CIg}pShO}vE zXb=5-@4fHOtY&0E=IHMC{kiYH`{(!n{+|Bw`PY2#DW2zjo-#@K;yf1^-f!_o5{0~9B_t`w8`Mv>!guMxHA9xtl z{Js;s4g3dzvmaYmrV^#G`OI}2)j?*(57egI@iybGY_`D>u)?&Wk+ z{kRjn4!j!_ADjf${==Z2|1>B%`64Ku|4Wd6-hblHHQ@87?6_VGs()jk`acJ%e{ToX zzh45?uZO|=z+VAB4*o63lz1P6NS+7wLDl>B;Pv2t1l7;)fp>v_2WnpSLLA4y1Qb7i z5oBoIk3h+h*Fy9M!8&*g_!;mu;J3hMg3sil`u75GJNPnC>o*IE9u~ppgKq@IA5HK% z;5*&@_c{Ei!%sTA=2Ss-e zfIkObboZ}iuy=7j32I#*01><1`@wHKg?R?A1!ETX%iQQrGp?sHM@*XL?Vh`Adk=wH z_x}Li0RAuVF!*d<`Z@3f_(kyA{fvwD{s?>>=l}Kq?*O06WS{5yC&90Ce$OHMo>$!M zc^jNhL45B4KMnpFc#tcvmVti?ei&>Wg-&_y z87%(yIG<%Qz5`Aix8r}&lAW*HK+WF~kg4^~y6caE&*l6}py>B&py>P0z@6aVfrtw4 z#$`)S_kyC2H-n;|^Pt-OV^DPXKS0gH_z5eonxN?TH^DjZ^PuSR2jC6h*hx#5cY=EU z9U!X2djh-({3a;*|J2u8I(Q}c63*v9U4Ij(`fml_0{#~G2Jj~Sya?O`8G`o+xEuUy z5LWeG@DKQ_z7?Z{6ml>_5L5I@y(rL zZo&6}YVT?P$nyIRQ2bQ^#lN?JJHR_Z@$D)oe)|`o`08JQ;O70BSxz142sPmqCr=IX~}tkfygElw5lkC_4WDsCE51xDEUf_|xFFH`)HZ z3VbQ&5_l*0^19`VQ=r;=52*Ki7(^6!zYXer-v`C7 z*R0w3y8*n3^BthZIS-1C-so`EVe0U04&Mtti+Ue%_&W|i@9+;C{)xkHIQ$kU{`qg9 z`02*T(#aACYk4uq6np;~)HrWGW98`@xRdiQfY*S31wI8-Uw2VXQa(lzE&K*0`!(Ic zyTI$*F`~o!XOw?TIZXK^<>izMls1JWGCal7nRfw(C+M=7E1g5`9wcmjkMZ{dl&4X& zCNV`n@p1X5@!jPvXpMf6@(jv;%0rZ=Q}jDcY3RWHb~qFtzl|ck`&Ej5T6_K8NqHYd zvQfWj$|mJKlx-CK9;N(_IkLPjdGKm?E_fzIbNoumA&S;#nSv-VJ^|o;Mt}H;mc(zb zqufgQEy{0G^m{So-IU*@B$W44DwNk#-a*NJqMvb!)>}OIS&Du)Q{HZlia#%PhaW61 z8NK~$od0vmweI@E;FvoWJ!ikCx`ST;@1@+5-2hi9;%!LE{65X!E=780mhu+LIm(Tc zS5RI>xt*flgOqnhebO~sZq{R{x{d2cLEqnL*Q#4d7q>;2WF*-XxA6iK@qC2{)W zPgA=SreSyH*zq~v9OW%_6S`>c`eT!o+fRk}?;JTpwWwN5c2!*oIvai(ZHE5Xo_nMH ze#M``cMq*b zaZNy!@sSe0j1EpQ{LGx8}IxCdYozpaPw2fded<+{!s}Wr@%^x+= zx%9%3~hNJq5R4$_oPK}HBobsJh*kCI;Mn?4!oqK=Eq%uCEXjA-m^(rec2 zz{d@9wZ-c^sr3<6nKpSHqs+%1)sgXGrMebY8(1buyrb(g|IzA(>5mq@-if*!zO7+~ zUt?U3E8=?5QoNc}S|Q!sU}CXx+ReZ=(oMQ3%b=C?Vq;JopItB`(}1hJPA81J%?%%$ z2WlKKHrH-14eDr@sD;91jL6>bTvQB(TIOCQ>)*_g`GxsxDJ$xoyOd(?}iZge}y+XwZn;Outno z{fUVQzjAvv3b4!()(*&hL2)6TST|tWvTD%!%}A}AM|7m1QYsEG6LJ{;r&={4bR|Tk zh0gl8wQ~DSOityH2-+GtGlv$I)km$rCQ-HzkB8`NOnaKvdum9Fe8kp`^&zwoJv%K+ zc}H$x?Hu<{pWEEQUpa&pqc$j!e7X~y-9bB*1L~5|8#4zE&mFjzE^XB(-HmoQ?Vpa5 zIHYxvg`vwTuR|Q}93?(ZS3A|+yYyZT_U;+z7~?ygt_8TkJ2Wppr%oWrkRGungu zUZgI>T{E6F^=d6_w%uTWviXp%C7rHs?vKgh#Q?>5F|)m5Y@yOay+#mtm*m?{fXdcuq{egW9?RKxjN0Cy{uoG}QG*7?!5N zoQ+wljNnw*4R<=3WK@s(u&SqEatz4qXU|y8&RI-16P>~2!-238K_kFb+LgFOB8_wZ%GP24%mr*EUgxocCamc33sG=2?Xe z^qQ=Wu?(a|6ZLFetudgL#3_7V>dal(+6?3OaUvATfPq{k^=VVBU8t4fpvcx)E*|1C!r7?Qc(U3ti}7YcQpyMIs4MQXf@zEBWn1>U+@C^BeN~{L|ah9nPj4_tQqyZu6WOwW+EqjJro*8M5W5 z&XFQZ9FD9{#Hz7zrCO{}*lKq-iucgrmN81#0>u1^!p>R(NIhSVa=$cY(|wHeUfhV8 z>yd-N+>`wmIa1VG&nsSG#f=7N7|}S$D0-SDq9LKPWqk87b_k;nI`y8EgXBRu)L{mb zRmv8|^=jZ=i%@*jZW4VNcGt>WUn3lN%3U|MkiDU(cnwWe?c&sK?W}I58?BY3NtkKK zXclExKeGw7J9*wVt{pxwNRZHHN|FwkYhw+{nh1A(`Z^x)>ePK`{5)0vgN0}+!u zQQ6fUuQTH~>Vol^7jRlbpE2Xy0heMfLu{DggbEpqFGXy#$ z=tL7EZdpry`0TnzERm~?+-Sx+bvLD#Fhh9PFca2PI;p)NNk?P;@Hei+VckXxQ5+HD zu@8qGQ{RLDbDJHbS!$u|lG0Qru;D>mO`KU2x|?UKr)^6{%?~b8o4uH^oqkEUIh~VR zXl_UawaL58)x4Q7&pmTC=`@_#g>K4L0Z%ROK8gzQm7mI8*y&CBRTpa3B0{h5wy|yf zCff@>2905JLahT7Fl&MiRMr;N_9`qmxP@cfX{X+xkK#xZf5mWwh{RU+X7g}Vdu@YA zF^l8$UF=mRTzD*j9QG0aAG{Diga>1ev$_V zx?6tE2q5#mL&iW;qnKg}(8$qFA*_|;oOh@suSG~`>!cn-hBe*7G)cWfnhNhQRtHW$ z61p(6r@g~4YS{7SwYeciHbRu0vR-|sXSd1=J~9FablBfna2u7yUNdW|L5Sk95IWvM*gBywnGWk(ST4LxfJPP1k=d~BP>>}*dAdlHF3+@?0RNj3a`$ z#Dv_*24uwm-OKmq{Yk%xsAX{{VRlQQXrb#GTFt8xxFP<_#he zp~2|nwfSQx<~gFR(sRtnF;Ow%!kNe>pr3%so zyMx4ppD6Do`eseIZ#SfPsrA3SC6-hHV>Sj5E+9c*yErsqau#Y>U)*Dz%lmm(@!*fS zn#+ghmwf)s`UmGu&K)^=Y+-J3**`gVd};pZqQ7`_*`HrrMikB+^bZ|9?jJjT^x%mD z%er@BX>P)k=Zy|)kyd0wvrgfZ!dh1FK-qAQ zQS6lY;FRmBlu(5-ujqPHNpps>JbDDA4aNrIjwv6vslGziU zB^YP_*b~#r03lgRUu+O;Q~OKZeE4I10OGBs5k?kWy<7l(U_!&~yhqH0mIxVty6 zcWZuhTYhvqN4XVa4Bn~Nn#?S>Ohy5gs|>6LThU{z8~G`WH!CY4*==rv4plhc%Lkm7p1HrgyETs}pOzJ9#Ru z_n4N-GP_^X{^4F+mpF+1J4hNdP3gUCrnV|;y}J}uOea!ivZ^hkdN>h>-J+3cf33G| zfpmvrz*7^GEGCLMrgLU*MhR}OWh+05_nA#T!csFQmJd~KE9&XZt6`@yrwt|~^R#~( z0jzE9CM(!9ds0M%Vtbm-kaK7cXU1axrWsNd_icNFna*k7X`#|stU+dUl89(v{A?E2 z}#FSEdkS3!NJJZcek996Rvd`~d=&biI#2e7py|c#- zEFC@4fB(HaI_x)As?1@xf1we=KrB>Sr(v@dZeo;YTR~5j6S{O?|3R`sgH1oIZ?yX7 z)0O_krr(IxSq6WlfBsB2Y50x)7aofKNe84si+Hgy8XvjR){vI%+@38Vbjd0O9U;o6*kxV=ke<|N%!dbji6mklO_bs zz(mq3D^Xy_(SJfs4Eqh4*~{nk3iD|-+sxdNOAq_7V7eL5qh|k6=7e}CLkXLg9$5*C zi=E&qb4lGIrJMbWG}dXc&}?k{__?I69R>W+?Q}#d+kx(&m`DNLu;KHP^H>L0lTUhi zbM0ia|7bPpUmVibmGepSwyxB~lctmQ-+z#mg=AWcOEZ5Vjr>;sB3n*BK}xCXljV(Y zlg9jSz3pR4G5yxtKFThGmiVeuOZyLn5G(Rv8IU_ZqcSJ|UkMaEF1r0K)dwLDA{A78nmO>ig zX3bCq9~2-Kkwl3ovUv!y-_wC`W0iZ4?egSZtCqOKGN+!x*ix+wMCF7jZR<^U>7buhKi6d z6VoTD#&)svG8iP&4Cd;g{)6`%@#Fr5W&^!2ZZ*yt@9^y%GGUYEdVoGN`z@Qn3R))K zNc6b`?oil8eK&_E#xC?9IzG2NH%g87zi=kYiET8nhii5j^lGQ;8jX-7q>xSfj`~1+ zxE|C{ZX*`SDuqjrm8LK3;=N*~1YHDG1Ko%!@1a17+*6aMT9LCdWBWUz@sYhHpR2|@ z?8ET}N<=0@HaqrhqmnhuO0TR);h?xn{TB7mvqr;?2^v8!nc=ez{qqp2XBlOSvpq9^ z@Y2J}{f`_u(tqe!|DjQ7$peJhNIE3WC@A^3t9{ zMxGceSW*2)(XuHt2yJOpK{hiPRgGxOj6P|`0S-ljE~;aiXRRg8@`XbR|2|4WbUqV< zskDt~1p|(E>tW(lVG~lg^hhV#oK>V%V{q zfz{X;s*kb^2_E$?;vcXFyBTYd;Y<1hpUbFZK}`czO%rrhqm8IZ*Eq_@MI&3XYVSRI z{7C=7E9cdYtTUKdTU6VUTU*?)ls5QR%s6srIi+4M$wnoV<*Nm0kBbo;SM!K+{n);(i>#D>>u;}M8V9ixe3MYdh~`ifg?qvB zAeQqL8cftR(sO{t5DF!umzD4KzkpqQp&d2o#*mpD(T9w5NKCLyu@)h1^dSa;#2R`; z+*MfDyr>x>Kl>L(v{zIOl#|8IPr(h0sg&QVtbt^6lied)Bh={Q(l>~pN$DjG!;%HN z@wQ?4y@6~;CH2a7L<(Q*2Bd=JoFTzq%$giH*Sg6G68X6ZG6}I#T6j>VLQJX=MoX9p zlw5bokJ~57mgzF`4XdN9KOKhGyGlD}A`$8!@etO%m9yPwN3hTIwr~3)%#w zhAQp^4HSFFICX;@X3x-oO&|3@uB3Ze7Dmr!!AR^Nn;a#y^EQ(coHbAKo}1+}qnM?r zfS}C$NDK#rT|p9qIm8IUb{lb@``l~B4(dO#DYJm#XKnKJ!-$C*Q_=%#;uhL>=B9lz z8JTo!tW@MPmH|3O8i5ZVH^@fLMFs3_1oVjaHbeSqq(7-rFc4vq{)KhgayAW&M59JR zH!-y2_kR~yx8N~_N)F-^{xo^meq+>s-Oxv~%}L#$-h zfpKxMvfJ$UOsfTDMytWG{>61jf?dyiea-|U^P_ptWJqV-GFj55nE^F|klSgemIrLk zG?la>L$an3A!hxFZgu6ArLb5WwxC&2KZ8h`XZq)*P;wI@lNn~Xr9YDUK|AT1A<3E2_Ye}Bruw- z30x9Xe2c>uOXj^JsM~EyZfX;!jw^?t0e49qlNGq)(Ii)_;6mar^!k>O=vz*qZ)WCPcM@)`Kk^!=2)o zA<5N5$sm74eXzxbH+;DfTN%x2YG zUJS`Dzg#+nWZ|AMk_tglJ7XMp%?HkSD4)}?|A^Nb%T|UZ3uoI&^=-_sM0DiT26VY1 z%?o8-s9kz&^!sqA>jPC+Rz~!|HY?#cByD}`st&A?`Z*+ped{y%LaP3-MD{$0n;XN( zDC4zSACydYQ~{=oothzO?RML?e_jD;g8#XwLrRbi+=kH%H9kQJ$WGsq-M(n(SsO5Ln*``Zh{tTXq@?C(>nDiH)s3frS=&w2)OjNXNT(ob%}RzQgWFSI4@WC< zTuL5J?%yz}d1K{j@^IbWL84#-6Irf0J4W6fcEYnlYPq0T|deQ%gw!$tw7DuG5 zThZZ`Qywq`V?I%0XJMT{it+SVdc?M+g)L(t-npK+ppZe7w%ChMtZ-}Jm+S_m3CwEJ z?Uxj@g`;5RQ5G^10M0Sa81e}1%_g_9()j?f(@i$j>%nQsLfmHE^Tahm$MWTDSW^4P zh1%jRb|zeG+&*X*vNWC{b%=X**g4BaJfudh8#Oamy6+5kQ{~?N`r1=V#S}v5nWrpr&&S7( zW1asLAR$y)uB19H0%CLakzKjD5W^Ko4NmoH! z=9xxRO(Vx;3@h82&s7HOCY5VCev+{U-6kTytRi*o$2B>R_=FQ|4L&K>ZN)#>r)N}_ zc1`@IEZt1I^Epr2YPox9y)#qCiThSUmcN!_lt&lAopR~yOe^+lvIdNdMg^F!1lUP&<@l(86MU=v|BK7x4+YBK3!Gs=^3fr_mk43xAVvlkc>oAw!L$rOVE2aGY(djGxB z1Y2mreL}EBJIo>;j9^g9FrOJcLTunAnSj#n49D5*cD?**)46;_*=oSiXjuhMRC3_M z0weG9@!L-eW_>;`&~72VJJ}A>vtdgXPT|94%sO0}Nke(Fo7p!8Or6=;M;~cx-x@f@ z7M84U;$)0Q9HS5G#&vEIvF({r3E1bDL+vv%)1m!9D$iE0AZDC3l61*TMj)f4b7RDO zbHHg9QskjF*tB36N@NE{LRcG7I1;nD9-B zAO_ZIG*isE4GcNAUioCYIJ@+SBW-Vaz5Q6M)uH50W7d1$mG zGurYW*jy%iohb2abDPBn6k8LQG>$D@%G$8sfjn7hP2+?RbcfD(dLTLkSP&6W6gFwXSz1Ld(2cf%m)~RzL?y&}m1(LTWNl=86XZaYtj86uuZ|EzDExW7?KKDa&HW0mM0zVrOLe6T6CfYh7 zkY|DvCd(juZ|>Q^+$KlFe6g|Rg_&+a56dC%tefvcMph!zy4d10GQ$ZkzPboo-l7Qr zj2ofpkYFW6(Bq%OT4%pZYDF+0Nd@66&1V|ld2?pM3?bmABf1G3ww(F5TB|Ts0 zcxQ}Wt$zP;-%{V`@ZpE?kPCAm`vyc#%;j{GZ{!nDW6GdgLrBIEl?}2^gIAKneAyx4 zXBG^C(KoNn4L%){3egUC7$X(gV2dZbdA9USqCi*w^NIWh;`~9^MnBj!iR(#IwzZN) z`7aw|bf-QNSx~duh=W`#pN9=p4{MO`n3WDq;vDJHrAs6!d57%Inm!z1W0e1*tWaDs z6|6Fmg7xh}`+nIp@yQ}0WMiDlxjJD`2!qhE>^jU~?K7J3N;waF!B99~%te649sTfC zQN|UP4{LDlK7a1+H~NR>?m05Ibl>u&hv)s1{RfXMAH8pOdE8%|Tk!i2amPPAyL8_o zH)fZQ&-&UVSzI;-MDaBVp$L2|V;2Y3w4KVthy+b$t9u!xA?otvQ!^Vz<{Ls9^xOE@ zNpXar*$OsgvuxdGWM$f=po~6bDV^*ppX@H5>?xnz zQaUL=QhuUbXK$(gt)=7JO2@ZLpX8LMDKIJL?h}`-RAlU{tq(Z$YYD=J{+vS2100`1-V3;jNz8P90 zGmZm&Br}}R3fln#WJBMEN}ehDDne%`FkmZIykr6mS@6V#SCOeAP`;m$%FMo?;R-IT zyTVsAhK0DuXEg4j`H)83StMZQR;b(3Dcgqgb$pCt$LD*ycNy5rhg0T@pI%$v=xygi zG<}s$SpKB>UlZJ?Y4(dH|Fr(gl, 2019, 2022, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:35+0100\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"plural-forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Érvénytelen argumentum a --block-list kapcsolóhoz" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Túl sok argumentum a --block-list kapcsolóhoz" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "A --block-list kapcsolónál hiányzik a blokkméret a(z) „%c:” szűrőláncszám után" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "A 0 csak utolsó elemként használható a --block-list kapcsolónál" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Ismeretlen fájlformátumtípus" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Nem támogatott integritás-ellenőrzési típus" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Csak egy fájl adható meg a „--files” vagy „--files0” kapcsolóknál." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "A(z) %s környezeti változó túl sok argumentumot tartalmaz" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "A tömörítési támogatás ki lett kapcsolva fordítási időben" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "A kibontási támogatás ki lett kapcsolva fordítási időben" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Az lzip-fájlok (.lz) tömörítése nem támogatott" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "A --block-list kapcsoló csak .xz formátum esetén van figyelembe véve" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "A --format=raw esetén a --suffix=.SUF szükséges, hacsak nem a szabványosra kimenetre ír" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "A szűrők legnagyobb száma négy" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Hiba a --filters%s=SZŰRŐK kapcsolóban:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "A memóriahasználat túl alacsony a megadott szűrőbeállításokhoz." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "A --block-list használja a(z) %u. szűrőláncot, de az nincs megadva a --filters%u= kapcsolóval" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Az előbeállítások használata nyers módban nem javasolt." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Az előbeállítások pontos beállításai különbözhetnek a szoftververziók között." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Az .lzma formátum csak az LZMA1 szűrőt támogatja" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "Az LZMA1 nem használható az .xz formátummal" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "A(z) %u. szűrőlánc nem kompatibilis a --flush-timeout kapcsolóval" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Egyszálú módra váltás a --flush-timeout kapcsoló miatt" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Nem támogatott kapcsolók a(z) %u szűrőláncban" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Legfeljebb % szál használata." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Nem támogatott szűrőlánc vagy szűrőkapcsolók" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "A kibontáshoz %s MiB memória szükséges." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "A szálak számának csökkentése erről: %s, erre: %s, hogy ne lépje túl a(z) %s MiB-os korlátot" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "A szálak számának csökkentése erről: %s, egyre. A(z) %s MiB-os automatikus memóriahasználati korlát így is túl lett lépve. %s MiB memória szükséges. Ennek ellenére folytatás mindenképpen." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Egyszálú módra váltás, hogy ne lépje túl a(z) %s MiB-os memóriahasználati korlátot" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Az LZMA%c szótár méretének módosítása erről: %s MiB, erre: %s MiB, hogy ne lépje túl a(z) %s MiB-os korlátot" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "A --filters%2$u szűrőhöz tartozó LZMA%1$c szótár méretének módosítása %3$s MiB-ról %4$s MiB-ra, hogy ne lépje túl a(z) %5$s MiB-os korlátot" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Hiba a(z) %u. szűrőlánc létrehozásakor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Hiba a csővezeték létrehozásakor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "A homokozó engedélyezése sikertelen" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() sikertelen: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Úgy tűnik, hogy a fájl át lett helyezve, nincs eltávolítás" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Nem távolítható el: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: A fájl tulajdonosa nem adható meg: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: A fájl csoportja nem adható meg: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: A fájl jogosultságai nem adhatók meg: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Hiba a fájl állapotjelzőinek lekérdezésekor a szabványos bemenetről: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Szimbolikus link, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Könyvtár, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Nem szabályos fájl, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: A fájlon setuid vagy setgid bit van beállítva, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: A fájlon sticky bit van beállítva, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: A bemeneti fájlhoz több mint egy hard link tartozik, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Üres fájlnév, kihagyás" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Hiba a fájl állapotjelzőinek visszaállításakor a szabványos bemenetre: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Hiba a fájl állapotjelzőinek lekérdezésekor a szabványos kimenetről: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Hiba az O_APPEND visszaállításakor a szabványos kimenetre: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: A fájl lezárása sikertelen: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: A pozícionálás sikertelen a ritka fájl létrehozásának kísérletekor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Olvasási hiba: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Hiba a fájlban pozícionáláskor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Váratlan fájlvég" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Írási hiba: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Fizikai memória (RAM) mennyisége:" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Processzorszálak száma:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Tömörítés:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Kibontás:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Többszálás kibontás:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "A -T0 alapértelmezése:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Hardverjellemzők:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Memóriahasználat korlátja:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Adatfolyamok:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blokkok:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Tömörített méret:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Kibontott méret:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Arány:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Ellenőrzés:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Adatfolyam kerete:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Szükséges memória:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Méretek a fejlécekben:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Fájlok száma:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Adatfolyam" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokkok" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "Tömörített eltolás" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "Kibontott eltolás" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "Tömörített méret" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "Kibontott méret" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "Teljes méret" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Arány" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "Ellenőrzőérték" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Keret" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Jelzők" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "Memóriahasználat" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Névtelen-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Névtelen-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Névtelen-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Névtelen-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Névtelen-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Névtelen-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Névtelen-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Névtelen-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Névtelen-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Névtelen-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Névtelen-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Névtelen-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: A fájl üres" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Túl kicsi, hogy érvényes .xz fájl legyen" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Folyam Blokkok Tömörített Kibontott Arány Ellenőrzés Fájlnév" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Legkisebb XZ Utils verzió: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fájl\n" -msgstr[1] "%s fájl\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Összesen:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "A --list csak .xz fájlokkal működik (--format=xz vagy --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Az „lzmainfo” kipróbálása az .lzma fájlok esetén." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "A --list nem támogatja a szabványos bemenetről beolvasást" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Hiba a fájlnevek olvasásakor: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: A bemenet váratlanul véget ért a fájlnevek olvasásakor" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Null karakter található a fájlnevek olvasásakor; talán a „--files0” kapcsolóra gondolt a „--files” helyett?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "A tömörítés és kibontás még nem támogatott a --robot kapcsolóval." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Az adatok nem olvashatók be a szabványos bemenetről a fájlnevek olvasásakor" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Belső hiba (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "A szignálkezelők nem hozhatók létre" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nincs integritás-ellenőrzés; a fájl épsége nem lesz ellenőrizve" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nem támogatott integritás-ellenőrzési típus; a fájl épsége nem lesz ellenőrizve" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Memóriahasználat korlátja elérve" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "A fájlformátum nem felismert" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Nem támogatott kapcsolók" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "A tömörített adatok megsérültek" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "A bemenet váratlanul véget ért" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB memória szükséges. A korlátozás letiltva." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB memória szükséges. A korlát %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Szűrőlánc: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "További információkért adja ki a következő parancsot: „%s --help”." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]...\n" -".xz formátumú FÁJLok tömörítése vagy kibontása.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolók esetén is kötelezők.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Működési mód:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress kényszerített tömörítés\n" -" -d, --decompress kényszerített kibontás\n" -" -t, --test tömörített fájl épségének tesztelése\n" -" -l, --list információk kiírása az .xz fájlokról" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Műveleti módosítók:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep bemeneti fájlok megtartása (ne törölje)\n" -" -f, --force kimeneti fájl kényszerített felülírása,\n" -" és a linkek tömörítése/kibontása\n" -" -c, --stdout írás a szabványos kimenetre írás, és nem törli a\n" -" bemeneti fájlokat" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream csak az első adatfolyam kibontása, és a\n" -" lehetséges hátralévő bemeneti adatok mellőzése" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse ne hozzon létre ritka fájlokat kibontáskor\n" -" -S, --suffix=.SUF a „.SUF” utótag használata a tömörített fájlokon\n" -" --files[=FÁJL] fájlnevek beolvasása a FÁJLból; ha a FÁJL nincs\n" -" megadva, akkor a fájlnevek a szabványos bemenetről\n" -" lesznek beolvasva; a fájlneveket újsor karakterrel\n" -" kell zárni\n" -" --files0[=FÁJL] mint a --files, de a null karaktert használja\n" -" használja elválasztóként" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Alapvető fájlformátum és tömörítési beállítások:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT a kódoláshoz vagy dekódoláshoz használt fájlformátum;\n" -" lehetséges értékek „auto” (alapértelmezett), „xz”,\n" -" „lzma”, „lzip” és „raw”\n" -" -C, --check=ELL integritás-ellenőrzés típusa: „none” (óvatosan használja),\n" -" „crc32”, „crc64” (alapértelmezett) vagy „sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check kibontáskor ne ellenőrizze az épséget" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 tömörítési előbeállítás; alapértelmezett a 6;\n" -" a 7-9 használata előtt vegye figyelembe a tömörítő\n" -" *és* kibontó memóriahasználatát!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme a tömörítési arány javítási kísérlete több CPU-idő\n" -" használatával; nincs hatással a kibontó memóriaigényére" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=SZÁM legfeljebb ennyi szál használata; alapértelmezett a 0,\n" -" amely annyi szálat használ, amennyi processzormag áll\n" -" rendelkezésre" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=MÉRET\n" -" új .xz blokk indítása minden MÉRETnyi bájt bemenet után;\n" -" a többszálas tömörítés blokkméretének megadásához" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOKKOK\n" -" új .xz blokk indítása a vesszőkkel felsorolva megadott\n" -" méretű tömörítetlen adatszakaszok után; a tömörítetlen\n" -" adatok mérete előtt egy szűrőláncszám (0-9) is megadható\n" -" egy „:” karakter közbeiktatásával" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=IDŐTÚLLÉPÉS\n" -" tömörítéskor, ha több mint IDŐTÚLLÉPÉS ezredmásodperc\n" -" telt el az előző kiírástól, és a bemenetolvasás\n" -" blokkolna, akkor minden adat ki lesz írva" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=KORLÁT\n" -" --memlimit-decompress=KORLÁT\n" -" --memlimit-mt-decompress=KORLÁT\n" -" -M, --memlimit=KORLÁT\n" -" a memóriahasználati korlát megadása tömörítéshez,\n" -" kibontáshoz, többszálú kibontású vagy mindháromhoz; a\n" -" KORLÁT bájtokban van megadva, a RAM %-ában, vagy 0 az\n" -" alapértelmezéshez" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust ha a tömörítési beállítások túllépik a memóriahasználati\n" -" korlátot, akkor hibát fog adni a beállítások lefelé\n" -" állítása helyett" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Egyéni szűrőlánc a tömörítéshez (alternatíva az előbeállításokra):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=SZŰRŐK a szűrőlánc beállítása liblzma szűrőformátummal;\n" -" további információkért lásd a --filters-help kapcsolót" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=SZŰRŐK ... --filters9=SZŰRŐK\n" -" további szűrőláncok beállítása liblzma formátummal a\n" -" --block-list kapcsolóhoz" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help további információk megjelenítése a libzma\n" -" szűrőformátumról, majd kilépés." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=KAPCS] LZMA1 vagy LZMA2; a KAPCS nulla vagy több vesszővel\n" -" --lzma2[=KAPCS] elválasztott kapcsoló az alábbiak közül\n" -" (érvényes érték; alapértelmezett):\n" -" preset=ELŐ visszaállítás egy előbeállításra (0-9[e])\n" -" dict=SZÁM szótárméret (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=SZÁM literál környezeti bitek száma (0-4; 3)\n" -" lp=SZÁM literál pozícióbitek száma (0-4; 0)\n" -" pb=SZÁM pozícióbitek száma (0-4; 2)\n" -" mode=MÓD tömörítési mód (fast, normal; normal)\n" -" nice=SZÁM az egyezés „nice” hossza (2-273; 64)\n" -" mf=NÉV egyezéskereső (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=SZÁM legnagyobb keresési mélység; 0=automatikus\n" -" (alapértelmezett)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=KAPCS] x86 BCJ szűrő (32 bites és 64 bites)\n" -" --arm[=KAPCS] ARM BCJ szűrő\n" -" --armthumb[=KAPCS] ARM-Thumb BCJ szűrő\n" -" --arm64[=KAPCS] ARM64 BCJ szűrő\n" -" --powerpc[=KAPCS] PowerPC BCJ szűrő (csak big endian esetén)\n" -" --ia64[=KAPCS] IA-64 (Itanium) BCJ szűrő\n" -" --sparc[=KAPCS] SPARC BCJ szűrő\n" -" --riscv[=KAPCS] RISC-V BCJ szűrő\n" -" Érvényes KAPCS az összes BCJ szűrőhöz:\n" -" start=SZÁM kezdési eltolás az átalakításokhoz\n" -" (alapértelmezett=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta szűrő; érvényes KAPCSOLÓK\n" -" (érvényes értékek; alapértelmezett default):\n" -" dist=SZÁM az egymásból kivont bájtok közti\n" -" távolság (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Egyéb kapcsolók:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet figyelmeztetések elrejtése; adja meg kétszer, hogy a\n" -" hibákat is elrejtse\n" -" -v, --verbose legyen bőbeszédű; adja meg kétszer, hogy még bőbeszédűbb\n" -" legyen" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr "" -" -Q, --no-warn a figyelmeztetések nem befolyásolják a kilépési\n" -" állapotkódot" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot géppel értelmezhető üzenetek használata\n" -" (parancsfájlok esetén hasznos)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory az összes RAM mennyiségének és a jelenlegi\n" -" memóriahasználati korlátok megjelenítése, és kilépés" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help a rövid súgó megjelenítése (csak az alapvető kapcsolók)\n" -" -H, --long-help ezen hosszú súgó megjelenítése, és kilépés" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help ezen rövid súgó megjelenítése, és kilépés\n" -" -H, --long-help a hosszú súgó megjelenítése (speciális kapcsolókhoz)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version a verziószám kiírása és kilépés" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"FÁJL nélkül, vagy ha a FÁJL -, olvasás a szabványos bemenetről.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Ide jelentse a hibákat: <%s> (angolul vagy finnül).\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s honlap: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "EZ EGY FEJLESZTŐI VÁLTOZAT, NEM ÉLES HASZNÁLATRA SZÁNT." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"A szűrőláncokat a --filters=SZŰRŐK vagy a\n" -"--filters1=SZŰRŐK ... --filters9=SZŰRŐK kapcsolókkal lehet megadni. A láncban\n" -"szereplő egyes szűrőket szóközökkel vagy „--” karakterekkel kell elválasztani.\n" -"Illetve egy <0-9>[e] előbeállítás is megadható szűrőlánc helyett.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "A támogatott szűrők és azok kapcsolói a következők:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: A kapcsolóknak vesszőkkel elválasztott „név=érték” pároknak kell lenniük" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Érvénytelen kapcsolónév" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Érvénytelen kapcsolóérték" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Nem támogatott LZMA1/LZMA2 előbeállítás: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Az lc és lp összege nem haladhatja meg a 4-et" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: A fájlnév utótagja ismeretlen, kihagyás" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: A fájlnak már van „%s” utótagja, kihagyás" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Érvénytelen fájlnév utótag" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Az érték nem nemnegatív decimális egész szám" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Érvénytelen szorzó utótag" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Az érvényes utótagok: „KiB” (2^10), „MiB” (2^20) és „GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "A(z) „%s” kapcsoló értékének a(z) [%, %] tartományban kell lennie" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "A tömörített adatokat nem lehet beolvasni a terminálból" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "A tömörített adatokat nem lehet kiírni a terminálba" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Használat: %s [--help] [--version] [FÁJL]…\n" -"Az .lzma fájl fejlécében tárolt információk megjelenítése" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "A fájl túl kicsi, hogy érvényes .lzma fájl legyen" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Nem .lzma fájl" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "A szabványos kimenetre írás sikertelen" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#, c-format -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "A kiválasztott egyezéskeresőhöz legalább nice=% szükséges" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "A homokozó ki lett kapcsolva a nem kompatibilis parancssori argumentumok miatt" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "A homokozó sikeresen engedélyezve" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Memóriahasználat korlátja tömörítéskor: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Adatfolyamok: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Blokkok: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Arány: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Ellenőrzés: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Adatfolyamok:\n" -#~ " Folyam Blokkok TömEltolás KibEltolás TömMéret KibMéret Arány Ellenőrzés Keret" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Blokkok:\n" -#~ " Folyam Blokkok TömEltolás KibEltolás TömMéret KibMéret Arány Ellenőrzés" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " ÉrtékEll %*s Fejléc Jelzők TömMéret MemHasználat Szűrők" diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin deleted file mode 100644 index ceeebb9..0000000 --- a/po/insert-header.sin +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. -# -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Bruno Haible , 2001. -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it. -# -# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following -# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following -# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following -# occurrences is achieved by looking at the hold space. -/^msgid /{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/m/m/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. -r HEADER -# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the -# current line while doing this. -g -N -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo deleted file mode 100644 index 5c0ae52e25f27340e8463331d60cf9fcfe936b94..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 22220 zcmbuHdyE~|ecwm26Wg>Lza+=89r<`|W|uPWYIjLd)Kcs4wUjpIa%t{Tw#7){?7g$Q zBi=i6b!YA_$-0qWX&R#~oCa>17ZB%pMHB3{TBGY!FPgR ze1{+J?}4-2e-k_gzVUmbh#^LggA6UY0z#%J2k!$*@Lk}i0{#*>&HW3Y`u)p*Z@Hhj zbAOCK4}h1!2f>em2f;6bqSwC-zyB$CnESWViN3Q89tE#}?*TszGW6)zKt2(D9TeUF zC&<*JSGg!+3Xuc(FIo!tG`Pe4bKs-kpMsj-K_;;X9tXb z*G>874}hA-8mM)A4iuff0&3iU1ReqZ3|s=I-|gv|fGzHS7IffUd~6Mz0!9BGsD3{S z>ib^@Pl5kEJfDSVbKE}#9s>U!2-`+q0yY2N23h*(8{i4>&q2+1j>#PdJD}G07eUSE zk3fCr|A4SubRUa213mz1Uh5!JkA4mmpM4or`@aJ32JfY@#`E3aE5XM>eQy<%e0&N# z34RIG_x}ofAGpBaHP2^3$;oHIv*5o29|G@(Sr}5Z0lo_S8z57OJ^^aIKMx{;(QktX zz^?`TM!-J~_^p6{4ZenU-}zpTZwUCdfbR)78}N9*(;!P2od@Y6%0aF3PlH;QFMuBa zzZIUJhIvnN-vLFpFMz0v==Z>H-i2NOzry{mv)Jb$*vBA(`0E9jm&_u7Z+_ z=fFkq$HAWgzY6|Ga0enCr@zNp%=6rT3?lv=@CERz;1!7dhdiHQ(av#y7tHW+@Nw{; zf&T_P4StHn`WN8ug5uLp^XFfKFMyu_f0D)e5%BHbA4UHc{4Driz@I-EMZW`n>Xe`7 zWjYgI?17rk-v`A9{|eMR?mpw?;$BdE@&Nd~;Dey}XB8A*{xCQX{u-$D|IeW4{#`J~ z6!-`zx%xqnp+%nt#V=n2?*+eO*?;$Kpq_salsx$Bsa*5Sh-EFNXxMeygq?*sn_xB=eBj}L&)fOmtR0oDIM1YZSy6Fdq2 zS8yAAFG8m8{RF7-`~j%;_h0hg*#Qxa=qEv@7JU_z+ElMZj+dd<}ztHSOLU@ErjU2AmD}aKMuRSHSo1-X&1{x(B`m{72xE z;J*Y}%IKY!y*_*fJk9+tfTHgogRcPJ2$S3eKE)|HsSd=_4)Me@;aVUW&~YE<$2kw` zhT|Hi_>5(ZN=|*_ot!#e%lS0tCw0Ri`W)gEpL~=v<%HeMf9iue8k|35SN_j5@DS&Z za*D2+qYm*RQ?VoG?^RCO1sx~tZxsDa@ME0YoRXPWa=w8R65Vq2!Y`t2b$my4u@B$O zy?AId{4TkYEzu!f(eWY9d+o~e^GCws#hSshon zcq6CuLB=UP^(^OuoNwdoa^B5}h()`cdz{xfZ*b}mpTB~$!zo?s@8&nXr$e;+Hpe2riN<$vYCb~EThDTyNj7wdPxag1j3D-)t;(oh4v`9bW zk5*cgOBXJ$@>G{`)=b=HQtl;5<~DDXNx@y3ZM&ksS@z;)nY1Q$HS~e4Ufyv@+}v?_ zxs&wV%zR_vp<^f9{2@Q1_RUT_KQg29Pp+PtcX`k0V&R0JOgt+*%;yDaZ@;`WJvle@~&W)cRZOV>`a z?Gm2cV$C{n346{gG!`B{a>5-uI=Pq5*3yMjs|?45m$uTZC8pkK9y#oGnnw@2&2mA1 zxZNzFHh(5}*GjtOjvrMgzMgja9akiAkHOfJ6K-xP?w2{^OPg+{l3?WKbX@QYLNAVn z0Huqw)(DLPdoLcK^_hM_CqYNJ=1!budTpfrOe_VG@ugks)Ab8UiD&2H&?4Qebzv#v z02UzKN|Rn;-LIKk4}I{1DU{7}cW&kU@?i<`-VQ26cMdUb97b;9mXn5Q#l4nGvu?kf zJrH@N(P(V8^X9dNWP53S<;mss2{Od{J?8DQWY5iBzv=8X7jH2Q6ZLIol4*{^Dq})l zDN@oyQx;-~epWFXDy9{e@xGBsNNr>jI=kJ#lHCL`*R+C4<$E^&6B9b?7YVb0Y-ktM zj?K)^)O3ZGvD^_o8EZ9cWTYPQR=Z#9G|IG-cXkCiK>gi-JMHMu?kqFTAvy=KaFin2cjJaIu+v#ON@g zv%S3EZuuoX?BaIYb(75A)cT04tWQ42EbF})kI+#qBH{#YaNHPO(T9|sAXhb-pgpLKT zG!v+xuix73;Ryqfr0_wP^m?#UniZwwQ>xKEs0C7o^+#IyUbcti7Lknww}inJ7-e`> zM=MAAOV?y|OJ4I2q^ycDG-gbV^~3a0^tZOs>r1oim(S6M=X>6^U)@#xJnfijHEm{T zU4}U|8g_SONooey$W)Ae%Hj^+MS8luyomvE=8&k>2~jaIx@gq(HkGJ}5 zGZ;m)mv+nIP~DMiL_28|B^2pkw5r8nq2PK=Xe;e8Ti?KQb)iK;C?=5H3$4RbC{hii zmvpdK;z837l|pXJx!KuS*Lb9w1z3GuK7uz~wc9Hdfzw&WkgaM4uRnm8JuqP)gW1q< zM3_(E17c`|0x8MD06Y4$?oCc5AMw^!()1c#k}iW- z_9at|4ZZHwdJ&u!EfQwFlS57U=;0|-g2=%$&?M(icr%f^xe4=P?ABSqqGwtpaWmdE zoPvMOS2%;LF!3gnvoSrPF`+%p1M_ntN~rZ<^(45UL+Y!M=uMnZR?_PS=SuV_<4Do8 zIl8A>5iOj#7#PPuQL_wZE?#yrVUuL5mBXk*BptVOz2w<`sv%^h&1XlW+DY2ous*=> ze2SeM@4}wX$Q8jes91W_oUh>T$hm7guD;rNwms-@&=-rMN4~FNy4-dIyfrk0>a`dB z7zU*NRv0&4O>SHgw{{iNq1k=tBQb7V)6lOa$q*UrZpNES;?1N?4h7k(6mDZnZ^8Fi z_UiC=tY&Wyn`!|UwiwUObf?)fJlI3kQe)_{YjPbLP4!ijEm~K7`5s`9+D8msi4Ma9 z8y=Tt^Q`(}opF?^qv&@naHwSu0qG`9a{~4h3FtFb8?%727P&^YtKOKb|X)EMT@5^vCW}TpL9YlD&9Siy&v(RyuNS71gV-!o%Vmmx%*3Pt z7Tv)Dk9{O0NQedw7QAv=zC+NM@Ntm5)~wq=SDAw&O?9xCz0>A+^t^yb$uza>H4V@{ z=Xp{+?d0f}E=Ft7J$kTspPnu{`*SAFq#clc_)|k4{m^OBR%&71#=hr8l3W|^rG9))V~^W<|At(0 zclBT~9ek(5uDF(VyS!(!wx(*ry!+&eU|X)XxgtlP%Zcp?La*JpT`Sfo>2%8*gYPil zjyYdDF=~EOnItU%tX{9j@VGQ*8$QlxKf9Je>xq-Vt?{9(h~U?HMS-MOH=3XcqD3w_ z9u*Fi5=I#cZ-gEzna`8Oz3sk?gY?003~H098dVDuMm6%RLv}6gwh4>JJ@q=*X@(K|_5!{B}@ zKEH+ePT(NiK;hlU`$%)_Nh8!C7b6oQi@v$ zvsH;a^M6rao!E=!B?Ta+jB6HO54`UM#}64d!o(r3VhxBhh&Jk1H}c&3I@KB*OWv}` zYF3a;YKsM!cO0^*l|Hm-UCxs0m=8JaM4(c1;)w~5yvI78y5SYiNH8l==9Vlb(Iiax-ST(fLcgcu!_wIP{{c zN?{{|#B2m@81z7AZ>N1vX68p1sY`lw=8zjwZo%f%9$J{vfZG&B)n?uZ7KL~A^4_)J zc43>URUjg%hmWB`ebu+hl^u%aTod(S-WrPtzqW#J>)K=t9S)6&IXSQq4mf48E{&CS zKG;MAN3*gPHU{$se+;ff_}hlvViMmx3Wf;NjU`Kq9kL_a87oA3rPao=Rt+SJ7U}qC zb(B66#C2TL=uAjvFfYrLKpKq~!q_KlQgIa`wr|s1JW!$~nEGwn!#o5Gy?(c>yE4B* zZd>iy=ob_CDiBq~p-~Ok{YFyGj`UEm%^rHa@&gnPZT3_0LW&Kdvm+mP$uI1Y)gt_c zP+@6nA7(Z>8$6F_S>~-a&qJ!!+i%NwNK)7bNW0$C@K3gVg2w!C6LyxAV2`v_OxDJh zVRVsAdA;;^y`MbvGSM4$#H1JJYwd?lUA(w_;jDdEYgvEvMP3{k?(lmivG%=l=FzBA zd>2LTicAX_do#Ztof}ecT58N&zMYXsZAB}}y-Em7mAIMB{`R5B?*R?C)x@~Yl9(!)8R$?A>Lt5qXaI)N8QXIi^pK+xN@5e^#j7AA25{d8}NYbcITibR{ z3oFJm#ygy_jy4`&S$F(*%AH+)V)^{q#nt5t8}5naOY19Z7u&~rR zau+YHoxOZ!L(eX+FV98_IA*mYSQ*!#7KWmE&uMZG=R=0b&zB*oCJ;K$% zT-X{usJ{z=;--;?n~V?^?hf}s1&s7I?l<{cB5^H)-Vb{bIlZhDs)pjOuq6*yKBb)H z6-!Zbb)b?XiQB+FT25L^ZyYqxb+ZQ!M3*g!thbqIg9}Hb!-go_f@LHr+2f-G$#{kY zb>6j0h#TOwt86S!v(fqV{M@0#?kbVG-7V-2{phYf7JfN0cW5^H;IP{#^+^B~@-W`P zi$0tb(Zyc=4E}IqrPX+%$_?O`Jv6&8d-Q-;GmX`P__A>tWz*Qm7v1%nC(Hh|IL^}9 zytjSe;#%VpJ42F!##z$gi*8|V{*lJqk;dFnH-B_-Vg9{y^K)|t&f~r{HhOVZw59PE z$uzWccP56&{0IdeWoIfssXwy{Hr~e@*>)dlG&V?2FS->(AVp6;T6Rw=_fgCeLG`cC zrsbgNqD#vIt89}EW-~uK$4X(PGCmIs_c7|OP4p!HI5J3X_#9{ zud$2(E2dv`$BC~Ge8{M<=z{*Gj>2Xmm&jzww6PS&$k5q{X=(F&miN!c>`(4=<5pw& zx^(z}WOI$V$+#Eq44A!){(Lct3OeZ#*;o=VrQNp50}H=rgYd# zNKlhV!aJW-eFEoJWzfe3y=J=sml6`^Yy`wqG1R@{KzUzrL#oxo0~c6ZZQ8a3WS)ppoI^Mj)Zlo@?LOQpmpR$s7mixz0S)Xo5EDb+ujuMJsVUO(uvPM$Db$fQd`3^I-@up&ydw zROD#O%;<`27WPxJNi=J8qQK`cW*0xkQFyuC$Bl4ldqQ`96bz~C<1e_t9V!-*39bn@ zS{Xz*?dyUN9J+=+B>&9BSMEN_JIF?G)0J?lxJ;4Lpg8CWCg7!6^VeIY=^rZ;vQ8-x zqOz*(cfz!*U-H5vjVQMViD5=sNJ1XEXbuK5S|+s4B0yR1EqL#Po<`Uz zX|iBi|G|hRFIKH|217_$oi_W*UcSwV)mrYt2e(;u-;rb`I78+zbyL(rd$3HSWkp&h zW!SvBwM0MbTe0;ti7v0|M9Og`MMPtoq(wvpd*V~7DVpNmbn#FXLg1~CJ6ZDanset( z7fRQ3_-+#3LK`J*Hcoq*3^%^A2%)mdqUS$1fl=A3WDM}ZzV1vEB{e2hw8pa~SSUj3AI+!F>B8}2wt|A7J>!AJ!tBT$;$*KB9(W?$g zt*Vd1t+mLE79eS1e7(^&K6|i*o7gvsk6;w9Ph}%~{n4cIqmTebG*M`60zhdY7QEX_ zJ2GIf4wdN6WPg&zwc;cMrKnyfQ>k#omP3Dn{%0oRDv&PHn%aYXGBy$d$*`&tNpYF> zm~5C6mSNP)o5Uk#vMwgV%#qL=~hCil8=`m;=W2y_WQ-&0y zPURrLNuCo?y{+kf(M+u=tXLUCQx&Sk+C$mz9AYA6~>e`t(P$=Hw~9mu!Sh5?Ly_lu*w}* z+Oz@NnSa+wVOg&h=&BdnR-S3{Vf{N{tU=kEJ7%h}WM|!8W`4>#NrpR{a0BkFDw|ZB zKUv>atV6ztvU#&Y19d4fjHyKmWN1&vDf?<}lj>dKCku($X3b%Uq39FllJh&M8Y=Yl zEdLUPuG)kqY$I8>1N(KGF@*R05JujEeB-LG_Kn?tuo^qYiUiBh;A85daK4jC1ySrV zl;(fTi0+9hShDyKl*ffPTAJ&kp^T}EB1XW&hB1qLw--x;1&;`(nhxo-V0)0~2W?qU zQWN+B^N34s%1KSe6;G}6304X>YS?a} z%H8kgIC3VUMQA?JxOn=jGxHW~9%D+a)_nCC6@oaLMSiRM*-7*tEC9ot7CM0~s=2>=MjfbBOj0Ng;n>}dh zOY&I~(ieXLHiO9%{!IxRSa_;jT+=G2!bC@B=kF;eU>A~@h35lr_h2zq#Zd)`QI;bz5)R&>d8h%i!Z2-KsxB-L zw!~ZYVc3M%P2JQrVt4cwEVbLu!$^vxvq`8ZQQ$Qs9iZ!)< zeE#{CXBL1N;jl-RqQ0dG%cRWVP*vJ6BgFOzYcom?@@-bAHkKk9p?}A$C?#w7>^<@k z!(IEe%@DESpoN`*d{<0S2Y*9}2I8`j0PTdfIF;kj`mxAFMi#ChX;UG>o15ZM2w3YM zr+gXPkee_XQ#CPjDSe2vDr>|2B$f;nZ9_W+Mw}q#@K8vI)KXnJqh``QcLXKD4IIFT zVf&B*Q1r{Vp@q@RLSXjO4*H@wsKSs`2Vtz{bBVX`m$lLcg+gu5gCR<+x>Z_kh#14d10z<-^U5HD_AdJsGd^~BZeZ>!-YBE!?WLs`Y>)HJu454yy^ZNZ4_SH>SyvA z%x4c#t>$JNq@^A$ryI<gqYrcTSj`^wt+f4>=B zGO5-^m9z&m8n?|NwlJ@ zSMVG#9r8icf#V-F`Rq8Ff_$RV4I^y_cGxn@<4AjFTt4p2Xoa;RQmef_o1O+bl&-1L zKN9qiJ)y+(PTur9g$`)F$h-Er7R7+%v{D8Xo!__TK!7yl+A?0PtWVq6f@rwj-yR5E zG8?VP;|P&1Jh`t^WX4nx zFddu|eBe;<7o1kAt>APM7xPv2Tc~A~?j!do>smj{MHsIC^N-1mSA2|FQR$!9HBhAT zTgGvXX^5fkyqu1FjC4y+DPAvrKKs3vJ+VR6Rf3iF8Y%v`eHZ)ZwXX{^64t{h9~4M6 z@vjZ*Jra2V|6_@ zH5;v)W;T_tDn%@8U888_gLriEw==dLTI5`*Qr!Orb0;g>>U#?D{;gF%+Qw9Eqc3f2 z&N_}WVHc4yMvi4|DwK?s(#CF=24_Sg9@I)9x~P3Kh-qHHfR7oaXb_T=-JFQ}`OgP} zc{94d*6{<%j>X<7X4l>qQ`s68yJ_3vS$1D+vaf z#6+P0GF?=?8e_t7XLh~_a>_>Du{A_Ahchj+6fS%3xAJdo1-$DTl+Lh|y3PpENfbm@ zR}1ykk^1Uref3avRX3|!)sK!;BlT&r!}#Y((bKnQu$Y(;@xNa_?LwQNFrx#*w&x_rRd_NmHv?h zgJaamT7hT3t77PbL3>ae{Dl28pHNin3shCcJMAld*(yf^sBDme0_ruc96am}J{3K| u|KmoZm%72_OsRRP`!ppHf+Km*b?A>=OyN@_JRvL;oy;6qbw*xw{{H}iq+b{S diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 2b7afbd..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,990 +0,0 @@ -# Italian translation for xz -# This file is put in the public domain. -# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it , 2009, 2010 -# Lorenzo De Liso , 2010. -# Milo Casagrande , 2009, 2010, 2011, 2014, 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 14:21+0100\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/xz/args.c:63 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: argomento non valido per --block-list" - -#: src/xz/args.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: troppi argomenti per --block-list" - -#: src/xz/args.c:102 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 può essere usato solo come ultimo elemento in --block-list" - -#: src/xz/args.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto" - -#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: tipo di controllo integrità non supportato" - -#: src/xz/args.c:473 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Solo un file può essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"." - -#: src/xz/args.c:541 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti" - -#: src/xz/args.c:643 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Il supporto alla compressione è stato disabilitato in fase di compilazione" - -#: src/xz/args.c:650 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Il supporto alla decompressione è stato disabilitato in fase di compilazione" - -#: src/xz/coder.c:110 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Il numero massimo di filtri è quattro" - -#: src/xz/coder.c:129 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del filtro dato." - -#: src/xz/coder.c:159 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Non è consigliato usare un preset nella modalità raw." - -#: src/xz/coder.c:161 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software." - -#: src/xz/coder.c:184 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:192 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 non può essere usato con il formato .xz" - -#: src/xz/coder.c:209 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "La catena di filtri non è compatibile con --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:215 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Passaggio a modalità singolo thread poiché viene usato --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:235 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Vengono usati circa % thread." - -#: src/xz/coder.c:251 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata" - -#: src/xz/coder.c:263 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria." - -#: src/xz/coder.c:300 -#, c-format -msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Regolato il numero di thread da %s a %s per non eccedere il limite di utilizzo della memoria di %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:354 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Errore nel creare una pipe: %s" - -#: src/xz/file_io.c:173 -msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -msgstr "La modalità sandbox è disabilitata a causa di argomenti a riga di comando non compatibili" - -#: src/xz/file_io.c:216 -msgid "Sandbox was successfully enabled" -msgstr "Sandbox abilitata con successo" - -#: src/xz/file_io.c:220 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Abilitazione modalità sandbox non riuscita" - -#: src/xz/file_io.c:262 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() non riuscita: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:332 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso" - -#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s" - -#: src/xz/file_io.c:364 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s" - -#: src/xz/file_io.c:370 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s" - -#: src/xz/file_io.c:389 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s" - -#: src/xz/file_io.c:515 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard input: %s" - -#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: è un collegamento simbolico, viene saltato" - -#: src/xz/file_io.c:663 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: è una directory, viene saltata" - -#: src/xz/file_io.c:669 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: non è un file regolare, viene saltato" - -#: src/xz/file_io.c:686 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato" - -#: src/xz/file_io.c:693 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato" - -#: src/xz/file_io.c:700 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: il file di input ha più di un collegamento fisico, viene saltato" - -#: src/xz/file_io.c:788 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Errore nel ripristinare le flag di stato sullo standard input: %s" - -#: src/xz/file_io.c:836 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard output: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1014 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1026 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1157 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: errore di lettura: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1177 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: errore nel cercare il file: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: fine del file inaspettata" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: errore di scrittura: %s" - -#: src/xz/hardware.c:107 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if -#. the alignment looks nice. -#: src/xz/hardware.c:126 -msgid "Total amount of physical memory (RAM): " -msgstr "Quantità totale di memoria fisica (RAM): " - -#: src/xz/hardware.c:128 -msgid "Memory usage limit for compression: " -msgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: " - -#: src/xz/hardware.c:130 -msgid "Memory usage limit for decompression: " -msgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione: " - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables, so the width must not -#. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:65 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" -#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten -#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if -#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Sconosc2" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Sconosc3" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Sconosc5" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Sconosc6" - -#: src/xz/list.c:77 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Sconosc7" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Sconosc8" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Sconosc9" - -#: src/xz/list.c:81 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Sconosc11" - -#: src/xz/list.c:82 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Sconosc12" - -#: src/xz/list.c:83 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Sconosc13" - -#: src/xz/list.c:84 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Sconosc14" - -#: src/xz/list.c:85 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Sconosc15" - -#: src/xz/list.c:153 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: il file è vuoto" - -#: src/xz/list.c:158 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:677 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file" - -#: src/xz/list.c:717 -#, c-format -msgid " Streams: %s\n" -msgstr " Stream: %s\n" - -#: src/xz/list.c:719 -#, c-format -msgid " Blocks: %s\n" -msgstr " Blocchi: %s\n" - -#: src/xz/list.c:721 -#, c-format -msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Dim. compresso: %s\n" - -#: src/xz/list.c:724 -#, c-format -msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Dim. estratto: %s\n" - -#: src/xz/list.c:727 -#, c-format -msgid " Ratio: %s\n" -msgstr " Rapporto: %s\n" - -#: src/xz/list.c:729 -#, c-format -msgid " Check: %s\n" -msgstr " Controllo: %s\n" - -#: src/xz/list.c:730 -#, c-format -msgid " Stream padding: %s\n" -msgstr " Padding dello stream: %s\n" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except -#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with -#. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:758 -msgid "" -" Streams:\n" -" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -msgstr "" -"Stream:\n" -" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. estratto Rapp. Contr Padding" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All -#. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:813 -#, c-format -msgid "" -" Blocks:\n" -" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -msgstr "" -" Blocchi:\n" -" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. estratto Rapp. Contr" - -#. TRANSLATORS: These are additional column headings -#. for the most verbose listing mode. CheckVal -#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. -#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage -#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 -#. spaces to make the CheckVal column wide enough. -#. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:825 -#, c-format -msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -msgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri" - -#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 -#, c-format -msgid " Memory needed: %s MiB\n" -msgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n" - -#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 -#, c-format -msgid " Sizes in headers: %s\n" -msgstr " Dim. negli header: %s\n" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versione \"XZ Utils\" minima: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1057 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s file\n" -msgstr[1] "%s file\n" - -#: src/xz/list.c:1070 -msgid "Totals:" -msgstr "Totali:" - -#: src/xz/list.c:1071 -#, c-format -msgid " Number of files: %s\n" -msgstr " Numero di file: %s\n" - -#: src/xz/list.c:1146 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1152 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list non è in grado di leggere dallo standard input" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?" - -#: src/xz/main.c:174 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate." - -#: src/xz/main.c:252 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi dei file dallo standard input" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:714 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Errore interno (bug)" - -#: src/xz/message.c:784 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali" - -#: src/xz/message.c:793 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata" - -#: src/xz/message.c:796 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non viene verificata" - -#: src/xz/message.c:803 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto" - -#: src/xz/message.c:806 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formato di file non riconosciuto" - -#: src/xz/message.c:809 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opzioni non supportate" - -#: src/xz/message.c:812 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "I dati compressi sono danneggiati" - -#: src/xz/message.c:815 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fine dell'input non attesa" - -#: src/xz/message.c:848 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è disabilitato." - -#: src/xz/message.c:876 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s." - -#: src/xz/message.c:1043 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: catena di filtri: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1053 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni." - -#: src/xz/message.c:1079 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]...\n" -"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.\n" - -#: src/xz/message.c:1090 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Modalità di operazione:\n" - -#: src/xz/message.c:1093 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress Forza la compressione\n" -" -d, --decompress Forza l'estrazione\n" -" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n" -" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz" - -#: src/xz/message.c:1099 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificatori di operazioni:\n" - -#: src/xz/message.c:1102 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input\n" -" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae i\n" -" collegamenti\n" -" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di input" - -#: src/xz/message.c:1108 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream Decomprime solamente il primo stream e ignora\n" -" silenziosamente i restanti dati di input" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse Non crea file sparsi durante l'estrazione\n" -" -S, --suffix=.SUF Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n" -" --files=[FILE] Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE è\n" -" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard input;\n" -" i nomi dei file devono essere terminati con un carattere\n" -" di newline\n" -" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore" - -#: src/xz/message.c:1120 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Formato file di base e opzioni di compressione:\n" - -#: src/xz/message.c:1122 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i possibili\n" -" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e \"raw\"\n" -" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: \"none\" (usare con attenzione),\n" -" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\"" - -#: src/xz/message.c:1127 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check Non verifica il codice di integrità quando decomprime" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a mente\n" -" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre prima\n" -" di usare 7-9" - -#: src/xz/message.c:1135 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n" -" utilizzando più tempo di CPU; non cambia i requisiti di\n" -" memoria in fase di estrazione" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NUM Usa al massimo NUM thread: il valore predefinito è 1,\n" -" impostare a 0 per usare tanti thread quanti core la CPU\n" -" ha a disposizione" - -#: src/xz/message.c:1144 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=DIM\n" -" Avvia un nuovo blocco .xz dopo ogni DIM byte di input:\n" -" usare per impostare la dimensione del blocco durante la\n" -" compressione con thread" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=DIM\n" -" Avvia un nuovo blocco .xz dopo gli intervalli, sperati\n" -" da virgole, di dati non compressi" - -#: src/xz/message.c:1152 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" Durante la compressione, se sono passati più di TIMEOUT\n" -" millisecondi dal flush precedente e la lettura di\n" -" ulteriore input risulterebbe bloccata, viene eseguito il\n" -" flush di tutti i dati pendenti" - -#: src/xz/message.c:1158 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n" -" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT è in byte,\n" -" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito" - -#: src/xz/message.c:1165 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite di\n" -" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n" -" utilizzare valori più piccoli" - -#: src/xz/message.c:1171 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n" -" l'utilizzo di preset):" - -#: src/xz/message.c:1180 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di zero\n" -" --lzma2[=OPZ] o più delle seguenti opzioni (valori validi; predefinito):\n" -" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9[e])\n" -" dict=NUM Dimensione del dizionario\n" -" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; 3)\n" -" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-4; 0)\n" -" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n" -" mode=MODE Modalità di compressione\n" -" (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM Lunghezza valida per una corrispondenza\n" -" (2-273; 64)\n" -" mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze\n" -" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM Profondità massima di ricerca; 0=automatica\n" -" (predefinito)" - -#: src/xz/message.c:1195 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPZ] Filtro BCJ x86 (32 e 64 bit)\n" -" --powerpc[=OPZ] Filtro BCJ PowerPC (solo big endian)\n" -" --ia64[=OPZ] Filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --arm[=OPZ] Filtro BCJ ARM (solo little endian)\n" -" --armthumb[=OPZ] Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian)\n" -" --sparc[=OPZ] Filtro BCJ SPARC\n" -" OPZ valide per tutti i filtri BCJ:\n" -" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n" -" (predefinito=0)" - -#: src/xz/message.c:1207 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPZ] Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito):\n" -" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n" -" gli uni dagli altri (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1215 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Altre opzioni:\n" - -#: src/xz/message.c:1218 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per sopprimere\n" -" anche gli errori\n" -" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output ancora\n" -" più prolisso" - -#: src/xz/message.c:1223 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita" - -#: src/xz/message.c:1225 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)" - -#: src/xz/message.c:1228 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory Visualizza la quantità totale di RAM, il limite attuale\n" -" attivo di utilizzo della memore ed esce" - -#: src/xz/message.c:1231 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n" -" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce" - -#: src/xz/message.c:1235 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n" -" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)" - -#: src/xz/message.c:1240 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce" - -#: src/xz/message.c:1242 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Senza FILE, o quando FILE è -, legge lo standard input.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1248 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n" -"Segnalare i bug di traduzione a .\n" - -#: src/xz/message.c:1250 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Sito web di %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1254 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "Questa è una versione di sviluppo non adatta per utilizzi in produzione." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: nome opzione non valido" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: valore dell'opzione non valido" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4" - -#: src/xz/options.c:359 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%" - -#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva sullo stdout" - -#: src/xz/suffix.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato" - -#: src/xz/suffix.c:185 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: il file ha già il suffisso \"%s\", viene saltato" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: suffisso del nome del file non valido" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: il valore non è un numero intero decimale non-negativo" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%, %]" - -#: src/xz/util.c:257 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nome file vuoto, viene saltato" - -#: src/xz/util.c:271 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale" - -#: src/xz/util.c:284 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo deleted file mode 100644 index 0e5e02f2a2774d1269fe40cb0558a1407ed5403a..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 27372 zcmbW94|H5to!=jjkj1cse*qR)xLIN>1HT zjN(6Rw|1;#9otEq#IogBavX4CCvk{kD_Q4Yx0JHmEQnk<1oip-+Axdckl1s`}=?I_^&>6&DcAFAUIEHrF`$&Aow}B>AgYl zPVghwJG=>Oq3Cl2{1G??-tw*>82CUC{4tF@`{5u+a6f%R5Uc~A20sS=1pFZQ3-A{3 znvVv-ac~8wet!)93Vf8x>%oUV9t018{~p{xyPJP22qw6G?h`@q9j;e?G6?SCdiGO6 z@Xx?yzwMsC0e+0G@_&*>`2iGrj*aj}*dJCv_ zzv=M=2+6^B!JEOKfL{Qw{ag_6HCPI2{_X>He+X;=Cqeb|LvRWBHy~XGH_!=F6m)=0 zNpKISbtr*MX>bT+>VoG%1AgD*&%i;huW4d!z#&lMdkO3SFN1Uu{5`0CKGPfoEJ?5i zYzMy%s@sEaXkQP-gbZ*-(%oMz#||_61)g%p8q2#zWWqJijI}w`@uUw z$-zCK+CL2H{g*-U$@f6X{9l3m3x3LA(1L#irANL1 z)2{&sz@^|h@N?kbg6{#}!%flmVQ?Y%Nl@#z3KTzV06zqN1(bYb!QTW&{qv_hPI^4+ z@q)*H4yvC&_4uDW{-wwN;qm7lf93I778?~4To1zPK|AsC4;G59{-fBudj=;r$TYNr>kW3pf4{t565_q*0H|Ld%52PjGh-{6Anb$Sc8@y3l#xI5+`zZ*cf?@H*ame52FDM`42VdQKza z)9W@n`WJ$Ca=i?s%is?{t>3=^KMMXByat>F#kaozVU6JWEsnp}fC;WgKt2C9h{_MX z=db@8C_a1#lOXH>nd+bjejI!mYy*D){x0~xLG`aYJAOmiK4#kJS(@%KTNJa`IZ=)s?ZEM3ryFh2~Iz)yhx0KOZ%fkhX73Vbj4 zSy1!w1#l2d`R6|bujBehpycJhg4csT10|3D3tSEc|HR=6@MB!=1m6!H2Kg5}%O8#V z|AM!GZTGu&GobXt1KO^elpj#8)}+4)7$1s0Kd; zSAp&QZk8=o6k>!8rNb_&o_diEA4TI$45P$@c0TS zz4k9W{s)gg_4o^q?}9m1?;{=;g3<%az-3?`C_X;{YTR#t{0lyqapT+#YF#gbqVoga zaQe6fd2?ZY8=RyhDbG^EkJdt;hbdY|eKgNcP=23s7v(JFQ6DY|ad1s~WpfaUDxHU1u=a1i|!-`wu6Bs2Rd*HN^dk5b-E(PtZF zyT16(B99*h_fT-Xf^mvID;-$h`YFDPNA&5S?4}%~h`;oCh4O;^=5&_i=_Y?Icn_tS z@;j7ul*JUu3?gl91`wRnA3owCRF>7n(huLJoTlg_eeww93?)x_nxZwom$Hu%ex%1* zC_R*qQ@%sd=Vr=7_FMJOC;Zp3>Md*MPH;U%xz^u53^w`i*LxJa(|`X%@QakC{#wva z`7H`8Wj`+Tc~TdA4p9n}<+|WALV1-U8Tbv# zDavz{Z&A)u+9;o+=<{Jpr~T$)t@V5#qWl46v%fEy(dQ+~W0VIe-=yf1au6Kzh-wIq zQVvkMC5HU!6aCn_B^Q18VA8H@EOV$ ze{I0~{CC-kNy^=nh5p_H;B}N%CSG_8xP(Q!i_%BgNm!bD3z1O&>F~sX@YfUm{v7a@%WBN1MQo69* zJebO6`ivf%Cik7cBkAID)0gf~jbuyB9ket5r!P}1b#B<&#Z!Gv<$BYmCtcc+PUlR| zu2Q9Xaft=WwzyL%|r zRx_fzzuL8`&EyM4U)qS~u z`Mz{#*Tyw#jh0?hTNDAhZJPR1#ZrsO~fEdo62Q+)1DxGHQ97-paf6$vt~o7 z671R3o@l>i@p7|lN#jVh2OU+T}~`oz?Oy^CASVDFL^(^G2KA1-@J%r<`- zH`kXQE)6=WhEh8-LnA|`m`)WS#y(kYT02uCr9AXydQDR(!A@>=-ny)Y%Z=fVxnuS3 zd0k+d7Plu@c9Y8WF(!Q#A&Eq)FjV*As?A-o7sE=WLAa?}lS+wh-I}NBvL)4eObu0+ zEvc_IoZpcy4EM$=Zql7it78>SQ%`2Vq;q|lRL+12{v|X73XxXq&gN*d-X^WRtQ(OcQBR7`Sz=l(Ug)I z$iXiU+BVHdQM%44rDAgj&1@V-F<3c9j57ThNVCmvwAwk=;k_B;BbPVp*5AFhMe2CR zAcjC!24$RRLHnipjO;{Ts?cXLx#5vgazP;35S#U6^S#>>($Jk-)_-;FmIgEKrYmJ~ z=^ZAybGNatnN&Z+unK#Ck>u(Xe}lF%=(+;-t|+k{$%PY%q3BDMQi15IQYKYvDQnQ! zl?Y3-pu3EQZ&1jf5Y=rnirpS%dYJ9OtX;AYCts&VkOkgQyGW)Y5 z#lb`=GnCGclsdcDcdgyHwYx!IcA26^asw?U(~ru;29^d9EB~??%4AubG~C%&G=r&P zgVu&q#Uez(Mkq~@4KF>I$&VC`rO9d+5iT~fo!EJ3(AbXrNVd-nyu}LFuwyNs)0hu_Dzyj0`{sx9UE z^NFD}WbR^O@o|Q;Dc49TU&2_XhVmmh>riZ7)n!Mf0r!p+3h7)ayUXD7z>N*Y=Gz@9 zrUtMsnIQ}=V?_6+cV?=Cp_YA?22n%@(sz zFR>6-_q1BFy!I?cE1JtEQhnb*G1^hV=P^npXeF4d$O`nPVJa==-0?OVkQ5K=XVQfN zW60!+C8;||avh3m)nL>~Uw%h!2a2$UI2j^DU!T4_%Cuy95tb6Kxd+nyMW;wKFmK;J!|2ZQ=#1v2`n# z8lqp6(QqN(i&tf=m#$jNr7gUYZ?HajcpLA##dhUdN}*j`P25awSzXw_|K-x94R znM|6*ZQ&@uxI{QVAc_Sgg+yYd6w?+~gV%3HYu(&{kSdo_u|}BC!^A(my;g2yGJx!~hKD0$NVi(357_9+i+vF)P ziaf057PD>V?nV4nK5Wu>f4bK>4l*e6yGkR{HHmJ$?$mG5M>wLA86C>QWeVv1QT-?rR& zBYD%>U{+Za+gK5jam@{}6soW48)9GlYlSh|pY zU?d|FawR*SK~XiB&JO#*0CD%BIG8V#jD6lDj~54&;Kj~%kM;4rTW!OcyVO=TpBtz) zSZ#|%(IeMZd|s|d0dK`f2wxL}U$Ha%l&CLHH_mh3(w*viPzfL`p39R+y(PAb^zG?% zY#QuUlk>_*PNhrfX0Ma1=@AY6dJ7@Pfeb(Hiq$Oaz;(0P8C*UB2&WM=0z#$caH;X9 za@*yhCVJIYvD8QHur1dD3=)MRzA3d5CoE2vM)QE$Vx4h=!cTEz*k&0b*+W2v)4kT$ z+@Z9Ax(Vx8&p=i*FUlTNYYeC-?+w0@IrBH_n_>KhAVR4O1jttsO}o`fG;B+jo2&31 zT(91+zDfp$cU95VtKRc9$&sKQ(%wa~E!wN_RqrxX^`4r~>Lr_9voGk6y~^N0OIb_y zQaxG(#cXz^17o@{Ny=e-`KxAYDMJ{>z!dj(n1w|G!?=#E&HId|_{>C%`j z`8eq#x$QaTy5S&j_vHU&JS%Fg*DGJ))Qtvc1Maq}))T9T z#a%-^`7CLsc}BBAeg%v^Fp^Cb>{QgXu%Xs(?#H*oEms<74)ZO?LD+@D+m#m?($}?=JdXJC2P$86QRg+cfk}JI+N&Def}Nh8tdu3s7G}DJPnn6_{CN z9I^No&-+er9Lcy5RvhwS494VCqp;}J?tI?)I^h~ymYlQ5s#YZPoD~Z&?v&qp3H6~J z*4A8lC+0)J42cdYI`Kq*+VAM!J)BYPO7zr16J9j1C_N!wXhcvtlh$~;j}kz@JIEVCjN@) z2r-GP9;}MeQNx3~$P}|U-cB}=79p8?hf=KWZ_z_X;LR5XAN!Xn4wAYX$nh$Kb>4xQ!+1)t7PRgRUYF-E#dk4%GdMb+8dPXuNNEN-r zt9JxzYRJ2aw`*V6L9Ul93iIwcF><+*wN0xhyG?8}8;R~#Zg@v3SSxF7hbZM7vlPx9 zv574SK6{`Uh0HiJ?#Y15!`ZOH>Mj_F*p*~&isalp-1lp~>)ig>%P$SNdLAFYiowAXE=D=;0SLMhmuqbb4 zwV?IagDz-E$w!D>7i-pR{O2P)8_N^r`+5pdTu>Q4C(vPkr^|0tR`;4&Qw>5KkB3kQ zy3#{il_t{{^(e-}dkrsR8FIZstAwFDEW>Hm+=h>9)4H9*$@$(yW01G$o99uHp5$Hm zoQRZ7TzWc!4SD|68%gaThx-cR7zofh_`L;Q$fbh~(e}EY(ogk9H3#BTBptyMPk7$gV(e=dI-zrXd=}NeTk%5 z&AEk4ZbYw;ciNHKm1OjCZ%~ma4MwM^%`{<{*OG0Oonr>qWpX*bHp8YeIND<%lOpk9 zv9{QJtOw&KIK1ti6Mh(LR6$5^J4j6U*7#ncv1`I}w;@HRF8&I(u%t>DvoU~j0Z9V8 z#i0p%W}y%7i)XBJd_V6hUVNLY*?rggErx%q%$l|Lti5~VrmnRcy3IXnH*ZWQ(2XiwyT+{BxY=ylym8Ie)!llwb<5ghpvW5=HpH+0wUJY;UYZo5u24P9-<>v?2UQtl z)>i%6Uj4eb`gKY5>(c0JwQ99y_35&x-YwC$TcdBc@h$RVti#*(1$#2fFOxNZ@hUZ| zfmHfyZ$@fbo9~_y?pl{f`LeD!m2aV-t;G>3<~~lp!OHh*C*(f6@x`|Vp)^ZPRPBM? z>9T4M8xy{bGh8J7 z+rQS)X*BsnpED>yZ1+fv8urVb^x z=Wid#=h2fklUA&Kxx;MFFX-Z^Lv^ri$yOE;qnv{X!mJ?@=hO_C9pXO4ElJ+LGfe`}&EBSbx{st;dvbBIP3L(~A^tSyipu!wm50Yy z+7q4S$1cw9+hb?igoF{V~pvNOw5ZS&8!a z;qrka?lfmI8b)POgB&kEG+usU)Kt#wshk?)nlGj@c3|eUDV}I^jriW3=&WtJeDHK- z@{n;eXDX+kq_K&asR_dK~`k?5WgRNsZ2>I+f;+rD{&<&ZO487M@CVuUSpN(N%vcwOY6KTxxA)9UHCIWLl~x zQ)3mQlc}+)@w2I}s%a{}`LL-RJ5oM!q;eE_I5k>%=Ee8{)!6HF<&UUV#zvX3*?kje zo650KcT_djxj(8}^KSL9YE*H~k|M6+=u`H5s;g$z_#AWbR)Yd2>RDj8$C*x^0|w!u;lK==@x^XsGO#)lMk0qJ#THtpk)8#Y!1Z?v z&thRM%V2hjOlW@Js?%fx!m%yoQ~S}#e(;rJhmE7$TeI@>%!_vlPMPu;rrt8f+~L#& zc8I&3LzsAGYP8X~Dq|-rqZ4NK$f5GH=PCzZ)1+$-%a0vlO&*tP;)$u{h@;cxr*S(j zS$fJ-dt~UR_cs_~`QTaX75+|~Aj{WUv?=&56k!;h8`WiJ>PaVy5ltkW z>JHL|6KzE%T>0uz*w|@_h)Eh%tvy;hr{TIYwsW34L96}imZGIb)>}fi1CN}460e!_ zmn+XqS!p=5$LfM`iv1*_4jS-=n_V}#UYSPxA-CJHp&PPPBr+@pm1|y&2D~3sK6$oL zFSY^Rcny!bGNGWM{Nhv?h&a`|$Fy2idT>8#B3iN9v$~!&oe7|kIo!fPv9Z#JUS=vs zrx9AjrV(YB%Zvtw|lLW)z~5LzP79Fl%;5e(4@gw~$oT`_xnta9>s#bJ#G;at`uXtnMoywa%&RF}8qvbE*ClPqgx>{7(}wUfe8;c(QAX2nmR z_ba5;2!JXF{>UjvEH)=9@4maf&w3kMdzcvQK4ZNfICxU-5UNpb)|ox?EMt@6uD$2V zFI*<<(!y6x?PWNP&KFnCzg#}Qzj6k5%EoKu7cPlN$G4$R!8#zLOilUhMa!SwiieH{ za?)VVE6+`d-B0e9?Xa4;I@I}&8;9}|M!`vO)MWrX@-NZXaUAg--v#yIhnk|d9+0DlNT$O@%C9Q zJbwEvCL6An+ykrS7$)w(f#;>N(XEY~?(mSZo0EoTl;=C2yh0(^L+6MQ>y5bg!NWt! zBrZm0kBwjT$z<=}i zND4K{-S!}&J3!pI0?{RSZ>R=c)LHcs!}@W4@r+oktil;=GzxEwtVq#zT&kWq zLQ*Y^Pmb9HUu7O9h&z*sdCo9HE^df*be_PY-BUh8Oh%mOy+BW(XHl<{rQW3Fk4-l^ zPpz1Utm54E8he$$25}70JEcHNMsXpG3#MSLEc3sz3lk5RHS&%tXKnZ&#gt^XN( z#<0E0L$8R}YfwK6j`##`2wKK32CTu)=V@O94Yl}%En)-pwt z)3eP{cWS@a9uKQIoE_SJ+l|kAO8GrE>0SJ}!?0vKYfEPbYB*?~Bil|ZRV^w$z!B2s z&fBZnSQd~yS=$| zvn~SWIoKVVRAT)ynhC=PnbFy38UZHDcy<_9J0+K7QPgEW`R6Wq` zG?up6IM3}fGUcfk$pBT4bH^;SjTPkFlc1_Rb0lIG*2jAGR*&KpuxnSfqybkt7XCKc zu^NvwwT(Ngy##(#3yUZ`d;WX&`2N|)$Ds&GnRDCUV>w+F|lFFm0y^71Jh~ao~voTeDGyNioD(F*+XaN5Nv&T zoSDnEjunggIxf-dWv1?-weGa>>P2mPFOpGl5sdtR@*BsQBZ9xzrnMC@v4^$mu!nZo z4)vj=KQA8cBDf%}a&rGXFP8W2$JZ6V)YR4uUQjIOR-wK_zc%HErsZ3^g|n2n2X>hl z!V|}>cXoasZ0G29EACZf?2Rz;k@Kz0lVb-^YA5G=px$=ce zZL;V_KX*9jlm!MXLmY-4|%0Ja8W5gVC{iJ9}~lF@0aMc(52 zbaQmSHGE*3^O5#AUXaxMfg^ag@CLLTCjgjv^N>5o?u@qrow=Kj6K0#6{7$Ba#t%KF z)yKldqE$DY^U7*XwgK0BQYki(!w_-JLK&`A0&z}Z#l$8szqZY+_#(6C5H@8z54o3RUXg z^%4`lSTBZ-8C($NI>+Naak%O>SVHTvojy>q^{uq*F>S4tGbr(+PckJDhdNUImcYE8 ziw|+si3Uo}z#f$9oacyq$P#mmpd%aiO1isNFZ+}6F^%p|xrdFhbspcb&`i>dH7|AZ zP+g)qO;ndy3oEDEZm~r6v*zf$*XGek!{hUQ9^;HAmBii$b5uTqKYQXZE(A=Z9tdE4 z^33Ygn2rl#=H6CP{%_%uo18D;+yzM@J05=WI*dVq+``4~Qe3O!2MgP7 z>YZ=5+|Cub4GtX~t!mn!d=5=?F7A6AebS${cRK<>4ahWf1jwHpf>Er6O`(OB{`4N% zv6w#*D)b;+J;z*ENQr60SfH@JP22d9M!Q6IC?x3Qjd;f;>c}Mx0tX!)rJkLq2;aF) zK7Z}DgZxF!hJ=w8e^rC@-NSP8_UK*E8tUTj+I*1Q|Eil6QCt5m`^{%7XAXz-z&daR z^NlxoX0HirTdq~2&ff@AK=wY=BAzZC7fKKF)JRH_fj!9Y^prcu?^?Awz0q4i`Assv z#9E}32*j=1V2>C`C=b}Yh&aKyr*U?3ZFe+$-w);Lnn4vQ_a$raHe6^wx$fPLfHVKq zj2%;LWs#Xx5E;~|Z|fn)O|gAG4M#=xsjAoJW8ttpn@6(SaVN)-BuvyE_I+T^I^7ty zF`wA{dTrQ~I8s>AuLHEj=BOxNcpc>x*Ue%7P7I@WT^=k(|J*k#`z(W$iLMWvwtEPp zuW|CnJMH1b`lO-+8C!j@Mo6&G&bbUC3b`>3+f`1S#f>1OQo5%jm_2ryearxFxcmlw zh+Tmu0yieMIj}n4ZrQ`7GGFe9mTTE6l3EST5=YXh42BaSQdY`bY2FmsN$FVMLJd~V zoUyXvyhLA-z6ikKvGTz;Bm2U>dd21Wyw~hJ6E(7=8V^vtyNX4wI^PfS z{o-3miPr}=0Nuql-!;WF~ zo94xDAjc-z>#i%9{Ma<^9~aXuEH<$y&DQ?&b>dR9%)hn($M-}_8q~Zd|2OuU8&vq# zv8qQvwx^CpSW`!z{MuSK#X2cgdXDKRi*iMr3&12*c|F$5%!SuUdwLx$IwV82*%7$; zEDD1}1MK$5W7TE?_p=95tsGzpS88@_Px<5?X@aBE&6Yc@w2L4#!pwzJ;*fB|1F3Tw z0yVE=YA|28Z&dvTw`tL0&thKZb0SXO=LoN9zh-^OYI zTo?Z>gjX=uv+z7Mu0@3PUfrYRQAo-GjOtptQ+#&inEB)5(OmtS%=I=pxba3K)q@t~ z8!0A2%Sbb7S6td1Hjb1I?#mOSTJR`vWPdyvxSv{tx_?itN|w{?-436o3=j~;N#2vy z-GlPAD;^8wXg`efINFPPV^11}iV3Av1on`sh?nFZM|dIBDQ)l5J8dD)_T<@cTvB~U zrph`3bMSQeg>d()(K0$46KZ99>dR7e=HwiWmF=Zld2!ic+rLZ;$H1n|5-V6Sytc1E%i5U zt-oTl8P&QX*J%?k5Z~07$!WP3&Cz^|0Z-@$=n2+Hm@I9+-_kR zzdy1+oEaI`Pu&*sdoKOBn;&ZNBN=}F=6~Vke)!{3%He^ON%cA)86e(ax(-E*)+0B4{s<{d*Nj19NJ~lw+Ju{Qi$C`B{{iLJ BOgI1l diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po deleted file mode 100644 index e974800..0000000 --- a/po/ko.po +++ /dev/null @@ -1,1135 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# Korean translation for the xz. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Seong-ho Cho , 2019, 2022, 2023, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 01:45+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: --block-list의 인자값이 잘못됨" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: --block-list 인자 갯수가 너무 많음" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "--block-list에서 필터 체인 번호 '%c:' 다음 블록 크기가 빠졌습니다." - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 값은 --block-list의 마지막 원소로만 사용할 수 있습니다" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: 알 수 없는 파일 형식" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: 지원하지 않는 무결성 검사 형식" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "'--files' 또는 '--files0' 옵션에는 하나의 파일만 지정할 수 있습니다." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "%s 환경 변수에 너무 많은 인자 값이 들어있습니다" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "빌드 시점에 압축 기능을 비활성했습니다" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "빌드 시점에 압축 해제 기능을 비활성했습니다" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "lzip 파일 (.lz) 압축은 지원하지 않습니다" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr ".xz 형식으로 압축하지 않으면 --block-list 옵션은 무시합니다" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "표준 출력으로 기록하지 않는 한 --format=raw, --suffix=.<확장자> 옵션이 필요합니다" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "최대 필터 갯수는 4 입니다" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "--filters%s=<필터> 옵션 오류:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "주어진 필터 설정으로는 메모리 사용 제한 값이 너무 적습니다." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "--block-lisk에서 필터 체인 %u번을 사용하고 있지만 --filters%u= 옵션으로 지정하지 않았습니다" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "RAW 모드에서의 프리셋 사용은 권장하지 않습니다." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "프리셋의 정확한 옵션 값은 프로그램 버전에 따라 다릅니다." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr ".lzma 형식은 LZMA1 필터만 지원합니다" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr ".xz 형식에는 LZMA1 필터를 사용할 수 없습니다" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "필터 체인 %u번이 --flush-timeout 옵션과 맞지 않습니다" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "--flush-timeout 옵션을 지정하였으므로 단일 스레드 모드로 전환합니다" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "필터 체인 %u번에서 지원하지 않는 옵션" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "최대 스레드 %개를 사용합니다." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "지원하지 않는 필터 체인 또는 필터 옵션" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "압축 해제시 %s MiB 메모리 용량이 필요합니다." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "메모리 사용량 %s MiB 제한을 넘지 않으려 스레드 수를 %s(에)서 %s(으)로 줄였습니다" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "스레드 수가 %s(에)서 하나로 줄었습니다. 메모리 사용 자동 제한량 %sMiB를 여전히 초과합니다. 메모리 공간 %sMiB가 필요합니다. 어쨌든 계속합니다." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "메모리 사용 제한량 %sMiB를 넘지 않으려 단일 스레드 모드로 전환합니다" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "메모리 사용 제한량 %4$sMiB를 넘지 않으려 %2$sMiB에서 %3$sMiB로 LZMA%1$c 딕셔너리 크기를 조정했습니다" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "메모리 사용 제한량 %5$sMiB를 넘지 않으려 %3$sMiB에서 %4$sMiB로 --filters%2$u의 LZMA%1$c 딕셔너리 크기를 조정했습니다" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "필터 체인 %u번 전환 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "파이프 생성 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "샌드박스 활성화 실패" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() 실패: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: 파일을 이동한 것 같음, 제거 안함" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: 제거할 수 없음: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: 파일 소유자를 설정할 수 없음: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: 파일 소유 그룹을 설정할 수 없음: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: 파일 권한을 설정할 수 없음: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "표준 입력에서 파일 상태 플래그 가져오기 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: 심볼릭 링크, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: 디렉터리입니다, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: 일반 파일 아님, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: setuid 또는 setgid 비트 설정 있음, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: 끈적이 비트 설정이 있는 파일, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: 입력 파일에 하나 이상의 하드링크가 있습니다, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "파일 이름 없음, 건너뜀" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "표준 입력으로의 상태 플래그 복원 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "표준 출력에서 파일 상태 플래그 가져오기 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "표준 출력으로의 O_APPEND 플래그 복원 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: 파일 닫기 실패: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: 분할 파일 생성 시도시 탐색 실패: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: 읽기 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: 파일 탐색 오류: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: 예상치 못한 파일의 끝" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: 쓰기 오류: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안함" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "물리 메모리 양 (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "프로세서 스레드 수:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "압축:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "압축해제:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "멀티 스레드 압축 해제:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "-T0 기본값:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "하드웨어 정보:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "메모리 사용 제한량:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "스트림:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "블록 수:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "압축 용량:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "압축해제 용량:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "압축율:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "검사:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "스트림 패딩:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "요구 메모리:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "헤더 길이:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "파일 갯수:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "스트림" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "블록" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "블록" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "압축오프셋" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "압축해제오프셋" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "압축크기" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "압축해제크기" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "총크기" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "압축율" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "검사" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "검사값" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "패딩" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "헤더" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "플래그" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "메모리사용" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "필터" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "알 수 없음-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "알 수 없음-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "알 수 없음-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "알 수 없음-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "알 수 없음-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "알 수 없음-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "알 수 없음-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "알 수 없음-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "알 수 없음-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "알 수 없음-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "알 수 없음-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "알 수 없음-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: 파일 내용 없음" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: 유효한 .xz 파일로 보기에는 너무 작습니다" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "스트림 블록 압축 압축해제 압축율 검사 파일 이름" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -# 주: 아니오가 아니라 아니요가 맞는 표현 -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "아니요" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " 최소 XZ 유틸리티 버전: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "파일 %s개\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "총:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list 옵션은 .xz 파일에만 동작합니다(--format=xz 또는 --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "'lzmainfo' 명령에 .lzma 파일 이름을 붙여 실행해보십시오." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list 옵션은 표준 입력 읽기를 지원하지 않습니다" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: 파일 이름 읽기 오류: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: 파일 이름 읽는 중 예상치 못한 입력 끝" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: 파일 이름을 읽는 도중 NULL 문자 발견. '--files' 옵션 대신 '--files0' 옵션을 사용하시려는게 아닙니까?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "아직 압축 동작과 압축 해제 동작에 --robot 옵션을 지원하지 않습니다." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "표준 출력에서 파일 이름을 읽을 때 표준 입력에서 데이터를 읽을 수 없습니다" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "내부 오류 (버그)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "시그널 처리자를 준비할 수 없습니다" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "무결성 검사 안함. 파일 무결성을 검증하지 않습니다" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "지원하지 않는 무결성 검사 형식. 파일 무결성을 검증하지 않습니다" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "메모리 사용량 한계에 도달했습니다" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "파일 형식을 인식할 수 없음" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "지원하지 않는 옵션" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "압축 데이터 깨짐" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "예상치 못한 입력 끝" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB 메모리 용량이 필요합니다. 제한을 비활성합니다." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB 메모리 용량이 필요합니다. 제한 용량은 %s 입니다." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: 필터 체인: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "자세한 사용법은 '%s --help'를 입력하십시오." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"사용법: %s [<옵션>]... [<파일>]...\n" -".xz 형식(으로) <파일> 다수를 압축(해제)합니다.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "긴 옵션 버전의 필수 인자는 짧은 옵션 버전에도 해당합니다.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " 동작 방식:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress 압축 강제\n" -" -d, --decompress 압축 해제 강제\n" -" -t, --test 압축 파일 무결성 검사\n" -" -l, --list .xz 파일 정보 출력" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" 동작 지정:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep 입력 파일을 유지합니다 (삭제 안함)\n" -" -f, --force 출력 파일을 강제로 덮어쓰고 링크도 압축(해제)합니다\n" -" -c, --stdout 표준 출력으로 기록하고 입력 파일을 삭제하지 않습니다" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream 첫번째 스트림만 압축해제하며, 나머지 입력 데이터는\n" -" 조용히 무시합니다" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse 압축 해제에 활용할 분할 파일을 만들지 않습니다\n" -" -S, --suffix=.<확장자>\n" -" 압축 파일 확장자에 '.<확장자>'를 사용합니다\n" -" --files[=<파일>] <파일> 에서 처리할 파일 이름을 읽습니다.\n" -" <파일>을 생략하면 표준 입력에서 파일 이름을\n" -" 읽습니다. 파일 이름은 개행 문자로 끝나야 합니다\n" -" --files0[=<파일>]\n" -" --files 옵션과 비슷하지만 NULL 문자로 끝납니다" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" 기본 파일 형식 및 압축 옵션:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=<형식> 인코딩 디코딩할 파일 형식입니다. 가능한 값:\n" -" 'auto' (기본), 'xz', 'lzma', 'lzip', 'raw'\n" -" -C, --check=<검사> 무결성 검사 형식: 'none' (위험),\n" -" 'crc32', 'crc64' (기본), 'sha256'" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check 압축 해제시 무결성 검사를 수행하지 않습니다" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 압축 사전 설정. 기본값은 6 입니다. 7-9를 사용하려면 압축\n" -" 메모리 사용량*과* 압축 해제 메모리 사용량을 지정하십시오!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme CPU 점유 시간을 더 확보하여 압축률을 개선합니다.\n" -" 압축 해제시 메모리 요구 용량에는 영향을 주지 않습니다" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=<개수>\n" -" 최대 스레드 <개수>를 사용합니다. 기본값은 실제 프로세서\n" -" 코어 수 만큼의 스레드를 사용하도록 지정하는 0 값입니다" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=<크기>\n" -" 모든 <크기>의 입력 다음 새 .xz 블록을 시작합니다.\n" -" 스레드 압축에 블록 크기를 지정할 때 사용합니다" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=<크기>\n" -" 콤마로 구분한 연속 지정값 만큼 압축 해제한 데이터\n" -" 용량 다음, 새 .xz 블록을 시작합니다. 압축 해제 데이터\n" -" 크기 앞에 콜론(':') 표기 후 필터 체인 번호(0-9)를 추가로\n" -" 지정할 수 있습니다" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=<제한시간>\n" -" 이전 데이터를 플러싱한 후 더 많은 블록 입력을 읽어들일 때\n" -" 밀리초단위 <제한시간>을 넘기면 모든 대기 데이터를\n" -" 플러싱아웃합니다" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=<제한용량>\n" -" --memlimit-decompress=<제한용량>\n" -" --memlimit-mt-decompress=<제한용량>\n" -" -M, --memlimit=<제한용량>\n" -" 압축, 압축해제, 또는 각각의 경우에 대한 메모리 사용량\n" -" 제한값을 설정합니다. <제한용량> 값 단위는 바이트 또는\n" -" 램 용량 백분율이며, 기본값은 0 입니다" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust 압축 설정이 메모리 사용량 제한을 넘어서면\n" -" 설정 값을 줄이는 대신 오류 정보를 나타냅니다" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" 압축용 개별 필터 체인 설정 (사전 설정 사용을 대신함):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=<필터> liblzma 필터 문자열 문법으로 필터 체인을 설정합니다.\n" -" 자세한 정보는 --filters-help 옵션을 사용하십시오" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=<필터> ... --filters9=<필터>\n" -" --block-list 옵션을 함께 활용할 수 있는 liblzma 필터\n" -" 문자열 문법으로 추가 필터 체인을 설정합니다" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help liblzma 필터 문자열 문법 추가 정보를 나타낸 후\n" -" 빠져나갑니다." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=<옵션>] LZMA1 또는 LZMA2. <옵션>은 하나도 지정하지 않거나,\n" -" --lzma2[=<옵션>] 다음 옵션 중 한개 이상을 쉼표로 구분하여 지정합니다\n" -" (유효값, 기본값):\n" -" preset=<프리셋> 옵션을 <프리셋>값으로 초기화(0-9[e])\n" -" dict=<숫자> 딕셔너리 크기(4KiB - 1536MiB, 8MiB)\n" -" lc=<숫자> 리터럴 컨텍스트 비트 수(0-4, 3)\n" -" lp=<숫자> 리터럴 위치 비트 수(0-4, 0)\n" -" pb=<숫자> 위치 비트 갯수(0-4, 2)\n" -" mode=<모드> 압축 모드 fast 또는 normal, normal)\n" -" nice=<숫자> nice 일치 길이 값(2-273, 64)\n" -" mf=<이름> 일치 탐색기(hc3, hc4, bt2, bt3, bt4\n" -" 중 하나. 기본값은 bt4)\n" -" depth=<숫자> 최대 검색 깊이. 0=자동(기본값)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=<옵션>] x86 BCJ 필터(32-비트, 64-비트)\n" -" --arm[=<옵션>] ARM BCJ 필터\n" -" --armthumb[=<옵션>] ARM-Thumb BCJ 필터\n" -" --arm64[=<옵션>] ARM64 BCJ 필터\n" -" --powerpc[=<옵션>] PowerPC BCJ 필터 (빅 엔디언 전용)\n" -" --ia64[=<옵션>] IA-64 (아이태니엄) BCJ 필터\n" -" --sparc[=<옵션>] SPARC BCJ 필터\n" -" --riscv[=<옵션>] RISC-V BCJ 필터\n" -" 모든 BCJ 필터의 유효한 <옵션>:\n" -" start=<숫자> 변환 시작 오프셋(기본값=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=<옵션>] 델타 필터. 유효한 <옵션> (유효값, 기본값):\n" -" dist=<숫자> 각 바이트 값의 차이 값\n" -" (1-256, 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -"기타 옵션:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet 경고 메시지 끔. 오류 메시지도 끄려면 두번 지정합니다\n" -" -v, --verbose 자세히 표시. 더 자세히 표시하려면 두번 지정합니다" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn 경고가 종료 상태에 영향을 주지 않게합니다" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot 기계 해석용 메시지를 사용합니다 (스크립트에 적합)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory 총 사용 메모리양과 현재 활성 메모리 사용 제한 값을\n" -" 표시하고 빠져나갑니다" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help 간단한 도움말을 표시합니다 (기본 옵션만 나열)\n" -" -H, --long-help 긴 도움말을 표시하고 빠져나갑니다" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help 간단한 도움말을 표시하고 빠져나갑니다\n" -" -H, --long-help 긴 도움말을 표시합니다 (고급 옵션도 나열)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version 버전 번호를 표시하고 빠져나갑니다" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"<파일> 값이 없거나, <파일> 값이 - 문자이면, 표준 입력을 읽습니다.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "<%s> (영문 또는 핀란드어)에 버그를 보고하십시오.\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "!! 주의 !! 개발 버전이며 실제 사용 용도가 아닙니다." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"--filters=<필터> 또는 --filters1=<필터> ... --filters9=<필터> 옵션으로\n" -"필터 체인을 지정합니다. 체인의 각 필터는 공백 문자 또는 '--'으로 구분할 수 있습니다.\n" -"필터 체인 대신 <0-9>[e] 사전 설정 값을 지정할 수 있습니다.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "지원하는 필터와 옵션은 다음과 같습니다:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: 옵션은 쉼표로 구분한 '이름=값' 쌍이어야합니다" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: 잘못된 옵션 이름" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: 잘못된 옵션 값" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "지원하지 않는 LZMA1/LZMA2 사전 설정: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "lc값과 lp값의 합이 4를 초과하면 안됩니다" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: 파일 이름에 알 수 없는 확장자 붙음, 건너뜀" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: 파일에 이미 '%s' 확장자가 붙음, 건너뜀" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: 잘못된 파일 이름 확장자" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: 값은 10진 양수입니다" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: 잘못된 승수 단위" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "사용할 수 있는 단위는 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), 'GiB' (2^30) 입니다." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "'%s' 옵션 값은 [%, %] 범위 안에 있어야 합니다" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "압축 데이터를 터미널에서 읽을 수 없습니다" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "압축 데이터를 터미널에 기록할 수 없습니다" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"사용법: %s [--help] [--version] [<파일>]...\n" -".lzma 파일 헤더에 저장한 정보를 보여줍니다" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr ".lzma 파일이기에는 너무 작습니다" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr ".lzma 파일이 아닙니다" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "표준 출력 기록 실패" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo deleted file mode 100644 index 5eb2167879074bc646906ce7362569fe5eca9f22..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26621 zcmd6vdyrgLedjM=^AH5W!?3)G7WosTtBMZwIbf^2y%$@1( z+wR-#RyQPB6dUqho=Idv2zikJc@S@9D+S(SgNCZ5Hc7EdNNp-132d=j6xj{bruIQ) zv!CzpoO`=_G%X9Ve{7e|eDCdh?s@#q@BCip*ZRtfuKVEAf*|-k$`s|Z*9XD3z~$!# z!PCK)yujh>zzK>z9{|4yeh|F%89}iA{XwuzBOiHj5R~{nz99&XgYO4l2L3ttLh#$* zt>ASp4T4MH9iaOCGWZ?v$Ekb*eC(eE!A0;-z(v|U_3|M21@1rkiXixH?(ckM5ZuH4 z-@Ymcegr)9YWMv2!I$y;^bb&n@3&sV7{HH%w}W?vj2XNDz7u@@jY04z_#W_&z#D$h z)&Cm!B=?=y1_7@Ix4h1c{|q?E{W^FE{8{it;2(iZJ@{+zI`F@POf~plAWa7^*z0f_ z9OM2psCM7(@k1a(4n7Uu4E{Oz2Jrfuf`H557Etti5Y+cIa02`=sD8cx9t8gyq|4w2 zI)OyN3Pl1pw_%$#D|Ip*tzzy!N8)t368mRew9Gn541nDC9pP>4A z&AuRDNrGeGe(-Ie+I=6W=f4ALyk7!OfY&iO(Pa+hX&ji%G9tK6X4ygJ4H24zm10YKh{3a+m|9en; z_bLXdaoh<$AG{mXKDZxL`|knu{wF~3$!9_B`LBTd3;u>b*MTpZcJq1}sPT=18vi_~ z@m&NpzMlX!uJ?fFz@Gzu8T>W~NrDf;BrgO%2ddtmf-eC70@OIa3El<%Jt(>yf;pDK z6x4qHEXdS?e*`5*-T>1d1J}V@z)ylVfnNom13rf@HNF>vd%;(NTE96^{ICeV2z&t4 z{-}cA2R`bbzt7``J^qHrCp`XZQ2qQ{kN?5rUwZt{9>3-BJ07oRu@N!B3qV*s*blxK zdHmeHcXS2JZ*|?rG2&{1W#+#^OH0gNJ6|0lxndn+lc+ zKK4dO$1j88!?C*@Kg@ymalZ_H9Q+0FufV$*#C5zsb_5!6KXEh&9tYnJR`~v<5dBHr z&m*I`zx}wA_s_Y9G4TB|_%-l9f-mR!lQ52!j6veiQr^@QV!M%V2xS$%B(Hh1RJCz8-u#2&saPfs&(N0bd6G11SEz0b)uX zz5*Nr4}s#Nw}Nc(;AcF38hkDH{{<|8&pYMlHv>ZAAOThXqoCI7k3sFHuY#~#@T$|U zpErTphc!_A_^&|m-&epJ!RuC>T(}9;etIJ)eef1g>-7$BANUEd0{$roDTA3a&>s9z zkfwsiLCycaf@=2__q+Mu0cyWI=U{weUB3xl4}J@LCip)<(f9v=o8V0kxPARz@CNQ5_xHaGK9Bo9 z0QZ2O2Q{uQg13RsLU^d3yTBKLtKi*W8{7{*2}+Ls9jNyw9(4NSR#5b7gKGa*!54#{ z0-pFMUjPJh=YW-gSkgIQu9b>n&~sCrwV=Jms%`0n$d+WQ9h3h?P~bNl?&pvHM4D7tTg zlA9^0dOrdl2OkGD&%Xgx?{7iX`!>i_f~TLyW&qy?{x3x7?>z>wYv;KhU+VEjj}snm^?1bN0(d+9ycyKE z-v^3cKM$S-{{m#o1P9j~J$@3L*RPvc&56rbvyU!;g9KSIerRe$jq z_i0o%hH;ElTB1KR{FwS7Lt-w#lpK@ktu zDf)CA6o0jzclkTX)E}cfi*khWHoGMGc z_7~L=e2DV9l>+U6UyGmf&(r3L89m@Apo=y2B%10@`O!+;^H036WJ};)s z+LiOQPH`S6lmL zXlM6NCCOT|i)R*is>`Tej>FZs)rsSJxY}*S8Fxv2JAu)5UCa^wA8uD$P@6xao2$f))`lBZExM4@+O;r?qb7r~Cx^qS*{I!08DCNk$MYTR z_RWRc4h?a681hYc31Z`SXV^1Dt}XN*Tu19kZ25ovd8;G|J$w4Z zx%ty0DDKD=h4r`-PG0DR_F5RNF%1*g>&&FSQ}B;yD?!#Z(RZ1)b-SJu5=BvoT2Y{J z^+zUAYa<)c*wqFWv!LBj)AEXu{%rn-M>N*XVrB!`&=KMbsUkO1llWqj)`sZGSo2}S zFoBI2Vy;!&*+!|A)Z(<=nq4`uFu!zWWkg@LOhqI0^@%W9Lu8@@TN`XE|8iJMsw_?n zcUH1+Bg#g!)`+r7s#)&8!on!-&Q@X}el+6Q8in)zDt& zO|6f(%G#tmW?9TVSx3glrSe8x-oi3T>tn4D`X_5$8;=%!y_vMSp{rrjuP`saE9&e0 zmg;M1sTMQLE`-I#X;dTENGoljETdZ5uA4z|YHq=1rU{qZ&1PJ0Rl6ZJ58OCnZob`i z7OkUQk{Sw^IU;-G3rT-6)Us!#e0;MfPb{3sm$IbMx##^EjH*#i|F0PF%2Dr>DHG_Tycbwo zB^JVD&y)?zOV6xW(Rx~nDw_yKn-zRMFj8%_7R;5g0_7N{(qdjY-%%5i;9>p3xY=Y5 zNj+;x+%Y8Ap}1BJ7M)bmPQ8O592%Sy5nErMN{TRTg=IENi`U!($^Og<)&aWJ*P%@5 zv=%aJudO8)W+zXdIZhi+jPSO78=lwKV<^gE+RW0L^pr(#sDlS*CAIMvOk(S+dQ_ud zgi)iJma(crv(i=Tu%v|-@*~zKg}1T3C#);iQiODIjmz3Mx(w-sQF5_AmYNoE6%i9R zYY7UBnRKLp)E2s-n$+2e8`%B$9WwOw@za~i=T}X(;{3~SwcRS{Rd2(B#oJ-T)O|N; zGq9$3t(mT}KKVzauHm)NZ%Jzvt)itNnzlE3oX2bJsxf6&ZYGUZwy$VNDz_S!vKADn z4eTDXXlz1jNt4;S3QkC5S`=i=2$DM)7-BwWi3ZY)Yp8$mpo!aDzm=xK$;rvEbbCGv zaBxRBJD~6dwF~jYS`lQ+tHJ9xBeiZGF_1o&QgLWAA&2pQ%4HLwt1&7q_SVO(rQ2_W zIHluaXlLlm9$#3|7`6T)qHG^tkI~tf_B5@2DoBfB#?FlmVYCq=J11uN?UascNTxStkKQwX^gf2PQ=hcDjd&(JUr*~Xt&1&;FUxd? zINUc%e4H;g%Ln$WUoH+E92yw&JD+VtxWQwh%bPR^BpK49E~4vEIaEg~OfP48s=c znsFp3^c0z#b1Kvi&633i^PFY|$kF99p)93QGN+QVfd@#s8%sCihuevUP;c3MHZ-b@ zxZ3cO0S3*7Y$I*9LVG?gix&eF=f$YKYBs(%tIeIcM{QNp`g*^?ep@Vx9=Wy#>2lQ( z@YcW(^4G-RSM3ZtrRd9#8{;{(aYvO$6aYfwxj2c$TWL!}--_b_GT7a?v&slg#jSXs zmr162G=??3#U{sq%s=jq)ogY!-7GqT$%g~sB!XsutF$j)YV4`{mMqj#S#4#l3bpgL zTnjKr;fnaC)XLz%2FIn@Jgl}@XUw4dleHTbWhnL@8>A7J&DQKFY@lxPI%XM2i>4ac zBWjHat)^b#hf-($i=E9d{}3lap$s;VucR^c)JidJ8UH+;!8TxWh%~$o3Mc3>F{js|Q3tGZjdoNnmBFJa6l@7vi0hOc} z#+%QDXIcqv7!#AH0-8r6AOB*TjrGYY^3GdjO-KnQDq5U};)g>L+{qU!TKKO0!ys4pZ zy_vQfSFM3f7&ot418=;RSXhhx^S-Kt+Pr;f9j!%lS1F#)n@K83tXisJR@jc`SsZT- zwo*JkuCYf|z2BAR7oOjnjd`1LBFwguMuYck)>c(jn0K4NGHlD$I#-G;aXGR+5v#54 z)oQUuajntn_WNPLH8V;#BER(SiM+}!EtHMHhhfqc73Z3tw&A*b5HhP;#pB^ zeM0dHCvG%B+lb~Mqv&ath=zpDj`^LaV}~&NsJY&ja*#Y240YIK@=E!__)!f#s}YJ% z8dah%yFGO>H`EM=-tym@E#w|3DqcZTm0LKqI|r+WS+};DRtYohGMh!&6)^gGyBal( z6gyg29JZU+u3dH^W(agh(1|BTJaU%&?$q_K zI3`ych0%<4>K{rkVTRDxZYHc%x?g8Ol8$En@V8#7$LlUyh~h|?k9#?8T73%v7B)LZ zv(&<%OG;C@z-ABPYU0eI&^?`q2`TX zfq$oyHn+Ulg>K4M0Z*+MK8gzQRou#5*cVKNWglwRBEqliZL@8|D#r^U290fVLajp_ zFlRvrD(i@9Z<#GPe1v1}v{!HNNB>HMziK!_Oya5sb456+vC$<`%;I=GIZjxFVD1rx zSl!>u!%X1S7YZN!mt-4+?$+zPO6;#vMIYxCw1ZvT%?3M6)e)QAg$ahM21gZ`bARbw zH?Uc7l=$0{1;Op|G|^VO&>0SNvw$C@7d;@n4aUY1<*vDFV)yFeu@+JY(q5%L%!xzN zY&TkiJuBeKIP>tJ3>n#pg()S|#yq?{A|Mw>!|d;`Zrqw2YJoMY_L7F}Zdh)z+QSHT zyR3L?=!KlIJ1|>rsmNnnZ6^ds<-H76p9zi)4euJ>9)6)itd}SXboZQCm|T;?O{*t6 zCbq~%X=REpydf3LOIzC%C7cH|g)>Jiu%(U98E7Jx8DqvhS$AsWAulemjgj}!CDsE`U7*14k2R^P% zGdmlTyS<6TAZ}CHUv&Etgzm>XSc@$>cf*CS;fMR};EcU31M%Ga=`iNq@S7X|I$9*R@b$THy>| zu*&2`RyQ8pvMVH!YUZ}YWO$Ukg{0orE5w~TQFoHr%e+BEA~cwtytZ&0#XL{6ReBBz z9#86ZF89HvQaCzeAd;f(!(yGbc&vxe6FC3cJ;(hBO{szm!JQyM@H2yFiJ`3t&)tC( zojU(3IL(qOV9db)!UZG<>=uV6EN7vD^~E#RdGI{%8eaS^S99f_6Q@J|&4tJ2@1H-p zw7f9CxDwt!f9mv!rNwY@X(c?dxPmC0KNcQeIu$OTS~_;-=!%}5IXyoa$n!>r)krIH zp;@nR2EtlS@W9#Ze5)VVA4!^N-K?cYqGn=J5I$4_3VxT{=N3aO>}vPk1tR)+kV(dm znA@LM%ca1qMug;PNLjkpG70G;3q%DpST_#m;faqptYq=nIugZRnGcg(Z)Jokq`Avx z0TA0W?_*%s91K=;E@-xkUBM+QjOIM^a^b)+6I#E61mbx zaCYq(@6wvMr$Mv*OViW+%l-Y!1O3Z`{mWa5%YM~<&HmFvMZH^#tJ{jJ+qo*N7&CaM z-(Z0orFAS z2VY$6$#=8FL|-4+NtcNUv0YzZPVU(goUs^8kw%JqjL( zvtYTIZsJXrPE<gT! z%!KzwTW!*R()D)M3-5S%HBGaPyBgIBk-~cWg4({5m+I?ns8U+t@M|VqCiZ}AzJr88 zYes!?kXkD>s&^@(m`!F-v8>~w^?0%#xB4y2gpKN+1yUXQlbxQNVj)q=bp~eVGD>cH z1IPGD{jeSI5t5ocvvRz2Tfd%qUW=Qhc^xhxm1n}+2wv@Zv(aZJ^lD{bfX>1)B_pmF znh~eJ75OBSdzP!LezkNQ2}v}m-mu$j_5f#Ab~#(0ot+Nf7*2&e-8(&X=j{IQrkm{Y zj@g5{9M{)VcR=)ayu-d%ovD4iGtE2u4=d>hIa8#39=%s*xO|QycE!ace(Hp*0bgQf zEG<(Z953#XldVb4`qEl=`$N@w{8X8rO6&>46en?g`(nENq08?kN96LQN)PcHZMLFX z!ozs8mUhs{cEj+V@{=X;YC^W&sI1RoQcj~(VK5UeO8eA&(0pm7(o14YRqe$dVT$^e z1|#-~j6y}qXVDl5p;4%|I?SLPZxTw&T9+?1+MAajD|eNP+9+=(;dqA!og~VzB^B~- zG3|0PVp=(2uZ^Tmg;|y;C);!q*CB)J)+T~YO!8nNYC@iCN*8r2)J%J|gm_)XDs}3~ zR`fk2jJlQ-)Gzl|BZX-{_e3Y$($?C_T5Y~ZuSeS#+t-vcx_fJlwAU4pceZu4oYBVY z)!T9ztWT9Ox^n7)BX(@K%9PBA(^`KI`J!$x73i?;Hbf;QA4*G>K=o_Q7d>}&j&0&! z#g;Ai{%QH5HY!etv&oR1dim07y5&Zf^^o!mEzcX}46WGwPL}wj(PE$EvP5a4N+0z( zqiLsWyT_%CayOJYy6fBIeA-?lyR=9gbrqeoQV&H6X?Kpt6SY73Y)B#T<+*_+Gx?f7n~Z(js#Ncs>m8GUg&pa`J>d@?Xx^Afh*N0>}0)e z*4j!CD{B(g+Ff+}R0*WEvOaaRk(PUxA8T#3wJk}M&BVj`dM2^UAYD!?5-udtnrO+x z!fkX=!kbB-|1HOJ`<>DDqvf`Q-S)*Ot4k6V<0C<7V7KInr0}a!m)hH(;Yw_8IVPl- zSTgBCTIsGKf-JI-DzlUwZ(W_JBi1DDbkMiw-WU~>gc5;`v=Wh3x_t7)eP@ixbY))A zL|E>1NgIm8O&wP~dj2Gh}N%q{cuGYwhZ2pqHIfn%Bbvwo-}8ov5S z%W3FeH-#*o@^pztB- zuGQ?(b91ATeIZ=8-^m2)Y-~Zo*X2uSv%a=Ywm%c99c8JKq`Jkq(}*FF;u5u>{dzm> zMU5o$)4|BbZV*4wUp3yeCGsn^+TFgmIx5r37{jcDiDDNMluBD-LmI$sy!@E!N*f|B zh%lU{x*GTBxZY}F{}S}ULaX#_`#7&As@Bca5VNr^aY6Wgb3?hR9ZWcg-y+fg50~LQ zRsbEn875WV5GE0(PNIxSe4MBkMq8~m{UoCjrg+}%7+vg?UF_7z8%dZUO6AdV&pKrM zlaHPC=s7E~*-@l2blW@;R8-+cms1E0%O7D)Kf{{`5+`j0P9Ovq+jotcDg*Hnz~C|XNzY}7V9~j8_Vu!%kkhi$l~_o$*Of&nj`sM7aqb;VHKL) zhWv`rnX&mc;}Fj*xCZ$Um`+mAB*(UEa+)H{0_>^iErwpe~`G9$|#^;{czKAH} zn1#4QpAUPvY=-YKL$=t%noS=}w3BZMv&(YT z!FJG8c1e~UrpOi(!#$IrNzG{VE+pHM#qRr4=1A_6Lp$6WhlFWpQG$UMuO#qOj>_7( zVrat+L5@u;-k9-fUCs^ct7J40B3`wC4tC{{J5 zU6Oq3Q3cwX+lXlP8n)9lPtL?K;z3!yIUC8*gnJ(A;iRg`vSk|$<@%b5@3&;GL*W$X z9HMUfBkgw>Z%&FQcFFc_@Jp7uS0r46-PQgEls3LAm?(?!N;vE>@$Uo$OB3q}^QrzLx$B0pHiHRJ_zq_&D6 zz{Ma`aMo>mFYq|dQHF57*C)f1`eB{auo8l=sjjoaarv-sWZzmsum)%e!MaF_D+DSh z$EX~}ic!u6pr0!egcn&0=}0QEFY40gb_S-ZL(dfUMc1#Bg48vdw69uEF&RZUFs3l2 zG_tGLZ(HC$iMJo!QTbd{+sgUcn(={`PLd)SbT)nYQZbSv&fIs_u+&}O9Nt-n&0v0rAD47&9e29xRoop@IkM~6XgU~^?ane6{*e|Ms`)n;A(CGq&5@dD zaiqn7V}dr_G0%SREf2YgzAo|H4aEhy6nv%8T#nQg3)ze-#LRN>Xd}aH+`f2aFIvt^ z6;>xdW;eS$k3s3o#E9;z4G-BC-*f6ZByRG4*a6z}dp=cE$P#8p;PdpSxFMg^QejRU|VL^&Ilsl)21_)p;Y* zY(bGRF-#tLFvQyDdomy0#m?ufl(D87e;Doj*=j74lqn-H-AztnyiR=*PN>jK)M< zv^V1#aviUl<1sn!dBE-RWA@gvqIU3sWyj1aEkH&Zs*pAmLNFquj%C0`u2mO_?PpID zw6LbU_;s<%VmW+jw8oS#?SRi=&CQ-u6jLpwvx55MKY6g6FI1SN_n(@G)QJefK;jlbJn zmvw2Ocer`*FjJ?$WK{P;ulu2=zl!*spHYNuf_a7;LZ_pme(s&%ls_!ZEeMV~*fqU6 zk<)$>wdGK6B>|~lTM1cx(6!L-UWex#g&-oEdi$bWuYr1wS0l#bqYfh%!9=N#1|`Gl z_9`oPp9>{NL4H9@xv<&DVVksA^JL&Mj`X{REfVIK`=q-(W`S#OXp8b3gxD`#%Okuzjt|2F)$2S!VDN;aj`BMp2pLiVQTKEmj4K1AfTZT zoc0c{=Ly*wx$RW`m<63L4(&vf1MP^hCB-Z^+ht`J@21&mE+V2}$;pc$k5*iZK~}J{ zY(oCUE%rGK-}d2>es^Si=FJS4-_C@%mWGbyPAnGks`4)A#>o)9z0(pVQM>S)NYeHZ z4_;9i&JwrJ_HEu^S;iH^FU*!99qMJ!fR^C6!yBLeS*|4;DcKxk)DU=8`nE}${Iqc- z&zo5LCpF|eylA(E(uy(y-QkLcl=Kt5MGEGfJBm2z-c`J&hWy-iX~fxSt`P}=b_Gsx z@>vI~ax^5G8pO|GZvMNeuE`3NJv!Som(v_xCE6)-*K)uU(!A}NEC^b}BG91@KUi3d zh|t5#F~Z7O?47v7u^F+ede`THyDcq8zmUh;TI?X#AJJlYWOH7@lbyWk9Bv)w8RM9V z=0h3yZ`!m&brf=<7c5ed#cJ>I0gLj6C5QXCmrgeeZLX10%ZNIz9wHnNcV5oNXo9 z$8m5rBg39Q1EIZ{;G948Nzu{H3L;RggI~#0)6J%rIY;;&l=3w-E|&)jbuyfDiRRMU zWTou7jJb4l_FGipR}!+N%}9_#S@MDuwP#hFFr5sgO}q6rT!TrQ)cEClI%(UB@Q$dS zB{g;r8;@fR5fb?yDgDp=WSH!+&C8d1T?}fH9&y_F>1@qbVlCNzR5v7|YqP4gPS`@< za8e={)8d|^8sGC>Buld8atlYPY)(Wd^kRAKIzZu2ZeX#IY5B2AQ3D?E*OQk0zLkW0 zPUng_4C$eNBW?+ea2#z%;eaPhdMaUblYZhW%~*jQb6tJTfJ71YY+7l{t{lpN@4svz zsoh@w-k5D=E<8)(`@M7Fy*hTl?moM8@6y@1iE#16JgM*J=Fct89X+?SNV5D=cxL<4 z53G=wVkz5#reCJCWGTH58frkdvilJx7%4Ja9n0I8;3(H_+0qmt%4%Z+%MXVu&E?BeHC>1eYaYie zUB~T|oJo*|SB4+lUSO$u>!~6Jy(<>wGz_c!c#`-U-e8n=DfX7M+(Bn&nu|0U=#8ef zs+fx8-?(hcd7d4YXUsR!tw^op0gis;u&`gHDZTyLzm%JxyU0W*2IJz@+(o99nV-hzI9IY{|ila+VO8rvTcvf?KomQHW za&BUNOqD0-!MGO2Ld0Pbj84&q;fM3{&&j!$_#ZGQb7RuEQgYKj_XOcp+m69Xv=uC$ zI?+C`-{26x%CMgkv>O(@=2tHI$ty8z_mgb@yBGI!2n&VDgP#BZ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 113180e..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,1144 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# Polish translation for xz. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Jakub Bogusz , 2011-2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:15+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Błędny argument dla --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Zbyt dużo argumentów dla --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "W --block-list brakuje rozmiaru bloku po numerze łańcucha filtrów „%c:”" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 w --block-list może być użyte wyłącznie jako ostatni element" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Nieznany typ formatu pliku" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Nieobsługiwany typ kontroli spójności" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Wraz z opcją „--files” lub „--files0” można podać tylko jeden plik." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Zmienna środowiskowa %s zawiera zbyt dużo argumentów" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Obsługa kompresji została wyłączona na etapie budowania" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Obsługa dekompresji została wyłączona na etapie budowania" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Kompresja plików lzip (.lz) nie jest osbługiwana" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list jest ignorowane poza kompresją do formatu .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Przy --format=raw i zapisie do pliku wymagana jest opcja --suffix=.ROZ" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maksymalna liczba filtrów to cztery" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Błąd w opcji --filters%s=FILTRY:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Limit użycia pamięci jest zbyt mały dla podanej konfiguracji filtra." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "łańcuch filtrów %u użyty w --block-list, ale nie podany przez --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Użycie ustawień predefiniowanych w trybie surowym jest odradzane." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Dokładne opcje ustawień predefiniowanych mogą różnić się między wersjami oprogramowania." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 nie może być używany z formatem .xz" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Łańcuch filtrów %u jest niezgodny z --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Przełączanie w tryb jednowątkowy z powodu --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Nieobsługiwane opcje w łańcuchu filtrów %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Maksymalna liczba używanych wątków: %." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Zmniejszono liczbę wątków z %s do %s, aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Zmniejszono liczbę wątków z %s do jednego. Automatyczny limit użycia pamięci %s MiB jest nadal przekroczony - wymagane jest %s MiB. Kontynuacja mimo to." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Przełączenie w tryb jednowątkowy, aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c dla --filters%u z %s MiB do %s MiB, aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Błąd podczas zmiany w łańcuchu filtrów %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Błąd tworzenia potoku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Nie udało się włączyć piaskownicy" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() nie powiodło się: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Plik wygląda na przeniesiony, nie zostanie usunięty" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Nie można usunąć: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Nie można ustawić właściciela pliku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Nie można ustawić grupy pliku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Nie można ustawić uprawnień pliku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wejścia: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Jest dowiązaniem symbolicznym, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Jest katalogiem, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Nie jest zwykłym plikiem, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Plik ma ustawiony bit setuid lub setgid, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Plik ma ustawiony bit sticky, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Plik wejściowy ma więcej niż jedno dowiązanie zwykłe, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Pusta nazwa pliku, pominięto" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Błąd podczas odtwarzania flag stanu dla standardowego wejścia: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wyjścia: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Błąd podczas odtwarzania flagi O_APPEND dla standardowego wyjścia: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Zamknięcie pliku nie powiodło się: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Zmiana pozycji nie powiodła się podczas próby utworzenia pliku rzadkiego: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Błąd odczytu: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Błąd podczas zmiany pozycji w pliku: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Nieoczekiwany koniec pliku" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Błąd zapisu: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Rozmiar pamięci fizycznej (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Liczba wątków procesora:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompresja:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Dekompresja:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Dekompresja wielowątkowa:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Domyślnie dla -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Informacje o sprzęcie:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Limity użycia pamięci" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Strumienie:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Bloki:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Rozmiar spakowany:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Rozmiar rozpakowany:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Współczynnik:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Kontrola spójności:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Wyrównanie strumienia:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Wymagana pamięć:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Rozmiar w nagłówkach:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Liczba plików:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Strumień" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloki" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "Offset spak." - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "Offset rozp." - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "Rozm.spak." - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "Rozm.rozp." - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "Rozm.całk." - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Wsp." - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Kontrola" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "S.kontr." - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Wyrównanie" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Nagłówek" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Flagi" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "Uż.pamięci" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Nieznany-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Nieznany-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Nieznany-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Nieznany-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Nieznany-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Nieznany-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Nieznany-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Nieznany11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Nieznany12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Nieznany13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Nieznany14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Nieznany15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Plik jest pusty" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Za mały na poprawny plik .xz" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Strum. Bloki Spakowany Rozpakowany Wsp. Kontrola Nazwa pliku" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minimalna wersja XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s plik\n" -msgstr[1] "%s pliki\n" -msgstr[2] "%s plików\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Sumarycznie:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list działa tylko z plikami .xz (--format=xz lub --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Proszę spróbować „lzmainfo” z plikami .lzma." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list nie obsługuje odczytu ze standardowego wejścia" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Błąd odczytu nazw plików: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Nieoczekiwany koniec wejścia podczas odczytu nazw plików" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Napotkano znak NUL podczas odczytu nazw plików; może miało być „--files0” zamiast „--files”?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Kompresja i dekompresja z opcją --robot nie jest jeszcze obsługiwana." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Nie można odczytać danych ze standardowego wejścia przy czytaniu nazw plików ze standardowego wejścia" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Błąd wewnętrzny" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnałów" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Brak kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Nieobsługiwany typ kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Osiągnięto limit użycia pamięci" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Nie rozpoznany format pliku" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Nieobsługiwane opcje" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Dane skompresowane są uszkodzone" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Nieoczekiwany koniec wejścia" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit jest wyłączony." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit to %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Łańcuch filtrów: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Polecenie „%s --help” pokaże więcej informacji." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -"Kompresja lub dekompresja PLIKÓW w formacie .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe również dla opcji\n" -"krótkich.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Tryb pracy:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress wymuszenie kompresji\n" -" -d, --decompress wymuszenie dekompresji\n" -" -t, --test sprawdzenie spójności plików skompresowanych\n" -" -l, --list wypisanie informacji o plikach .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modyfikatory operacji:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep zachowanie (nieusuwanie) plików wejściowych\n" -" -f, --force nadpisywanie plików wyjściowych i (de)kompresja dowiązań\n" -" -c, --stdout zapis na standardowe wyjście, nieusuwanie plików wej." - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream dekompresja tylko pierwszego strumienia, ciche\n" -" zignorowanie pozostałych danych wejściowych" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse nietworzenie plików rzadkich podczas dekompresji\n" -" -S, --suffix=.ROZ użycie rozszerzenia „.ROZ” dla plików skompresowanych\n" -" --files[=PLIK] odczyt nazw plików do przetworzenia z PLIKU; jeśli PLIK\n" -" nie został podany, nazwy są czytane ze standardowego\n" -" wejścia; muszą być zakończone znakiem nowej linii\n" -" --files0[=PLIK] podobnie do --files, ale znakiem kończącym musi być NUL" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Podstawowe opcje formatu pliku i kompresji:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FORM format pliki do kodowania lub dekodowania; możliwe to\n" -" „auto” (domyślny), „xz”, „lzma”, „lzip” i „raw”\n" -" -C, --check=TEST typ kontroli spójności: „none” (ostrożnie!),\n" -" „crc32”, „crc64” (domyślny) lub „sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check bez kontroli sprawdzania integralności przy dekompresji" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 predefiniowane opcje kompresji; domyślna to 6; przed\n" -" użyciem wartości 7-9 należy wziąć pod uwagę wykorzystanie\n" -" pamięci przy kompresji *oraz* dekompresji!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme próba poprawy współczynnika kompresji z użyciem większej\n" -" ilości czasu procesora; nie wpływa na wymagania\n" -" pamięciowe dekompresora" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=ILE użycie maksymalnie ILU wątków; domyślnie 0, co oznacza\n" -" tyle, ile jest rdzeni procesorów" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=ROZMIAR\n" -" rozpoczęcie nowego bloku .xz co ROZMIAR bajtów wejścia;\n" -" opcja służy do ustawienia rozmiaru bloku dla kompresji\n" -" wielowątkowej" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=ROZMIARY\n" -" rozpoczęcie nowego bloku .xz po rozdzielonych przecinkiem\n" -" przedziałach danych nieskompresowanych; opcjonalnie można\n" -" podać numer łańcucha filtrów (0-9) ze znakiem „:” przed\n" -" rozmiarem danych nieskompresowanych" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=CZAS\n" -" przy kompresji, jeśli minęło więcej niż CZAS milisekund\n" -" ostatniegu zapisu bloku, a odczyt kolejnych danych byłby\n" -" blokujący, wszystkie gotowe dane są zapisywane" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" ustawienie limitu użycia pamięci dla kompresji,\n" -" dekompresji, dekompresji wielowątkowej lub wszystkich;\n" -" LIMIT jest w bajtach, % RAM lub 0 dla limitów domyślnych" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust jeśli ustawienia kompresji przekraczają limit użycia\n" -" pamięci, zostanie zgłoszony błąd zamiast zmniejszania\n" -" ustawień" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Łańcuch własnych filtrów do kompresji (alternatywa do używania -0 .. -9):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTRY ustawienie łańcucha filtrów przy użyciu składni łańcucha\n" -" filtrów liblzma; więcej informacji z opcją --filters-help" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTRY ... --filters9=FILTRY\n" -" ustawienie dodatkowego łańcucha filtrów przy użyciu\n" -" składni łańcucha filtrów liblzma do użyciaw opcji\n" -" --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help więcej informacji o składni lańcuchów filtrów libzma\n" -" i zakończenie." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPCJE] LZMA1 lub LZMA2; OPCJE to oddzielona przecinkami lista\n" -" --lzma2[=OPCJE] zera lub więcej następujących opcji (w nawiasach wartości\n" -" poprawne; domyślne):\n" -" preset=PRE ustawienie opcji na predefiniowane (0-9[e])\n" -" dict=ILE rozmiar słownika (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=ILE liczba bitów kontekstu literału (0-4; 3)\n" -" lp=ILE liczba bitów pozycji literału (0-4; 0)\n" -" pp=ILE liczba bitów pozycji (0-4; 2)\n" -" mode=TRYB tryb kompresji (fast, normal; normal)\n" -" nice=ILE długość dopasowania (2-273; 64)\n" -" mf=NAZWA dopasowywacz (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=ILE maks. głębokość szukania; 0=auto (domyślne)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPCJE] Filtr BCJ x86 (32-bitowy lub 64-bitowy)\n" -" --arm[=OPCJE] Filtr BCJ ARM\n" -" --armthumb[=OPCJE] Filtr BCJ ARM-Thumb\n" -" --arm64[=OPCJE] Filtr BCJ ARM64\n" -" --powerpc[=OPCJE] Filtr BCJ PowerPC (tylko big-endian)\n" -" --ia64[=OPCJE] Filtr BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --sparc[=OPCJE] Filtr BCJ SPARC\n" -" --riscv[=OPTS] Filtr BCJ RISC-V\n" -" Poprawne OPCJE dla wszystkich filtrów BCJ:\n" -" start=ILE offset początku konwersji (domyślnie=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPCJE] Filtr delta; poprawne OPCJE (poprawne wart.; domyślne):\n" -" dist=ILE odległość między bajtami odejmowanymi od\n" -" siebie (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Inne opcje:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet pominięcie ostrzeżeń; dwukrotne podanie pomija też błędy\n" -" -v, --verbose więcej informacji; dwukrotne podanie to jeszcze więcej" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn ostrzeżenia nie mają wpływu na status zakończenia" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot komunikaty w formacie dla maszyny (do skryptów)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory wyświetlenie całkowitej ilości pamięci RAM oraz aktualnie\n" -" aktywnych limitów pamięci i zakończenie pracy" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help wyświetlenie krótkiego opisu (tylko podstawowe opcje)\n" -" -H, --long-help wyświetlenie tego długiego opisu i zakończenie" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help wyświetlenie tego krótkiego opisu i zakończenie\n" -" -H, --long-help wyświetlenie długiego opisu (także opcje zaawansowane)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jeśli nie podano PLIKU lub PLIK to -, czytane jest standardowe wejście.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>\n" -"(w języku angielskim lub fińskim).\n" -"Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres\n" -".\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Strona domowa %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "TA WERSJA JEST ROZWOJOWA, NIE PRZEZNACZONA DO UŻYTKU PRODUKCYJNEGO." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Łańcuchy filtrów ustawia się przy użyciu --filters=FILTRY lub\n" -"--filters1=FILTRY ... --filters9=FILTRY. Każdy filtr w łańcuchu może być\n" -"rozdzielony spacjami lub „--”. Alternatywnie zamiast łańcucha filtrów można\n" -"podać predefiniowane <0-9>[e].\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Obsługiwane filtry i ich opcje to:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Opcje muszą być parami „nazwa=wartość” rozdzielonymi przecinkami" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Błędna nazwa opcji" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Błędna wartość opcji" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Nieobsługiwane ustawienie predefiniowane LZMA1/LZMA2: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Suma lc i lp nie może przekroczyć 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Nazwa pliku ma nieznane rozszerzenie, pominięto" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Plik już ma rozszerzenie „%s”, pominięto" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Błędne rozszerzenie nazwy pliku" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Wartość nie jest nieujemną liczbą całkowitą" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Błędny przyrostek mnożnika" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Poprawne przyrostki to „KiB” (2^10), „MiB” (2^20) i „GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Wartość opcji „%s” musi być w przedziale [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Dane skompresowane nie mogą być czytane z terminala" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Dane skompresowane nie mogą być zapisywane na terminal" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Składnia: %s [--help] [--version] [PLIK]...\n" -"Wyświetlanie informacji zapisanych w nagłówku pliku .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Plik jest za mały, aby był plikiem .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "To nie jest plik .lzma" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Zapis na standardowe wyjście nie powiódł się" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo deleted file mode 100644 index 1f4c0fd0e1f1c88836a386bfe1aed87bfe82018f..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 22062 zcmbW9dyHgxb>AFfSV$el$Bw&ob59(=)p}k8Qj?Gd(+Pwx`F_-2?1;*K@n- zcK6+>s#{z4*1WI{X2BSuI4IUiHnJs;kwZX+kPsxYc7*NzBSIm@E1^7Av2loEp(u(; zoQI4fC7JykQal=k-bK7P;hJLmk)IlnXe=Wn>{*_T97^hvH+uB&%N(bvI0 zd{q>^6#Ro%d;BK&Z7%&DdQB8P56*)RzATD<qn#Lqu@UQe-k|X#whv{gL@u4!}CYp97P`nzX9s| z5}mvk{7dlHz`bvcqNCtH2cHH18vG^jlRp+k9|K?g<5Bdl!B2xK|K!`E=wE>U1AGVg z<)855{Znv;=kJ0KfUp0_C}N1w8IYkxkAsjY%D^{)1^7vJ_ACs=_558>{PJHw@#V`;dOmpvC^^0d6dybcs{bA+{`^Pa6!;xb>;6(2dlxtj zs{Es%0{%J(i$#9{!iv$J)4rcW;7{^=0Yn8w z1*q};8mM*u$Dr!H06qoYMPqaoW#C)De+G*0zX`$$(cNdfJl_why%wnXJp;l5(eH=n z?}0379=oyuLl1w_)hRu%YOd%f}-bXkf}!>1z~~c8=#Hntf%iX zcn|NlLGkV10}p^Vz@G#E1bjC*v*P7t9aQx51es#=JopOmZRh;@PJzF`^F>hK z{~Q#Zrx7})9wp!m_+?OX@*R*SqPN2Idfo>2f;Yfdg8vc}y}kvCAAbP89(?1f*CX!^ zcrf5Y0Urr?9=x0KPXycw_;kPz1^jrxzaQ{7zy|d`3yKe(2j2?b&7!x!De(Q^CqU8r zJK)3M+txkZeinQg&(DB}Ve|yoL9X(rHPP=wTu<4Z|07+i- z*L%3$!KI)0;7P8J>4D!Hxb|~tJwL*ga>3?iKMg?rG&ikt`4i9G&-Do|(d#iT{lr^L z!G0NkFLG&}^n2L;`t|-L?zgzaW8#n3aY2%se*N&~p4yj}*Y4}LKgz=b*G70L{+F!j zcg#cd0q~9C-hn?K?w10hHf;TVIXp{e91i#5L#>^Db6h{mb%HDBYI5oKcRWOI2Diig zY``A@#S>Fp*TcI#;2|!=$LvAL&`)r|=FtVN4|27+#5*77dWNg~JGvwGmvMEtBy+Fi`W3ECu4%6F7jq*WH_s*6(@!$i z;`&9d4|DxAmwu?12-de>60n5R+`NnHHC%|L?eC{R{ocp*3NDS|6EKkQSHb@PvwolJ zHB@q3&+_iIeA7>~`+xj?k9VT+OSm*2q2{e`|FKqHe5!Z-=kFlNkGoc~84udU{$sQ={?|(LV*c#< zGGBEYcbkdZNQx^-(sdixiX`VL?QXezuu=5mW|6ceHdX6jv!8Wb5;wP9R%|DIH+`@% zcmD&&-NF5SM(yjJ_~6Kl9(`hT^%Iq%d$*aj+u0S(BI^}t*3Dl$nR@*sPm1|-=NFybRV@`6L-b$W z^lank<3gp)wA&I>Z#NGeaNEtp2i!(6r$0Py6i}N# zlbdTLy<*#ssuN#LJA;nPleo`d?8|XCJ0A~@7P|U9_EibODuTAL7mZ@r_yLG^&n+O})v)GQi zE>w1%w9VoqsFqglw&Q$4YrQzn85C@UxJmcIOPAAZkUJZbajXU|HnUEQ4ig%?k`3A| zzr+Vz+-|#G(zTjeA90nnNq5Y$ntQs1c1Rk{?WB2$JuU0*D;)GsH?P@vwCG#?w77;y zsDw?w#k_*1>23{M>TYI@PQoy+Ioln3?btU`WCdzA?qq|mZAIr7mThL5aC6Y_C*7ib z&9Pg;jT7b;+8yNa7J4b|psJZ8@|;{vhm+}Mjkxs`lFR^{7N!~}8WGMYpkq#zW&#z| z`_0WBm@oiI3LUzn--n&jZeB<}r5de6Esz?lI%#EBx>u0gJhHK1mN2-SO&MO*uazPF zg=@091=aiqDXV-8jTuv8^#E<;gU!wK>io>=`f1wmd{1qA>n`f`KF3tcX){Y}GR&#b zu&2l8rDiaVOvUI`H}23c($ni_O*Rl`28l`?7Zrn6nn0P1#lX-wU|so^V#L8WF2ly? zGNQ;P3G#3(9WCMpGLiHx@lWYg#urZ-#8ubo~>%9n0q zP*n8l4iJv2wu_m1=qBq&))dwH*#_%V{zU2y1{(b~v{vy3+X_SzKVmfSd2`UV4I^*% z(_WG9uNu-G(M}q90Yy4&TIJ%fP;k8_w3+sqtuNrYI@h8g6cb49h1Ovy$~%IuYj!00Su$W|7E*Y8El?wv4@;cO^4B1|X_ zOuc5)WPT$-2Pa{>e6Vr!oe-z-Gh%3j0x9W+0d~~2o=r|AAMxg9()1c#lCBN07)YiX zYpU+mdLE1xEfU*&Cxe=@(Zg4!1d)Sfph+G)?zf4|%}$sXW4Fd~7QL%Q5;tRA!ztM3 z^uiTng^4$roQ>&%#)S4X3(U_6FQL+d<(FWB*3?%cQB90cR?_PS=L+;F<4Do88M>!j z5iOjV7;KJ#qP8=fJh$$&g-w#JRtBTiNIGum`pMISR72<%HlJ;cYCCE7!ukO9`Q+Of z)`fkamMMZ|P_p!f8DGKPk#W~Jqqf>vcWc<-uq_rvpL|<&y4-RE)T#}ktajVZ*g&ej z!nm<&GUJlCby+?gn%%oT663}t4gFG*)W~2@(|)_e-%N^Re~`UW;Wjo^3%+M(FMs}t z)$CtkPc?^&y%@{Rbf@iSSg`xcrDmh+UXtn1XsWHeXi>Us%eMf7R5oI0N_40XtUfNy z=4rLXI%6o6zkJX$$Dxuv1f-WV%?P+6Pe9$2Wo!r3ZjotZm(>~*+Q`Dj=A^d6i`~u0 z62rQacY*+gLK@R`wNg#nhUIBhzJu%48@r7B`|_;{`f|f}p(Jh(>LCfHfVF5(W!11X zLY!dWsQI=knZs-q^v9l3OdEL+lD&9Ciy&j#RyuNS8PzMd?rGKGp4&%^?lJyFKJ?xQVFv*c74y2ho!hJ#MT1HJRk@;@*5; zu$>OL{8HNMQO{;=MOB1(4~P}Pw%l!TM~pzX6U*a-Ub=RxQmj$Z=@r+8{V?E;8DHBm zYJNkJBrO4~Uad!cT$-~DA7gaTz0`%)6DNUL<6T)1!LRj_97(TkG(i(Y^IS44Dhw(G zjJhbi5qd0jeVi=rZw<6LNFUUFP@7Cys9cyZs*!IUqHAfdjaxkKtJk?sGaRWE-dmK; ze^8*S#ZJ{M@HTc2Rv+_gosF!G|379nXJuEw=v#w!+&5C}YT@jteYlAYgZU}{{3hl* zj)8Cug?B9*AkDESjZBA&r8T+_6;nA2<=cHfW%F1G@wL+0y{M_r+dTInrI>{)CFR~uy{r?}QD+ta>;8A4x` zDi6MDRp^4kyV8zk{_wZk=q6h}jKju}G9O<#>06H$o3Xtcoj>1?uV`DSyIwR^Dr{sB zpADyt4L#7=@6)~|+vZ0XsYiHqdcUhFx3K3_7Fw9nklW-%RolD~EDCk5Wc^FQ>|$>! zR{@Wt8a^8p>Z^KGtZaWY>zb$!v({Kd__Y;mTh}IH=rCwZ%!z@GaKM83x)fH_d2bUD z9F5AF+ZeVt_+xk{!r#*E7L)kmQP_ysy4lIne4FUVR+kkbywYm3vz7%Ui{|NgZ*`PD z6U22~(dc9dW-u>{lt3Dd7s6Nb*5={LTkM740gAyin} z%7&SVP6f*&TGaMdZO=8;>i2Jpct}z>2S|I~((qrle1OL6a1(Zx6lagHRZP^zmSJ>} zO?kcey53H%RmOW`A2I30_*(h7g>&Z?&z`b=wU$+LfiB{x~ z%CfPK(s@X=cWqL**obv8?9@cg`n7F)COV&JV?li2K2}WjvYSRFE)vg?UZVKvwAda&G`mmk4*A91A#Z^uTfj79+_0*UY(NYJPXTibC?i(QOw zjJF=Jj@HgBtvdc&aHke8EIzt&Zh7(Sn!B)gesyW(tUJ51=9bQ`!O)AR-079`?%es6 zQ|l+!^lg20aVC<(F{2Z~a&rx8q2|qdPV>uU<&*B^w4ZftleirBQ{!cHf{xONMEM1` z&`HH{zTQ;=cBOAEoiAnx=O?nHuqNQr@<27uHVdLb<|)dd!Wq(F{W!c~E9N42js}OS z5~!dwcTtF1IUX7vwwvZ=6VfoFODq&Nro+*i;?()EXpJ#kWHvtbvCp{H4CR_1I1}A$ z<@lX>Js9OCs+2P8rE&1!@OEx^duVujczAn%bvrCNEIIu8KvnL+>h4H&ca*!~c42FH zpZ?ATikn8N7a1We+#Q~S3K(f^+&kG@B5@^y-VVEsoUSW`s-d{YIg*DfpHR&5aSKs% zx2KdNiQ900w3xJ(-Z*He>t^=siPp`Ftd5x}g9(SH!+|K=!p=xgvQMWt$ykOsb>6f~ z@EhQ@iySQPsiXto7q=-j>Ec=FTN8 z&ixnK8-u3@NuSF-)Qg8t4<34Wi`a2{1`&EMwYysbDAQOYR83vf-(ZW(2r7}yU~Osu z9DQ^ez2afTM)H{)YBm+%-AZPBf;^IrY4m^c#!Fxm^Ea?g(!9o(~wYj=7+wYXkJVq$zFbmyua< zUenSU`OKbkZMdM_IL#hO45Hh!$9$e-3V%C4-F5GrCkNv=T|JTz(eM;~r0fZXoSQj% zaOOdsAEPX)ypx?z>^!^Zb5A5f(BD2OOT&M1mv?T!c-U!5KvDEKyvg!O=T9g}BG^Ql zc0RZB+3dC%Dm$MkQ&e_-r`t?p>lJEp1Mp+Y)KkKW`hRUOMgmrAXz&zt%%`lT36Q9*`g&KV0I==wifM{kXMr<8spWjdM($_c+eq`GUz)$b^}| zs3XjKyJVS_WlNU9aAY^S9=B|xGaqrZ$L%tI=1w~OVN+~&ZjfVR^yJuSlfV~h3gYr# zFUdJI$m2-|Oe1q1Ny-_O4dt}0ltR0)bAv1$Ijm)D2iJ(X`}6`Wr9Py10oa>9QHSB6 z&+N5yYtF#>IjLbrI|NbESZ|<~wG+FY-==&`R8bt3x3g^7I;b~O#x$NOk;iKmpTILf z?GJ@s?^aQvrAEL@9?I1pqNP$sRdqAYLiriotL3z?E zC>HqzEdxN7(R15zjvb`!8dMG25B+I3f+&+%NdZ(_N3T-J*5gz<=twl0(cq?aX6O@W zNDP=*cQv08-(Y_61Lu~`FHEQz6EzJK=@ZFN4uH0u#Q9oE^WhYONHS}Wy+Mu$`|57gqHju#5NUqMl*uCl0l|LE?YAuW)qBiQwmV0#xldy3AstbOduV{Ba*R+Na59q z&j^AHN(F)#9RDh(htcwGkWU`1j?8wx!i1GBG>F^sK-rCzIz%IirKHtFMzeufJmi;M za5LS)@C!x*-PLu4TtRXb5p3;~8W97UKstu0(Ut>}99_=Z9N{3V^8GmHfpFJV28A=Y zp7t5Qgtm4Kt3HKV&XBDI=_N{K_8O5X=V;HIx$jyGIvSrc6f-p(9+^s0N*J2bIEU?( z><&kSv4-%7vT9DAA!|r_t;;c@t<|t%u!1aqh+`FIt@4v3oYgQ@sX&twh)_7FQAOx) zYB-F!PLWko$Ha0V?c-i`U$@U`}=V&B~&b7?ciF>x^-x|moxGgjh~Mj|Rm z?L*QSUn>?hMw6Gk;VDKTA(&M)3+$}k`kiY$Ey!ZB?a`Y&6UZ^^xx$98#egAwo1z9O zh&#_U+lgdIVK^_lW&%xUZaaR;#y=*}DX4jC)B7Hr4Pu#z7NuSuo8|;}iOt(26G7w5 zN#gK+7*V-kYJwTazOvo1-~?R-CJd5HC}K|aH3-LbJW>H6x9qvS6Z}_lAc0a;)+tZl@;iG(-oyAkK$G}p~$#It6k$);J+F_ zhSkQ-=Q|^Fh)IIl`5XqCr7@1nf5I3mRBPJkoM^A?#`~pqhdTn3Vr^yTX;|aaq38uc z&$Ep_!S>RhWSz@aL>VtOFj4F#tT;(id6hM#g{M|K-3pt$dT-hh?nnX^>rS#YYP}T9 z(nP1H`mA@VF!^ zlp)eZ)>U?VY-0q};8YVAU(O6Kjc$Cdm0yUO#Hru$=~ljIO?^Ufm7b7twcBc}udemS zoLknwg!C&Jo!AMT(q=PmsW>E;H^jUy1YOhF`6B69IEY!5kfrD{iCFk}#u=q+_gOiV zt74aKqO50&x+v$$(z9TpQccXb71+tFLCCJ0tQS=a?T>Mv7dtoL%iL^LUWE)TZ^wl! ztzgvciO%iZ*wW7Ky}ven-juIJUTD~R+w8Q;7#e0=)xQm0s4dQ%A;3_$>;OPbk1x-L z07E8>ThXXHtp`ts8`J(enaj!;X1~et)5#3}H-c(9k7dHLa zmWGYHr&s~@4*Dw%;Jx`2QT<@@_~egTd0#f9d|4jY05j3@z&urDwBAW=pA~iobv&0` zj<2U#q=l&s1{DF9%4ozigQ~2!8O^4u zYy_yrYg{lgovLcRV3}ZMk(^=cR-`0|1#TJLXag3AR|n%iBlwydPW;W&3E#qwL(6%} zp86Hi&u*Hzt(KJ^u8aTYdAn(Z@r^0V?s=2*Fi9+wx{v>P9Y-63o|utr)~Vo(%$lDU z{L%8|lutven=eCWNDP;|DN#)+X<2^?=GQ98JsOGD8+A=$AzwR53uLj9Q7`Q1vLK|A zd!7Fx?k)nvHie zHM6Vgnt$0rJVvvte=d1^_*LT{tCf6K9_fv?$=HU)c7kd z@dA$O#^?-#BO;>(@n(wWCe@G^SLU;+R+;7IXT)AB&(u;v#wE4Uj*{9KidSp6eJnID zSoWvzxa3(fA-T$CM~$qy|2katD#;DAeqhTP64vUoK`R7q8RNr8p@Qsd;?O!4k=s}C zitYQm^4tc)36^cK+0IK=QPpL2TDTV#bR9{jM0v6TPv^-4l;sS zRa;R6XLokc zMn*eeVN03T7Po&y;s(UsII{Eq8-{~o8JTRMW%(rwA>j^j!pFrWEfl@x$p&2=A)7}| zs9vmCdVe>U-&2*h2n0C{@Md|`TgHuGD4%qYD`3X46lY`0!ZOMReydh>9`7(ShV?qFAZu<}fw8^?zDz@!Wz=N6G3Nf}&RU0ZNFpLFZX3zjIj z^UMm#gZ#I;c=p1|qZdfpIlH#v&iePOYfEPrPA!mNxW2mL7MFbrA&C^vtVp9){BB8v za+!Wip|H+WKFEn9Vdoy9L5kiZ5X5HVGAx zNoZi>1&a|u)B658yh_LkX%Q+~lr(ni7>Gvxo8MOx~yp~>mhkZnDsVnV3I z5lSnpZs&%#hlaO@hqw1vx5J{tlEbeLROKG5?v7MK{g6O, 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-01 21:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-27 08:08+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" - -#: src/xz/args.c:63 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: argumento inválido para --block-list" - -#: src/xz/args.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: demasiados argumentos para --block-list" - -#: src/xz/args.c:102 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 só pode ser usado como o último elemento em --block-list" - -#: src/xz/args.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: tipo de formato de ficheiro desconhecido" - -#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: tipo de verificação de integridade não suportado" - -#: src/xz/args.c:473 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Só pode especificar um ficheiro com \"--files\" ou \"--files0\"." - -#: src/xz/args.c:541 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "A variável de ambiente %s contém demasiados argumentos" - -#: src/xz/args.c:643 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "O suporte a compressão foi desactivado ao compilar" - -#: src/xz/args.c:650 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "O suporte a descompressão foi desactivado ao compilar" - -#: src/xz/coder.c:110 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "O número máximo de filtros é quatro" - -#: src/xz/coder.c:129 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "O limite de uso de memória é baixo demais para a configuração de filtro dada." - -#: src/xz/coder.c:159 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "O uso de uma predefinição em modo bruto é desencorajado." - -#: src/xz/coder.c:161 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "As opções exactas de predefinições podem variar entre versões do programa." - -#: src/xz/coder.c:184 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "O formato .lzma tem só suporta o filtro LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:192 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "Impossível utilizar LZMA1 com o formato .xz" - -#: src/xz/coder.c:209 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "A cadeia de filtros é incompatível com --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:215 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "A mudar para o modo de linha única devido a --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:235 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "A usar até % linhas." - -#: src/xz/coder.c:251 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Opções de filtro ou cadeia de filtros não suportadas" - -#: src/xz/coder.c:263 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "A descompressão precisará de %s MiB de memória." - -#: src/xz/coder.c:300 -#, c-format -msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Ajustado o número de linhas de %s de %s para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:354 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Ajustado o tamanho de dicionário de LZMA%c de %s MiB para %s MiB para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Erro ao criar um túnel: %s" - -#: src/xz/file_io.c:224 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Falha ao activar a Sandbox" - -#: src/xz/file_io.c:266 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() falhou: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:333 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: o ficheiro parece ter sido movido, não será eliminado" - -#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:882 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: impossível remover: %s" - -#: src/xz/file_io.c:366 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: impossível definir o proprietário do ficheiro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:372 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: impossível definir o grupo do ficheiro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:391 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: impossível definir as permissões do ficheiro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:517 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Erro ao obter as bandeiras de estado da entrada padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:574 src/xz/file_io.c:636 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: é uma ligação simbólica, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: é uma pasta, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:671 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: não é um ficheiro normal, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:688 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: o ficheiro tem o bit setuid ou setgid definido, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:695 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: o ficheiro tem o bit sticky definido, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:702 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: o ficheiro de entrada tem mais de uma ligação absoluta, a ignorar" - -#: src/xz/file_io.c:792 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Erro ao restaurar as bandeiras de estado para a entrada padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:840 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Erro ao obter as bandeiras de estado do ficheiro da saída padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1018 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Erro ao restaurar a bandeira O_APPEND para a saída padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: falha ao fechar o ficheiro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1066 src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: falha na procura ao tentar criar um ficheiro escasso: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: erro de leitura: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1191 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: erro ao procurar o ficheiro: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: fim de ficheiro inesperado" - -#: src/xz/file_io.c:1260 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: erro de escrita: %s" - -#: src/xz/hardware.c:137 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -# Espaços adicionados para manter alinhamento com mensagens adjacentes -- Rafael -#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if -#. the alignment looks nice. -#: src/xz/hardware.c:156 -msgid "Total amount of physical memory (RAM): " -msgstr "Quantidade total de memória física (RAM): " - -# Espaços adicionados para manter alinhamento com mensagens adjacentes -- Rafael -#: src/xz/hardware.c:158 -msgid "Memory usage limit for compression: " -msgstr "Limite de uso de memória para compressão: " - -# Espaços reduzidos para manter alinhamento com mensagens adjacentes -- Rafael -#: src/xz/hardware.c:160 -msgid "Memory usage limit for decompression: " -msgstr "Limite de uso de memória para descompressão: " - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables, so the width must not -#. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:65 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" -#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten -#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if -#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Unknown-2" -msgstr "SemNome-2" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Unknown-3" -msgstr "SemNome-3" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Unknown-5" -msgstr "SemNome-5" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Unknown-6" -msgstr "SemNome-6" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:77 -msgid "Unknown-7" -msgstr "SemNome-7" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Unknown-8" -msgstr "SemNome-8" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Unknown-9" -msgstr "SemNome-9" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:81 -msgid "Unknown-11" -msgstr "SemNome-11" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:82 -msgid "Unknown-12" -msgstr "SemNome-12" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:83 -msgid "Unknown-13" -msgstr "SemNome-13" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:84 -msgid "Unknown-14" -msgstr "SemNome-14" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:85 -msgid "Unknown-15" -msgstr "SemNome-15" - -#: src/xz/list.c:153 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: o ficheiro está vazio" - -#: src/xz/list.c:158 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: muito pequeno para um ficheiro .xz válido" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:677 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Fluxos Blocos Comprimido Descomprimido Rácio Verif. Nome de ficheiro" - -#: src/xz/list.c:717 -#, c-format -msgid " Streams: %s\n" -msgstr " Fluxos: %s\n" - -#: src/xz/list.c:719 -#, c-format -msgid " Blocks: %s\n" -msgstr " Blocos: %s\n" - -#: src/xz/list.c:721 -#, c-format -msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Tam. comprimido: %s\n" - -#: src/xz/list.c:724 -#, c-format -msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Tam. descomprimido: %s\n" - -#: src/xz/list.c:727 -#, c-format -msgid " Ratio: %s\n" -msgstr " Rácio: %s\n" - -#: src/xz/list.c:729 -#, c-format -msgid " Check: %s\n" -msgstr " Verificação: %s\n" - -#: src/xz/list.c:730 -#, c-format -msgid " Stream padding: %s\n" -msgstr " Espaço do fluxo: %s\n" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except -#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with -#. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:758 -msgid "" -" Streams:\n" -" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -msgstr "" -" Fluxos:\n" -" Fluxo Blocos DesvioComp DesvioDescomp Tam.Comp TamDescomp Rácio Verif Espaço" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All -#. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:813 -#, c-format -msgid "" -" Blocks:\n" -" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -msgstr "" -" Blocos:\n" -" Fluxo Bloco DesvioComp DesvioDescomp Tam.Total TamDescomp Rácio Verif" - -#. TRANSLATORS: These are additional column headings -#. for the most verbose listing mode. CheckVal -#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. -#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage -#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 -#. spaces to make the CheckVal column wide enough. -#. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:825 -#, c-format -msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -msgstr " ValVerif %*s Cabeç. Band. Tam.Comp UsoMem. Filtros" - -#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 -#, c-format -msgid " Memory needed: %s MiB\n" -msgstr " Memória requerida: %s MiB\n" - -# Espaço adicionado para promover alinhamento, vide "xz -lvv foo.xz" -#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 -#, c-format -msgid " Sizes in headers: %s\n" -msgstr " Tam. em cabeçalhos: %s\n" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versão mínima do XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1057 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s ficheiro\n" -msgstr[1] "%s ficheiros\n" - -#: src/xz/list.c:1070 -msgid "Totals:" -msgstr "Totais:" - -#: src/xz/list.c:1071 -#, c-format -msgid " Number of files: %s\n" -msgstr " Nº. de ficheiros: %s\n" - -#: src/xz/list.c:1146 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list só funciona em ficheiros .xz (--format=xz ou --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1152 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list não suporta a leitura da entrada padrão" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: erro ao ler nomes de ficheiro: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: fim de entrada inesperado ao ler nomes de ficheiros" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: encontrado carácter nulo ao ler nomes de ficheiro; talvez queira usar \"--files0\" em vez de \"--files\"?" - -#: src/xz/main.c:174 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Compressão e descompressão com --robot ainda não são suportadas." - -#: src/xz/main.c:252 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Impossível ler dados da entrada padrão ao ler nomes de ficheiro da entrada padrão" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:728 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:791 src/xz/message.c:841 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Erro interno (erro)" - -#: src/xz/message.c:798 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Impossível estabelecer gestores de sinais" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Sem teste de integridade; a integridade do ficheiro não será verificada" - -#: src/xz/message.c:810 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Tipo de verificação de integridade não suportada; a integridade do ficheiro não será verificada" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Limite de uso de memória alcançado" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opções não suportadas" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Os dados comprimidos estão corrompidos" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fim de entrada inesperado" - -#: src/xz/message.c:862 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "São necessários %s MiB de memória. O limitador está desactivado." - -#: src/xz/message.c:890 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "São necessários %s MiB de memória. O limite é %s." - -#: src/xz/message.c:1057 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: cadeia de filtros: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1067 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações." - -#: src/xz/message.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPÇÕES]... [FICHEIRO]...\n" -"Comprime ou descomprime FICHEIROs no formato .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:1100 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Argumentos obrigatórios para opções longas são também obrigatórios para\n" -"opções curtas.\n" - -#: src/xz/message.c:1104 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Modo de operação:\n" - -#: src/xz/message.c:1107 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress força a compressão\n" -" -d, --decompress força a descompressão\n" -" -t, --test testa a integridade do ficheiro comprimido\n" -" -l, --list lista informações sobre ficheiros .xz" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificadores de operações:\n" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep mantém (não elimina) os ficheiros de entrada\n" -" -f, --force força a sobreposição do ficheiro de saída e a \n" -" (des)compressão de ligações\n" -" -c, --stdout escreve na saída padrão e não elimina os ficheiros de\n" -" entrada" - -#: src/xz/message.c:1122 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream descomprime só o primeiro fluxo e ignora silenciosamente\n" -" possíveis dados de entrada restantes" - -#: src/xz/message.c:1125 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse não cria ficheiros escassos ao descomprimir\n" -" -S, --suffix=.SUF usa o sufixo \".SUF\" em ficheiros comprimidos\n" -" --files[=FICH] lê nomes de ficheiros para processar de FICH;\n" -" se FICH for omitido, os nomes de ficheiros são\n" -" lidos da entrada padrão; os nomes de ficheiros\n" -" devem ser terminados com o carácter de nova linha\n" -" --files0[=FICH] igual a --files, mas usa o carácter nulo como terminador" - -#: src/xz/message.c:1134 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Opções básicas de formato e compressão de ficheiro:\n" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT formato de ficheiro a codificar ou descodificar; os\n" -" valores possíveis são \"auto\" (predefinição), \"xz\",\n" -" \"lzma\" e \"raw\"\n" -" -C, --check=TESTE tipo de teste de integridade: \"none\" (cuidado!),\n" -" \"crc32\", \"crc64\" (predefinição) ou \"sha256\"" - -#: src/xz/message.c:1141 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check não verifica a integridade ao descomprimir" - -#: src/xz/message.c:1145 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 predefinição de compressão; a predefinição é 6; tenha em\n" -" conta o uso de memória do compressor *e* descompressor\n" -" antes de usar 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1149 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme tenta melhorar o rácio de compressão usando mais tempo de\n" -" CPU; não afecta os requisitos de memória do descompressor" - -#: src/xz/message.c:1153 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NÚM usa no máximo NÚM linhas; a predefinição é 1; defina para\n" -" 0 para usar tantas linhas como núcleos de processadores\n" -" haja" - -#: src/xz/message.c:1158 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=TAM\n" -" inicia novo bloco .xz após cada TAM bytes de entrada;\n" -" use para definir o tamanho de bloco para compressão com\n" -" linhas" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=TAM\n" -" inicia um novo bloco .xz após os intervalos dados,\n" -" separados por vírgulas, de dados descomprimidos" - -#: src/xz/message.c:1166 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=EXPIRA\n" -" ao comprimir, se mais de EXPIRA milissegundos tiverem\n" -" passado desde o despejo anterior e ler mais dados da\n" -" entrada bloquearia, todos os dados pendentes serão\n" -" despejados" - -#: src/xz/message.c:1172 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMITE\n" -" --memlimit-decompress=LIMITE\n" -" -M, --memlimit=LIMITE\n" -" define o limite de uso de memória para compressão,\n" -" descompressão ou ambos; LIMITE é em bytes, % de RAM ou 0\n" -" para predefinições" - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust se as configurações de compressão excederem o limite de\n" -" uso de memória, devolve um erro em vez de reduzir as\n" -" configurações" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Cadeia de filtros personalizada para compressão (alternativa às predefinições):" - -#: src/xz/message.c:1194 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPÇÕES] LZMA1 ou LZMA2; OPÇÕES é uma lista separada por vírgulas\n" -" de zero ou mais das opções abaixo (valores válidos,\n" -" --lzma2[=OPÇÕES] predefinição):\n" -" preset=PRE repõe as opções para predefinição (0-9[e])\n" -" dict=NÚM tamanho do dicionário (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NÚM número de bits de contexto literal (0-4; 3)\n" -" lp=NÚM número de bits de posição literal (0-4; 0)\n" -" pb=NÚM número de bits de posição (0-4; 2)\n" -" mode=MODO modo de compressão (fast, normal; normal)\n" -" nice=NÚM tamanho agradável de correspondência (2-273;\n" -" 64)\n" -" mf=NOME localizador de correspondência (hc3, hc4,\n" -" bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM máximo de profundidade de pesquisa;\n" -" 0=automatic (predefinição)" - -#: src/xz/message.c:1209 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPÇÕES] filtro BCJ x86 (32 bits e 64 bits)\n" -" --powerpc[=OPÇÕES] filtro BCJ PowerPC (só big endian)\n" -" --ia64[=OPÇÕES] filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --arm[=OPÇÕES] filtro BCJ ARM (só little endian)\n" -" --armthumb[=OPÇÕES] filtro BCJ ARM-Thumb (só little endian)\n" -" --sparc[=OPÇÕES] filtro BCJ SPARC\n" -" OPÇÕES válidas para todos os filtros BCJ:\n" -" start=NUM desvio inicial para conversões\n" -" (predefinição=0)" - -#: src/xz/message.c:1221 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPÇÕES] filtro delta; OPÇÕES válidas (valores válidos,\n" -" predefinição):\n" -" dist=NÚM distância entre bytes a serem subtraídos\n" -" de cada um (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1229 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Outras opções:\n" - -#: src/xz/message.c:1232 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet suprime avisos, use duas vezes para suprimir também erros\n" -" -v, --verbose é verboso; use duas vezes para ainda mais verbosidade" - -#: src/xz/message.c:1237 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn fazer avisos não afecta o estado da saída" - -#: src/xz/message.c:1239 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot usa mensagens analisáveis por máquina (útil para scripts)" - -#: src/xz/message.c:1242 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory mostra a quantidade total de RAM e os limites de uso\n" -" de memória actualmente activos e sai" - -#: src/xz/message.c:1245 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help mostra a ajuda curta (lista só as opções básicas)\n" -" -H, --long-help mostra esta mensagem de ajuda e sai" - -#: src/xz/message.c:1249 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help mostra esta mensagem de ajuda e sai\n" -" -H, --long-help mostra a ajuda longa (lista também as opções avançadas)" - -#: src/xz/message.c:1254 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version mostra o número da versão e sai" - -#: src/xz/message.c:1256 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sem FICH, ou quando FICH é -, lê da entrada padrão.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1262 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Reporte erros em <%s> (em inglês ou finlandês).\n" -"Relate erros de tradução em .\n" - -#: src/xz/message.c:1264 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Página inicial %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1268 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ESTA É UMA VERSÃO DE DESENVOLVIMENTO NÃO DESTINADA A USO EM PRODUÇÃO." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: as opções devem ser pares \"nome=valor\" separados por vírgulas" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: nome de opção inválido" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: valor de opção inválido" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Predefinição LZMA1/LZMA2 não suportada: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "A soma de lc e lp não deve exceder 4" - -#: src/xz/options.c:359 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "O localizador de correspondência seleccionado requer pelo menos nice=%" - -#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: com --format=raw, --suffix=.SUF é requerido, a menos que seja escrito em stdout" - -#: src/xz/suffix.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: nome de ficheiro com sufixo desconhecido, a ignorar" - -#: src/xz/suffix.c:185 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: o ficheiro já tem o sufixo \"%s\", a ignorar" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: sufixo de nome de ficheiro inválido" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: o valor não é um inteiro decimal não-negativo" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: sufixo multiplicador inválido" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Sufixos válidos são \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20) e \"GiB\" (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "O valor da opção \"%s\" deve estar no intervalo [%, %]" - -#: src/xz/util.c:267 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nome de ficheiro vazio, a ignorar" - -#: src/xz/util.c:281 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Dados comprimidos não podem ser lidos de um terminal" - -#: src/xz/util.c:294 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Dados comprimidos não podem ser escritos num terminal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "A escrita para a saída padrão falhou" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "A Sandbox está desactivada devido a argumentos de linha de comandos incompatíveis" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "A Sandbox foi activada com sucesso" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo deleted file mode 100644 index 7c7598ab38d125fda93a871346edaa9348c80028..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 22122 zcmb`PeT*FEecwm6Y9+MY$S;!O*E~LpAt`f@$0PN2^vODsN9%0f9nCw^wpiJm+nu`` zad&66Gt0N6m2Jgw>;j2_)@W~{@32*@31O68HI`F&TgWw;4 ze+PU!KmJ4TdGOD{3$Kr&1#sgHQS=G$AAnx~55F;rzRKiY1Rvx6V|Pc<)8My2Jzrpu zN5DS-{|31Gr=#d$@SlL61OFKOIQZ!|MbR&SuYPkB{TuMJpx*z;TcYTwDq%KLq!4|I>7$apu9p;5qPK@UtLOkG>8vMD!vky8jW# z(xW?E6tRTJf&3TE2K)%P$^FydyTLyMwZ7dfVg`H&{8=yuHO}WjNEW>SPJ`bE)$eO3 z{PX)jtz#L~K0XbKPTvAG?;n7Nz&{3O!9DNvbWOk(_g?@VcpHN)gA<_W-v`z2HBjTf z2+o23Jv^U;Xj9xj0qz5T8H8=4=RvLin;=^seIGmm{t2k{PO-R$zz(SW{Sv74`~cKA z{|AKSqPy6{z2JSI*0ln%^yrJA`0NEx@BbP23h<4*tohsn-VQznYP>~I^6?q)QSf2sq8;wa%wN$;mbFIQSpI`@y%vEKDg{1@8cV4rD3OGobeS%OD~ceG}XT{=0zR z5BU25Ukdo=;7{`2tKQ}D&VX+YcyGYTfDZ*c3bKXKNsun04Aee<9@M^k75o7BQh0t8 z=6#g=4k)^P6+~S`-vNLBHuM7ceeS=(W`CClpMwaZ>yt3c3i$Ux@%8@(-vHhX^NU{h zfnNes@O$8$5UD|bKLQuIzY8Kh12(~b3H}H?#0Gs0qMzda_h!8O-w#uKllyOhqW52C zvt9td1Bx#`3$y+<_%FbZfuCe>_4}&#MA17L?=#>Rx&P{;QS|S@lXIRv6Gwx*f|8eW zApb?b%pdXPi=gEEzk=eEzW^t|+m8ADz87R^(c_@_=U2dc!EXorpP=LZZYC``c@ShO z(K;x8`4T9;|6Ne@{8Lc;KQ-_9wGA?4^eGS)i~bb|3rBwfY94Pr;pzS!@a^0`0saj5 z^WeSU7eKxLO|S?47my*M$KUJu@mE1e9{pob@BI-dI^6S^@ArM6=(`ERD$%ckTJOIG zB?l6=4+B%+J>X}+yTD%q)$j8lQ;l8%MV|-W7e!aV98|ym1AH93_x+w8PlKYv*Fl>P zsP*4-($np6Q1_n)HP0V_uL19bnH=~w@J-+&py>P|kfEc$4XWJ_LCt6PlGh^_z;|;0 zOW^Cl-vr+Uz5t4^{~P$T;Cq(6ysU$w>+|64;159Y=?}p>z(d@q|0Cch!HIg)Bg7*Q2OSJ;BN4Hp!)p_P;z`blhXPQfUg4=K&}5=z|DYz zfS(BXE8wen?+XF{e!zbe@OJ`!JK%o^_ zcs+6!6y5$7_)74ff{0=C1lK{X@}oV{=jXVdv~T{8bca57aeabIw9w}Q*IT&Q#;D-Z zUWwoJ(fU5Z^$WV;^Lnm*T>H5`#+7nuFFwsR;L@kT^-=rg|Lg(o=lT@aPjZPj^?3&u zOR!JI-}7ABCw(5Zzfts8!H;uoa2?|kf85C>`fUI7!w>h?9{i=+_xjg2a5KlX7Jii6 zNY?a0J=*6({C#8i?!cc9-xmVTgObNz4EJvX4~OrQp!QCmX|BJ*C0WV2nq2z)We?Ha z;AZ$f74WA(>B7a2t{&GbxDc)ABG)CZ%UoBu^!W*{S8{c@q;u}z`X#P)uDx94C+3TE<}4TD zYaj7?i|em(JlJC%&0jv5di^9%irG`A=be44dMYxe z=%2d1Q;mnuB~R=dOQBZU91^>!sl@#&E>Eu}Ztvmur$=4G9lZb01B>a=Bkm#oj_;}6 z44dX$chFgb#H_WQ!VYm8igknweNBz;tGBj8 zUpw_NJ-&}l)=Fj3u<_q(-XT7S4* zE1))i#&_3Bdc~%nRVTijb_N}nCvl(2*pnk}YBnAe8S_h=NE)t91Q^q z7k67DGz#oJvx~Qn4RSgOI>I$K&%O=;g0Y8{R*>2`eES#L*FG0Svi3-u3LyQ~yk(;>Xq+wcdzva?yZ%|C` zioDWjG}hW#^Fl+iJ-f2-`25Nk8KQlkb-QkI$xU9q>a3ZI*I9;%`UWfMYK?W3F{ZB+ zDe0prb1}rATQVCerWF_QwwXytZDwOSyV1mwiwR<`Wd)VWc((o{V>%n;39Er@XcyFu zt<0~~bcMFD*c3gPYdLLXq?+=2dysE7inNntgJO1dVR3%>%<7o2Y@4c1x*Pjlx{k1+ zJ&Vn_>q2AKN!x5rf@*2yZZpou^wx{>oJqk(h?{gTymT?m2D!628OLhkVlx}W=rE?U zOWB~^@>{&$#qGB1C0%Q&{SjALpA5$;tF@;aXosZH+)SDmuxVL$PvM|{x_-sxqfOuF zr^OXSLT}jeTdXT+n(oH1r|x>z=p;<@iZkojYsbEmA}dg{aVHye%@m!UTeOvF!OcOx zpLC1%6^FHi8^^3I^gGDo4fImlK~=Lx*!G$Nc)K*yXW z%>*iF^y|CbKV|}w6b5ujzYja5-Mo-|N;TSm+8}jU4bsXkbuS^gd1Q0JEn#vwMj2k! zrZ{_WGY5Kb>j}>B0ar+*2I7~b4c{o5m7N{r7@Jr*bE$v{Wg^EDMlQ8 z=W=X}E+dL;oFEV9($OZaArnczlcI51$t7t_^@TEPr(IZQ6Bh>;OFoT0VR=*K`r7G* zr2NsX4T_3h-2uW;wRSN}55r{r$hx9gKU-se%8y9h!9io(hW096!>m9w@gq(HkJkrn zGZ=ZZpZ1D;U)7OpL_2BZ1r+IEw93t4qu_ciXg%$-TK|IQ>Rg+GP>dnD7g~p>kf)kR zKj~nv#Dk_EN`>5*a+8yjuJLfW3a}hqK7uz~mD?*7fzw&Ukga?TUcV19yKl@yhO6Pl z5n)1c;OaG-Ci80vIyedD^1;T#?|?Xs4~U@=3Z$ePCfL!?x;HtMe8lVPNz-d|NxBST zF_26(R@L0A^*lH&+9b?;Cxe>u(Zf@g1d)ShphX@$;>|?nrpBy`xm#yBo8HwXiJS4R z;S~IHM&Syw!or&@&gOJhb3%KX2jod8BCC z4Bb=ih&Ik#42)x-s9A<%r_MN;uyL~0%3#zQNq5@1e)7~H)fBpgt!GoS+DzKLus=Y3 zJ^5yacVW->$`!#gC|P>VoUh>T$hm7groP%)cVpP$urD@6k9=Qsy4-LEw5m;^Ya-Y z%a6ZfH~W{csTOcyi}CDCcbYxJgWXqdHHNNxL9RoislM`}#oJ|Hz6Thj@)1K4DU|S2?7*e(wwfUmulHIEl;cRH@IG-VPzEGm%r*o|K9Mo@Frmo>LCfPfc0p1 zWz%39Ax>~`)O}lxEMT?<`eSz~u8krH$zHssO^`EfI~_TkaNHR)E-Rp#JGQ|-)7`RLN8po(Oc|M(&-gfhT|~d zjyYeOF=~EInIvritX}O$eO_9#O&@1;(7n)w)?*ieTjN7n5y9{Ef&xjeZnQuXM2lQ9 zJSrS2C5*Z#yb*dVbbX#I?r#ia9HbBGF{mx3e5u@+FsqSg9kOd_uT5CI(^Ic=omM!~ zD*SF)I{!e4t`?T6SrBb(pR69{S2}B1oA`f+)hx-cfYCPw?YM8G*w(|+sDHSQ4}<%u z`20HNJA#971%-Dd8z9ZGCyiW(^QAYs2NhEV3+1nS-ec=n4*9jx+dZ$P&)PcoAf>p4 zFk6|(GyfO$)rq}mo>l;2%D7_jmB9O6aQu{UBTO8!GS+}N!)T*wx|(I)*D3edSn|3} z)@wP*q_$Xqb;lu_TIxev)|qZ{8S^2hod{HlPCPN@k@r}4rfz8BnOuF8nVjNEuk25D z2{(kXDpek0)#|0QO7BWLn)}1wZljxQ_%sfNBV|3laniRDEjMGf8=XJfk1xqA)I%@2 zDit;|NX$mihCvT>_IBF$WM+PJlX|3A_wI8wbYscVe3R_RMwcBTz0zu9S<4qBix%nl zXmyl6W5ji*SEFMgnZdd&Qvzu;UkGDE*rMVxL~P&Sb@4!fmSE{Ocpv5=VCWBeMb(x0 z6>{4u&qlwPz?XrjA`Z=J$nIB?VsfO1l5H-b*GoS@@zB~JB`>7dAUZxWz{_rMiL4gk zH-rjXTlp}P(edDUMDsFlm3gkIR&T#8;~`1m93bs^Ps2ai@Ch38!%f)PQi46wRxw!{ z+lJ9iHs$s5+j>8_)|luGJ7Us{^R@iZxl^a+myX-G+RJLtn=~AmZoQpJtc`cVJQ{V1 z@1n?Ek!cQNuVt5`6Ey{=t;W1%8(k8qt!P2HR|$cs61R74u(2=lXFx-4H8HNTB&G|@ zYmF8eAeN;hZuJJ-l)FViAf<#O9d1v3&oUGpDPA!o?(vGcYDdWHG`d#N4Wv)_tXDn0M02*|Y zXj$>7JR5r`orhHW&?be8jacV{r6zOMubJ)1=yW2(g80CF?3nyzw-=Q-Pd-O_iPul0 z-7a7EL7J7Kj~nNXDlrebnpQbePnNsWiX(XLGp=;u{n%)Q*(kw8A`zYgNg7pYYdg+q zVa0gHeCrA8X!Ws$6~}*b?)d!K`IF117U!2%-P!rmD+|j@ZfSYdEiA3V(DTRLiRIJo z)am8pXO6Av*_oC3$w&dmq)r4&;~LaLEt>b7=C{k?mg9i@?p z@*8fclZxYfyUQf(%Gg>uU(68BPvlAAO~9q)foh(u7i5DhQdB@iFr>-)d3eWG%ti7X z4GvW$P(f*KqY$lfA~XhUH!aL2rD0B&SST2#!_lhp)cH)b${fzK8lU^vV_a*FaxD&= zjIQ@`yk$NUoN^OY-ZJl{aq!^q>-6yJq2brV!>{*OUx%*_-yA-DpnC7Y>f1xrw}<&Q zG#9pq2lRJ3P~0?9{gn~I!rkFMsDP2)cKS{JmPlO5p!dUWBBy7RLe*5`DCL#zL!cw#*ISm)$=(J$ZPSS2K;pocOYF6lK#`&1T%?tB)3g3vt{{ zC$s*>u2aj6)0_-R3L3{rhtIg_sp*4_DgJxFO;67pnrciPnwr{m68EjK+K;<=TN-}` zZL=OHZFfRv+})&&guJ_NKdrAn%F$0JQTLC~uDdaSCXH2+)HCjAKfao_Q}pF2RN!EP z>IfRPTfMb@gSrOmovA#k>_|SDL(isCyc@}6Hz|g_&A49i(W9q#EpntbT=~JtDRx!! zVXE-V48GOn;s9yVw0lHi%^68CduH`Sk` zDdg}=#?e+UZuPf*J-cZo%GT%0Qk1P<>o(IEzk(ccI5*9SzLdCADazKfE#>QO`awvV zaVvIc%X$?G;YL}5Qd^j_K;WR)Dz%kueVO(#u{SPJh+ydwYsw0r#RX{-y(hbTpH_!5 z(xsYLrdWwc*slv}G! z@#HV!&Lj&`ID}AaUF&1te~bbZ-x(DuTi@{gSwV_6M8a|z%U@Qk+)|Os*zQzd;#WD^ z-%SctZlOOvuUjZqS*A85gEwt){wUd~{^QiEjP8LIu2{F6E9X7V-?zSEf^n;*E6a;k zx`G>rZMYh@%3o1zJWk#7Qz$ zYvgLRGqKzHyW8Z=YG)R$Vg~JFx{$6*3H22;1GLys9q6}}q~qpJf8fl**=0&-2JWc= z7C0+^a%dsyXxdv}L64YTlwJ#~-?@}#b#8IY#**Tfc10_8GYF#UlFZUAac}E6W+hjI zI7o^dBC>>hTp@u^=<&jcKHM)-T06erpg?Vk9C$188(F4dtghy!)7){6rq*d1j05Az zRzQ<+ETl9hIeMxBw3%KzLS7EaVqE)8;}A~>y)cGwbspe5?wXP+!)1*)>a(l!i+DOG z7Zw**=f`vylgJF@>62X0vAn#x#MRrX{)VZO;)Nl`72l}bgyRmD$1%PsqnvJJwkQyc zy@n*COEC;Oz#b%Nfx9qfVzjlX1geTho*Gc8md5*u+O**%Ygl0puO;JVmM1d)VIp-V z7_HXn>ZSGgs*)q$4yuXH z>O7=iP1S^=j;1nxGnk*IS&wCYfr20ejVQhksaOmw0|ySrJ+Zy*=tLN}pT4x{O$C|2f$Yz^)? zXE5-;HfT5oRYj(n#x0eJsFVroR`JaC8Y9YVldj@nGAOZZX})#sVuE^;>)hG8hBfZS zZtvDNIA(Ue1Ma4^Mx`Y|_$UUH`NZ&&2qt->YQW2E7pg)ffZmoXUpS7!%2VOrvTD^G zZ9QufD@|5uOGsKOU5biekvr8NZS%87rJJbB$33#$lp?j+ai;7gdCa^@`Bp_;sVJb< zeaU_BuwOrso-}wzVqA<{pG{h9&%XBE4T_Yca3#e=Wy}%758Z^YE7RYgMl#lWXyx=s>lS* zS|IU7vz;*av6`<`1D;nKJCrqfV?hlgv5Nj-0o|(VK?bSR?>p8sVF<+JZ7PRMq8JI@ zuB=wMf$E2~$eWW*9kb|ylXM%J+9wo-8re>0d+dCUVtiX>WdvZ7F@25jiZ*SB%A?Xk zVi@owsaz!_vjQTtyce&UgX&73dR+CB?+xChwRNa`JdSEGkK-p$Yoa-XCai0x8mrMc z`ys-dapTsuzKls3dev}s+}-*OoI)#L+^O;j*RN2ky+&`$aeI*NGl3`#9lQ{HAkAs# zGAPDCpXS*b`T{e_BG~FO+!%HMHDWhr$EcLbt5PZLJ zJe;2xW#@V-Y1yD7_QT4UpaFEo-@xpesUw5@gDv$m}^97{GC99L_l z);MaN()}|QDLEro$OX-nMAeRWww|T*%6O+NzEUQcqAOxaV~9-u9>dhju<(lQtBeNv zRX!p1Oj(;rw;bF`Dc)M~)h#rUVaLZSOvh4$MF3Lpn-yXO##RMRwG>W_R07B}Rf4sx z7;8zZThG$U)V5J*stOubRqgPK57FcsZ*aWK`YVyLRKLc#VJoTzUv49KI+Su*j&6q$ zPb6e?6#&$`CThV14613(%OA%t=6wG;$M3qA)&@CV7pn|ptzK9ze{oN;3s?u)RoI9b_PSI!a%cuAZ-??OtN9w}U{W<-W#oIS?R^c{&0Be9xk#q{y7}Nt zsOl1Gn$b~$jgUPh^KY-5&=yF)smOlT-aY-?EY8^uW5*HX2t zzgJe0S-NQ0xxKO!h++97C^p&wXFf(e5fipvT`u-C1~Kesg#7_4nQN0r%i zFPWI3Lg=a75wzc+vzl9>~-#1Z4 zG!`iO(AJedPWXzmxtguFcuMRfgM?X{5aCsQmh~t2SyoE1R6T9)E6+??Az<6*Ln`?@ zD!~k*tp(_W2SHUB+^>@&M8Z|Oib>>>8e^G-ypBaqQJ$ViMb%!?^lMbsNnqeJV}%o` z{>eqP3FQ4b{nxsNPlx`%@ab6cTeH>FyPamIq}PT6)Fo}?-5Vxoa-S#B%dHMxTD4_W5nH9kLqVENIq1`{B!&!}vO}OBg?1#jb$C*F(oiHwjv4)J z1#N@ja?66YeCs(_m8~$2u!J5Wr*!4kHz+#gTc~QY#LozC%~_&{)sLh$>!&$%tCMq; zyd@4JuKH~wRsFjyeS3aN4Yp;XhJ8e)Cr0hO;^#G{+Jv$3wbLG_WmQI;lWoEw-;7Ny z1M#*Q&Jc?a`MC@t$LW%tw&S?T{Lobk5w0k!e|XzR+grxQ(r6*2(T;A~%JWa)FXXjq zxvcC@NZFJ*Z*!yIe3i+O>eYbJoVm9~Vui6o*0QO}fun&;U={M~2Oh#HmS&lZR=kA4 zj`cR8KCLQ;O?iSUu+)p>e$0Wawcj?%t#>iEeS)Mznw;Xuq7ONXZ>57uU0rQ%6g7>S zd2=4>Mx}J5DxEu0V<)wit;wxG0f?8v2^Y$rG0W7&bqr)uU-o?S_BCxth-X<4gvIh1 zBRyHFh(xbkx!Pog1$ZW5x7x+{1z9&CA|08?3B^;Q$!6Gnn+aJ5tHv{JI-=Z-`&5+| zT&c)tB8}X~D%Fef?9J=75eqGCh60(I-6IfAsYo`DBLs-$>6iU$CH(9%T!&abkI=q2dX`g z-RB=PaYTZims+SCBb^+UH&YWT`=fLQ+h}3AQQ24iF>4j&ZG8n7Y5+;QZ8(KHivLEM zKp44j1E19L9c&gwFP}MZfCpvm44E(01gZSy0RNV_bHGYvCO3;t`w{l>gtD`_l@kJ? zoX~=2hej|3raR|ODT8JqG5=E6xl%*S`D{!y=l_=lm2For0R=QkJBh`8XyCiN3~9?c#7X7=|7<(> zMqJ7YL?y-b{}VB9Y=nYyJN3K}rn_aCf%f2j8TVQS+>3UBIViZ!>`499X=3IrJgYaof&??|m(RJE!9SUT{fa;fsq z^~_bR!OPZ2XL3sT*gi@cLur#0HI@fWRb8W!ghQuAci|QNTa}@dT)wKh#^q8|tG24n z!f0cZlgag3pMT$>kb#X?G}(`zMB&Nz(K+IPaOho%i4ps3ZVF$XKqzku3NhOP% KtU#me?f(IyjoNJh diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 2a083f0..0000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,1084 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translations for xz package -# Traduções em português brasileiro para o pacote xz. -# This file is put in the public domain. -# Rafael Fontenelle , 2019-2023. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-13 20:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:40-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Argumento inválido para --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Argumentos demais para --block-list" - -#: src/xz/args.c:116 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 só pode ser usado como o último elemento em --block-list" - -#: src/xz/args.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Tipo de formato de arquivo desconhecido" - -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Tipo de verificação de integridade sem suporte" - -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Somente um arquivo pode ser especificado com \"--files\" ou \"--files0\"." - -#: src/xz/args.c:586 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "A variável de ambiente %s contém argumentos demais" - -#: src/xz/args.c:688 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Suporte a compressão foi desabilitado em tempo de compilação" - -#: src/xz/args.c:695 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Suporte a descompressão foi desabilitado em tempo de compilação" - -#: src/xz/args.c:701 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "A compactação de arquivos lzip (.lz) não é suportada" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "O número máximo de filtros é quatro" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "O limite de uso de memória é baixo demais para a configuração de filtro dada." - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "O uso de uma predefinição em modo bruto é desencorajado." - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "As opções exatas de predefinições podem variar entre versões do software." - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "O formato .lzma possui suporte apenas ao filtro LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 não pode ser usado com o formato .xz" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "A cadeia de filtros é incompatível com --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Alternando para o modo de thread única por causa de --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Usando até % threads." - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Opções de filtro ou cadeia de filtros sem suporte" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "A descompressão precisará de %s MiB de memória." - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Reduzido o número de threads de %s para %s para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Reduzido o número de threads de %s para um. O limite de uso de memória automática de %s MiB ainda está sendo excedido. %s MiB de memória é necessário. Continuando de qualquer maneira." - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Alternando para o modo de thread única para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Ajustado o tamanho de dicionário de LZMA%c de %s MiB para %s MiB para não exceder o limite de uso de memória de %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Erro ao criar um pipe: %s" - -#: src/xz/file_io.c:235 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Falha ao habilitar o sandbox" - -#: src/xz/file_io.c:277 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() falhou: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: O arquivo parece ter sido movido, não será removido" - -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Não foi possível remover: %s" - -#: src/xz/file_io.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Não foi possível definir o dono do arquivo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Não foi possível definir o grupo do arquivo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:409 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Não foi possível definir as permissões do arquivo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:535 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Erro ao obter os sinalizadores de status da entrada padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: É um link simbólico, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:684 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: É um diretório, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Não é um arquivo comum, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: O arquivo possui o bit setuid ou setgid definido, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:714 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: O arquivo possui o bit sticky definido, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:721 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: O arquivo de entrada possui mais de um link físico, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:763 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Nome de arquivo vazio, ignorando" - -#: src/xz/file_io.c:817 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Erro ao restaurar os sinalizadores de status para entrada padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:865 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Erro ao obter os sinalizadores de status de arquivo da saída padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1043 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Erro ao restaurar o sinalizador O_APPEND para a saída padrão: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1055 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Fechamento do arquivo falhou: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Busca falhou ao tentar criar um arquivo esparso: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Erro de leitura: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1222 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Erro ao buscar o arquivo: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Fim de arquivo inesperado" - -#: src/xz/file_io.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Erro de escrita: %s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Quantidade total de memória física (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Número de threads de processador:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "Compactação:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "Descompactação:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Descompactação com várias threads:" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Padrão para -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Informações de hardware:" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Memory usage limits:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "Fluxos:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blocos:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Tamanho compactado:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Tamanho não compactado:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "Proporção:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "Verificação:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Ajuste do fluxo:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Memória exigida:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Tamanhos nos cabeçalhos:" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de arquivos:" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "Fluxo" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocos" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "DeslocComp" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "DeslocDescomp" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "TamComp" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "TamDescomp" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "TamTotal" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "Proporção" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "Verificação" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "ValorVerific." - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "Preench." - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "Sinalizadores" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "UsoMem" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Incógnito2" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Incógnito3" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Incógnito5" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Incógnito6" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Incógnito7" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Incógnito8" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Incógnito9" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Incógnito11" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Incógnito12" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Incógnito13" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Incógnito14" - -# Não exceder 10 caracteres e espaços não são permitidos -- Rafael -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Incógnito15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: O arquivo está vazio" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Pequeno demais para ser um arquivo .xz válido" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:730 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Fluxos Blocos Comprimido Descomprimid Propo Verif Nome de Arquivo" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versão mínima do XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1178 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s arquivo\n" -msgstr[1] "%s arquivos\n" - -#: src/xz/list.c:1191 -msgid "Totals:" -msgstr "Totais:" - -#: src/xz/list.c:1269 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list funciona apenas em arquivos .xz (--format=xz ou --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1275 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list não possui suporte a leitura da entrada padrão" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Erro ao ler nomes de arquivo: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Fim da entrada inesperado ao ler nomes de arquivos" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: Caractere nulo encontrado ao ler nomes de arquivos; talvez você queria usar \"--files0\" em vez de \"--files\"?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Ainda não há suporte a compressão e descompressão com --robot." - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Não é possível ler dados da entrada padrão ao ler nomes de arquivos da entrada padrão" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Erro interno (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Não foi possível estabelecer manipuladores de sinais" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Sem verificação de integridade; não será verificada a integridade do arquivo" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Tipo de verificação de integridade sem suporte; não será verificada a integridade do arquivo" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Limite de uso de memória alcançado" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formato de arquivo não reconhecido" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opções sem suporte" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Os dados comprimidos estão corrompidos" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fim da entrada inesperado" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB de memória é necessário. O limitador está desabilitado." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB de memória é necessário. O limite é %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Cadeia de filtros: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPÇÕES]... [ARQUIVO]...\n" -"Comprime e descomprime ARQUIVOs no formato .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Modo de operação:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress força a compressão\n" -" -d, --decompress força a descompressão\n" -" -t, --test testa a integridade do arquivo comprimido\n" -" -l, --list lista informações sobre arquivos .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificadores de opções:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep mantém (não exclui) os arquivos de entrada\n" -" -f, --force força a sobrescrita do arquivo de entrada e a \n" -" (des)compressão de links\n" -" -c, --stdout escreve a entrada padrão e não exclui os arquivos\n" -" de entrada" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream descomprime apenas o primeiro fluxo, e ignora de forma\n" -" silenciosa possíveis dados de entrada restantes" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse não cria arquivos esparsos ao descomprimir\n" -" -S, --suffix=.SUF usa o sufixo \".SUF\" em arquivos comprimidos\n" -" --files[=ARQUIVO]\n" -" lê nomes de arquivos para processar de ARQUIVO;\n" -" se ARQUIVO for omitido, nomes de arquivos são\n" -" lidos da entrada padrão; nomes de arquivos devem\n" -" ser terminados com o caractere de nova linha\n" -" --files0[=ARQUIVO]\n" -" similar a --files, mas usa o caractere nulo como\n" -" terminador" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Opções básicas de formato de arquivo e compressão:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT formato de arquivo para codificar ou decodificar;\n" -" valores possíveis são\n" -" \"auto\" (padrão), \"xz\", \"lzma\", \"lzip\" e \"raw\"\n" -" -C, --check=VERIF tipo de verificação de integridade: \"none\" (cuidado!),\n" -" \"crc32\", \"crc64\" (padrão) ou \"sha256\"" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check não faz a verificação de integridade ao descomprimir" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 predefinição de compressão; padrão é 6; leve o uso de\n" -" memória do compressor *e* descompressor em conta\n" -" antes de usar 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme tenta melhorar a proporção de compressão usando mais\n" -" tempo de CPU; não afeta os requisitos de memória do\n" -" descompressor" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NÚM usa no máximo NÚM threads; o padrão é 1; defina para\n" -" 0 para usar o máximo de threads que há de núcleos de\n" -" processador" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=TAM\n" -" inicia novo bloco .xz após cada TAM bytes de entrada;\n" -" use isso para definido o tamanho de bloco para\n" -" compressão com threads" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=TAM\n" -" inicia um novo bloco .xz após os intervalos dados,\n" -" separados por vírgula, de dados descomprimidos" - -#: src/xz/message.c:1037 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TEMPO-LIMITE\n" -" ao comprimir, se mais de TEMPO-LIMITE milissegundos\n" -" tiverem passado desde a liberação anterior e a leitura\n" -" de mais entrada bloquearia, todos os dados pendentes\n" -" serão liberados" - -#: src/xz/message.c:1043 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMITE\n" -" --memlimit-decompress=LIMITE\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMITE\n" -" -M, --memlimit=LIMITE\n" -" define o limite de uso de memória para compressão,\n" -" descompressão, compactação em threads ou todas essas;\n" -" LIMITE é em bytes, % de RAM ou 0 para padrões" - -#: src/xz/message.c:1052 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust se configurações de compressão exceder o limite\n" -" de uso de memória, fornece um erro em vez de\n" -" ajustar as configurações para baixo" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Cadeia de filtros personalizada para compressão (alternativa à predefinição):" - -#: src/xz/message.c:1067 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -"--lzma1[=OPÇÕES] LZMA1/LZMA2; OPÇÕES é uma lista separada por vírgula de\n" -"--lzma2[=OPÇÕES] zero ou + das opções abaixo (valores válidos, padrão):\n" -" preset=PRE redefine opções para predefinição (0-9[e])\n" -" dict=NÚM tam. de dicionário (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NÚM núm. de bits de contexto literal (0-4; 3)\n" -" lp=NÚM núm. de bits de posição literal (0-4; 0)\n" -" pb=NÚM núm. de bits de posição (0-4; 2)\n" -" mode=MODO modo de compressão (fast, normal; normal)\n" -" nice=NÚM tam. de nice de correspondência (2-273; 64)\n" -" mf=NOME localizador de correspondência\n" -" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM máximo de profundidade de pesquisa;\n" -" 0=automatic (padrão)" - -#: src/xz/message.c:1082 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPÇÕES] filtro BCJ x86 (32 bits e 64 bits)\n" -" --arm[=OPÇÕES] filtro BCJ ARM\n" -" --armthumb[=OPÇÕES] filtro BCJ ARM-Thumb\n" -" --arm64[=OPÇÕES] filtro BCJ ARM64\n" -" --powerpc[=OPÇÕES] filtro BCJ PowerPC (big endian apenas)\n" -" --ia64[=OPÇÕES] filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --sparc[=OPÇÕES] filtro BCJ SPARC\n" -" OPÇÕES válidas para todos os filtros BCJ:\n" -" start=NUM deslocamento inicial para conversões\n" -" (padrão=0)" - -#: src/xz/message.c:1095 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPÇÕES] filtro delta; OPÇÕES válidas (valores válidos, padrão):\n" -" dist=NÚM distância entre bytes sendo subtraído\n" -" de cada um (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1103 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Outras opções:\n" - -#: src/xz/message.c:1106 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet suprime avisos, use duas vezes para suprimir erros também\n" -" -v, --verbose ser detalhado; use duas vezes para ainda mais detalhes" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn faz os avisos não afetarem o status de saída" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot usa mensagens analisáveis por máquina (útil p/ scripts)" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory exibe a quantidade total de RAM e os limites de uso\n" -" de memória atualmente ativos e sai" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help exibe a ajuda curto (lista apenas as opções básicas)\n" -" -H, --long-help exibe essa ajuda longa e sai" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help exibe essa ajuda curta e sai\n" -" -H, --long-help exibe a ajuda longa (lista também as opções avançadas)" - -#: src/xz/message.c:1128 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version exibe o número de versão e sai" - -#: src/xz/message.c:1130 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sem ARQUIVO, ou quando ARQUIVO é -, lê da entrada padrão.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Relate erros para <%s> (em inglês ou finlandês).\n" -"Relate erros de tradução para .\n" - -#: src/xz/message.c:1138 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Site do %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1142 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ESSA É UMA VERSÃO DE DESENVOLVIMENTO, NÃO DESTINADA PARA USO EM PRODUÇÃO." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: As opções devem ser pares \"nome=valor\" separados por vírgulas" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Nome de opção inválido" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Valor de opção inválido" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Predefinição LZMA1/LZMA2 sem suporte: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "A soma de lc e lp não deve exceder 4" - -#: src/xz/suffix.c:137 src/xz/suffix.c:268 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: Com --format=raw, --suffix=.SUF é exigido, a menos que esteja escrevendo para stdout" - -#: src/xz/suffix.c:168 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: O nome de arquivo tem um sufixo desconhecido, ignorando" - -#: src/xz/suffix.c:189 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: O arquivo já tem o sufixo \"%s\", ignorando" - -#: src/xz/suffix.c:405 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Sufixo de nome de arquivo inválido" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: O valor não é um inteiro integral decimal" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Sufixo multiplicador inválido" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Sufixos válidos são \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20) e \"GiB\" (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "O valor da opção \"%s\" deve estar no intervalo [%, %]" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Dados comprimidos não podem ser lidos de um terminal" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Dados comprimidos não podem ser escrito para um terminal" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "A escrita para a saída padrão falhou" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "Sandbox está desabilitado em razão de argumentos de linha de comando incompatíveis" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "Sandbox foi habilitado com sucesso" - -# Espaços adicionados para manter alinhamento com mensagens adjacentes -- Rafael -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Limite de uso de memória para compressão: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Fluxos: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Blocos: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Proporção: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Verificação: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Fluxos:\n" -#~ " Fluxo Blocos DeslocComp DeslocDescomp TamanhoComp TamanhoDescomp Propo Verif Ajuste" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Blocos:\n" -#~ " Fluxo Bloco DeslocComp DeslocDescomp TamanhoTotal TamanhoDecomp Propo Verif" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " ValVerif %*s Cabeç Sinaliz TamComp UsoMem Filtros" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "O localizador de correspondência selecionado requer pelo menos nice=%" diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed deleted file mode 100644 index 0122c46..0000000 --- a/po/quot.sed +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin deleted file mode 100644 index 8c70dfb..0000000 --- a/po/remove-potcdate.sin +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# Sed script that removes the POT-Creation-Date line in the header entry -# from a POT file. -# -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Copying and distribution of this file, with or without modification, -# are permitted in any medium without royalty provided the copyright -# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, -# without any warranty. -# -# The distinction between the first and the following occurrences of the -# pattern is achieved by looking at the hold space. -/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/P/P/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. -g -d -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo deleted file mode 100644 index 2982a9b0e165a16fd354431d30bb5e4e11132e7f..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 28514 zcmb`P36N!1dEc*u#4;dc1TtW7xGbaT7W10!o<&lRT2jwUkETJr(8~xU3+DEFx4W&2ZHh&}t{w0Nc;-x`Q;eC8#5F7(P489!v6YwSA)8H-OH9r~z zkAb&?s`o#E-vfV!#B<J6;t8$9eu=uMUED zg9m@yeg9qX<$PcHJEY3_fjjwa*zXg7o z=QFPl02DWMetov^}J>@2$+)K zC^!ke6I8h$0`>hjLACckfOFtAbWY>60IJ>V;6CsyI1PRd)VO{dtbwn6qif&$!E1T` zb?~|1=fUTJ|HOa)61d3opMy$QVQ`dgANYK53fu)A@y`pO=J8%o?R!6{e*7*7DFpq-(*G;ETb(1eO1Lpz3`QnKa%vf{<`91|9;BgBsuW zfwzMH0#v{M2GsaX&?vQM0aQN|Q2lxc)VQ4i)xVzuUj{x3G9|%pfEwq24~p(yO(WHg zJHQu%cY|67CqR||2&nv@1w|)c0k!784)QPful%_NykWxi>*b)@Hv+2tv!L4dFsSzZ zEU0!p0^SGy0{BVrX^qp#^oTyu>`h2t>>?R zbS?NkC_eHgi2f+J2_67H2i^pJ6MO;q0$!?pF9mmluL3oHGoa{U0lWcxJE-+h2d@L) z=f8i*pT(aoQM;-@#BaP+$$RKITnMMrDk zLGV!!QVISL)cOhTb#yuk?$INt^4|>}1Ahx-XoK&9KML-9oBRG|Q2luq_zLi!fecab zHSkvOm2Y?adKnboe>bRg^a=2_;FmzP_v@hO;s1IZxer;$^9sli1^*dT`J?wc`Zx@# z-;aV?Uta~)kMD!3f8-}zKboNW@ljCixde8>s~&KC=`{Fqo*w~Odcmi`dGJp`rZ5-$_vG?-1Ak*Fmkbe+Rx0{8Lct>o36T!M_HT|Jsvo z95qIw<~gb?o@g^&q4jybi2@r@_~Pp8_?HzYksw{%?>a6g&-TobTLl^&AJ^ z#Pd5q@%;~iYS$lw&jr5)YJ9&9o&%o-{{XCS!mGhswj5u761;}zuleUc2A|LK{{-&_ zp9UexU@C$4fRBQr$LBs61aAaSfVY7UgKFoOz+>PGPB}TU1n%Pby`cEz2f$mvkAg1& z|BZkD4e*sbe;a%qcun2$#XX?%AM$w2<6AxcgvU)#<##;3%j5e!KH~9lkDv1R1@I>F z{T?WO@LxdD&C4L-d%;l<5(?f6-VS~XoCm|E%hv=oPagrV0$;=>x`C|(zsNPl^$D)* zNAdRiY5u<0--{0aA=kUOj&psQ>(yMp!PVx1bW9dPdNx-;@MbQi#%M;*EK8#|-TxNX zqg>D7f^7se&3_$AwBTxas4LOk8nMo>zBBGnd_5W zzs)tlbrY9qodUte+at8luN!p!WSexgoZlh*34%g%EnK*8S>*u<0%2U$Z4Ab6v zw-Z&nacyW(r3yAWtwtC})vd7A-HJQm$V6rGz`;Y|#Hj00{d^;u=?^O)>cmP#_2EXVUT>XI zFIw$x(rTv9ewf;wIE}m0OUtvN-Q^{9TQt#q4M)Z+x7{BuLsVzPn%($pH(XD; zbalM4|4_JZhoag$6xD8}iP~8%YkYWF?ezg=4Ju=Dco~gWEuNlVJUSa{>NT{f8lczV z$VQZQ_lC_@rxDc;c^qC;GpWYDLAnj=adWc^O>Qt}ji?KGj!af2Z`pS!Jh*>&DUFTk zg_(Jp6Z%XWNwX%R-m31~8*Wwi?+w?xllsHsdY94W&+y`Eal56=`}`6MOf=o7(}_IFkD%hSuWQ!WL=&p z*yjceD5}>>MW@4AC)~2*m$ThMR~s-1*iA=E@O0b};j#k#98Qmm`yGx_<`vd0z62S& zxhhk-XHrwUNPVQ2LJHaJR=1+0>B}!x#z-VF(1c!2TbW@m6|ZwlDIJ}nn8h}X!PYU$ zDA`D8niaoj+__ZYy$S21*$R)%-7~va?D)(Ufs#{(#QlItz(2&A6B9uRFauH$S_$wmPIPo2I;w=H}io z*??st1G`%+E1x-RBy}byhB|9$xD};CN^3`HN~0hnn5LQyEuBtUy)?8o8Fx{`MP^os zjl+<_&a`^3eb#iKcL{(NM)zQnm@5v@SKCV=^;_4|hlU8$2H)Q;ijdRu> zP5Ndh>7EN+3hRE2e)(0=+$>6JZnP?mm}Z`1V9{~f^~e>{ZFLcrQKQvsnnJNWGjBap zhpW9#CvJA@=R$NIsBuW&e7U_e+C;h}4FoQIg!jg0lcF=EvTv2Febe{M&Cg|1SyAiU z_o4^GQZ%|~gO?RkncoY&WX1I5b;MNs6(L^U>g_ybFS01B1(Mu5r29Gf_NNx#5Eo^E zFqUb2D75}+u9N1FqD9j~Fuqu{rJ+e&hsDI5MuGsNCubypR2H(Ko-|pBTj>4R9a8l5^W7WI`d3d* z#o5bnz1PjhtJ#AD^W0%X*L^juPGCimtw2qW!(6qdf<9y!e z)r~0AYA0!T)6u*jiQIZzNxO_lqqKTVqp=QcBprI|5;!K2YEs}aLx$Y(z!3F0P1KN1 z+(7(`294cj@~tu+j*X3lmD{pjfaMk8^nlzJ)GEXh>qZP)mJC|I8LoBnkcJdgO2WRy z1Ruu!saB1JuE&V9*lQoRRBn4MgHt&sf_93|^s)I>wNdl0L6q)8_86IsYERLsrv|sk zd+f~E5JDT$vXj!3_v9MZ=-%+;+4Fn&D}&Hs(gwwnPj;d+dnl)JL`^ceF@5Ct?2)(7 zr0w#gd#)W%g(sV>W=!cK3!}>_)xi!&hp~^7)lPNar0V77;Qqdb(Z7@FR)iV6N8|EV zH3Cis_h@QR_%$>odN%$gz7cI~#8sy_NT5jX>h{EIDyz!w*l+4B9JP`WZM2{=8T9@u zQ_X7fOjMIUamZ;St#EwEs4^*5SW1(cl9gKJnBuG;jCpF|@;roIRhe{a(+Rc7YrWQ? zesP<9@%Cy-N>*a!#A1cQ9p4PYF5;SYBnb2tJUOFOMn5!779Gq}nkgVhmexXPO2c?g zt;GT^4e20~?!*uE5;dXOwf=0WRa}()_2wa!#XO@1Wxur7HZMcI z_E;e8xN5rQ8MzHqO_s(q14+@AT6S8c(V_L07xN# z@3u9|jaBvzs#k4DUpWJ_w@T>J74LjXd?c`k*sDlZqCI6-3N+#9B+l6ISX)@w_u zB=oz7V;QpLZj(ECmbe|79*@vB753Ly1-KFaM< zpRM^Q>AmKuCSyIc6R3OA{}NA%n(I0FD;&E~2W=smfsCN1SUehHI@|g;*F+DY_fcoF zC*dG|P zF+JB-4z0`vV{i&9EYG^yYB^men`0x%%O+XLQasOfkpTUU{MJjx53O5k z&G;#E?%;lOH^~K8quAm60pWXs7<81&KSF`orI5 zr5SHJZy|ysp+7Ej+_CiL0?c)GlxB&AvPnu&8N+4`VrpW{BGCOfJ2~x2GBMvjNp1FG zMn=ODbMrDM*U)^I3Tl&enTvTFu)yaz)9Re^Y8SF8n*}Vjy!i+!*jN52b73?X53AnQ ztVx7kS=*-DhIO_VLKGTX=D1q>C}75%4kXqV)$S@wuzw53%xN#)ppW8C1HYp?LPX+{ z2Q#@ls=aj%Pcf6@<>Ux%5uCY)=yt&Tj-5@-cG zzne9-e^iGoa_1)KPZ}JNW6u4hc0E95!4dp#i{=Ek+ZDX6cB4HU#?2gl486vKfw#t3 zJEF`qcSQ_NE*k5?g&5i$(nFjWB%NNnTdr9SSK67m2c^hJPs~**sWxWeWgY>UIBI6G zzRtznvAz^p333jV2&()V9BkVH}Tc)YVVq5PeI7nr^l#@>dNBf%h z4088pID@YjFAC%CDKS^M#`=p^O}0&Jo{h@tI4`^+70gOnTNlNgOOnE=Bj(uB!ejD9$Dp=M77$62UxCz#Xbh8D6hQFh9Do1=l-DlgWNF|gckW?azp^%t4ay0}z;9C<@F}GxX;vi%-ZujPDr>mZF-J`(RnNmis#uEXTE;OmYoVG5ncNCX+c3A*-Cf>d-TlHP5(c zI^;|<$xpX2?S)c#UUMO)8BVbU>vUej>e_=@b{Qv9%1oCS3y%=DkTiSBg5T*(bZ(5^ zOTB?b!ZhfethR6j!90t%RdS9IJeD+@+>Sz~5;)ppz>}io!(^?PKh{I&2RM7}zGHrb zCR9P1;C7H0@U`+@VrX;1cef!$rOy5eR+v&bjM*4~xqvu<-Q-Y&#Vpj&zWByGm-q9Y zLB?k}o2$p?Rzm*Gghyvj%-*xOG(Wqr8lIS4UYT252p1Mt!?}f3SmEr^@Yv#VxU{@@ zbnVEhzOAjyjs>#3kzozOikxfK3!IW$%P}4(o0V_r6dc{?lHDywquEB zj|Glky#C`Jtdu@Na+=8HHiFY@*StwDCB|dbQzlv*%k6~Y}c+}&3rIH_C1IVpo zNDQrwt&R?24i^&&FHQkx7{yrKi13rdaN+cye8o7->Zx#Yd~&ifF}O5(`mK3 zs_YI*X>RryrphY2VU&T;Xezwtc47#vWHp1m)dm}Icge|^j-?E2RXa$V@mMqN7G+F@ zoz|{-q92O>PmGN-x5()xZMCf$#k;+Uo&BVF$oBm3QcbU|9;@71q*Kisai=n?{U#Xo zRCp`?tX)fWCbV8T2Gheq)NI>hI!zRpyPX~xX--d1jD~lH0q(x_KNkNSRN4A3_GU@2Y8+)3QEu@G#~^2pJmG-Mji zv5OZJ1Q8N9nDm->jVPQ)c3_bh2*9l0y-wreg{}q>Z}Z^Jw%QC#ubG4+Pkq70Nvbe^ltxK&~jV=Yirm(T;B-YI^P-|CfOh1dhr64Xad#~>eP*N3`PEpOp3q8U%2{Oo|Y@ZpMGR{fH zK33`Yt`Ew+lyhARap-n>7DlQ7T^E%r!qxJ&xLh9kB6El2CaTuh6!E)xXzr!Q?G%7C zEMG?+rkka8p|eGqK5ZVOYw1eCxmn6mnOUIj2u3GNuZYp@56{hVLLH^d+d_4%x;#F& z$WqE-vAU!i^xH1Q2q09?;kxi)D+7k9!5$W?i!;YZ>iR_v^TOb05o*EO(h&m}t((A% zF)zI=bn&`U4Dehz=3|@`cg#k@M8=NqX-Z4X)mT%uZY{_baenCuRcKAsYG(g0g>TlA z^SJ+fZ_10k2{=HKl7ap4){GPN*(k=>Q!UZ zd*pkQjUt7>n$}(GwP}eoe#P%<3h_c=q4_BnS98~uD;V!=m5+99NRRS4G4G|B{SdS(;}noH9mC26os zx?V;lP;C#2qG>cIJ{woz>q*h|KFe3Z!%Oe9Ak2#o52*<wAT>H7Mx6|4opdhNriNXlAEumW zFiMK{dOjd3fP^5nFcR6e#pZ{UmMY>mR-A!?4s&wp4?1r4AjL3N1Xj~NPNSUg=?^z;1Z`Oi$i847%KCsp@JwBSp#FC5VkUg zbtPvFurZ%oL}zCKG#03N=V6ylu}lcY&6`GQ7jo`Ir*A09_fUQt>!rL z0nIaxSF+tJElmanBR-@wZyzbbS>}xh<@41a_UzUtX0AyB zTVzGY=_#xgQcD#AK;&-!P!4HgK|l-@onc?2qt@7(64S<_!&{3x8iZqyWqho(glJ?b z{Fx=h4v`~xFEVKVT>}XIB2P{o-=0U!vnH` z=w^$?``8sSY+~<$AtR8BJaitdy1Y!U!CKrjB3m=)iyCI=xcTXmsf18-I=~mrV$Vv) zhXgwk56l}}tO|EWYB-D+Iwn8NU4(ngHMCqB44WNA?UP7?;00_E)#R3RsSYBu(JJfpQ7RrX6UYZ+&cj2sOGH70 zcJv^6oYSa~thO8)h=HUDsg8(;Na>Q+IHW!o&)w@JSBU6Nu=a^Bq-$F9j2CkDtg&hn z9()wjWl>fMlpRu+&O@q^Y9<0eeBaM(h;SpoMLc>?RCi&rXA~|&MlJ*=l5!u8<4XsJ z(Pq6DNi|VR(R@?<4$|+u_{g%4I|FtU7cd4484P_upUxcv-A+kVYuOhcYPC(*rwr+6`J@HE`!vB{>&kKlJ{n66V6=$^IOg59mC%yb&na1JSr zs$CpBIYj6KBH=fXv+#zHkibqiNwvSE)gt+WNQtD9q18zINEH*2!eh`NRowQ-_=^uO z4{1nAOUL78ZaoFgli_l`niDd9bqy)ZtR{ulTjVfGqE=YGG!gU8W-Vws>OS>Jw7((6 zU8dMeTEZ)uy=px+mf<#^5loy6kaJUg9}t0GQaO$y$4IBx=T;QkzBXzkI0+tR#&mUhjmNxKn~*EoFMF_9TL4?>FGRoHo0bJ z!$K1*XJ&p#X-s^kFk?SL;{~U}AIaA;$IW(_8;WY9qwaiL!%`#!9Cb&Y2DP)ia zMgEr>V_9vcToZ~?!jV!kF`uHhL&iShq(F-F8g@hg{nL&*$@Pq|r?ZIkP0k5qT8|q? zFZk5@v}0b#_(bkb@6d5vD)D&c#wv1Yvo~**&I%CmchCFi~1yXR(O;XTf1GoiwJ9fa7HgF_U9vS@MmT<4ulNd;p8 zt~cNNU4f&bY#I6!60964tN~l;)K`35iZ=0)NZG}g-nLDVh~`{&eqzC#C2jM_ddG@| z2qU(5Th%o1~UVm5q(Qv3afJ{FdzJC?bXEt;Sf zKd7ag8@#(yQ@F64br{!0fcNKcGcL`;w#kz4$Ed_?`rnYOMt7U7Iz%)T77b&!)2VJ7><;U2VuKwRRxLaM4GsB zB$o{bOWJ0;;45JZl6#EcJ!YqGVvcy<0^QB5ezz+q>AJ(>(J^3I$4-&%;DVM0TGH8V zz|Ge%F55%atejNLa`A-^*;x}CF|GTOe*_+2n=vtq-b^CKR|imJPpiyqE5i7n-*j;6 z&aZzeb6v=n@R59hXFS9Exfm4FraRa*3Y!*-=`mgzAIkhXRKrK^G#*oameu>SM5uP=_Vd0+UD5JmNdd zu9dRt3{_{Jm*ft$XG^`DZU=)_?X9xO1Y@xrel74n%oK#m3Z!M41SnvW|31teeQ6R? zW2a#(%uQ4yq596jz=bHB|7Akq9n5KT-guViFk?@{wMdw$jY79x(`8A=vVYQIw2!bCmALB3CL{`TD;+%&VI3hLO>= z)W?=6z(*%;tba~jqNDC6r))-qMdn@Ke($8;@m<~{p)AXH;l zg)ts7R7kjLCXgcYh&xSB8?t7Hrf~z`WGR^@EO-75nljFXFj?%3nU9>p$supPi4l_l z*`)bF@sh2uQv#Gy@7pTfPAP1$^kvBhy&Q3&CLH`|=r%YC>xCS0HCdhq>mZY^#>1Ey zK)0#ueYN!+Gl{Y_MkauE$l-k9nBi?S99rX}jf$3Byx{ zTXy1}Noc3*t37DM32|InkC6Pu3nTsv(r9oji(M&?V@A;0*LV7Ka7>{@F{h2PY2fxU zt5>`Lm$7rjy3Lg&nF?lj(dE#WbS85%cWlq4bW({5bAjRYH;giZ7qZsLh|Uyjky?v0 zjEH38p8a~Z^fwD=a|^nhP`;nb6PwR0CSV0BcFs==2Gd|!G!7g5Qi?e?(CGzhS(wdy z+;C@%v=1gTU6Be?fw#)Z>$^dZi%nBsl4hh~BEz>PH$U}-4Iem=RW0fnyHc5+r*NvF ziTdkOYlw!lAwM)|Ydf_#{%u3SD8x|w(XP9^kE*AU;!f$%`z%R z+Q!&97VOlN8-IJdtu?5aM!bx)9IzPwDh1`Fq^ag4lzZ5Xi28JWGjfYJvI`uK=f5a{ zJcDKPReQK%n;bjWhPOFISeST6+}|Ho=aAat3PzysFfI&MUMA-;0g)wWW z;)^)qzzNIVS(CPI{%y0?y+wV?Z|w9JFWliTw{prtHFWJXH($0}D5021C%NWepKMvt zU>Cd#cY}0wmZYbnFgkrwtUWOSc$*kO=4LnR6E(YhLJZ;!L?vv$;TG;(%|FD!f zb7XdAWpyT;U0IzC7v1r(wS`&El=1Jr6N~q(&MeRF4HssQl45RQX7%F3;o9olJ#+V6 ze0X_oE_~{P3;t-?rN`$uR+ft(ceX4yS)hB?w`YXzfDx*xj*unv)X1=wm?CFxFHxeY z3&=PzSPQ|=&Ea6thuFhLVx296FB?bEf7;CQG6^g7+zzRUL>Sb38_coO?35WSS@D{v zY&4=QBZ~873F=%gn>$+LIL>8rM-Np7N6lb@AxF&+gw&e_XYkDh>9~Eg{UTpGa0Z_@ zG#ZshGR9{>=keyjfZQ209D07H3x~Tuj7Cc2N~YN7gskG-Ls_k^<;o-Dgf@CbyFQcj zg^5mc7n~}ggKGKhWO2K%xZPje9>{Ntq(#c&>%lzTE&1K8`Q2?CkkTwm`>u*YHe(t%hYDH zD(7#, 2022 - 2024. -# -# Cronologia traducerii fișierului „xz”: -# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz 5.2.5. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.2.6 (nepublicată în TP), făcută de R-GC, 2022. -# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei” la „patru” experimental). -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre1, făcută de R-GC, noi-2022. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 13:27+0100\n" -"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Argument nevalid pentru opțiunea „--block-list”" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Prea multe argumente pentru opțiunea „--block-list”" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "În „--block-list”, dimensiunea blocului lipsește după numărul lanțului de filtrare „%c”:" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 poate fi folosit doar ca ultimul element din opțiunea „--block-list”" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Tip de format de fișier necunoscut" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Tip de verificare a integrității neacceptat" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Numai un fișier poate fi specificat cu „--files” sau „--files0”." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Variabila de mediu „%s” conține prea multe argumente" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Suportul de comprimare a fost dezactivat în timpul construirii" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Suportul de decomprimare a fost dezactivat în timpul construirii" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Comprimarea fișierelor lzip (.lz) nu este acceptată" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "opțiunea „--block-list” este ignorată dacă nu se comprimă în formatul .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Cu opțiunea „--format=raw”, este necesară opțiunea „--suffix=.SUF”, cu excepția cazului în care se scrie la ieșirea standard" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Numărul maxim de filtre este patru" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Eroare în opțiunea „--filters%s=FILTRE”:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Limita de utilizare a memoriei este prea mică pentru configurarea dată filtrului." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "lanțul de filtre %u este utilizat de „--block-list”, dar nu este specificat cu „--filters%u=”" - -# Notă: -# cu toate că sunt împotriva americanismelor, am preferat folosirea cuvîntului american, „românizat”, pentru a avea o traducere fluidă, fără construcții încărcate și inecesare... -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Utilizarea unei presetări în modul brut este descurajată." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Opțiunile exacte ale presetărilor pot varia între versiunile de software." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Formatul .lzma acceptă numai filtrul LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 nu poate fi utilizat cu formatul .xz" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Lanțul de filtre %u este incompatibil cu opțiunea „--flush-timeout”" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Se trece la modul cu un singur fir de execuție datorită opțiunii „--flush-timeout”" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Opțiuni neacceptate în lanțul de filtre %u" - -# NOTĂ: -# - să intru în contact cu dezvoltatorii, pentru ai ruga să introducă a doua formă de plural -# (necesară cel puțin pentru limba română): -# „Se utilizează până la % de fire.” -# **** -# construcție necesară pentru mașini cu -# procesoare/nuclee > 10 -# === -# cred că deja au apărut astfel de „monștrii” -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Se utilizează până la % fire de execuție." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Lanț de filtre sau opțiuni de filtrare neacceptate" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Decomprimarea va avea nevoie de %sMio de memorie." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Numărul de fire de execuție a fost redus de la %s la %s pentru a nu se depăși limita de utilizare a memoriei de %sMio" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "S-a redus numărul de fire de execuție de la %s la unul. Limita automată de utilizare a memoriei de %sMio este încă depășită. Sunt necesari %sMio de memorie. Se continuă în ciuda acestui lucru." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S-a trecut la modul cu un singur-fir de execuție pentru a nu se depăși limita de utilizare a memoriei de %sMio" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S-a ajustat dimensiunea dicționarului LZMA%c de la %sMio la %sMio pentru a nu se depăși limita de utilizare a memoriei de %sMio" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "S-a ajustat dimensiunea dicționarului LZMA%c pentru „--filters%u” de la %sMio la %sMio pentru a nu depăși limita de utilizare a memoriei de %sMio" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Eroare la schimbarea lanțului de filtrare %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Eroare la crearea unei conducte: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Nu s-a reușit activarea cutiei de probă(sandbox)" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() a eșuat: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Fișierul pare să fi fost mutat, nu eliminat" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Nu se poate elimina: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Nu se poate configura proprietarul fișierului: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Nu se poate configura grupul proprietar al fișierului: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Nu se pot configura permisiunile fișierului: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Eroare la obținerea indicatorilor de stare a fișierului de la intrarea standard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Este o legătură simbolică, se omite" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Este un director, se omite" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Nu este un fișier obișnuit, se omite" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Fișierul are activați biții «setuid» sau «setgid», se omite" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Fișierul are activat bitul lipicios(sticky), se omite" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Fișierul de intrare are mai mult de o legătură dură, se omite" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Numele fișierului este gol, se omite" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Eroare la restabilirea indicatorilor de stare la intrarea standard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Eroare la obținerea indicatorilor de stare a fișierului de la ieșirea standard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Eroare la restabilirea indicatorului O_APPEND la ieșirea standard: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Închiderea fișierului a eșuat: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Căutarea a eșuat când se încerca crearea unui fișier dispers(sparse): %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Eroare de citire: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Eroare la căutarea fișierului: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Sfârșit neașteptat al fișierului" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Eroare de scriere: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Cantitatea totală de memorie fizică (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Numărul de fire de execuție ale procesorului:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Comprimare:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Decomprimare:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Decomprimare cu multiple-fire de execuție:" - -# R-GC, scrie: -# ATENȚIE: -# este vorba de: -# T0 = momentul 0, și nu de: -# TO = la, către. pe, în... -# **** -# probabil tipul de literă folosit de mine în Poedit, să -# nu diferențieze prea mult O de 0... -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Implicit pentru -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Informații despre componentele mașinii:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Limitele de utilizare a memoriei:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Fluxuri:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Blocuri:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Dimensiune comprimată:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Dimensiune decomprimată:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Raport:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Verificare:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Completare flux:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Memorie necesară:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Dim. în antete:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Numărul de fișiere:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Flux" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocuri" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "PozițieComprim" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "PozițieDecomprim" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "DimComp" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "DimDecomp" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "DimTotală" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Raport" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Verificare" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "ValVerificare" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Completare" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Antet" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Indicatori" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "UtilizareMem" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Nici una" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Necunos-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Necunos-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Necunos-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Necunos-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Necunos-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Necunos-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Necunos-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Necunos-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Necunos-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Necunos-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Necunos-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Necunos-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Fișierul este gol" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Prea mic pentru a fi un fișier .xz valid" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Fluxuri Blocuri Comprimare Decomprimare Raport Verificare Nume fișier" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Versiunea minimă XZ Utils: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "un fișier\n" -msgstr[1] "două fișiere\n" -msgstr[2] "%s fișiere\n" -msgstr[3] "%s de fișiere\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Totaluri:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list funcționează numai pe fișierele .xz (--format=xz sau --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Încercați «lzmainfo» cu fișiere .lzma." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list nu acceptă citirea de la intrarea standard" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Eroare la citirea numelor de fișiere: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Sfârșit neașteptat al intrării la citirea numelor de fișiere" - -# Adaptînd sugestia făcută de Daniel Șerbănescu asupra traducerii cuvîntului „null”, am modificat -# traducerea de la:„Caracter nul găsit...”, la: -# „Caracter nul(null) găsit...” -# Sugestia făcută de el în baza obiecției că în pagina web, «dexonline» definiția cuvîntului nul, este un pic ambiguă; nu are o bază prea solidă, -# din următoarele motive: -# - pagina în cauză e construită, alimentată și menținută de persoane voluntare, precum noi ca traducători de software. -# - intrările pentru definiția cuvîntului „nul”, sînt extrase din dicționare de uz general; niciuna dintre ele, nu a ieșit dintr-un dicționar tehnic, cu atît mai puțin unul de informatică. -# - utilizatorul software-ului «xz», direct de la linia de comandă, mă îndoiesc că va fi un utilizator ce nu este familiarizat cu nomenclatura din informatică (pentru restul utilizatorilor, acest mesaj nu va fi vizibil, pentru că-l vor utiliza din spatele unui software „IGU” «InterfațăGrafică(de)Utilizator» -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Caracter nul(null) găsit la citirea numelor de fișiere; poate ați vrut să utilizați „--files0” în loc de „--files”?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Comprimarea și decomprimarea cu „--robot” nu sunt încă acceptate." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Nu se pot citi date de la intrarea standard atunci când se citesc numele de fișiere de la intrarea standard" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Eroare internă (bug)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Nu se pot stabili operatorii de semnal" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Fără verificare a integrității; nu se verifică integritatea fișierului" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Tip neacceptat de verificare a integrității; nu se verifică integritatea fișierului" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Limita de utilizare a memoriei a fost atinsă" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formatul fișierului nu este recunoscut" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Opțiuni neacceptate" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Datele comprimate sunt corupte" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Sfârșit neașteptat al intrării" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Se necesită %sMio de memorie. Limitarea este dezactivată." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Se necesită %sMio de memorie. Limita este de %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Lanț de filtre: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Încercați «%s --help» pentru mai multe informații." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]...\n" -"Comprimă sau decomprimă FIȘIER(e) în formatul .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și\n" -"pentru opțiunile scurte.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Mod de operare:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress forțează comprimarea\n" -" -d, --decompress forțează decomprimarea\n" -" -t, --test testează integritatea fișierului comprimat\n" -" -l, --list listează informații despre fișierele .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Modificatori de operare:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep păstrează (nu șterge) fișierele de intrare\n" -" -f, --force forțează suprascrierea fișierului de ieșire și\n" -" (de)comprimă legăturile\n" -" -c, --stdout scrie la ieșirea standard și nu șterge fișierele de\n" -" intrare" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream decomprimă doar primul flux și ignoră în tăcere\n" -" posibilele date de intrare rămase" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse nu creează fișiere disperse când decomprimă\n" -" -S, --suffix=.SUF utilizează sufixul „.SUF” pentru fișierele comprimate\n" -" --files[=FIȘIER]\n" -" citește numele fișierelor de procesat din FIȘIER;\n" -" dacă FIȘIER este omis, numele de fișiere sunt citite\n" -" de la intrarea standard; numele de fișiere trebuie să\n" -" fie terminate cu caracterul de linie nouă\n" -" --files0[=FIȘIER]\n" -" ca „--files”, dar folosește caracterul null ca terminator" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Formatul de bază al fișierului și opțiunile de comprimare:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FORMAT\n" -" formatul de fișier pentru codificare sau decodificare;\n" -" valorile posibile sunt „auto” (implicit), „xz”,\n" -" „lzma”, „lzip” și „raw”\n" -" -C, --check=VERIFICARE\n" -" tip de verificare a integrității: „none” (utilizați\n" -" cu precauție), „crc32”, „crc64” (implicit) sau\n" -" „sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check nu se efectuează verificarea integrității la decomprimare" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 presetare comprimare; valoarea implicită este 6;\n" -" luați în considerare memoria utilizată de instrumentul de\n" -" comprimare *și* de instrumentul de decomprimare, înainte\n" -" de a utiliza presetările 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme încearcă să îmbunătățească raportul de comprimare\n" -" folosind mai mult timp CPU-ul; nu afectează cerințele\n" -" de memorie ale instrumentului de decomprimare" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NUMĂR\n" -" utilizează cel mult NUMĂR fire de execuție; valoarea\n" -" implicită este 0, care utilizează atâtea fire de execuție\n" -" câte nuclee există în procesor" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=DIM\n" -" începe un nou bloc .xz după fiecare DIM octeți de intrare\n" -" utilizați acest lucru pentru a stabili dimensiunea\n" -" blocului pentru comprimarea cu fire de execuție" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOCURI\n" -" începe un nou bloc .xz după intervalele date separate\n" -" prin virgulă, de date necomprimate; opțional, specificați\n" -" un număr de lanț de filtrare (0-9) urmat de „:” înainte\n" -" de dimensiunea datelor necomprimate" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIMP_LIMITĂ\n" -" la comprimare, dacă au trecut mai mult de TIMP_LIMITĂ\n" -" milisecunde de la curățarea anterioară și citirea mai\n" -" multor intrări s-ar bloca, toate datele în așteptare\n" -" sunt eliminate" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMITA\n" -" --memlimit-decompress=LIMITA\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMITA\n" -" -M, --memlimit=LIMITA\n" -" stabilește limita de utilizare a memoriei pentru\n" -" comprimare, decomprimare, decomprimare cu fire de\n" -" execuție sau toate acestea; LIMITA este exprimată în\n" -" octeți, % din RAM sau 0 pt. a activa valoarea implicită" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust dacă setările de comprimare depășesc limita de utilizare\n" -" a memoriei, dă o eroare în loc să reducă val. stabilite" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Lanț de filtrare personalizat pentru comprimare (alternativă la utilizarea\n" -" presetărilor):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTRE definește lanțul de filtre folosind sintaxa șirului de\n" -" filtre liblzma; utilizați „--filters-help” pentru mai\n" -" multe informații" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTRE ... --filters9=FILTRE\n" -" definește lanțuri de filtre suplimentare folosind sintaxa\n" -" șirului de filtre liblzma pentru a fi utilizate cu\n" -" opțiunea „--block-list”" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help afișează mai multe informații despre sintaxa șirului de\n" -" filtre liblzma și iese" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=OPȚIUNI] LZMA1 sau LZMA2; OPȚIUNI este o listă separată prin\n" -" --lzma2[=OPȚIUNI] virgulă, de niciuna sau de mai multe dintre următoarele\n" -" opțiuni (între paranteze: valorile valide, și cele\n" -" implicite):\n" -" preset=PRE resetează opțiunile la o presetare (0-9[e])\n" -" dict=NUM dimensiunea dicționarului (4Ko - 1536Mo;\n" -" 8Mo)\n" -" lc=NUM numărul de biți de context literal (0-4; 3)\n" -" lp=NUM numărul de biți de poziție literală (0-4; 0)\n" -" pb=NUM numărul de biți de poziție (0-4; 2)\n" -" mode=MOD modul de comprimare (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM lungimea „drăguță” a unei potriviri (2-273;\n" -" 64)\n" -" mf=NUME găsitor de potriviri (hc3, hc4, bt2, bt3,\n" -" bt4; bt4)\n" -" depth=NUM adâncimea maximă de căutare; 0=automată\n" -" (valoarea implicită)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPȚIUNI] filtru BCJ x86 (32-biți și 64-biți)\n" -" --arm[=OPȚIUNI] filtru BCJ ARM\n" -" --armthumb[=OPȚ] filtru BCJ ARM-Thumb\n" -" --arm64[=OPȚIUNI] filtru ARM64 BCJ\n" -" --powerpc[=OPȚIUNI] filtru BCJ PowerPC (numai big endian)\n" -" --ia64[=OPȚIUNI] filtru BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --sparc[=OPȚIUNI] filtru BCJ SPARC\n" -" --riscv[=OPȚIUNI] filtru RISC-V BCJ\n" -" OPȚIUNI valide pentru toate filtrele BCJ:\n" -" start=NUM poziția de pornire a conversiilor (implicit=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPȚIUNI] OPȚIUNI valide (valori valide; valoarea implicită):\n" -" dist=NUM distanța dintre octeți fiind dedusă\n" -" scăzând un octet din celălalt (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Alte opțiuni:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet suprimă avertismentele; specificați-o de două ori pentru\n" -" a suprima și erorile\n" -" -v, --verbose descriere detaliată; specificați-o de două ori pentru și\n" -" mai multe detalii" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn face ca avertismentele să nu afecteze starea de ieșire" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot utilizează mesaje analizabile de mașină (utile pentru\n" -" scripturi)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory afișează cantitatea totală de memorie RAM și limitele de\n" -" utilizare a memoriei active în prezent, și iese" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help afișează ajutorul scurt (enumeră doar opțiunile de bază)\n" -" -H, --long-help afișează acest ajutor lung(detaliat) și iese" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help afișează acest scurt mesaj de ajutor, și iese\n" -" -H, --long-help afișează mesajul detaliat de ajutor (afișează și opțiunile\n" -" avansate)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version afișează numărul versiunii, și iese" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Fără FIȘIER, sau când FIȘIER este -, citește intrarea standard.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Raportați erorile la <%s> (în engleză sau finlandeză).\n" -"Raportați erorile de traducere la \n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Pagina principală a %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ACEASTA ESTE O VERSIUNE DE DEZVOLTARE, NEDESTINATĂ UTILIZĂRII ÎN PRODUCȚIE." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Lanțurile de filtre sunt definite cu ajutorul opțiunilor „--filters=FILTRE” sau\n" -"„--filters1=FILTRE ... --filters9=FILTRE”. Fiecare filtru din lanț poate fi\n" -"separat prin spații sau „--”. Alternativ, se poate specifica o presetare\n" -"<0-9>[e] în locul unui lanț de filtre.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Filtrele acceptate și opțiunile acestora sunt:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Opțiunile trebuie să fie perechi „nume=valoare” separate prin virgule" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Nume de opțiune nevalid" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Valoare nevalidă a opțiunii" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Presetare LZMA1/LZMA2 neacceptată: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Suma de lc și lp nu trebuie să depășească 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Numele fișierului are un sufix necunoscut, care se omite" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Fișierul are deja sufixul „%s”, se omite" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Sufixul numelui de fișier nu este valid" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Valoarea nu este un număr întreg zecimal nenegativ" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Sufix multiplicator nevalid" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Sufixele valide sunt „KiB” (2^10), „MiB” (2^20) și „GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Valoarea opțiunii „%s” trebuie să fie în intervalul [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Datele comprimate nu pot fi citite de pe un terminal" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Datele comprimate nu pot fi scrise pe un terminal" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Utilizare: %s [--help] [--version] [FIȘIER]...\n" -"Afișează informațiile stocate în antetul fișierului .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Prea mic pentru a fi un fișier .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Nu este un fișier .lzma" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Scrierea la ieșirea standard a eșuat" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Eroare necunoscută" diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo deleted file mode 100644 index 393f8c718ec69053be4a5b3111d372e3c2c9bd2e..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 27774 zcmchf3vgW5dEc)bCyr^^v7GpwC`Yy-0x}i`!G|bNkVJ~0#8`ZU1my=KnG4_oSaY!p z?Smj?)uKc_-A*e@W=&I~o*rk~CJHSH5+aLK+)k(CnKoH;JZOsFvroiN70+WKl#-t zdK>VKcX{~lf#2uQ@A}K5XazV1y!Mx(=-1vIMLDi-d2bZ$0M>yY1ik^h0{DI4wZOjy zegk+VH(vrS1Ah)Y{JtpK37q})D7qi`ZQxVD4ZjgZFGAc3@K&yme;|tP1%3~x=Q|nX z2H;-myP0AApYm)&9}3v_x}Zi z_2?ZgieMpfK>m-$0=yGA$MwCy>w!N8ioZUX7zJ(yUJa}QHO^@uB8%PxjsSlM6yA4# z%s;;dC_eT8rN?`LlGFEqqWdp^>w!N7jse$x+{-lvPILVf&;c)Fusy(!0VV$mPzXXJp=mb#u{ue-8F#0ZV z4e-wb{9%CqJ;0v?_;cVpY4mdC`JymaGT-yChApb|-<j^4c+e82-h`NIpq zt-zlGZv<}SrrOnk!ha6XJJ7I^LFJRi>h{|(pg z`g|0jg6PkHuL3`MFp78-{YRkWF!+1kza9Wias396rjffNia3qF1casN&w=j)4&Leg z_eS6l*Y^OA0sj^7OTfM_cs`y3PIGV%``-bN0zVP^@y`GuDf%D4 ze+Jw+6GfO#^aJ1xz@>|QvMvjL$-pL`G)9)&d19s;1eTZ|}g?=~L-zfS= z!2396Id0|<-;z15w(3_2cRrDM^2?d??CGy_v6Tapv)?BEelVPm28f$k9@M4dxJM`a zc6tzv1Fz+f&h+~&jtzF^?S4x*9|6ivw{cWCFkkz7dhnX4|1H~NPhAg*|hw!#PMMc+195xKEkoU@ivaV z9P+J24*AqE4*hFLT_>@jD#) zDRwK~=ofpC{@uaZ$2l(NP;8LDZs*YN(;UCTAsSx7cm@9$_+K#ApKx4GC&%$8+*3dO zB)ebm`_J5yj4$I5KZ4?0&n_=EZ2&ZOZ-{%J4(;08M{AtR<)-6eEq`!q&)$jscR2fP z*Bv)gDAwZ27I!3HEKEB+cK!aGzxBAf#ZAXE`FgQ7FbbZ|zv)7?Hn#h~E}rT%Uz&>D zWL#T}^R*S1#6-u+NTA!>{@>8{Vx+|*805g^Hyo>WwbFN&Qiz}{wU2bIKrY&yW zfaj=q_k4a`3rDwoe%ID@u3T|C8QJ2wDO6qFO_k^8^SNrgkgwz!-W4I!m1o@DaivTL zlaTO@wBVaBS7NndcsEln7R!s`qP$QmluOl17t=x|uEw>oz5B+Uou!y+Wk~c-UH@?I zx`Xi@16?IFU6^VLdrG9_E5}^5aChwbH+;IV&E?#>jq5k0HuJYTrs7mknscT4 z{3IfV*J1&4$QO}VsTLotxyeEeR)=#Nwz%~@P%ZR8wNS1WL}wP)aCck_lO1q%!ZFev z$9#D@9^18N`?!PrD+-U+|>F(H#fCm&`s7x^oPsI8q(%Z zcXZS7LT%1dHJ?9Pn6J;fYMie?j6K=nhR5>tS{eEZQ?5VpVEkrVzRDe(UKWi2YA#=z zZjn(i@6k21zPVlnNr(|{YA#u7Q$Vt%vfHuqw(&tZ^5PsJL{|`Dv#JGo7zYyFzK9UK?5y z`Jj=@O%}^jhja4nvHd$gKfb?<57EB@->wudx}l?YJL~51Gq7Qjh7dpH7LJ{S}gqG>5o6A?bU|Yyns}O}5;ckk(*wT?gxn6ZflUb|?mzmihCWkJ_ z7R&YGv{&(<%NL7oAud@@=|@&&I2jHuQ{D@+M29#xH5X4ECa0B4Yikbq7iNwbJyQB? zrBFMDOQ?mhKMh|Y(v)VKm`XF{+u73K-m@Q6RhM+;46O66RB`ipon1UM-srIUz=Wz>*k zl`c~;QqbtD(GGSYK%T;YF0NECr$VV(lYc5S+JI7!5T=7nmlsQmcy2W^S}02(u1ZqI zR`r`Md^0GcMkvI&+jblvt{1^b70_C;Sx) zhvVd?o2=JTd6nuoN7~!vVLc2}u0)24Zk6&R`bmBg^*jX{=;iNK-X>cnV7hIaCH>a@`i6CdzKO3t!M~$f_v4Bqhn3 zsjjgU>T^cn2)+X2Q!r;V-7cDlo>qZ*o|q-1aWHujO3+OB%EjtQ5sD^#d~mKt9EFYo zk+w|iNi-tGS&2b%3=*}>aP!^+PAROLZ%vmm)Qm_wsjd>=RWFEyQqB086IF9@aUtjj zkmaX3SEjnK=lv>0s0Xsv0R#MB5dM9DSG5_W#!V70(xagNV;8c zFcL^QR-l`zrfgP{pFW~F9g*EnedNZu!y^4~9B0H}SN%R+GT)4A@j&psB;e*|)C;>O zvnM})g*GdTSZJO2zE{_2NNo&M_N^-~& zmZeMF+$CJ-nL;V~RqG2jaY%g+2U&=xtO!`tOhCgVZ7c&STa-oF5n+R&$#O_+PGLLT zXh)+;jOtFa6C5Zs5>0mtOUky9M>VN4NV z)b&-V*juIqF|&cbDqXgzb_fv@I}V;VJ>({cRaW3AQuS4bF19%pJsoftZv}mbctsppJKFLI$T25U74V)@l#m|!RvabCXznfh(U8io4J&! zs3@qkU{oUDwa8;<$*+^;E38X#oP8_!M z3ioZ5&OgvX*EE@Gs>W=iomf4r9-E&m7n%Qe;AXe#3JiU=Ud&fa6m1xGx7LR<)G(Bv znxC&SzAY38#|U`G%5}Us??t21;ZRbIt|i2zlZE8&+8d3JJz;$<;WTF(Y1fHz+1EOWj?E-j zDOt^`EG89Y0`Q#=tEovmG`0?u;-jPw746JG73gFWT^{+0wX<|X7jNXkk*ws@jx8kk zl$R(&7%L6sVXm4sx?Rh=ijG$P@VAsJ#j}1Hhs05UAKy8y*od|^W4W7{KUT>vDlKHE zUZ6?>Ha^IljY%5`J;>STX^+X$e5;ZcSYGWPaGBs1a!y*I1(urDrdd>)=1pKx=(AX^ z91dj{xhc^CGm?~i5*6Vqz0_LSKs4;82p?9hp+xL;I@GqV$cmw(pfNXR4Xniiw%S~m z##(jmo5BTKS7mM57}6W|(L9sjdrrG$B))kR5)rAJOjfAQu{ttaLPIRCOc%+lNdx(! z&2;>1wN*Y{+_h8F=;pAP0bjOKf@nl9g0UftseCd;EcR$F8>kT_V7*6sjE4zBrM^&0 zQCVG~vMsG_bjKV%nTTq}A*!0@ek`sHwO~lhW|6p_)B&0gP1Xyn3u$f;ZEqRik~=K2 zs>SphK?T*OHOx@7JyagixYApio-?7<=Wko_kf-n-ps?U84gX};FVI*WZqANMne4G_ zm1ot))X=JA3tpGr*VoCJ&dlD(Bj&vnUwgi=b?@Hs-P>(k=`tPk0v%h(&Gs{owefaX zMI)rtE}FS(W?IFtC(B2p9hm?pRg>Pzvn3W%r=y)(dzBMdC~^Ih_1S^QzXNJotGRKy zN@B6Vs@7;11LTz{nYa1`Zo%DVL1CU_Gg{`lp`8kKKebApQ|`0;yeq80H(#QlC`hX+ zx{@a=(JsFLm|3XPBYHFGTC@ccvFz8KeP1iG7KS?Y#Q#`!oQ`&v`M*8B>wQMDRw>3KOu3P z^&G_|n(ru-N}LWLn*Fs3Wt`ilg?XUMM3n>C#d5b#^9Y{%6<1LBIyTx5HCkX|ArYGc zvS^epTiffLX|fp4pf|f<9ZlT2bHC&Nt#14H?c=xY*}H3e_k_EBeBb_^dv?3sdnVk@ z-4ht}_;$Br&px+z-=6IUZl2Jy1N+B^B274k^hPjAt|2UBX7k?Cyt=G?Tsl&yluMQ* zj^rx^vt?p}UZt@Tb5&Yd^^#k+u6a7rJYC;B-OxPUn4UJ9Hd{8I zZc5u-o1Se>&#vRFnJ!F+pVHrvAaRRG*(NQ5#k#|F2mvkFI^9#fB@w4S=uMzO8JY_!?~T)x!aSq0qU}iLnA{Q*7z`!+f`+LncGIN z$xW0;-O;;ms?`tY^QFR2xiY(E@1EQ~-VDhLa@$!BA9W+cBO|%tO}UW`Ze(P1_}Whn zZyp|Aa~tJbZlaPeRf~%FqptB(V|nFxy7hVF0VZ4uAj$| zX?&zqIIIcNO}qg(9M@P+E)L;VH-ND;TSr>C36`%%-F}vO3dGUt`*9sbtAS>dQCF?3 z*~RO#CYS4mhS4C|s{~ot$0&8w(b}h25-pUr$c1?yQX4xku_L#+*-qro#FgAQj;*== zsN2lEd(CG}I-@ScW%gGXmnxOa*DOjaptO+83z})Y6dzi%w}{${xg8`$79C0pc3Bo4`K8y*{5=dQlm>2&z2v32X*jc(Y{oa-CLMv_O@k8RMY^%%Z>-LSjo9^ZvF z!vpkLN1u^_Eqb*~90^-e8c#Q#X?&}3s_{tUWZ0UbHKxYb8cU7utlZx?>sB5>J33uj zIljfAq5B$dqCOPYIM-NmSp=?s_2ZXlyVQ7vwkRAd%iUIkH7o}$l=i$qC(PiIER%#is`>ZB;gVh2f63=MJK`b1-1{0F% zYtZqA@yzKf3@>Ju8s|*GVMk52duAkQ(Uf(z@w#iAgI;`5jA&$I4B$!6 z;CXI6#3>?Pt@55?Y^*kii&weN%3~PpvyGEdm0>%(@}wwl(gfM(bVpVy{k$nIID5ow z)*HpeZS=_)mIjkc!1cpONdp-AhdEX7LJ+q9=SRn%xP%=*Edwybx50@HWv0tbBYnl3 z;ybV*mpk8h+3Xgj;ggNm&D4ekjsL2=N4(l#y|)ov++dwCUubiY450DP ziCRy|45SE1TgDgU8Ymp2<`NGl0?0%qSDa-~W+Kr_Yv*yT%vJa8KDGy`g&PZrW@Cy1 z8rd5h_+Cd&Mu8vs;x;Fd03U079d;fUJJfSQ5+H{6uUyOT_i@UW_2@izKe!OuZTZ$yJS~Ga11` zQWAWYl$*{o`WsNERE3-C8x$p!V-MSI_*&@u@PPme&LN;k__Lz2hX+WV@UeqY(OtQ!M zDp&-S`yH&Cx zXExYTe9H=il;<_ zqL%R_VPVlMK(@swO>rk-dnuJ|%fxvMb`|`eYMlH6_VrxD8}|jQOb%zZZ|2iEP2e78 zUBN5VXqedG;=cfKV)*}G&Qqm?m03jz1`d=)>clb z&L#jh&ZR1B-O}fs1`%Lo^8Nc&$EiGrYTc6LK|nm!=np}PuYIf}@ThH&E5eeXj8=arUX4?3&o9Y)A=CpZmRO zGp1}Eh6rCh$&}(nDh*YlSUzpKW|BY{hS`ke*WROrKU$cmdN$0!vToWqYQ2u`h~{vuszhHd&U1A}h*o-u;tcP8S%9i4yJ*ueJYBPh()}4}#=Nd0GzUfEhuR@a8 z3Wg0hVf7`2y(K~4+!7%Mlns?>W>VqXN}cMj#Mr`O^1(3*g6H|~bmOsPBACPspIWgT zx!o#UA!t)9i$l$P&DvHK7~~OeTT*6k?X=e%j7)uQB4A;GVhk6udR-~s(`C^zs{vIf z(pjigEbee8VLKIY%Sjj_ThN4X>wO0SUwFvid|FB9y=nmIV&`}|_q5dl1r8IG^rmo6 zqE*OO;6RN*azSnE9bKh2g=UrgR>kXp^jqNzk^K`V@`MnaGwkB}32K_##E zTEw;*t&A4mcwP3AT1GG+bA*R^3ZI;_NYT?8`kORM9Nyf}cZh5_o0ZhKcfkv3k4 z?@6!@a}XcBs9K235c0akN=~WfE-)$aGP6hv69KI>Pmn&L{22mcYPKrH;n~|!lH7t{ zA|}M!Y4@w=pvRPeaaLDHs@W8ty!A+E@;U95g#yhTe3f<~^VIwo?^-$D)Nc}~8MZCW zbfm*w(^$U7<|a_nmSB4--E%DaUt*~YrOS9B-U*k7$Khy+loCV!(j_zY2DOZ)sm2vr%o%6A-bl}6?{7FI8Kntbx~bd z!m|uzLc~azy6e88P*`Q|Y^bT=BzLW2KtRx1Z{hnTOF4to&@LpKKFPiyPho|+&1}N! z*jIz!*1a}w>N#dMpdlqyBoEtcGuL7FaUvr+wFzDUR2fs{luQm9&hvsLtkOfQY7NB= zG;J$3twH4iIXtuC+HE^^chX3DB1#KMgwrf_9Sq}=m=2h`@ZN?UEp*xj-kt6a1a}ap z99wz#aVg%%2p{jvL@zmBG*Uf^YemStrlDAod<$~22c0}6(jeAHSaii}QM z!dsY^#i-~L`oMyJZ;+JXVla)JA!JqwhCsy>CDbJEW3MJI)hQJ-goT zI#hVsP!se4S*e(MOGzr|ut7Z?TJsV-$>NjwlI1X%Nb?Wzp2&d+Ro?lW#z~N&RCq(+F=iTAXv+`HniOL5eAcX&s_|OsKpU2w5~uXNjfXl z!M3E-Vat3XC0V3JpVXFCE7|O^!*=?vIJ~{InTlcQu+`pUK~8>3X?%BFT*zh*mFAj` zV=Wzgr^DX-K&$M*+$6+T3%(wMFPO8-o2{5_<`z+AoFR0dQqCq_1}9TXU9hd+F!E4I zSuU>a3heA}Jd2U}S0ScYdNjB9x2GU!6U^C)i#lRRZyej#A+RvD&20XEi^wdJ@J_=I zt-{5YGLo9Qan3#yXp{C?`(&W)=2EAdv}9J)SG5U|Wam?|61U=l$wU_WkR;ajxd9SK z8lk}V9!dDr3muV(`P%LjeVx#urAaZZ=rplIgeqq(%NZfIfC0XxOT+V$)Qdfd1g34P zEb-E?$)bfXsUCab`?`^h2biOo6}H+c;tKAs>PIGTOLa|(o}i}>QOG};r(5->favG- zt0*vAj!e$k{+4|*D}Esz1*N_$-L+BIq~mMGNumHoBoAt(2rYnVA2?cp99YwVuQasEDrLa9p-{0&&rWYQ6*SZ1dV*rL#mQ z>MDuS3{)%k%Y9QNb?56z5UYLr>pPi(|JtPSg6!X;Z66&zf-ckP9Fq!*RoIp>^RO-F z*c8I72t-`hZ$8slXUJIbS!}rrVTgz$w6ABoI*FYx>SyA}XqKhXj zT_g@8MpMX8NZMp033RI&K){LiGIM~=W6>5l$&pNgw#4Vl2fu+NkjT{8>Nay?H9tL5m`N58 z6==M<-SG@SzGVtk8LVVP_^-yN@N1Iwf#KE89bN$*b?SINS6wy)ljP3kg%TQbrLxYb4%+OW}zA(`4HF(lwH zS;-8w;R0vq_=3=5dfW^tEDI^rCMLwmQcizVKcmQ0jCv!cm#!+UwQ+?tN#SQzP18m8 zW_iTVC0h4i;p&SlykO8TOZsvQoX~7xQYY=vFgqxr+zVSV zKsD1VNDR>`nrbGZSGN=!C%h(Gd^)#sBI5nN#a+n*fts&spJv~bX&QUv34(?OM3fd) zT6t6K@k@v%KX#WJ0zt)a&x0(|f`j6L{M!d&jb3ZXhC;@fc}Nv!XXT;tHuvrfp_q4#u>{RL>s^ z>RHQfwHqI=-&zE^$RQ#&+a*g(o;^8wO0Bj*r0QtS2vZ**T$nFv)kQH#dpo>H&b~Fw zsq-3UnN>UHi^8j^CaW{n_erz0s8!bCAki{wJd!1Jj35)09L1dd$$kQ?uE7wW(F5;|Yx#Bx}CY zoR3@3KpQKk5Vc=bXlYJdQAz7dpHOO|o8W;eYgh&e4vDnUTx+>;u^wyr<{xlm%qo3Z z*I{hgr%dYX3bR3E<1MmFy)-;cYb2py(3KBY)H>6|*VeRh@dqs9w< z8xGNXY^D$vlHgJ6|@0w;#;g{ZQsedA!+Qe{Ll{kQDpwcPTw zH(uk=0(46OE}Xvn_HU6iU}ichyJi!SCJ-WnysgLP4NZgzg7jrk8xnT7B0m|Cs!e-k z7|Ou*?ZGs`U6hi=>Tz~cbX-MEMbaZz8!9Vu6(Sevzz9*V788;Q%AJOIWw9;p9V4GD( zjpyK(GS5jwGWb=CtGW^DKqzKhgZ24| zwobC0mj}M(*Bg()2pFDje3N_6(eP<&^(22^aKxl%xbZvS6t9(J ziu~44<@=&2BN-EF`nA%Bn#-v5q8u%$eqb6DEXZcBLidWVo|L;nE+=IuQzmynbbjRl zMhO;z?7A(NW+sc`QFbl!!|1Xuw8{p)j&TwEB;cY=h=|ZSUod@$ZIDnhCBl-@^a@gu ze1r0hc3ZwF%N|X1A!|KF1IyS2QAqIR8})vQu$oac|{>J~C%xuP?V!s(LAvz(O=( zJ`WN}K^cqF@b*~GRMBvo+LG+~pa|3&n26(mZ(K~19mPF~PZgSKE>kL-m&2vgzlxrG zyRLs^j&u8Ro#%YFu1ouD9idpwD`{HV7BV?=w{koaqcZOvBc;7)@4lV&^&ne4Vd, 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-24 22:07+0800\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: src/xz/args.c:63 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Неисправан аргумент за „--block-list“" - -#: src/xz/args.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Превише аргумената за „--block-list“" - -#: src/xz/args.c:102 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 се може користити само као последњи елемент у „--block-list“-у" - -#: src/xz/args.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Непозната врста формата датотеке" - -#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Неподржана врста провере целовитости" - -#: src/xz/args.c:473 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "Само једну датотеку можете навести са „--files“ или „--files0“." - -#: src/xz/args.c:541 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Променљива окружења „%s“ садржи превише аргумената" - -#: src/xz/args.c:643 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Подршка запакивања је искључена у време изградње" - -#: src/xz/args.c:650 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Подршка распакивања је искључена у време изградње" - -#: src/xz/coder.c:110 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Највећи број филтера је четири" - -#: src/xz/coder.c:129 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Ограничење коришћења меморије је премало за дато подешавање филтера." - -#: src/xz/coder.c:159 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Коришћење претподешавања у сировом режиму је обесхрабрујуће." - -#: src/xz/coder.c:161 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Тачне опције претподешавања се могу разликовати од издања до издања софтвера." - -#: src/xz/coder.c:184 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Формат „.lzma“ подржава само „LZMA1“ филтер" - -#: src/xz/coder.c:192 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "Не можете користити „LZMA1“ са „.xz“ форматом" - -#: src/xz/coder.c:209 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Ланац филтера није сагласан са „--flush-timeout“" - -#: src/xz/coder.c:215 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Пребацујем се на режим једне нити због „--flush-timeout“" - -#: src/xz/coder.c:235 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Користим до % нити." - -#: src/xz/coder.c:251 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Неподржан ланац филтера или опције филтера" - -#: src/xz/coder.c:263 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "За распакивање ће бити потребно %s MiB меморије." - -#: src/xz/coder.c:300 -#, c-format -msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Број нити је промењен са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:354 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Величина „LZMA%c“ речника је промењена са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Грешка стварања спојке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:224 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Нисам успео да укључим безбедно окружење" - -#: src/xz/file_io.c:266 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: „poll()“ није успело: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:333 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Изгледа да је датотека премештена, не уклањам" - -#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:882 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Не могу да уклоним: %s" - -#: src/xz/file_io.c:366 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Не могу да поставим власника датотеке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:372 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Не могу да поставим групу датотеке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:391 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Не могу да поставим овлашћења датотеке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:517 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног улаза: %s" - -#: src/xz/file_io.c:574 src/xz/file_io.c:636 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Јесте симболичка веза прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Јесте директоријум, прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:671 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Није обична датотека, прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:688 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Датотека има постављен „setuid“ или „setgid“ бит, прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:695 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Датотека има постављен лепљиви бит, прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:702 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Улазна датотека има више од једне чврсте везе, прескачем" - -#: src/xz/file_io.c:792 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Грешка повраћаја заставица стања на стандардни улаз: %s" - -#: src/xz/file_io.c:840 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног излаза: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1018 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Грешка повраћаја заставице „O_APPEND“ на стандардни излаз: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Затварање датотеке није успело: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1066 src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Премотавање није успело приликом покушаја прављења оскудне датотеке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Грешка читања: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1191 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Грешка приликом претраге датотеке: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Неочекиван крај датотеке" - -#: src/xz/file_io.c:1260 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Грешка писања: %s" - -#: src/xz/hardware.c:137 -msgid "Disabled" -msgstr "Искључено" - -#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if -#. the alignment looks nice. -#: src/xz/hardware.c:156 -msgid "Total amount of physical memory (RAM): " -msgstr "Укупна количина физичке меморије (RAM): " - -#: src/xz/hardware.c:158 -msgid "Memory usage limit for compression: " -msgstr "Ограничење коришћења меморије за запакивање: " - -#: src/xz/hardware.c:160 -msgid "Memory usage limit for decompression: " -msgstr "Ограничење коришћења меморије за распакивање: " - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables, so the width must not -#. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:65 -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" -#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten -#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if -#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Незнано-2" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Незнано-3" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Незнано-5" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Незнано-6" - -#: src/xz/list.c:77 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Незнано-7" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Незнано-8" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Незнано-9" - -#: src/xz/list.c:81 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Незнано-11" - -#: src/xz/list.c:82 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Незнано-12" - -#: src/xz/list.c:83 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Незнано-13" - -#: src/xz/list.c:84 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Незнано-14" - -#: src/xz/list.c:85 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Незнано-15" - -#: src/xz/list.c:153 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Датотека је празна" - -#: src/xz/list.c:158 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Премало је да би било исправна „.xz“ датотека" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:677 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Токови Блокови Запаковано Распаковано Однос Провера Датотека" - -#: src/xz/list.c:717 -#, c-format -msgid " Streams: %s\n" -msgstr " Токова: %s\n" - -#: src/xz/list.c:719 -#, c-format -msgid " Blocks: %s\n" -msgstr " Блокова: %s\n" - -#: src/xz/list.c:721 -#, c-format -msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Величина сажетог: %s\n" - -#: src/xz/list.c:724 -#, c-format -msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Величина несажетог: %s\n" - -#: src/xz/list.c:727 -#, c-format -msgid " Ratio: %s\n" -msgstr " Однос: %s\n" - -#: src/xz/list.c:729 -#, c-format -msgid " Check: %s\n" -msgstr " Провера: %s\n" - -#: src/xz/list.c:730 -#, c-format -msgid " Stream padding: %s\n" -msgstr " Попуна тока: %s\n" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except -#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with -#. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:758 -msgid "" -" Streams:\n" -" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -msgstr "" -" Токови:\n" -" Ток Блокови Помезапак Поменезапак Велзапак Велнезапак Однос Провера Попуна" - -#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All -#. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:813 -#, c-format -msgid "" -" Blocks:\n" -" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -msgstr "" -" Блокови:\n" -" Ток Блок Помезапак Поменезапак Велукупн Велнезапак Однос Провера" - -#. TRANSLATORS: These are additional column headings -#. for the most verbose listing mode. CheckVal -#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. -#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage -#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 -#. spaces to make the CheckVal column wide enough. -#. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:825 -#, c-format -msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -msgstr " ВреднПров %*s Заглав Заставице Велзапак Коришмемор Филтери" - -#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 -#, c-format -msgid " Memory needed: %s MiB\n" -msgstr " Потребна меморија: %s MiB\n" - -#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 -#, c-format -msgid " Sizes in headers: %s\n" -msgstr " Величине у заглављима: %s\n" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Најмање издање XZ помагала: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1057 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s датотека\n" -msgstr[1] "%s датотеке\n" -msgstr[2] "%s датотека\n" - -#: src/xz/list.c:1070 -msgid "Totals:" -msgstr "Укупно:" - -#: src/xz/list.c:1071 -#, c-format -msgid " Number of files: %s\n" -msgstr " Број датотека: %s\n" - -#: src/xz/list.c:1146 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "„--list“ ради само над „.xz“ датотекама (--format=xz или --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1152 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "„--list“ не подржава читање са стандардног улаза" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Грешка читања назива датотека: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Неочекивани крај улаза приликом читања назива датотека" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: Нађох ништаван знак приликом читања назива датотека; можта сте хтели да користите „--files0“ уместо „--files“?" - -#: src/xz/main.c:174 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Запакивање и распакивање са „--robot“ није још подржано." - -#: src/xz/main.c:252 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Не могу да читам податке са стандардног улаза приликом читања назива датотека са стандардног улаза" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:728 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:791 src/xz/message.c:841 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Унутрашња грешка (бубица)" - -#: src/xz/message.c:798 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Не могу да успоставим руковаоце сигналом" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Нема провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке" - -#: src/xz/message.c:810 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Неподржана врста провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Ограничење коришћења меморије је достигнуто" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Није препознат формат датотеке" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Неподржане опције" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Запаковани подаци су оштећени" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Неочекиван крај улаза" - -#: src/xz/message.c:862 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничавач је онемогућен." - -#: src/xz/message.c:890 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничење је %s." - -#: src/xz/message.c:1057 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Ланац филтера: %s\n" - -#: src/xz/message.c:1067 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података." - -#: src/xz/message.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Коришћење: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n" -"Пакује или распакује ДАТОТЕКЕ у „.xz“ формату.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:1100 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Обавезни аргументи за дуге опције су такође обавезни и за кратке опције.\n" - -#: src/xz/message.c:1104 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Режим рада:\n" - -#: src/xz/message.c:1107 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress приморава запакивање\n" -" -d, --decompress приморава распакивање\n" -" -t, --test тестира целовитост запаковане датотеке\n" -" -l, --list исписује податке о „.xz“ датотекама" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Измењивачи рада:\n" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep задржава (не брише) улазне датотеке\n" -" -f, --force приморава преписивање излазне датотеке и веза\n" -" (рас)запакивања\n" -" -c, --stdout пише на стандардни излаз и не брише улазне датотеке" - -#: src/xz/message.c:1122 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream распакује само први ток, и тихо\n" -" занемарује могуће преостале улазне податке" - -#: src/xz/message.c:1125 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse не ствара оскудне датотеке приликом распакивања\n" -" -S, --suffix=.СУФ користи суфикс „.СУФ“ на запакованим датотекама\n" -" --files[=ДТТКА] чита називе датотека за обраду из ДАТОТЕКЕ; ако је\n" -" ДАТОТЕКА изостављено, називи датотека се читају са\n" -" стандардног улаза називи датотека се морају\n" -" завршавати знаком новог реда\n" -" --files0[=ДТТКА] као „--files“ али користи празан знак као завршни" - -#: src/xz/message.c:1134 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Основне опције формата датотеке и запакивања:\n" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=ФМТ формат датотеке за кодирање и декодирање; могуће\n" -" вредности су „auto“ (основно), „xz“, „lzma“,\n" -" и „raw“\n" -" -C, --check=ПРОВЕРА врста провере целовитости: „none“ (користите уз\n" -" опрез), „crc32“, „crc64“ (основно), или „sha256“" - -#: src/xz/message.c:1141 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" -" --ignore-check не потврђује проверу целовитости приликом\n" -" распакивања" - -#: src/xz/message.c:1145 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 претподешавање запакивања; основно је 6; узмите у\n" -" обзир коришћење меморије запакивања *и* распакивања\n" -" пре него ли употребите 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1149 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme покушава да побољша однос запакивања користећи више\n" -" времена процесора; не утиче на потребе меморије\n" -" распакивача" - -#: src/xz/message.c:1153 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=БР користи највише БР нити; основно је 1; поставите\n" -" на 0 за коришћење онолико нити колико има\n" -" процесорских језгара" - -#: src/xz/message.c:1158 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=ВЕЛИЧИНА\n" -" започиње нови „.xz“ блок након свака ВЕЛИЧИНА\n" -" бајта улаза; користите ово да поставите величину\n" -" блока за нитирано запакивање" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=ВЕЛИЧИНА\n" -" започиње нови „.xz“ блок након датих зарезом\n" -" раздвојених периода незапакованих података" - -#: src/xz/message.c:1166 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=ВРЕМЕ_ИСТЕКА\n" -" приликом запакивања, ако је прошло више од\n" -" ВРЕМЕ_ИСТЕКА милисекунди до претходног убацивања и\n" -" читања још улаза блокираће, сви подаци на чекању се\n" -" истискују ван" - -#: src/xz/message.c:1172 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n" -" --memlimit-decompress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n" -" -M, --memlimit=ОГРАНИЧЕЊЕ\n" -" поставља ограничење коришћења меморије за\n" -" запакивање, распакивање, или оба; ОГРАНИЧЕЊЕ је у\n" -" бајтовима, % o РАМ, или 0 за основно" - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust ако подешавања запакивања пређу ограничење\n" -" коришћења меморије, даје грешку уместо дотеривања\n" -" подешавања" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Произвољни ланац филтера за запакивање (алтернатива за коришћење\n" -" претподешавања):" - -#: src/xz/message.c:1194 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=ОПЦИЈЕ] LZMA1 или LZMA2; ОПЦИЈЕ је зарезом раздвојен\n" -" --lzma2[=ОПЦИЈЕ] списак нула или више од пратећих опција (исправне\n" -" вредности; основно):\n" -" preset=ПРЕ враћа опције на претподешавање (0-9[e])\n" -" dict=БРОЈ величина речника (4KiB – 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=БРОЈ број битова дословног контекста (0-4; 3)\n" -" lp=БРОЈ број битова дословног положаја (0-4; 0)\n" -" pb=БРОЈ број битова положаја (0-4; 2)\n" -" mode=РЕЖИМ режим запакивања (брзо, обично; обично)\n" -" nice=БРОЈ фина дужина поклапања (2-273; 64)\n" -" mf=НАЗИВ налазач поклапања (hc3, hc4, bt2, bt3,\n" -" bt4; bt4)\n" -" depth=БРОЈ највећа дубина тражења; 0=самостално\n" -" (основно)" - -#: src/xz/message.c:1209 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=ОПЦИЈЕ] „x86 BCJ“ филтер (32-бита и 64-бита)\n" -" --powerpc[=ОПЦИЈЕ] „PowerPC BCJ“ филтер (само велика крајњост)\n" -" --ia64[=ОПЦИЈЕ] „IA-64 (Itanium) BCJ“ филтер\n" -" --arm[=ОПЦИЈЕ] „ARM BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n" -" --armthumb[=ОПЦИЈЕ] „ARM-Thumb BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n" -" --sparc[=ОПЦИЈЕ] „SPARC BCJ“ филтер\n" -" Исправне ОПЦИЈЕ за све „BCJ“ филтере:\n" -" start=БРОЈ померај почетка за претварања\n" -" (основно=0)" - -#: src/xz/message.c:1221 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=ОПЦИЈЕ] Делта филтер; исправне ОПЦИЈЕ (исправне вредности;\n" -" основно):\n" -" dist=БРОЈ растојање између бајтова који су\n" -" одузети из свих других (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1229 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Остале опције:\n" - -#: src/xz/message.c:1232 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet потискује упозорења; наведите два пута да потисне и\n" -" грешке такође\n" -" -v, --verbose бива опширан; наведите два пута за још опширније" - -#: src/xz/message.c:1237 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn чини да упозорења не делују на стање излаза" - -#: src/xz/message.c:1239 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot користи поруке обрадиве рачунаром\n" -" (корисно за скрипте)" - -#: src/xz/message.c:1242 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory приказује укупан износ РАМ-а и тренутно активна\n" -" ограничења коришћења меморије, и излази" - -#: src/xz/message.c:1245 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help приказује кратку помоћ (исписује само основне\n" -" опције)\n" -" -H, --long-help приказује ову дугу помоћ и излази" - -#: src/xz/message.c:1249 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help приказује ову кратку помоћ и излази\n" -" -H, --long-help приказује дугу помоћ (исписује такође и напредне\n" -" опције)" - -#: src/xz/message.c:1254 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version приказује број издања и излази" - -#: src/xz/message.c:1256 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Без ДАТОТЕКЕ, или када је ДАТОТЕКА -, чита стандардни улаз.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1262 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Грешке пријавите на <%s> (на енглеском или финском).\n" - -#: src/xz/message.c:1264 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "„%s“ матична страница: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1268 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ОВО ЈЕ РАЗВОЈНО ИЗДАЊЕ И НИЈЕ НАМЕЊЕНО ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ УПОТРЕБУ." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Опције морају бити парови „name=value“ раздвојени зарезима" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Неисправан назив опције" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Неисправна вредност опције" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Неподржано претподешавање „LZMA1/LZMA2“: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Збир „lc“ и „lp“ не сме премашити 4" - -#: src/xz/options.c:359 -#, c-format -msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -msgstr "Изабрани налазач поклапања захтева барем „nice=%“" - -#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: Са „--format=raw“, „--suffix=.SUF“ је потребно осим ако пише на стандардни излаз" - -#: src/xz/suffix.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Назив датотеке има непознат суфикс, прескачем" - -#: src/xz/suffix.c:185 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Датотека већ има суфикс „%s“, прескачем" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Неисправан суфикс назива датотеке" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Вредност није не-негативан децимални цео број" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Неисправан суфикс умножавача" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Исправни суфикси су KiB (2^10), MiB (2^20), и GiB (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Вредност опције „%s“ мора бити у опсегу [%, %]" - -#: src/xz/util.c:267 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Празан назив датотеке, прескачем" - -#: src/xz/util.c:281 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Запаковани подаци се не могу читати из терминала" - -#: src/xz/util.c:294 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Запаковани подаци се не могу писати на терминал" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Писање на стандардни излаз није успело" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "Безбедно окружење је искључено услед несагласних аргумената линије наредби" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "Безбедно окружење је успешно укључено" diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po deleted file mode 100644 index 9788f70..0000000 --- a/po/stamp-po +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -timestamp diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo deleted file mode 100644 index d36b8f0022d172a35707f919c0fbf0cb548d842f..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26554 zcmb`P3vgsvdEYOv%VWSi78Wqe<1A(v%`&akJa<<@%W7t%S?!Lbv7{Lu>os$wzLI*? zeY>}Bw=^0O8_0TjnSgovh4F&{ynr7#*`(sw1;|c0PAG~HQe|gxIY3oj;Ic^^5>qbn z`+w)$+qWh4>_E~rSO5Ds=iKj{^PTT?zB_+$!*w5gLKH=x`h5WWGWbF8wkJi=>a(Nhk7?wi&yAuA_mdl=XbOBk_yX|H!RLVA0dE7Z zdwvxC0{CiB@BI(p_rP~hcpChf7e>)r!7qWcv^)Q!QS{4P|JsY9=(o7O^QI`eo9l1C zIEsE6Jn<6${88`)JYRSzWw^ioGH3uF0q+3sbkGc50^b5Y^X4de2z)R2MexR#`|{ra z|A6bwAB!TYM#o>_=|2w+bG-_l06zrY0Dcjq>(O6=*Ma{Nq^r^Y0ckpV)_#wN!2?_` zfNJ+m0e=aEi6G)8o$F3C31p9!7;wGJ+TYX7~U>VFCppL`C~n*R%sf6;&9&voDphkd_Z0E)gLQ1nlNqVKJs z=zAw9y50-E0sJud>)>}lh9vqRO!6FX8&tWkg3kgU14ZYzz`MY|1vM@wV2*QO6V!VC z97xxq?}L&fx5D(N!By}$_-XK!;Mc*YfluS6=zA`>AG`_F{7r!3hgt9j@b#e9M;-hT z@S*VheE~lb@RI?5FW?`7de6TO_?3WP3;3S{{!PH|1-zcgM#MzV0%7&&2>4v^eo%b( zAo%0p?}g{r)7iVY9sxD44}yr@=>6dTcmm@LewFKYF}Z)jgLssAdm?Q!XuLAI^{y!T z2`~Z0hhG3S508Nib@W%@C&8O}`F{le6g*D5A3qsI{EHqt6-7S}zKp?M{wuJ-^-tXm4}jkSzXWc=jB`9cbB~{=58ulia{n<bHML{dj7O|&%ZAQwGM9v zRev<#{op~a-wY0ckAR5$=qsS)@pr+);PV&4x&;q${SYX={asM+|2(Mm@@?>W;7b=h ze;x%7aJ>#{-Ml~G?|{$e`ir3G`X=bWzXwIfOV4{e177C31u~@3e+Tv6V;8)Ofd;8(z-;C}(t{)=Dh*Tr!VR*8NBWJseAfX@cM2})o5EqDxk&g;DXo&qJ8 z-wi$t{u@x^H~)IS-n#+c1U{MjZvk%x-wrax(Ienf!T$wnoqQjZ9C{kUL3F+ld@fi4 zkAM>aJD|qv6QIid5h!`{XQ2A|{QEqf0<~USpyvOl0)7V6I6Vg50DcR6I{1C?Mc~s} z44UUxf@9!4p!)eRco+Cb;A_C^@AvaC32K~DQ1axb1HKKsk?Z$>l7Ck~z2{Tlaqypk zOhNQ*Q2ccICp~{IgQBYoLQ?d0Q1kdr@FwtCZ}j*okmVem0Y&G%px*N~@EPE{!54tP z2)+jVEGYWE18Q9U4%B!*^v`bJa`^tDMtSk)Vw`;+4I{Spzb$7t(!jt)vvz>MbAxD|DJ=O=4%Ah_`MO-Ja@zO zJHa32`d2~G@h?E}&mRZ;Qouh8_>F+y2E}jR4HzZ<`e^}g2zXP#R|Kqp;;R$jtH5PY zeEA-568sGi){FitI02qsL3e-;gIeET1)m81J@^DrbE9$5-2V!P`ub6h{8tYrKLcvK z^$k$3No8e^2K`ys*UaLXO|!&`*5)Ry*tcc~Ln1 zVDFac?O)>hcQ~#O_umT+g>%WJ{P)Cg@;2~Z4#|xCx5A0mzysmNr@#)!b2!9<|B&Mn z$ICcg%JE|ycW~(U7LI?+@pHQ1_p=;r4#^Pxx*WgF@obK#a{MaCuW|f3$7eaTc3;V% zpVq;+oq1ntn)3$7PjSqL`zHcE0=}DLgX2x%UL5el0a-%PhdAEJF~hOSaU;hujv9x4 zzrZnRXa3I|FdMF40*-Lp6s|My3m8?L%-7=qAlo^&ppxg1db;K)coq%8+azZ)-NxA ziF+E?y~;=XoU2r-Nxc)_H$Hc6ap8Vvztg(oR%-Q5(jIdgalKY`dhCY$Ie)uJHs-3y zO5Ck?4vx~!-oI)s>x|EypW&%a<8(Q3OG#%lNm948)k!k0YU!%Wx=WpQyxd8u1Dh(n zV5Qw`xFlX)bIs0L(so0KD@Tr>7;}dY`X1FUH{!#6Jv#e_nTf-$*>*ZPGUj_z%UtZ1 zn~g?X$&yywj(NSSL#Au4xXVeqNd+4rwRfbiy+*U0s1&bvE6sYnxv5?>Tb)`n&3^D< zYPFLr>5QM7pLBLswA5)rqJQd!Mk;sQm)w7F;0RS~%e}!~7AbLi%Vo98i5oh0Z|$V3 zxWmVfo|vhf9CNqxcW_JfwGLe!sT><~N3YUU z>ncsPnpsVBmfIQ`+*WI8kGA$|=Gwj~#MLog@0gy=Fi~fs!6M}=BaALmuih}!(~a_h8TM?=0?WjZl?)- zwPiPyuVBA!F5P~jkIS9ojyrkko*)a{(9t6mrrpJ9l|JcIgj6bVyRoC<#QaRDVqU1T z1~>IeQmC@1TYD5eajaL4p`qxBV>^qrnwv?xwOlHAPIu0oDiw4?OSM&(q}5uSx@KD6 z@)XzN9WQXx6BXVtG>wp|bsGmuO&IkV0;2pT=N8UQ%$MIZU|nA5iO&@TP+YHgxhivd5K^Q2D1EA% z!3z28F0aM4G_>Da8AGwuKnlNXSeve!N!EFxlpP$UnYk8%!PYU$sJ2prG;4m&q;u(o zudT5@(x#i5K0A3x;&^inMW8E(Fs>Xz`o&czJyDI@RaZ+}-Olj7NNYoEwp4E}uU90Y z#}}sGFu5>b#Qku^E=@Mw@TJSns=0WDZkWJcr6=i5!9Sp_8nUj9zRR?%yJzk&)d)+N&@HEK1;xnwtp8&J8tY~Wyz`Jakibm4aL$0=h$V3Nr)>u}dvTM}p zOiluKRx`I2X9HSm#aRYXun|I2WW!4vwPrVSMw3Yw5iT~fm)JNAXl%3Dtyg`=582{s zX{}RJ^CPaZHhCSrEc#wsMaCzU<+Wsa9m}Md9_Tp6zqYbv^k~vo+qKS?^ChhNRr(cH zMY`H+DP3t+8VO`>F|gP;t$OSm=`=ei%ec|(re;vgPs~`))ZyiByPc$+`j*4yfg1<( zEwtOs;#IUut%1U&kI3HSQmxk+O4+kYPT%<1>6z(#Dl4MSKkxNmP>DtdYj9UHm6=2E zOWsUhUC&ItzhcDQRPU52htNg&TVTmU1G-QZ2L&%#|?%%Lz=S$=u!FK^>CdVg6jw zZqtWansp@ZAj!W_T&o6)msFdZ=_Z1(k2onJmcD+~Cc?DimRT$vs`&?!{h1f6rEyDF z8JWt0CNk@;tkf=z4=iFRjTivIq{n;J$H5ZTtn3*t(U* z4c?0|YPFloSXIufbd?&DvC+2?<*^~lOTj+**EoCLHVfW*A$k5j>bZ;c@U%j@T6WKB`6-CSaR@}Gvff!D%&E1Ii#2`$Z_X?df^dA!oC8&hV>?OLmo9V{A>%B?4r ztiy;jN~^~#8tc$Xtxa!z0WTynO$st*z>s?x=rEtNnh0qp4b;DQ(8O)7-zp<+czD=V z?#O!qmRE$g0}5YIs}N7D6EkdiF?jtJq}DA12c$__(;-UOsw6@8#sgu|C4+-^FY##tlB8arto(fh0qEq#6`{4NZxzO@2vk z#49VwvNs&0P-J&?x{@`OMOF9WHwzw)sANPNO}I=BeR#@Lvzmes)#M)@^VUeyjSLu7 zCdC@dASsou)GEgnX9eNR^A?UEL+I5qlWsI!5KY1AwGQ>G+x$uJS4lBgygD;)0S zrgI(CHFVTa=uKpD&Z&&PGfNg5EO43`Ag9iqce0cQ$((AF1zZ}^y;!=PJlL&?gtTM* zSrb)jNxc<11C-5&Y^~YuID0-Mix&eF=fy^Q$!z>!R+~F>x7w;V)74&sy|$PXJ@Rdp z$K|RNP^&~jUQG;s)t6zX6z>XjV>~yF?zp<401z6_$4MmKD(fPBJxNN#U{^!lDkC_R zbdrNXCYkCH4J)d}BFBKtfBuTuY;R(^S#$=I4+p|a1oZ${>0mz9*i-4cEY!-f+R8dr zO6P6)7GRLV6$wqLl`>&vy40Ho)fV%N8I=FBZp)$!#oA+mw321BH8&MD&};HCW*JC} zHbvQnTBAct&7km|)LFQ(vl;sDa3U1SU;%|fqUo|)DY|WB`LW9H!S#9@+E>BA{H_Z6 za=m+@Bry`iLlR6RYtgRqs=;LF$vrh+S0#(CSq1&Es~Q%xgtgXQyrfBx&t@|nIX8n! zQVipDZ*b>3HQX>dCck&o?ay!w`#jGCr*nTsm6Nimf+m5F!^*1;yG3M`*}{@k`?KL| zEso=C)5_~OMB5u%Qo4<0;V|*HwQ@o}at8KRXa?%0n(&ueDm#vtC&Q|X|5Zo}MbS*~AFDdM-DS*|B`6$z+J{$QM>D_caWvmBw0&`FHUoEhr z=6YK33NLQdL0gFCAfxDMmWYOg&W`>~r`RF%K5nmer5q#=%ApSHOkOCTm_SwEvj(B~ zTB}a+!7cI$E5 zhGItxv;B7S3bq|)xxzrZm~RXNVGDt`)$FpGV?Q)99WLfp`T;~t;Y8(k54^_uF&BdI zxfgIzT_3l89$=MXF2ih?;XS_q@zsd^(wvuLX2Q5&@rA(qe&KkMF(Yg_G;<$}!RdKn zMb*V-)7v`v92-mSnq(Erh&q{moP(k*Ip*96}q6kAW26vfB2hL(qz>~3sD?3`r|7nZ7Xjfz`|z7 zXqH+iyQDOg3vAXPt|rbb3O$Uo*VDcwQ}g|k)M77Y=%6bJx1e(h3oUf1$8GX13pH;8 z7KJ*S&GvdQyUJ@Pb@XvwKr7hC-Hh1&Q5~?zeVCxXXmm<}Isccp z>jE~5P7!~bvmm&gE)Z?C6Yb$JZWi!k=rtY;yb)t`#JOwko7lU!c&vjIVrZ{Y9_GX$ zX?I(l@|zWKh0Z)YC__eeVqr?jv@s7aj|j-c5t+U9wUu;+`&wYm>X&ORTivkSaQ!ky zuwP|Gt-cC5V{gK2xuqhHZK+!$Kq~L0TzoV--ACRv)b6jaNvxMB3gaF)u`s!Y`cPlwmG{<>39uq=W>V1X^=JlKV%Z3V>0)Zl{J-GgnJpeP-|+Em zn%UVJ-m4}OgSbs~k4G7Al64hgA`&*`)iWB+Hu<+xNoof<-&YXFK!D~U>@83sO`_Ri zdtFa?Pwz%A1`7h@@!wFj)&0j}73$0Oz;;bKDPSN)?0zzk|eppD*tvI-3)o`wb~x z>iw^1fhkqMn2iC13rG;yPYz93&O#OIi)YMpc|Y$OD*k}8xp?>Vg5%$WJ3V<}^6cEX znaSBjcVTjVVR~-X&CV^l>Dfg@;pAyIH8=0h&Ci`ae`-(IjR?upkh11V$0THkED#kCv7Qd^;fasftYq?7IugY}nfDL5YGs5fq`8;P0wA_$ z-bZQG9E%pUFKD)loxvrGP;-%f`EcL?6I0=~siR|_fyj^=f zxU?qjY0zx{%HhMk(<8mpqrKB(z0>2xX|HInWbf&TqTFr8+3m&I9h?gBs~;ZLfO@xNBYt;mf>YR6dS?HjN`v+c(yd~A56!kRg}&&$ZlOh$;NauP{dS!|BFOPBBJbk}2YWrmyW z)qUsYD)a2&tA6D)9`&d@GIHbytW`OD%pJaCbmaC|jT{~s*>@HXsIu6O)2uGjVbq=N zrm?#RD}*GoRrl&@yIHFe2SQNawaR`}eVA2uC)Lu`F5^;JWczE>Eo>%?)tY;Cr&Y-| z?ot@B*&eow;VkJDA9dNrz8NwbdVM=QJi@%8gH!0RZ5ZXU-O8?gEgiG{JR(rz=NG3c zxA)44-j$?XnbckqLU`2O4vqWH)tRh%WeR~t@F#8AWj0QFp+6lTO5M%lWF?O6d!3Ek zs0#{*Tt^!LIR>^EP5p>p`g+Q~a8=&QF!j$Qg#G-OoomwljypPhWcV;o{AJ~2v$@`g z@mNP)e>z5K?z=x+f8^(|tT6*D%-V|@R zmF-9C4?rcV1WSAs8Sz7nq1RjEQ`;Y!ciUHF6nC~i1_^niW(d&>UWZ%aA8Lzl0Qr4g z`av>E>ueFOlW)dKt0(LK4+*8j@$fiUKZ*}Rv|DPf!%G|W+A8f^X6X--RC<->ip)^o z-nAu`?rLvGE0332dUpGvGbD4uRIN5Xw_L@nzWp&0cz*co(j_>ZHqup6F*IUKH)itk zn(fwKdyeU>Ccmhdts!QmRt6@TUJDETK)I-761r^r(RCtSt#Tr220sFAuY9BrN~R|m7|^AzcV{T zys;M1=UDlvq3+=HRLTFo{M2HdSUW6b>}lqSzQuWR&2AdXcM2BpnXG5p>3@ zs|U|PbKbYSf+)0<(}`5sg@|#_CF@D`0bC9(nsOCaN@^uEhB%Eo%9KU9F+2Nq2~(J> zFV8j0^ITa!;kD96B|>KK&oC4Zc~#+3=^Cz`kUUrVB_}qRWwmrblI!B!{MpHSC*}vN z#MbteCAvlr35U6Ki$B<#K26pomhX!C!FH-`r1WafpJ_k;{e#q>4^SxM6%SNutXYg( zi0wwcnLKtak7Inn6FT4(*Fa`yz?%i+zmvN;DAyv)5*9b&%TKK)FWdf@t}O#LD5;5PA&S@=h=}QdwSu_{Psh$gEEdcFxAWLkYCuq(rGi@%8t!z=Lxdw za5fLw5gasP%8xJ({YJ`TXnv@5u z7wSy>MBD0rPY`ka)4ktG- zO$e;o;fMP(FgzHzOfPh z^*4V+`MQ9owiqf2a%(({K?nm|R;zqH(?1ko+Xc~LJ{8(&Okzt~s@q8@(MSjSWIo&HpFueJCBWnW9nQozqxVyZb! zdR=L|gR^#f)1$q6S%JCyV!T)o?d?Yq!(OJZHCwGgGOV*jRbze2`08|7SlkHSp;r-J z+D92n+AKO7Te6=OxAp*$CqA!ome>nR6he%&#j>+D;GMxeO5;H}%X*(e>8yR! ziA}42rxs1mAiEl=)GQNQo-e4{D|fl*WZxT0y(A$2Z6g5#1xTc`30; zcS8)PP1+J8tL$dk+PT8sE4#U~p;Z{{9n{Q*8LA9Rw-c&bSC!#h@Yx{sfu>H^&G*GRejyfXl&nTEewpYp&FbtPna}3skRr!7c7+%jlRL_e)K`PdxbGh2AqDWmQMzqso5|8rR;$Ll@}%!Y z=i9QN2U;1n52(!A;z4lp=`A9sg)q8W5rRje=xRmiESpVIqRNCRN-hv&Pf4gzt^lEY zZO0>Dv#bs?v;3iGzfTmM!ex;CF6*~cTz2)YG75cKnVMScJ+3K}u1%(be0`Mi{)|7B z+{owu0FWsde4R+6F=h0qj?ba41kLXAsP$PstJk%B>c=Z=6Hi)3>BVLSD11S{ zi=qH?XxC(>vs+V4Xzw7Zj6 z$J{zQl6)YB`yt;^hBpGausg(%CStM?PIo%Vy{DY{?CYtp=M_9Lg=WmcWthhOps14A z+LEv(Ec9{qOw z|LnxeWsQT8&melHV)I*L;isF<5H6FwS(jPde^YlvP6)jX5EQ;nu|&LR&+rxO!8Ep= z*As=aAUA?A#iM*RCqA%Z7tFE23q($P=74TKm`L(;Y=i+x3d+Z}&&uFJt2e`#GqskK zGj8eFUIB2koRuxB8qW1in~A`dwN_NgMzHo4WImK9ETm+Yr^_ZYBw1(iI{!_L?@n*P z#iEE83rrMmsHIV;w9=K~K(%0jig5}h*q@*6eV(F+d5Sjdo>$J9oPd1r9WtbYJV;B_ zMnBj3<;Fce9t5Z5yP>AQwY$83xe_)?1Mwt}=zAm^s&HD<{mmx^Y(-PzocC83Q*g(gju%&oANPv$0-fue+;1e^9< zGvRkMg48tarvLCr`Szw_nv$xn&*j2fB7U0qz{Ce##-@ZrApiLY8(*rN5ljPtNHQUrbfyPkz>A-*356{@M$NR z`|O-soNVVd8R_B41I&*${v`T#*ac?Ad6@`9gv~cd?G^QPqY2Bw;fY@7FN$n)|7Pw_ z!g@sQcohX@ADZj#XS>hh>%|pIHsWwJwZ-y?`5=M8D?(lUS9$)qS${UEXxl(QPl4vj z(`MoSgW~jw>DTa1=G2|mtcSdGq|$DF$tNyVJT4cEUaMmYVWP3VIxCj2Mw)xD0gUSk zS9^*Q#z=5;O}xkQ=P&u`vH$)KElrNPqOdj=K2Ke*OJIe%$ns_mK~FBoRWDWaq{z(` zo6451&M{4N=XcG_r%G6mp+l?a3 zv=_%{Qm%0tqtla%ixY19p?Nn+9{b`2{yUGe)3aw5^0fDbxfx4)w;~f47A8-V{jN+s zOMkytIl~JRvlq4>nms*BJ=R2!kRcad9&IpTy*@XBEoD(w0ACk$kQDU?m_y5dPwJ^S zNV3CL6#QZ}b~rXDWWI{fR!W|dk}DLIE^qemel2XZE)5crGm!@yHzCTg)8nR2nKY*KpKhv$7r8cQ-dA_qxfaHPTmd_dQVOP}uS=lc|WtV(dze@q>|Sn(e+xQqIq6!MSQ`C>p>;$%M~ z-R|2@X2t#JZ!@*%3)Y1fp)_f7kd=#QCA}gTGr4g}A1uhIh=?}dExu9H9+W21XMc6_ G_Wv*8pBi!i diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po deleted file mode 100644 index 478b653..0000000 --- a/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,1198 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# Swedish translation for xz. -# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# -# Sebastian Rasmussen , 2019. -# Luna Jernberg , 2022, 2023, 2024. -# Anders Jonsson , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:37+0100\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,10,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Ogiltigt argument till --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: För många argument till --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "I --block-list saknas blockstorlek efter filterkedjenummer ”%c:”" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 kan endast användas som det sista elementet i --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Okänd filformatstyp" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Integritetskontrolltyp stöds inte" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Miljövariabeln %s innehåller för många argument" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Komprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Dekomprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Komprimering av lzip-filer (.lz) stöds inte" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list ignoreras såvida du inte komprimerar till .xz-formatet" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Med --format=raw krävs --suffix=.SUF om data inte skrivs till standard ut" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Maximalt antal filter är fyra" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Fel i flagga för --filters%s=FILTER:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Begränsning av minnesanvändning är allt för låg för den angivna filteruppsättningen." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "filterkedja %u används av --block-list men inte specificerad med --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Det avråds från att använda en förinställning i rått läge." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "De exakta flaggorna för förinställningar kan variera mellan programversioner." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Formatet .lzma har endast stöd för LZMA1-filtret" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 kan inte användas tillsammans med .xz-formatet" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Filterkedja %u är inkompatibel med --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Växlar till entrådsläge på grund av --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Flaggor som inte stöds i filterkedjan %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Använder upp till % trådar." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Filterkedja eller filterflaggor stöds inte" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Dekomprimering kommer att kräva %s MiB minne." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Reducerade antalet trådar från %s till %s för att inte överstiga begränsningen av minnesanvändning på %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Reducerade antalet trådar från %s till en. Den automatiska minnesanvändningsgränsen på %s MiB överskrids fortfarande. %s MiB minne krävs. Fortsätter i alla fall." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Ändrar till enkeltrådat läge för att inte överskrida minnesanvändningsgränsen på %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Justerade storlek för LZMA%c-lexikon från %s MiB till %s MiB för att inte överstiga begränsningen av minnesanvändning på %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Justerade storlek för LZMA%c-lexikon för --filters%u från %s MiB till %s MiB för att inte överskrida minnesanvändningsgränsen på %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Fel vid ändring till filterkedja %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Fel vid skapande av rörledning: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() misslyckades: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Filen verkar ha flyttats, tar inte bort" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Kan inte ta bort: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Kan inte sätta filägaren: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Kan inte sätta filgruppen: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Kan inte sätta filrättigheterna: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggor från standard in: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Är en symbolisk länk, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Är en katalog, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Är inte en vanlig fil, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-biten satt, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Filen har stickybiten satt, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Indatafilen har mer än en hårdlänk, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Tomt filnamn, hoppar över" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Fel vid återställning av statusflaggorna för standard in: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggorna från standard ut: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Fel vid återställning av O_APPEND-flaggan till standard ut: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Stängning av filen misslyckades: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Sökning misslyckades vid skapande av gles fil: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Läsfel: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Fel vid sökning i fil: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Oväntat filslut" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Skrivfel: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Totalt mängd fysiskt minne (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Antal processortrådar:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Komprimering:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Dekomprimering:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Flertrådad dekomprimering:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Standard för -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Hårdvaruinformation:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Minnesanvändningsgränser:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Strömmar:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Block:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Komprimerad storlek:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Okomprimerad storlek:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Förhållande:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Kontroll:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Strömfyllnad:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Minne som behövs:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Storlek i huvuden:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Antal filer:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Ström" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Block" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "Komprimerad position" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "Okomprimerad position" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "Komprimerad storlek" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "Okomprimerad storlek" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "Total storlek" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Förhållande" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Kontroll" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "Kontrollvärde" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Fyllnad" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Flaggor" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "Minnesanvändning" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Okänd-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Okänd-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Okänd-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Okänd-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Okänd-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Okänd-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Okänd-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Okänd-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Okänd-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Okänd-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Okänd-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Okänd-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Fil är tom" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: För liten för att vara en giltig .xz-fil" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Strmr Block Komprimerd Okomprimerd Förh. Kntrll Filnamn" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Minsta XZ Utils-version: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s fil\n" -msgstr[1] "%s filer\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Total:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list fungerar endast med .xz-filer (--format=xz eller --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Pröva ”lzmainfo” med .lzma-filer." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Fel vid läsning av filnamn: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Oväntat slut av indata vid läsning av filnamn" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Nulltecken hittades vid läsning av filnamn; kanske du menade att använda ”--files0” istället för ”--files”?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Komprimering och dekomprimering med --robot stöds inte än." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard in" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Internt fel" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Kan inte etablera signalhanterare" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Ingen integritetskontroll; kan inte verifiera filintegritet" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Typ av integritetskontroll stöds inte; verifierar inte filintegritet" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Begränsning av minnesanvändning uppnådd" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Filformat okänt" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Flaggor stöds inte" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Komprimerad data är korrupt" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Oväntat avslut av indata" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsaren inaktiverad." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsningen är %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Filterkedja: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Testa ”%s --help” för mer information." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]… [FIL]…\n" -"Komprimera eller dekomprimera FILer i .xz-formatet.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Nödvändiga argument till långa flaggor är också nödvändiga för korta flaggor.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Operationsläge:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress tvinga komprimering\n" -" -d, --decompress tvinga dekomprimering\n" -" -t, --test testa integritet för komprimerad fil\n" -" -l, --list lista information om .xz-filer" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Operationsmodifierare:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep behåll (ta inte bort) indatafiler\n" -" -f, --force tvinga överskrivning av utdatafil och (de)komprimera\n" -" länkar\n" -" -c, --stdout skriv till standard ut och ta inte bort indatafiler" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream dekomprimera endast den första strömmen och hoppa\n" -" tyst över eventuellt återstående indata" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse skapa inte glesa filer vid dekomprimering\n" -" -S, --suffix=.SUF använd ändelse ”.SUF” för komprimerade filer\n" -" --files[=FIL] läs filnamn från FIL; om FIL utelämnas\n" -" kommer filnamn att läsas från standard in;\n" -" filnamn måste avslutas med nyradstecken\n" -" --files0[=FIL] som --files men null-tecknet måste användas" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Grundläggande filformat och komprimeringsflaggor:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=FMT filformat att koda eller avkoda; möjliga värden är\n" -" ”auto” (standard), ”xz”, ”lzma”, ”lzip” och ”raw”\n" -" -C, --check=CHECK typ av integritetskontroll: ”none” (använd med\n" -" försiktighet), ”crc32”, ”crc64” (standard), eller ”sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check verifiera inte integritet vid dekomprimering" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 kompressionsförinställning; standard är 6; ta\n" -" minnesanvändning för komprimerare *och* dekomprimerare\n" -" i beaktande innan du använder 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme försök att förbättra komprimeringsförhållande genom att\n" -" använda mer CPU-tid; påverkar inte minnesanvändning för\n" -" dekomprimerare" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NUM använd högst NUM trådar; standard är 0 vilket använder\n" -" lika många trådar som det finns processorkärnor" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=STORLEK\n" -" påbörja ett nytt .xz-block efter STORLEK byte indata;\n" -" använd detta för att sätta blockstorleken för trådad\n" -" komprimering" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=BLOCK\n" -" starta ett nytt .xz-block efter de givna\n" -" kommaseparerade intervallen av okomprimerad data;\n" -" ange valfritt ett filterkedjenummer (0-9) följt av ett\n" -" ”:” före den okomprimerade datastorleken" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIDSGRÄNS\n" -" vid komprimering, om mer än TIDSGRÄNS millisekunder har\n" -" passerat sedan den föregående spolningen och läsning av\n" -" mer indata skulle blockera, så kommer all väntande data\n" -" att spolas ut" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=BEGR\n" -" --memlimit-decompress=BEGR\n" -" --memlimit-mt-decompress=BEGR\n" -" -M, --memlimit=BEGR\n" -" sätt begränsning av minnesanvändning för komprimering,\n" -" dekomprimering, trådad dekomprimering, eller alla av\n" -" dessa; BEGR är i byte, % RAM, eller 0 för standardvärden" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust om komprimeringsinställningar överstiger begränsningen av\n" -" minnesanvändning, ge ett fel istället för att justera ner\n" -" inställningarna" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Anpassad filterkedja för komprimering (alternativ till att använda\n" -" förinställningar):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=FILTER ställ in filterkedjan med syntax för\n" -" liblzma-filtersträngar; använd --filters-help för\n" -" mer information" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=FILTER ... --filters9=FILTER\n" -" ställ in ytterligare filterkedjor som använder\n" -" syntax för liblzma-filtersträngar att\n" -" använda med --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help visa mer information om syntax för\n" -" liblzma-filtersträngar och avsluta." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=FLAGGOR] LZMA1 eller LZMA2; FLAGGOR är en kommaseparerad lista av\n" -" noll eller\n" -" --lzma2[=FLAGGOR] fler av följande flaggor (giltiga värden; standard):\n" -" preset=FÖR återställ flaggor till en förinställning\n" -" (0-9[e])\n" -" dict=NUM lexikonstorlek (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM antal bitar för bokstavligkontext (0-4; 3)\n" -" lp=NUM antal bitar för bokstavligposition (0-4; 0)\n" -" pb=NUM antal bitar för position (0-4; 2)\n" -" mode=LÄGE komprimeringsläge (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM bra längd för en matchning (2-273; 64)\n" -" mf=NAMN matchningshittare (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;\n" -" bt4)\n" -" depth=NUM maximalt sökdjup; 0=automatisk (standard)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=FLAGGOR] x86 BCJ-filter (32- och 64-bitar)\n" -" --arm[=FLAGGOR] ARM BCJ-filter\n" -" --armthumb[=FLAGGOR] ARM-Thumb BCJ-filter\n" -" --arm64[=FLAGGOR] ARM64 BCJ-filter\n" -" --powerpc[=FLAGGOR] PowerPC BCJ-filter (endast big endian)\n" -" --ia64[=FLAGGOR] IA-64 (Itanium) BCJ-filter\n" -" --sparc[=FLAGGOR] SPARC BCJ-filter\n" -" --riscv[=FLAGGOR] RISC-V BCJ-filter\n" -" Giltiga FLAGGOR för alla BCJ-filter:\n" -" start=NUM startposition för\n" -" konverteringar (standard=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=FLAGGOR] Deltafilter; giltiga FLAGGOR (giltiga värden; standard):\n" -" dist=NUM avstånd mellan byte som subtraheras\n" -" från varandra (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Andra flaggor:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet undertryck varningar; ange två gånger för att också\n" -" undertrycka fel\n" -" -v, --verbose var utförlig; ange två gånger för än mer utförlig" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn låt inte varningar påverka avslutningsstatus" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot använd maskintolkningsbara meddelanden\n" -" (användbara för skript)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory visa den totala mängden RAM och den för närvarande aktiva\n" -" begränsningen av minnesanvändning och avsluta" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help visa den korta hjälpen (listar endast de grundläggande\n" -" flaggorna)\n" -" -H, --long-help visar denna långa hjälp av avsluta" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help visa denna korta hjälp och avsluta\n" -" -H, --long-help visa den långa hjälpen (listar också de avancerade\n" -" flaggorna)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version visa versionsnumret och avsluta" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Med FIL, eller när FIL är -, läs standard in.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till <%s> (på engelska eller finska).\n" -"Rapportera översättningsfel till \n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s webbsida: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "DETTA ÄR EN UTVECKLINGSVERSION SOM INTE ÄR AVSEDD FÖR PRODUKTIONSANVÄNDNING." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Filterkedjor ställs in med flaggorna --filters=FILTER eller\n" -"--filters1=FILTER ... --filters9=FILTER. Varje filter i kedjan kan\n" -"separeras med mellanslag eller ”--”. Alternativt kan en förinställning\n" -"<0-9>[e] anges istället för en filterkedja.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Filtren som stöds och flaggorna för dem är:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Flaggor måste vara ”namn=värde”-par separerade med kommatecken" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Ogiltigt flaggnamn" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Ogiltigt flaggvärde" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "LZMA1/LZMA2-förinställning stöds inte: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Summan av lc och lp får inte överstiga 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Filnamn har okänd filändelse, hoppar över" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Filen har redan ändelsen ”%s”, hoppar över" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Ogiltig filnamnsändelse" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Värdet är inte ett icke-negativt, decimalt heltal" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Ogiltig multipeländelse" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Giltiga suffix är ”KiB” (2^10), ”MiB” (2^20) och ”GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Värdet för flaggan ”%s” måste vara inom intervallet [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Komprimerad data kan inte läsas från en terminal" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Komprimerad data kan inte skrivas till en terminal" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Användning: %s [--help] [--version] [FIL]…\n" -"Visa information som lagrats i .lzma-filhuvudet" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Filen är för liten för att vara en giltig .lzma-fil" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Inte en .lzma-fil" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Skrivning till standard ut misslyckades" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "Den valda matchningshittaren kräver åtminstone nice=%" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "Sandlåda inaktiverad på grund av inkompatibla kommandoradsargument" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "Sandlåda aktiverades framgångsrikt" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Begränsning av minnesanvändning för komprimering: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Strömmar: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Block: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Förhållande: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Kontroll: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Strömmar:\n" -#~ " Ström Block KompPos OkompPos KompStrl OkompStrl Förh. Kontroll Fyllnad" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Block:\n" -#~ " Ström Block KompPos OkompPos TotalStrl OkompStrl Förh. Kontroll" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " KntrlVär %*s Huvud Flaggor KompStrl Minne Filter" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo deleted file mode 100644 index 744f4616bd601fded0634475c943ae95f5cd342d..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 26714 zcmb`P3vgUndFL-M6NpK83=D+uIs-P6L9LPH$IM7*W@K9)JGLZa$%Ywcz*pT@(xtm^ zYx;KEZUwSD24-Oi8J>CYaF`G#On{7GYc{)>6pQ2{yQ%C}HtcR~ilhRmE%pJm6?Rjb zU6QcB|2gO0zAbla%#to2{rlc~?spj!^XZF!;ydN5I>j76dEL34*IMa_MKLoxI{8R9`;P=7X zz#Co=1iuEp7F56g0sH~@9x5LL-}N&=@DA|bf^)Qc>P12Dajrl0vqA6$uJ3$t5FF+D zdoKxse*_+QseAqe_(Gm9yo@^BufCiyfRBN9fOi_k3|<7^4nFIaAb1db82lsf=2y7- ze+hnt>kF?80$vUF?{woo4UTfX0v-TA3f=_%5y;eozW{Fl{};$qgZ~54bnxt54)=gV zTrYrX_ZK{V3}nc`m%&$qe+u3T-uS8@;A^lS6#dSEx?cxJz)yhc=U;>Sz`p?LGPs#e zAW<*@LXzMNsC8(8kTiH72gVOV zgMcLo4uj+1n?SYuK~T?s7u0ya0UiTyU~;0<9H?i_QXz@TJ=wZKLtJr>i!2nrWSk+d=~g!Q1AZ$RKGvPOQQG9AS@h=f|KA; zQ1pEeydC_PpyvI5LD6pygVK2BK+Q7-HLnLi(d`1L`TY|3eDK2{OA>q*6rKMaD873M zgVZ?g1fK=o18N_f0oDG)px*x-P<--LP<#H*LH-5b;?E7>O?%wDUI=P@!=T1L18RKl z05!h%f*RMu;C}{7LX9xvB9z58MU57}WYrgW`ud@FwtHQ2V0> z{xtZYfBr#_pYZtG9>3)A_d)gZuRQ*V$3OG<9glzI@dqAnWU&!3!LvbFJs1a{2i^~g z?;ZeO2Y$&vzmdt_&Gi_lb$tLt>;@kKf8#088T>o0Z)b7e$AbeCJbx;5W>e8b@b$YK z9seHGI?vx71TO&Vpq@Vn{vP;c@UOuZgZNwU%?I7SS~-Ml=K7xr>2DgMf12w*oC$*e z!S&jaAV|4BcQgnd0>1%12L3$ExXAOT|6CBv>iW3T8;^l^bN!YR@GAHf@crP!RQeG3 z@;UgG_r3&vmFus~2f=s1cft%>$121T-+Tbn^`}6(489JEj?X#e=C>0R|4xG1e|Lkg z0Ph1|3BDDy?|b|@xRd+e14XBs7Mxri1E;x;z&+rjp!U;$0wHzqU%+wjm5Z*QGobdz z8n_$$JSchpAHiF|{|!n$zv#4+`};wSZxPh<1RMq*2Fu_-2Q|N!o^kts8H9wvTR`#8 zAAlOi{{*E+Mqls7GYe{-Zv#icPlFo&pMWe`aN`?XdnZ7{^%AK4^-fUx?n@v`9^7!R zTi>Ig=5YlSUB3xxe|-yl2KZk=(ewKtOBehMLO{<~Ks|4O+AkMD?ZbC~&jf!N6#YKt z@!x=2r>C5CblM5RO2OSAEFHWT)cF4Z6dyeM=Ys$i3SJK00oK5q!Ows%1h0VF*WUnN z41OEbJpLYJO9U^wKL}v;;EkZ>`zcWJ=0Ag?=gv1eJOpaIOW;p{3HV&F4QhT5fiDFg z220=S(P|v>%-U$93sP%bT=&qjuKEU;}z|Vni11G@Jl9T_dpyu;dQ0+bl?f^dwiq9^A zcY*&MWNCxfl#%`5yTHBRAA0;D2nz;#D{lVp1&6u*Jy3M}7N~Z=2fhaU8&Li2j2!L* zMZd$~3&16RzXRUD^?N+N-{Xfo{;J1MfKQ{|BOX8F@iC8I@c2cKPk8(npvL+8py=`) z@MpnSEMu#IQ{Z{<1EALR87q!I4uC^kw?U2X6W~)o@wWI`wD=@NYk!H7eQN&8yTE7p z?`-klmnmZ2JNN#HzK|ZqWrF*erl`?B_CnKTHul*iJ!0 z(dUAL{IB@)Zhxgc@{cJ`ryQibha$ev=NzS~FaD!>>!Wpg8%68+s}z0ibYN}k5Ayw1 ze=XXsQ~n7>e4x+gDW9?5oX&qf-*@_Jf#k(*$}1>GDB?H7XTa99J^^5PT6hyh{3%|& zjq;n6PgC@f9C$b7QA&gIA&S=W^^|u~vd=U5qP+*JTifjm{=uukclhrah)4AKhy(lg zb^QGp<#Ec5_73s@6o2U>e$PHn^y%%lobvY%czg`}C5raSFZg?*$6xWt)(SpKc`s#_vO>9;vX2r|^!YW)jQ!^R z%mZ`&TJm9x@?w9Tg7;7mgVsD{ds|k4~nwW|T&)sgtK> zjQy6k)M_w9_tXrJmF_qj-M@Pvg(`8mOYE|S5;i*~jn^YHyzh8?(3H%c{d*70#s??O z?ff0wQmyP4&6uQJUxLKUwHCt;VGW8Ut>|LQEX6IRI#${@Y4&c@)Y>*ptu@kE<1Dr{ zHn^>|r9N%-Yh!$H8}&vdnwp(IJY%%PA%$FUIwD-K0_2WH9#0q#2tE+pPxUi_2y>+re(%T)h22 z50@Lm9dq!|&v{v3hWCz_SauU873QR`8c3-WHtSnnoIW*McrmNgT7{dsHK|lu)U7^M z5A5sKgEUkP`1NP;auJ~L=0EM+$q3Lw6=tNpJ{dTrr;j3kY z1mdQtEqFd^igDS2ehsI_B>fJCDeH>pmRy33-C7kn-3zIS9n?P5PGN;?b<3+^ocQ*; zJ7YMM8c5)m^R`XXP9^J{P)c`C(9HZAg2C=%wo$wsGc?=$yp_&{4qqR$Kaz$ya_q#+ zh{W-QRTP1)48piHg7gb3MtY(WHY+Ah*4nMn9f9_S*lelRC|668&{GS??weT{KygQ| z&?M0XGkS5|*w;+B%rvaPUSTH5R>41@tr%I?MBk;_*6k!CB#NREw!%Q;>W)mJ){bmI zW7`cZVnI7b)AEXu{_OlG2Q=1BBW45H&=KMbsUkO1EAho9tyR&Jv1Y@DVFEj1h`C&A zr>mt_T#p*<*3{y$*_rv%iv#+y%ak{gtc;j=8Ig$&Y^}1b{L7{u*I1kg?yRI{HB1Mz zwic!-gMy6^ni@8|bUtphQ)9mTU!O_?VcIffHcN}w+ylw})CtxC-I5h3Q(DkMrtRhB z_~O*)!s#Ql;lv1U+q>qRZV#a-^Jz0n+oY!~fBvLI3GG+kDoeVUX&uOfIG^0A|Up#2VZKmH!V`g-8)RgYXW&sv=gtG&3 zUr@UcPplO}wyYYw{%WMws|O6E%cWH8*-Xe`{GW2!iqNG9l@@vHmYA z7_Wg6$>*Bkg(2E09nz4j-k3Ucbmq`;hO||mv^s0iggKWql8DyD7M3r|bcZut~$JH-i4(#h081p-qu7^t(kV28& z)oM%Dlos{66ThkVa5PFNT5rH*a_Ie2mYUt5RtYtzJ8!UUi#2@&0N-OO_(NiN^|uJGp603w6ynVibA< znVfMd)Hl|W#Rl`7W(|--Cr=w$N`quhrNIU+khC95H=_sIv4)Ve?0i-=s@15r<|hLb z&4+Zg(QFy}d{`DQ1}M&prS_7w@x57X-I=3mtJX+Xx(#;QVo~(SwN<3cwjTi|+U;eMRXrNR zvfg5oV?bsfcg1QpFJQXa=nN(w4uq2kngOoT?rf>Cr;@5H)KXb(rL79Jv$k9dFi7r- z_@>lKabU%9X*Lh2E!G(`DEp-CH5+Bf_Z}N$Eh<}E^Mb+#>L#mWEdy!MhDLT?tudjc zhFADT>dfER+6?nII1vhEuz`FfjcHx2ZAEBDlVO)uH#ntefk>{W~fEn%&_7cOZLm^;XAm2Kur1HiD5@4)$sZrl z*u$FM@5u8r=XRw--liNeX*FJ3<2^fTTUAwufBIcJAcGeQW>iK#U$E7*j;bWw?lWGF32TlTWPxfEzSy5|!Oz{dQ zZZtu=5v_xaqNiCR8WK8N=65W?4q^6TbEPfiAbC&>b=b*dm9mBLqw0B9ClnvA)rh|I zd+KDa(F}Xu^7pMRpDPF#1Zn7B(#@wzM$U zYd0@r+hLX~40H|iO=2K)5O|$No825b(#Ui;ms#mUh?v}o%I*%`W#=*PgYlUca86U7 zvhy5bmtro%Y?$F)zX0)758c*0CCAJP>Wyxz6S=CY^&o!|C^A7#dOC}HPv`#0{Mbw9!83G*=bmEBtkDMjnpSu1P$K+}w zH=40d{X^*`%n1fR#{wAd)T5-`r6i3W_+{;nZ*0&+R+-ApUmRcyf zq%@TYZ1y0oCeADh-P76WY1fif^Sz6-##zkpZc`9$UgzW%nx9ga+vHv5YTgno@b6q` zG^^h1LN{frfTxxZA4P@u$}i<-3E*@v37i0~_W+uF9K#_@u|pt0MWP-_ndOxvIX zm32h5tIQVcJ;Jf>v{!HNNB5fuzil`|Oya5s(|I^*ZM8$Bn8opWa+t6P!Q6uivAVyh zhl#+eFBCrdFHTnp-K`|NO6;#vLmy`qw1ZvT%?`GgsslE;3lsEK4Gt+V=l;^WE?~3Z z5b?Kp8w9ss7l^jnFFM14ZZ_Zt=|v9+ZwF(?5oWHrYodR3@mLEf1ZlUa4|C#>G}~*f zV$TY=GR`bKC__eeVs1*ww6Pvu77>t(qhWUUS0`$X_O!s7)z;%RySrhz(b_sju-j$% zTRksijC}!S%PbXnY)kE!0I9r}V)Y4XXP~iMW{es4WW~kdtXpAa7Yu~&O0YL1 zIM;{!{y*P!W`E&jm|1d=na+IQ>ZIu9-a%9A%?M&ES|0 zH?)zh5apz-y|O!SN9EmpWCd6rH?vaE+UvnAV+my==A&$pFXa=)U{j|bl`l24icv!F5Wg$YYS7;SC^nztLQOzCr zxHhfXxi;GGO(X_!n@XQYDLu)$@-Yz!o8s=72<966+o~jWf}EWzh+`Ol*1?}G@In#= zbNTVQp3+bEMmGlHLnITyyg~pnCT&wvGYC58O~wq$uF^Sg91+ANCgd;1hDL*vVMWG$ za7wyU(>X99yPUt8(Dmw?>u#C}IoC}3(;ZBErBqzkT#0Fg zQ+&Z1lNVXtcyPPexkW_b%wcn6{**a+YX0!)LyLNLdSPZXkmrpKtCLpb zLbG1s6vA3g@W9#Zd|N+C&d1G0Vy&g~VKcT;5I$4_3VxT{=Qf6z+tu#9i$wIZAd`$A zF}FXjmP>(IjR?uokkZC-%SuQeSs*H)!Mbrc4^Mo=VI_;l){!Xo%Dk84dMhPVAwOe<&Awn!=YrODvESg5MMiUudAV@lkQH0jcPz;4(ZDf`w}0G)ZKa2ioF#It zkKpXu)83`E;+_Vr?O)onr~7rh`*m;k>%Q*S{rT5!)o#u1(*t?E+wyO>=ilz&TW-Zz zgLluZHZ#jFlU0DlDm|;guJqSljr6qE@16qgT9;h-vaT4FPa>eL#?esBS+d_?<@*~wV9Xo>4HU^VtbRkM`fZRTY#jx5q>S&_o2r*&s z5)^QbQH0lx3O`2<7eW8=H|`nJQ3P==do`{r8Jy?t@ptx)?H&zYUv!$Jf(bwPD5i6d zf_tMhIN5Bx8E>+5tWr9INVAbOyqf)^`$oq~?3wW$PDYkyQ$jSQgGkEKVq?NwT)(^3 zu7>2wj5eApJ5J7*PH~2>_e+QIs3*+$*!Xy9&vw5jeG^7t4`7tVb}Q%gaWZL7@`yc6onAar zy1iRZBVCS~r5T+fA$}*!?L?_|yulJ;!g&2b>Y|;H3~9T!tTxf|_l%xn-in-$(H$pi zEOV`N1W`!XC|R?Y=@f~H?(5WWV(uiJaZ*V-$OWIGxv=rj-0>5qY?h|W(M&h4tgql@ zPnwlzX!8<}$mOK5{-2E}5UI)L<$7)N^7W;2F2zm$DOD{o8;@>Y zZidy(%Zm9dg`Ji#Y=-IPW%#Zd5A3#QFzxlQO83=4>72#cJ6&-;>V(CNP8^8M%gc;~ zC^1jMtCzyfOPiPd5b)|<9%r$kRAft{D%4>&qHk6YJCZUSe;1`o)CB zx^x{dtGxE4xlXD&)iky7(Ya}?)9!c(bvD&T*nyVW)N0|6ln9z`Jh5KexKcGsjZVAO z{xK3kE3g`iyLqX`2{fC)QVg1l@e3g!z`Vj0U3$pogoPEf18d5NXCzU0v9!)}-4 z&0((A{sFQ>*|$p@S32Si*o!G+(#AL{u?_wA&UP_sb#8nzd8&S)|36x@n|^nr_K^|1NG^ zsoT_1S8wA{?LZT6JPLc|vfj6RU1_BimUrXI)l0NXQ_K&BMcZy(-gp#a32n#@C~|q5iMZzwr_j-)D-MW8@a?Iv}F7)m%H*ACxZDsQ@>loSS6x*wWo~d$JVAT@h zB~L?Lj&0KE=HuF5N``@B*|)q{#%*fGw!6ddu?|AI;#9W}FWftA8nt>@!F9Ge!rmzv zvV4$aF2ATnyr5Z$hdQxoRNMX2PY=%DdwTK2^r-VY%u-#eZNHM;3_+U~T9R)tWd}Z>3;mSBKBs|>r-Ib` zll3#$tYBR@YH4mf8kRRNOBMSSh5AJjA$%M^Fwjg>CG7#Dgb=U>N+_&mZ?%(l&MJcv zT<@Enot~S%`bknF2Q*w95lR4#Am83;;4;Ua#P}MpnPM(&(+QK%Jb9C3-NXbEu#!7O zq2R?j6yX4i{Za{6LkuV8Yq?FV1{p*E7B~$DjFHS0Nr5F9EG#??v0d!I>^|vcp7mz9 z7NqxG0yw7G`Rn|AVqBzJx#_ZNXW*Z@s zt@L9xo95i8wb}1&tU(s0U+QeJv97Zq#mMWGFw3Pyd@5@q_ItsvvJcFjojN>^Qo7$* z7?NIsO>{(67-)81*4Pb*D(zv7fsP7!)bn3<%5A;sOBdTH}AdIG|$ zVZzabc=J96&ehon`Fi)J+@d6uZEL+bXWPq3T|y|s(`1%WGAo1Q53c11I&L4>p}euC ztiZg_-t642^%&Q%t*sznKW^FVZlg*ROT?vw1>*JcphQ#y9U!h(6%zV%8Iu?R@xl({ z=$EBiWKV=XTiWfUUcXe?x@6OO=5&@3Rks<+mUfweTefQ@zH|Z^`r#7(lvpOYMMEv- z>>k{BNWTp=)du{XgyIG(=D2Pn_puM91W>=8kG;V;DIQ@Q1J@{b!b!8$sRDtrqDZ?Y zlXpmGtxDhR|6zst<@X+*TjZBZB<1x{qmtBUv2L1gC9XmQ0yLRXJ2=tT*bLv^RNtQA zJ0d+v!f)HkO(!;-4t3FtcC%fV#T2!wus`|dlASTOx8x?L#4J%y{_n!{y~hlPkj`4M zS3R1nVApM7EpmYgwQH>gTeVKwm19~*N;a)E54RAm?A4crUUJKC;ChV>VdPjVk=TSR z!cw2?VcZTDsIFr#cC_D*gKUp}NyJ?fPWi#>m`h@Kx4c$@ZP_Ue!h}{a4;**gVMVMj zQ^&l6B$B3AFOllm>pgARa|7F3A)mS`Q6UFU5+hslb-rUZs@SG*lF`x}l!lD0tcb^;CJWYGzv1xqwj;`3hXDQ3lDF%b@MsO*lR;ke5(_gD ziTY$GJ99m=66|`K7HNOO{NAD-SvvH|PPR5IBGAb(mea_5v1UsrBrFM^n)L=Yu(W}T zvL#fvyLaI77P;cq;)QDuE)ikMHp8kXzd84GvteObG7RPv_5cBsFAqY(!l$qKU+m^2?M{$z6)!oclzW;7vJf%6APMSlQ0a?7;73^gR@V*v<{QH zj0c&k><%LASiZHDoO7AyOd|7Gk)3KcbK1*0=_H#wodr-7>g;Atdo6AyN8D*NN6mue z@g~2X>n2POtc9rW8giBBJjYgCUzO{>gn?%d3AkZXsO?m24t4jN{Ax@Zeu%$$`I=2D`;a5Z zNg+LhSW|-aP^$PG8=Om@Wu4Cq5?#HtO$(iHO*N_tdbs3l+8Wd+M+{dlb%(%jz_jd% z?ZevpnKmKn++f_8w0$Wfni7c@S$UGk>Vc3@p6gl z8pOizmJD_&bCRs>+iWp8)5{YVWyMfuxi}|6-`g?YqaY(^r+#yC%*TQ{uW!q9Nhy9G z?Cj;fH8SOD8`<)9{>)jov3-0HPo^S{y=EEpB#msUHbFI}c}9 z^y4XpI3!9cO6Y~;mFx9j4wKQe2J zt)-nvUtMu_7btak z-^+GE2#}JfRo z;^b9u_FVf4O298DBK|5~#<>G6xY(Ue%y;eCS?08*_e6NtxNC4oq3vCJ{YB{LN=h(zluG$pMV)%WDCOe43JHL z)m|JjcdS`T=mmokrIhbzYtIEXt=!VsaWU-T^UI5^XdV)vTVC%OBR$#1Ie-&qV=M4e z3W%onq-_V=e_NV?Sqjw2C-4u`xTA*5SNqdI%fkpQ&SNs?*i`Uhh&_$=9R{>t9P_)V z7==+{d%?a94oVqjyt{e1M~R-noa~@&*wrqmOx_ZlmfL~@cR@wb8nkx@Szwoob5OU- z`@f$#bT*Rg2J>Szk!QHuA=n@cbR+bLmO{i1T7vOLVrw}EDUBzBjgO}-ZRKF|aV$oATEKC? z)Q*_f8x1}Qe#9NAN`7+2t&N9>Acun=7iUseXJqTaX+=0P>x}L_v*1T6*F%zA=7h5t zSwtVxxb_A9pMvZlA2r9xGX@$qf{lN|E!M`sizDNUvFCX=9OE}z(%`|tsCJy7c~TGV z5pPRna#S7k9O`u|;kAAU>lkS8M_9AFzhBqHiR-i3MCT>wk(=SI#($@xu>Ug@cro8f; zw)#A9z#6d{X?wz7)6qm={4-;-_4!YsiV6uT*f2$e%!LshZzjK7N=lqk+rg z_j0&s(z>inC!xv;H)p0tlRfWrrAyX9G{xxS5i4GLy(Y;{B#G#-@lktXWf>tMW(W%u zr7TJ)7u;eY9C8=6$?Xpt53DQffKSuRHseAjL4CYH;nCg&)3$DR+V!-(9+1k9eN|f< zQsR!wd%!5#H-v&Z~QWEhy zVyq8qq1NkHFIg+KaP6Ai!joBAk!SLQ{T;u9U8hg#Ex1bw|NI%(pS}9CPk;9FN4IoG z-w#l3qufrp152mJE3^ykGxjlwoHDUK)|QHn7rL<-w^{SM1r>;T@9m@TZ0n=0Q`)Nx zoEv+c`aqh}8V4G;IlC~k@zBiN%yF0F?+)da%i z1t3Np>iG>oZdT@Ip$qh5VHaKGVCH<(3QnFn*4{gA;Q+t*V7IN9_L_cNw2NQR=;yS= zf8Ec${cmdAPc6(jg(tJ0*=v`O_>N@6hdsLsv-|#F#@jBtdWB!%NYC0|R`k1Ar;7#Q WSFkx0VBqA+I%g=SJlK=9{{H|KM-!O< diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index e4bec14..0000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,1024 +0,0 @@ -# Turkish translation for xz. -# This file is distributed under the same license as the xz package. -# This file is put in the public domain. -# -# Emir SARI , 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 19:00+0300\n" -"Last-Translator: Emir SARI \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/xz/args.c:64 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: --block-list için geçersiz argüman" - -#: src/xz/args.c:74 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: --block-list için çok fazla argüman" - -#: src/xz/args.c:103 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0, yalnızca --block-list içindeki son öge olarak kullanılabilir" - -#: src/xz/args.c:436 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Bilinmeyen dosya biçimi türü" - -#: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Desteklenmeyen bütünlük denetimi türü" - -#: src/xz/args.c:503 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "'--files' veya '--files0' ile yalnızca bir dosya belirtilebilir." - -#: src/xz/args.c:571 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Çevre değişkeni %s, pek fazla argüman içeriyor" - -#: src/xz/args.c:673 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Sıkıştırma desteği, yapım sırasında devre dışı bırakıldı" - -#: src/xz/args.c:680 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Sıkıştırma açma desteği, yapım sırasında devre dışı bırakıldı" - -#: src/xz/args.c:686 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "lzip dosyalarının (.lz) sıkıştırılması desteklenmiyor" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Olabilecek en çok süzgeç sayısı dörttür" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Verilen süzgeç ayarı için bellek kullanım sınırı pek düşük." - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Ham kipte bir önayar kullanımı önerilmez." - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Önayarların kesin seçenekleri yazılım sürümleri arasında ayrım gösterebilir." - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr ".lzma biçimi, yalnızca LZMA1 süzgecini destekler" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1, .xz biçimi ile birlikte kullanılamaz" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Süzgeç zinciri, --flush-timeout ile uyumsuz" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "--flush-timeout nedeniyle tek iş parçacıklı kipe geçiliyor" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "En çok % iş parçacığı kullanılıyor." - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Desteklenmeyen süzgeç zinciri veya süzgeç seçenekleri" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Sıkıştırma açma, %s MiB belleğe gereksinim duyacak." - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "%3$s MiB bellek kullanımı sınırını aşmamak için iş parçacığı sayısı %1$s -> %2$s olarak ayarlandı" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "İş parçacıklarının sayısı %s -> 1 olarak azaltıldı. %s MiB otomatik bellek sınırı hâlâ aşılıyor. %s MiB belleğe gereksinim var. Yine de sürdürülüyor." - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "%s MiB bellek kullanım sınırını aşmamak için tek iş parçacıklı kipe geçiliyor" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "%4$s MiB bellek kullanımı sınırını aşmamak için LZMA%1$c sözlük boyutu %2$s MiB'tan %3$s MiB'a ayarlandı" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Veriyolu oluştururken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:235 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Kum havuzu etkinleştirilemedi" - -#: src/xz/file_io.c:277 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: poll() başarısız oldu: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Dosya taşınmış gibi görünüyor, kaldırılmıyor" - -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Kaldırılamıyor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Dosya sahibi ayarlanamıyor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Dosya grubu ayarlanamıyor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:409 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Dosya izinleri ayarlanamıyor: %s" - -#: src/xz/file_io.c:535 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Standart girdi'den dosya durum bayrakları alınırken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Bir sembolik bağ, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:684 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Bir dizin, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Olağan bir dosya değil, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Dosyanın setuid'si veya setgid biti ayarlanmış, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:714 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Dosyanın yapışkan bit seti var, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:721 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Girdi dosyasında birden çok sabit bağ var, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:763 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Boş dosya adı, atlanıyor" - -#: src/xz/file_io.c:817 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Standart girdi'ye durum bayrakları geri yüklenirken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:865 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Standart çıktı'dan dosya durum bayrakları alınırken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1043 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Standart çıktı'dan O_APPEND bayrağı geri yüklenirken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1055 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Dosyayı kapatma başarısız: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Bir aralıklı dosya oluşturmaya çalışırken arama başarısız: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Okuma hatası: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1222 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Dosyayı ararken hata: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Dosyanın beklenmedik sonu" - -#: src/xz/file_io.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Yazma hatası: %s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre dışı" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Fiziksel bellek miktarı (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "İşlemci iş parçacığı sayısı:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "Sıkıştırma:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "Sıkıştırma açma:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Çok iş parçacıklı sıkıştırma açma:" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "-T0 için öntanımlı:" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Donanım bilgisi:" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Bellek kullanım sınırları:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "Akışlar:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "Bloklar:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Sıkıştırılmış boyut:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Sıkıştırılmamış boyut:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "Oran:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "Denetim:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Akış dolgusu:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Gereken bellek:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Üstbilgideki boyut:" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "Dosya sayısı:" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "Akış" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloklar" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "SkştrOfseti" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "SkştrmmşOfset" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "SkştrBoyut" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "SkştrmmşBoyut" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "ToplamBoyut" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "Oran" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "Denetim" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "DğrDentm" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "Dolgu" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "Üstveri" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "Bayrak" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "BelKullnm" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "Süzgeçler" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "?-2" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "?-3" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "?-5" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "?-6" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "?-7" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "?-8" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "?-9" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "?-11" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "?-12" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "?-13" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "?-14" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "?-15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Dosya boş" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Geçerli bir .xz dosyası olabilmek için pek küçük" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:730 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " Akış Blok Sıkıştırıl. Sıkıştırmas. Oran Denetim Dosya ad" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " En düşük XZ Utils sürümü: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1178 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s dosya\n" -msgstr[1] "%s dosya\n" - -#: src/xz/list.c:1191 -msgid "Totals:" -msgstr "Toplamlar:" - -#: src/xz/list.c:1269 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list, yalnızca .xz dosyalarında çalışır (--format=xz veya --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1275 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list, standart girdi'den okumayı desteklemez" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Dosya adları okunurken hata: %s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Dosya adları okunurken beklenmedik girdi sonu" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s: Dosya adları okunurken boş karakter bulundu; '--files' yerine '--files0' mı demek istediniz?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "--robot ile sıkıştırma ve sıkıştırma açma henüz desteklenmiyor." - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Standart girdi'den dosya adları okunurken standart girdi'den veri okunamıyor" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "İç hata (yazılım hatası)" - -#: src/xz/message.c:795 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Sinyal işleyicileri tesis edilemiyor" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Bütünlülük denetimi yok; dosya bütünlüğü doğrulanmıyor" - -#: src/xz/message.c:807 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Desteklenmeyen bütünlülük denetimi türü; dosya bütünlüğü doğrulanmıyor" - -#: src/xz/message.c:814 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Bellek kullanım sınırına erişildi" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Dosya biçimi tanımlanamıyor" - -#: src/xz/message.c:820 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Desteklenmeyen seçenekler" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Sıkıştırılmış veri hasarlı" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Beklenmedik girdi sonu" - -#: src/xz/message.c:868 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "%s MiB bellek gerekiyor. Sınırlandırıcı devre dışı bırakıldı." - -#: src/xz/message.c:896 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "%s MiB bellek gerekiyor. Sınır, %s." - -#: src/xz/message.c:915 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Süzgeç zinciri: %s\n" - -#: src/xz/message.c:926 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' deneyin." - -#: src/xz/message.c:952 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" -".xz biçimindeki dosyaları sıkıştırın veya sıkıştırmasını açın.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:959 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de geçerlidir.\n" - -#: src/xz/message.c:963 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " İşlem kipi:\n" - -#: src/xz/message.c:966 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress sıkıştırmayı zorla\n" -" -d, --decompress sıkıştırma açmayı zorla\n" -" -t, --test sıkıştırılmış dosya bütünlüğünü sına\n" -" -l, --list .xz dosyaları hakkında bilgi listele" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" İşlem değiştiricileri:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep girdi dosyalarını tut (silme)\n" -" -f, --force çıktı dosyası üzerine yazmayı zorla ve bağlantıları\n" -" sıkıştır/sıkıştırmayı aç\n" -" -c, --stdout standart çıktıya yaz ve girdi dosyalarını silme" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream yalnızca ilk akışın sıkıştırmasını aç ve sessizce\n" -" kalan girdi verisini yok say" - -#: src/xz/message.c:987 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse sıkıştırma açarken aralıklı dosyalar oluşturma\n" -" -S, --suffix=.SUF sıkıştırılmış dosyalarda `.SUF' sonekini kullan\n" -" --files[=DOSYA] DOSYA'dan işlemek için dosya adlarını oku; DOSYA\n" -" atlanırsa dosya adları standart girdi'den okunur;\n" -" dosya adları, yenisatır karakteri ile sonlanmalıdır\n" -" --files0[=DSYA] --files gibi; ancak sonlandırıcı olarak null karakteri\n" -" kullan" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Temel dosya biçimi ve sıkıştırma seçenekleri:\n" - -#: src/xz/message.c:998 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=BÇM kodlanacak veya kodu çözülecek dosya biçimi; olası\n" -" değerler: `auto' (öntanımlı), `xz', `lzma', 'lzip'\n" -" ve `raw'\n" -" -C, --check=DNTLE bütünlük denetimi türü: `none' (dikkatli kullanın),\n" -" `crc32', `crc64' (öntanımlı) veya `sha256'" - -#: src/xz/message.c:1003 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check sıkıştırma açarken bütünlük denetimini doğrulama" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 sıkıştırma önayarı; öntanımlı 6; 7-9 kullanmadan önce\n" -" sıkıştırma açıcı bellek kullanımını hesaba katın!" - -#: src/xz/message.c:1011 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme daha çok CPU zamanı kullanarak sıkıştırma oranını\n" -" iyileştirmeye çalış; sıkıştırma açıcı bellek\n" -" gereksinimlerini etkilemez" - -#: src/xz/message.c:1015 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=SAYI en çok SAYI iş parçacığı kullan; öntanımlı 1; var olan\n" -" işlemci çekirdeği kadar iş parçacığı kullanmak için\n" -" 0'a ayarlayın" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=BOYUT\n" -" her BOYUT bayt girdiden sonra yeni bir .xz bloku başlat;\n" -" iş parçacığı kullanan sıkıştırma için blok boyutunu\n" -" ayarlamak için bunu kullanın" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=BOYUTLAR\n" -" sıkıştırılmamış verinin virgülle ayrılmış verilen\n" -" aralıklarından sonra yeni bir .xz bloku başlat" - -#: src/xz/message.c:1028 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=ZAMANAŞIMI\n" -" sıkıştırırken, bir önceki floştan bu yana ZAMANAŞIMI\n" -" milisaniye geçmişse ve daha çok girdi okuma bloklarsa\n" -" tüm bekleyen veri floşlanır" - -#: src/xz/message.c:1034 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LİMİT\n" -" --memlimit-decompress=LİMİT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LİMİT\n" -" -M, --memlimit=LİMİT\n" -" sıkıştırma, sıkıştırma açma, iş parçacıklı sıkıştırma\n" -" açma veya tümü için bellek kullanımı sınırını ayarla;\n" -" LİMİT, bayt, RAM % veya öntanımlılar için 0'dır" - -#: src/xz/message.c:1043 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust sıkıştırma ayarları bellek kullanımı sınırını aşarsa\n" -" ayarı aşağı doğru düzeltmek yerine bir hata ver" - -#: src/xz/message.c:1049 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Sıkıştırma için özel süzgeç zinciri (önayar kullanımı alternatifi):" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=SÇNKLR] LZMA1 veya LZMA2; OPTS, sıfır veya aşağıdaki\n" -" --lzma2[=SÇNKLR] seçeneklerin virgülle ayrılmış değerleridir (geçerli\n" -" değerler; öntanımlı):\n" -" preset=ÖNA seçenekleri bir önayara sıfırla (0-9[e])\n" -" dict=NUM sözlük boyutu (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM düz bağlam bitlerinin sayısı (0-4; 3)\n" -" lp=NUM düz konum bitlerinin sayısı (0-4; 0)\n" -" pb=NUM konum bitlerinin sayısı (0-4; 2)\n" -" mode=KİP sıkıştırma kipi (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM bir eşleşmenin öncelik uzunluğu (2-273; 64)\n" -" mf=AD eşleşme bul (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM en büyük arama derinliği; 0=oto (öntanımlı)" - -#: src/xz/message.c:1073 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=SÇNKLR] x86 BCJ süzgeci (32 bit ve 64 bit)\n" -" --arm[=SÇNKLR] ARM BCJ süzgeci\n" -" --armthumb[=SÇNKLR] ARM-Thumb BCJ süzgeci\n" -" --arm64[=SÇNKLR] ARM64 BCJ süzgeci\n" -" --powerpc[=SÇNKLR] PowerPC BCJ süzgeci (yalnızca yüksek son basamaklı)\n" -" --ia64[=SÇNKLR] IA-64 (Itanium) BCJ süzgeci\n" -" --sparc[=SÇNKLR] SPARC BCJ süzgeci\n" -" Tüm BCJ süzgeçleri için geçerli SÇNKLR:\n" -" start=NUM dönüşümler başlangıç ofseti (öntanımlı=0)" - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=SÇNKLR] Delta süzgeci; geçerli SÇNKLR (geçerli değerler;\n" -" öntanımlı):\n" -" dist=NUM birbirinden çırakılar baytlar arasındaki\n" -" uzaklık (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1094 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Diğer seçenekler:\n" - -#: src/xz/message.c:1097 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet uyarıları sustur; hataları da susturmak için iki kez\n" -" belirt\n" -" -v, --verbose ayrıntılı ol; daha da çok ayrıntı için iki kez belirt" - -#: src/xz/message.c:1102 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn uyarıların çıkış durumunu etkilemesine izin verme" - -#: src/xz/message.c:1104 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot makine-ayrıştırılabilir iletiler kullan (betikler için\n" -" yararlı)" - -#: src/xz/message.c:1107 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory toplam RAM miktarını ve şu anki bellek kullanımı\n" -" sınırlarını görüntüle ve çık" - -#: src/xz/message.c:1110 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help kısa yardımı görüntüle (temel seçenekleri listeler)\n" -" -H, --long-help bu uzun yardımı görüntüle ve çık" - -#: src/xz/message.c:1114 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help bu kısa yardımı görüntüle ve çık\n" -" -H, --long-help uzun yardımı görüntüle (gelişmiş seçenekleri listeler)" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version sürüm numarasını görüntüle ve çık" - -#: src/xz/message.c:1121 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"DSYA olmadan veya DSYA - iken standart girdi'yi oku.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1127 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "Hataları <%s> adresine bildirin (İngilizce veya Fince).\n" - -#: src/xz/message.c:1129 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s ana sayfası: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "BU, NORMAL KULLANIM İÇİN OLMAYAN BİR GELİŞTİRME SÜRÜMÜDÜR." - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Seçenekler, virgülle ayrılmış 'ad=değer' çiftleri olmalıdır" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Geçersiz seçenek adı" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Geçersiz seçenek değeri" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Desteklenmeyen LZMA1/LZMA2 önayarı: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "lc ve lp'nin toplamı 4'ü geçmemelidir" - -#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: --format-raw ile, stdout'a yazılmıyorsa --suffix=.SUF gereklidir" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Dosya adında bilinmeyen sonek var, atlanıyor" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Dosyada '%s' soneki halihazırda var, atlanıyor" - -#: src/xz/suffix.c:402 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Geçersiz dosya adı soneki" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Değer, bir negatif olmayan ondalık tamsayı" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Geçersiz çoklayıcı soneki" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "Geçerli sonekler: 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) ve 'GiB' (2^30)." - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "'%s' seçeneği değeri erimde olmalıdır [%, %]" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Bir uçbirimden sıkıştırılmış veri okunamaz" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Bir uçbirime sıkıştırılmış veri yazılamaz" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Standart çıktı'ya yazma başarısız" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo deleted file mode 100644 index 916b03672ac868ba8921a26c50234af6c70c85ab..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 35300 zcmd6w3y@sZncuGs?Ar1J8$YlY@A~3JXk^sG%t#2BVE~~Al8qj#2N+~*_006lwAIr+ z^aDw(*A^1b4Mu>4gn0{ljbFP+LV!RI91>S$liEtpCYw}k*)FdgZ@gPhQrf8``+%pBgr9^bm`95_i@ho&iDSlb8hR0=bioNTY?}s%+bg3-E)HA7r=Gz2!gi) z-+!)y7XcS==(86%1AG*C`B_0Q@tz>~9-Tb%z97hPz3_n`SONSp@O|dpyJStseyk;J1KR0lb{d?dT z@WM+Re)j;+;rw~vZvp=l_}joE{{C^`TF!p})N?tAqvsX^-v%56&H*m<=WBrC<4r)} zcMnkWco~Q&2Q$DWz#jvp6Bi-WdVUk|oxr<*y8bYbsReHU-wpgZQ0;#O)VS}Yk?8#a zAR-*}0*8PrfuiqSz$<|N7^r#w51{DR4^qNs4N&te0yVGOfTG(rpyu}_;QN7lfv_a_ zCQx+#OQ7WLBOoa}t_Hpvcs)>ha3fItKLk|!Zv!PK-vvtNe+cAX@HhN98+cy7o7ee3 z;nxEc{>y>FZx>Mb{V`B@Jp{Z3xF7f&@E?GXBzP1dc`xvv0QKBo0nY_~A1FM34!jol zUx1>^VuWKIumY4me;3Hqf?oq=M=nL^mjNe$mjS;6ycqan;M;+3=c4d?A8;=40-*S} z1Sok}13V9SGf?_b0=^4)m%smrhfjI<4G&-R@FY;<{JDq!%EKRc`0qXZg@?cL@En+p zi3!dHBI>~a@O{8rfs(u1fPVmd(ceFZ$zIEOA5eU~4T#wdz6|`(TcI=X%C`i;L700M zjQIP(AowcR|Kl~tEYCf1T@XA0{236F7TmSe*`IF!zs31K1HPU1HHi5X@Q;==C*TFw zW23nL)0N03FpqF8qTf${0=eP-!#4!M>a&92>#Lpp{3Xmf%5!gk{7UZs;d<;m@Skp= zE!RH-GSi%Y7r2e{{+r+z=idZg2W)-{`UBsG@O%?^;pQOt1n^&cn(x35e#Y6MD?aPw zw+388KM#8N10X6JEZE}o@@AmqcQ;Vi?*lSa@DdQzgLmbfoZbRNq=J`#(x1Nr${sBo zVSd2dfLnmC13@teN1eXx0IHw;KwbZLKtwkf9zzF!)4(f$Zz;I`27x-?4urMAA)xf= zXFyaWm^;pVfj0q{0-pmO0sbwp2z+9~$?-XpjxU!0)z9-lSQY#bi0B6w^YHD!%|Pk< zUjijh@BAFT6!;n7LEs^v^lD_Qo6iB@S2%wiC_3F-a^oHX{yFCtOgTJ%3Va*q=a-!x zg}`@kehEf5b z$AK@@k!j#38rVeO_kmXe?}M2Az&C*J2L2NGPT*PFoIigLP}i>jE&yH+6bb6U!@!>a zKMCBo-L?BM@Dk4d6Yx3U1t7lxcoKLG@Vq;moUaE;e!m3d(clr_9N;@p$`JTL;0oa7 zK;8cWP?$r{VU+dfIkAh3wYKSu?fKU z0zoaf8+Z)(Yam?&$9CfLfmht=FS-w10)7$rTfiRzA+PaZ0C*$E z(;U4V&u~PalK;XmCO0~j-0tBJT~~5^gX1F{-{e5-Ego729OXEhL!VD@OmbYP6F$O4 zbk*k&$6k)JIE1U@Q6EGx_4yQM*ZM2sIa4s7c^&Y64$VuSEga%$^qJ?sd=R*kL-H)z z>2tLM7F$2UchORxK@LPX_(vR)H+}w;zj$1h- zYx;c00ptD6e7}a{a*nTZe2qh&^EvL}c%GxeA%5mKZsOR@5q;jl7wPZ_hh*~4IQ02A z$1eNU`tv*f>!YnpW@n$^Tz2IgfBhj~kN50e_q0rznEp&w-0z+DeWwj_n-(nQQOz&r6Pf&1cU24zIUx zeinzI_^W%@a8LZvC*;tzU0l1B@7uU4kQLVk2Itkfq9)v%{OH*neFp|F3xn^EbG zseFHGMmOBDdP#p+sfPM8Fyv-atcCe-v@$i7&(#Xk`D&iw!xCtQmGSV7LbXBzqmcR= zNcA^WsTTAU!-wOQQmL{{v#3nhi{6#dOOqA;ykZNlEucYH$uuFKyHig^0VOllfxV_utZt zp1j;Z8F{(g`V1R2**a&GYV!x_X6-bF!Son4DvlRH&AMM});TfYO-1yhTnSgKx?%YO znd5DfI0Bu87~|XmtY3aCl%E*OSI5F)dAd>WofAkmBxWO}%IMadEcEb(RktkPkU?=r zu6$T7Yzuq0-w|4~Fh9;T%wSJ2lXAP^&*-a&t*heiYEtV)IU*#EVk}?J2g0j`nM|!= zmeJX4h!tSyj!@I`j*;kQ zQlmDRs~4vVl}3Gd)@zX!TSc zujHl*pt%FW65~vl@~)G5rH-@APgNRa3n&?Ffl^kj9L;`FmIEBMyj@aJ9_F`)?JZ1NC5q`rrtXjP)Vr5R)x%;gdWIZueCmQVNCbxP4@)C8E zYU_ll^;d$}iFLb8S%5E!MnNPOWK2I6-}KY68?vG(2(+vfhC-XKcwH=KbY-#Tf^e=H z!3eWGeTJ5|p0${x9%QVtt-K9Gm_kmD2-VkTtb#GEhodMb1>hkG|{T0tMqjL_PyhFf%b9*#1eHnX%YJ!LT*8esFVtTy?AS!`V@=cgDK zV>Df@j1pCa7NzT{Az2G=$UlDM{>EPLatVa zB2x+Nv53YdG+wMSTlau75;ZXe8CdvPF*}>mSEzeLMq^mXz{fN|~_3W#ut{1*`w`_R0A&nC2|YmGC8wTNfz(%29|%fM`lBIS8;gf)Lb zxMlkt^Z2WT(81y~P$qdxHNR~h{p6MkCG#7@OII#m`bkh~_b2ro(}lrsOSw`m(7VLK zgd7&jmwwCi&BU&zb&=NJZbPe(d7?>1eOfzQ5I47Oo=5rH~S^K zkslu~jJm)<4n=WSy&+qZ+oZF6gWZBZX#VR+}0=xg>v2I zGbyYl3#Dm489*|8s7+R?_0aD3DB>jmC3!Jwk64WF!)i-sR;sU3r99E=wS-K;u8$VURr)g)iwny~{^KMXBMr`>u!8cWw z_?r1V6|1c~W_t=A6{e=^J6hv_@RS9mlX=Yih|11l0iquBBZ-&hZ0HlDH_BVf&^mJx zgnNqrie41O>s6{(ICG;3nj%_)jH9PpDjG66ZSz}ICJtft`RYVN&O!DdS?aLKL=Q!b z@mQtqO;L(3PM4^@bi3#yd#Z5hb>W*J`WQUCsEPW zdDqxH*7{<6lm%?j)Q4@J^UzYlWrU3|yp;IIS!!Zo08jaj{OsV-v{^ChM^pmFJQ~fO+Tr(o19yZCabkh3&WxB{LK{WauOl z8Mj;{-<`U?i4$`55eLmgr~an=5@85qbqitbp&PXpBfRE3w)bxmFiX>cHx^ME|96k=;Np`U-7BZh512WIOTZT?nyMK}?#cw| zM}ws*%(=get`o#8SW5kEtrfxT>jtW=_C;$r(9H^dkY4nF@P>@xk&jYy*G2coC1Z80 z5Tu>ud4!XMq}rISCr4Jn6+ENzpaL1iiE${U(8e;ns3M>gM`*V6Ye%8po9Y3cmF_4` zn|32|y`?({f}NJdtx^pl!QO_jMUjd!wvk4W0;#f> z?LvUaT`BhFDb96~zTdE|3;Pp|5gy#486#rJwVz$GZr$=V%WPbUPAtc#XqZAb+0G1* zjkm%AG<8ZSrUH!;?HYnLQrRA?NZ4x$65hHpQAP~Mbc@iW7OW5{f|W!aB>hAjBL|G|oOw145Qh7^{%z(vpGqZvguLrBaC9fDE4qeQxS^noUJj>JFs4OSPXHmOXeFB(yTNAwz(;^lSSWt`T9Rt?0LNCtzoDgh{%w65f4Fmx`PEP|AAX^RhzDB@BR@+W=s zdV_WOF$MR*dgWT~?_jXLFxF5?E;6;qAJt?cpMwyh<^0uzPS@9*cGpbErDpP_Q^dik1-;f>4JZ&CsEdNh6l+;^X>UU`SxP9QnqO6_I$NyRuDPV1{Crxr{`8f zjN@w8ZaWqIsK}(?N5bvbtCdm^R%1e}RB#txV&e;62`W!vpv~h5 zm2fk=-w@?nwGy(~7QXm4C(>q_iIzXGl`bOS?{9Wz8pH!KgZd~-0B)7n%s3* z%G}1vV7UE`YwL}zdG^ZmR;m+o)~(I0XANKNbIZu62g8BBfdND-*FO*rEFA1xcuC(t zU*DV?$bfPitNC)Rq|jk7ytz>=V)iQ4a-~RhIJ{~{gS|?X>a~rn)!uTUel<9K4o+n z481!syqKTDep5AbE|P}STv+uTQ!dgwXI%-dmvSqxj8u`z({@@LUdURNeI4#8&+YFU z9_|k>zBts^z6*!@`@?I(zL3W`zj}Bex^>m?B7Lq^J&vhn}PX5 zAbov-N}^-K4VA6P8yf`&`g;2ZAPu{Eut$DtX!DuoL(OM7o@_qae2#CA*+$Xkk>*Ry zV>1uT>}np&&D=G!&z;Qd915GSHBZj$;nBeXZA4LQ+`0}2euB>;qp@beaWtH{6S^JcFHail{GQd$ZiN5@*bTGx zgdPXuB=ivjjdgd2ba#*;)%#0OX(u-i!?F&(w(~HPlBdmE=c$LA&o=LAKB9@eCaTZu zRtFtu>CzFX=n&+wJ*VC$E9ucrS>rf!Jc%G8H8VRk*fCBIBacTJ_TZWBn`KFZowHt& zByf(P^o@W@I1fSh*XaMC-C&d%C=E?Pe3xm91leCcM6+EYdnQT!Kn|R8Coagb7xzq& zi?I;tMX94R_kh%^e&_EjyLH1*`*mj>&rh&>*RyQmWi?ydcoC6DoBNuNHJ^n4knd%< zb{r;3QcP|z2~H%=Y-2CGo^5Nd;V$ulW9l1g6)B_{Dd=#7izkh{`>fGvZTSWL@!{rE z7}WjEN16{YjA%P^pM+z!0lIAoK0V<$^}b=0!tET^q|L0nHgjihh;ci{%nwDgkMW$@ zt*yie@?ofr{S(biLJ)4h4d1pCw+xW^j4(_(3fl>*J;vHtjB+3kMr@fktTkJV(-#xF zjZfV#TZYXNvN_rBJ5ILgKqKCa95vDg;baTw(yh_rMb;qRi=1lG(IDEO+#|Bi+}C_5 zM5PX!vpmVG}23O$96v|57q9bku0F; ztEUdZg{1m07>T&Th1(0FP{RT-*F5nA4*X6YJ5IBc&138YpVKiZacTF=Uincbi6})g zJ;F40G7+ykhsDk2k?z~Zo6k0%#^^ptXh9U)UB2Z@B}NoEU6=>QTqv7}3<+oB zfHoB!22P8kuEIp>*sBp039 zdD1++DdQ0v8f;DaojO5uoe|-h;mI24a4bdg@h-Mj4C$wCQ6ZX-1y)@6n!Y+iCTpQ{ zW2;kLcT;9DilYx^4J*--r_-Z{WA3ENNyE+Oi4P8Z7A`%Hv_9VaszL>9%Tvu4GP{-F zhY0P#nLE2!C!YnG^1b386VhPAVOEpbVJ$gVPJ>XJBjOacnnXgIticIwF_7xzpczM0 zhdCzfnha0NcDo^xgiV-}l-y?xNZJFkoO+$n-wm@Tu^p5Q4GF?c%EV_2M zwIWMQjEppYoMA%r_=Y`<#V;{->Wu_Vio;tLXF*^B8$9-lX}M>&ZYY_cKuaj!E^83d!dL&_l$A?JzXfoArr+YH|YJ4{JnE6Ojsr%CK2 zViJ!$DM+8?m}9cDYS8v31lsekRW0_BDI|5L^*%#l%iD0*$J<_i==zK^u<5_>Cvs6T zE)MTBIbZ=6%B2VO)^GiJe4w9 z(OsO4!N0>et`0WHxG0c1A_=faA)yvBN^$*W=I*Th&~x=FM-*2?-FVIFOGSJZWy_Dp zwWikA`tAH%3_JeS(?9{b@0kLp%8*#vEROgG zyTs5Z5r8ZdR8^uD+lDreBZj!8jKN~-)C!=zQ#MvI8>+i5y+GH|4?j8hn)9&1zjHK0?7vtb{__EEjp{6u$2 zlj%O*e0`o`e~TtK&A>D&->Nuf!r^*sX?Db7sm?uiqSR{N%zo0xcsA*Gk(>np={OuV zrG&)3ykT}wemg2`sHXXvMG%J=;uYuJmDTtXeg^WidQn(|P%D6vkdmt^JICF|>1Zl` z1o3V!F`3blV5>Y}BoJ9**O^+3u(IM_z1U<~*DC~1N)4=}E7@`wfnQeGDEfeFTuqmW zXt!!{sGKnS81?LYBU7;xCe~x-qXE#cAPS{|oG*9c&}La>*C~b*?R9(M3XOZZ`7Ghp zL(S);{i-Bbt)$Hq_!&r0k0kMlUAIh2$6aWBoE9%jl8jdPx-8MyD6C^Epb&&xHC&mYc69oVknB6@aP=-WI2`7^lrSJ#Ty) zWVBd=34G%i7RL;t6P@*8+AH^R8EFCTP<9h<5IsFNt`USH8@Y zL~%&upMA(_8OiIOxPB$fY`N0~gwdp9=5EI|jj+*P`*5#o`NDpO5T^x5WJu>`zKRzo zzg^TUgUKBn=1sG7h#hHUyD0P#1}nQc!7uhXwpfO)-WtPMx zvU$eBiX?8&?3LF?#AkM9%uL2h3EoNBTv|(y4h9gs%PVh&S|SMSOy6{KCn#dI+vkha zVo(y^&5UkGGS%&cInXi`O_ZbP&*V!{{OgIljMHqZ8rp-F#>us3n7~X2)=4I0z+~(& zxHv1i*?Q7OTv!QO)}lyBldK8f3BT9E*O`1ye3V+SC|7)1j9EA z+2TubOM;S|c16L>%MS)V-CkTY2~G{>cupP+sfn_v;Ag!H3FFOMFyxD#9zBu7llp;#TM#*lM~DL;$Pop!hDNv7 zB~6vUQ`0b6Or)%`5LRYRL|PJ@R)D4Txv1XHXg$W)SLSPO%0_wEc$XmsqB^50b@f4y z*fVNxf~4NVG+WhyNo4aR1hKc`Bw7aWS&WQ}EK!`en3#BLk)mA|n%xO1)$j72rza>8 zPHYS{PY&no6aH6@%S8O;$YmXoS(v$ZW?$M>9aX>-b(e*u2Jv+O$L%h!jl!R3dE8Xz zH6y((-6&R87i}rW%mb&1r80lX#{JHjWML_VjYnm!@}UoilwDp=?IN3TfNnbJ=GoAK^Iodc6OBmv+(>^u;Jc(ZIWo)YqCrY`Xr1e}{_MS<1PcvX#4z@mw zCdUyDR8zRv>$MRb>=oPS1hxkt8l8$pOl7ah|3TEmFjA2Y<1Ly=$H1@SbzF@k6%_SZ zJ%Aa|P@Hl0)VOY2P}R2k!^S`vFS&7F+J*iI*z0l_T1#RPhWlZGqqNq1WnLpq2Gdvj~pJf}-=5%wWJPWBNyB*B+UVj9tHN)BA~ zhN9R`7JJi#J-l?U;<$Us`Ar%?q3-LTXGIkoZPt!kbbv8t3M}<(zUt=niZr2B=fVd? zzCE&sq8M~m)$SxCbvRKo5U#U`oa9LfLRl_s4HJ$=*e7{0>l|FLa2k6k#C`Yfy{YCN zQ%18a;$UihHbg39D`Yburgw#{(1gm6#3P;w5rhg>aa;iX@x0!QyOY`HAQR_u0^t$w zSy1q-z#PT+l14@*tjnb$_;?3i;Qk53QGQWF7ffP8ZX2%e1f#xZ? zq8<4V7#JNDTeFPe`iiCbROpd(1dQ2~Xt3f`qr`a` zEvdM6Klrr^zU_(1-_$~6`ZY~o5O;6OcQE59_bnDsU!hgBoS8g0+|EfWaYf-{YM-+5 zGG)4oTu>AzQ)%A-jpamq9uQk@aZXK`l$^MocC-6!#Ez>JMhg111uGlDmpNXs&>#xN z%>s3JFL^g5-7e#T8*Tattq*tVsKiF9afD%MW6_$E!d3wkVn&MZ7c^QnQqf+ltt>t< zich6X0=40rOK=Vw_&`?`KV_q&_ASTA;A&|S$Cb&(j# z?ziuqYqhjN6^DvW*gwJ&KUd!ie0SNCi^o-N>sEMmJ$4wFNST4o>&!E6?rnoga%cu4 zxnhhAhU;9|SeMaqofHi*MDQ)-lj_)8Y{T~Z1?XIQDch_UnC|1j#7`UGSN-yz_ZTeA zNrNS%NR4(@xUFqsvK~33?AFnsU2RfaO=^eD#i!O;TIYUE!S1s8D7^;j6_y#=ulShV zQN*i6k~K3gP!Vq>$=WEBP<3pq5+ActOt>R`Hx)H~af^_x;zLSu1CM~kZ3h(|XmCs+ z`G678ww-z{lib>#z0^-Qz*GfjF;kpm-Ma8B0_5MHX?Gw58DHU?C%e3l%XIl7Yvrwj6E2i#uNM@NtN6)hRT_&LwQQNpF;Z78PBo&E31j*vn z6R?bDmMV40SVV#uQwUbH%}zKtUS*K$&BJCdrY7D#oH3fkDRS@3ji+O`AKOu5UTk9F zmeVooE{>9@dN9-HAfJ4`ttGiQ(|%&b{B?q^((_j4Pr1vRi$rqUJUArki%{*=4>g8M zt!O;SBV(_Nvn9u>#vo8)nC$Lu7e371fgcuDhhP~=Ws2uokx;6xS}bp0NTj$g&bA`x zH^++q|AVk}BejBYrl`5d+!ZNXON&PB7Cra0e#Qo&H1YM+mGy??DpO>wsr+BTsExy? z#OgFdMThHCodJb(3b8VEan{|;kfK?catsh*WzhVZX^>?!DXEi5kL(NGIQ52PwBXd< z+2J;(>KTBiyUNy*-$dyj8tXL!5=c`W(&tl_BTX0jny?LrFMQY+m{=XXk875xdxAMgAMA>b?KK%r|#`YbK? zDY1;;VW#JoPb_0p@g-h=G*f6O`4SU2q5gZZ6I})aQwX8N%MCCG7P_cijFfds4#X=$ zTHPQwaU1t!uGkf?*f-w5(OU0Gyx(p(=Nw=9RznTGq72y>r!AcyKL*qM|P%ywhOHJQexns`8cv9sYBqz;zVIb zLdGOJA85_hn1ghka0bxv${hL3o-UU_cE3p#FCj*Oai=<- zf(R}vcIohMo(IRPvS6Q1|68GnC>OsKlgfq9m~&)Nns95{tyw@oc?I*rtjRuvzml|@ zFG3^bq_FW_^zqCQC!@z6qCu9f#EQ|6$MgGY6c+pc3~(Uj2$kq|m;h460;;edZRhD$$bPL>BQK65k^{>Gsk+ z=zfg3hl?jL7perjimJKaxp+{%!b%kdfj8rKoaD{EXJEF5+TaEs$BaYSa2`A+1~9e z`NEQg~_i6n6Lm_`2MMe(rYUT?psl1>UG(~hCe1_|f zVZ-$M4$s?bXHSPjdrvf9aQB`j=y;5lPgqw^H^1EE{v%v^oC|8IQT&^pD8pCNq1HbC zGis>F>C_OUUr{mC7fMu&#mY$&mCU@1{F?i*EGJQGvF@1x z){?*SadG~lw)WP6jUT@a2AQAW&S|}&uW$iti_)-OD~fPN*y)4iwt0YqsxEE1a6nBV zDnAp4`QcaM)S2t+i=wV z;M^O>;uz7ax@IF{Kn~1;gdn+Z>pqcH!K3`R!qVLkFKL?M0%7uE!kVU^HbWK}nAqZi zvbAOit&B(tgpftivip#WNQ}k##7ca6RY2`6sT2O9wRII|N!EYszJ3EQ-GbjO>$tM8 z;|i=ujg#xYtnEtkWUjpr7jH@clLF8=cOw;FJ0*_rOJseUh_osnx$alfiQL| zu4p5!+YeN^U*wCEW<)4aGE8-6S?g&jkEtKR0|UGFr_`-ohlmT32}!g}2%@vhvuj7Q zJnv)>dvf}(dkiIX6hp96em#{TVDE6)!o<5t<}EpP1n{qgC?UX!(_Gr5-B?c8nVx7L zZpNWJ)J**Pn)?+(suAvOMg0nKwgl5;JLJ*m6+a}2TeEcAK_&2{&sS9?*(IHwP_sKkIHde+& zz%q3, 2019, 2022, 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: некоректний аргумент --block-list" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: забагато аргументів --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "У --block-list пропущено розмір блоку після номера ланцюжка фільтрів «%c:»" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 можна використовувати лише як останній елемент у --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: невідомий тип формату файлів" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: непідтримуваний тип перевірки цілісності" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Разом із параметрами --files або --files0 можна вказувати лише один файл." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "У змінній середовища %s міститься надто багато аргументів" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Підтримку стискання було вимкнено під час збирання програми" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Підтримку розпаковування було вимкнено під час збирання програми" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Підтримки стискання файлів lzip (.lz) не передбачено" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list буде проігноровано, якщо дані не стискаються до формату .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "" -"Якщо вказано --format=raw, слід вказати і --suffix=.SUF, якщо дані\n" -"виводяться не до стандартного виведення" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Максимальна кількість фільтрів — чотири" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Помилка у параметрі --filters%s=ФІЛЬТРИ:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Обмеження на використання пам'яті є надто жорстким для вказаного налаштування фільтрів." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "у --block-list використано ланцюжок фільтрів %u, але його не вказано за допомогою --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Не варто користуватися визначенням рівня у режимі без обробки." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Точний перелік параметрів рівнів може залежати від версій програмного забезпечення." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "У форматі .lzma передбачено підтримку лише фільтра LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 не можна використовувати разом із визначенням формату .xz" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Ланцюжок фільтрування %u є несумісним із параметром --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Перемикаємося на однопотоковий режим через використання --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Непідтримувані параметри у ланцюжку фільтрів %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Використовуємо до % потоків обробки." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Непідтримуваний ланцюжок фільтрування або непідтримувані параметри фільтрування" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Для розпаковування знадобляться %s МіБ пам'яті." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Зменшено кількість потоків обробки з %s до %s, щоб не перевищувати обмеження щодо використання пам'яті у %s МіБ" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Кількість потоків обробки зменшено з %s до одного. Автоматичне обмеження використання пам'яті у %s МіБ усе ще перевищено. Потрібно %s МіБ пам'яті. Продовжуємо роботу попри це." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Перемикаємося на однопотоковий режим, щоб не перевищувати обмеження щодо використання пам'яті у %s МіБ" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Скориговано розмір словника LZMA%c з %s МіБ до %s МіБ, щоб не перевищувати обмеження на використання пам'яті у %s МіБ" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Скориговано розмір словника LZMA%c для --filters%u з %s МіБ до %s МіБ, щоб не перевищувати обмеження на використання пам'яті у %s МіБ" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Помилка під час спроби перейти до ланцюжка фільтрів %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Помилка під час створення каналу: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Не вдалося увімкнути пісочницю" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: помилка poll(): %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: здається, файл пересунуто; не вилучаємо" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: не вдалося вилучити: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: не вдалося встановити власника файла: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: не вдалося встановити групу власника файла: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: не вдалося встановити права доступу до файла: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Помилка під час спроби отримання прапорців стану файла зі стандартного джерела вхідних даних: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: є символічним посиланням; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: є каталогом; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: не є звичайним файлом; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: для файла встановлено біт setuid або setgid; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: для файла встановлено липкий біт; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: виявлено декілька жорстких посилань на файл із вхідними даними; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Порожня назва файла; пропускаємо" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Помилка під час спроби відновлення прапорців стану для стандартного джерела вхідних даних: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Помилка під час спроби отримання прапорців стану файла зі стандартного виведення: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Помилка під час спроби відновлення прапорця O_APPEND для стандартного виведення: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: не вдалося закрити файл: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: помилка позиціювання під час спроби створити розріджений файл: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: помилка читання: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: помилка позиціювання у файлі: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: помилка під час спроби запису: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Обсяг фізичної пам'яті (RAM): " - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Кількість потоків обробки процесором:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Стискання:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Розпакування:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Багатопотокове розпаковування:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Типове для -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Дані щодо обладнання:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Обмеження на використання пам'яті:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Потоки:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Блоки:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Стиснутий розмір:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Нестиснутий розмір:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Пропорція:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Перевірка:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Доповнення потоку:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Потрібний об'єм пам'яті:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Розмір у заголовках:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Кількість файлів:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Потік" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Блок" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Блоки" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "СтисЗсув" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "НестисЗсув" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "СтисРозмір" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "НестисРозмір" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "Загальний розмір" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Пропорція" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Перевірка" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "ЗначПерев" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Заповн" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Заголов" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Прапор" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "ВикПам" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Немає" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "Невідомо-2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "Невідомо-3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "Невідомо-5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "Невідомо-6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "Невідомо-7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "Невідомо-8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "Невідомо-9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "Невідом-11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "Невідом-12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "Невідом-13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "Невідом-14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "Невідом-15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: файл порожній" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: є надто малим для коректного файла .xz" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Потоки Блоки Стиснуті Нестиснуті Коеф. Перев. Назва файла" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Мінімальна версія програм XZ: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s файл\n" -msgstr[1] "%s файли\n" -msgstr[2] "%s файлів\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Загалом:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list працює лише для файлів .xz (--format=xz або --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Спробуйте «lzmainfo» із файлами .lzma." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "Використання --list скасовує підтримку читання зі стандартного джерела вхідних даних" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: помилка під час читання назв файлів: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: неочікуваний кінець вхідних даних під час читання назв файлів" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: під час читання назв файлів виявлено нуль-символ; можливо, ви хотіли скористатися --files0, а не --files?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "У поточній версії ще не передбачено підтримки стискання або розпаковування з параметром --robot." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Читання даних зі стандартного джерела вхідних даних неможливе, якщо зі стандартного джерела даних виконується читання назв файлів standard input" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Внутрішня помилка (вада)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Не вдалося встановити обробники сигналів" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Немає перевірки цілісності; цілісність файлів перевірено не буде" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Непідтримуваний тип перевірки цілісності; перевірки цілісності виконано не буде" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Перевищено обмеження на використання пам'яті" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Формат файла не розпізнано" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Непідтримувані параметри" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Стиснені дані пошкоджено" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Несподіваний кінець вхідних даних" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Потрібно %s МіБ пам'яті. Обмеження вимкнено." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Потрібно %s МіБ пам'яті. Маємо обмеження у %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: ланцюжок фільтрування: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Спробуйте «%s --help» для отримання докладнішого опису." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Користування: %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]...\n" -"Стиснути або розпакувати файли у форматі .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Обов’язкові аргументи для довгих форм запису параметрів є обов’язковими і для\n" -"скорочених форм.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Режим роботи:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress примусово стиснути\n" -" -d, --decompress примусово розпакувати\n" -" -t, --test перевірити цілісність стиснених файлів\n" -" -l, --list вивести дані щодо файлів .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Модифікатори дій:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep зберігати (не вилучати) вхідні файли\n" -" -f, --force примусово перезаписувати вихідний файл і (роз)пакувати\n" -" посилання\n" -" -c, --stdout записувати дані до стандартного виведення і не вилучати\n" -" вхідні файли" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream розпакувати лише перший потік і без запитань\n" -" ігнорувати решту вхідних даних" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse не створювати розріджених файлів під час розпаковування\n" -" -S, --suffix=.SUF використовувати суфікс .SUF для стиснених файлів\n" -" --files[=ФАЙЛ] прочитати назви файлів для обробки з файла ФАЙЛ; якщо\n" -" ФАЙЛ не вказано, назви файлів буде прочитано зі\n" -" стандартного джерела введення; список назв файлів має\n" -" бути завершено символом нового рядка\n" -" --files0[=ФАЙЛ] подібний до --files, але список файлів завершується\n" -" нуль-символом" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Базові параметри формату файлів і стискання:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=ФОРМАТ формат файлів для кодування або декодування; можливими\n" -" є значення auto (типове), xz, lzma, lzip та raw\n" -" -C, --check=ТИП тип перевірки цілісності: none («немає», будьте обережні),\n" -" crc32, crc64 (типовий) або sha256" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check не виконувати перевірку цілісності при розпаковуванні" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 рівень стискання; типовим є 6; візьміть до уваги\n" -" параметри використання пам'яті для пакування і\n" -" розпакування, перш ніж використовувати рівні 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme спробувати поліпшити рівень стискання ширшим використанням\n" -" процесора; не впливає на вимоги щодо пам'яті для\n" -" розпаковування" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=N використовувати не більше N потоків; типовим є\n" -" значення 0, за якого програма використовує стільки\n" -" потоків, скільки є ядер у процесора" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=РОЗМІР\n" -" розпочинати новий файл .xz кожні РОЗМІР байтів вхідних\n" -" даних; цим параметром слід користуватися для\n" -" встановлення розміру блоку для пакування у декілька\n" -" потоків" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=БЛОКИ\n" -" розпочинати нові блоки .xz після вказаних інтервалів\n" -" нестиснених даних; записи відокремлюються комами;\n" -" можна вказати номер ланцюжка фільтрів (0-9) із\n" -" завершальною «:» до розміру нестиснених даних" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=ЧАС_ОЧІКУВАННЯ\n" -" під час стискання, якщо з часу попереднього спорожнення\n" -" буфера і читання додаткового блоку вхідних даних\n" -" минуло більше за ЧАС_ОЧІКУВАННЯ мілісекунд, витерти\n" -" усі дані у черзі" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=ОБМЕЖЕННЯ\n" -" --memlimit-decompress=ОБМЕЖЕННЯ\n" -" -M, --memlimit=ОБМЕЖЕННЯ\n" -" встановити обмеження на використання пам'яті для\n" -" стискання, розпаковування, потокового розпаковування\n" -" або усіх режимів; ОБМЕЖЕННЯ слід вказувати у байтах,\n" -" % RAM або вказати 0 (типове значення)" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust якщо параметри стискання призводять до перевищення\n" -" обмежень на пам'ять, вивести помилку і не коригувати\n" -" параметри" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Нетиповий ланцюжок фільтрування для стискання (альтернатива використання\n" -" рівнів):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=ФІЛЬТРИ встановити ланцюжок фільтрів за допомогою синтаксису\n" -" рядків фільтрів liblzma; скористайтеся --filters-help,\n" -" щоб дізнатися більше" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=ФІЛЬТРИ ... --filters9=ФІЛЬТРИ\n" -" встановити додаткові ланцюжки фільтрів за допомогою\n" -" синтаксису рядків ланцюжка фільтрів liblzma для\n" -" використання з --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help вивести докладніші відомості щодо синтаксису рядків\n" -" liblzma і завершити роботу." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=ПАРАМЕТРИ] LZMA1 або LZMA2; ПАРАМЕТРИ — відокремлений комами список\n" -" --lzma2[=ПАРАМЕТРИ] нуля або декількох параметрів (коректні значення;\n" -" типове):\n" -" preset=РІВ скинути параметри до рівня (0-9[e])\n" -" dict=N розмір словника (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=N кількість буквальних контекстних бітів\n" -" (0-4; 3)\n" -" lp=N кількість буквальних бітів позицій (0-4; 0)\n" -" pb=N кількість бітів позицій (0-4; 2)\n" -" mode=РЕЖИМ режим стискання (fast, normal; normal)\n" -" nice=N довжина відповідності nice (2-273; 64)\n" -" mf=НАЗВА пошук відповідності (hc3, hc4, bt2, bt3,\n" -" bt4; bt4)\n" -" depth=N макс. глибина пошуку; 0=авто (типова)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=ПАРАМ] фільтр BCJ x86 (32-бітовий і 64-бітовий)\n" -" --arm[=ПАРАМ] фільтр BCJ ARM\n" -" --armthumb[=ПАРАМ] фільтр BCJ ARM-Thumb\n" -" --arm64[=ПАРАМ] фільтр BCJ ARM64\n" -" --powerpc[=ПАРАМ] фільтр BCJ PowerPC (лише зворотний порядок байтів)\n" -" --ia64[=ПАРАМ] фільтр BCJ IA-64 (Itanium)\n" -" --sparc[=ПАРАМ] фільтр BCJ SPARC\n" -" --riscv[=ПАРАМ] фільтр BCJ RISC-V\n" -" Коректні значення ПАРАМЕТРИ для усіх фільтрів BCJ:\n" -" start=N початковий зсув для перетворень (типовий=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=ПАРАМЕТРИ] дельта-фільтр; коректні ПАРАМЕТРИ (значення; типове):\n" -" dist=N відстань між байтами, які віднімаються\n" -" один від одного (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Інші параметри:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet придушити попередження; вкажіть двічі, щоб придушити\n" -" помилки\n" -" -v, --verbose режим докладних повідомлень; вкажіть двічі, щоб підвищити\n" -" докладність" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn попередження не впливають на стан виходу" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot використовувати повідомлення для обробки комп'ютером\n" -" (корисно для створення сценаріїв)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory вивести загальні дані щодо оперативної пам'яті і поточних\n" -" обмежень щодо її використання, потім завершити роботу" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help вивести коротке довідкове повідомлення (лише базові\n" -" параметри)\n" -" -H, --long-help вивести це розширене довідкове повідомлення і завершити\n" -" роботу" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help показати цю коротку довідку і завершити роботу\n" -" -H, --long-help показати розгорнуту довідку (із усіма додатковими\n" -" параметрами)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version вивести дані щодо версії програми і завершити роботу" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Якщо вхідний файл не вказаний, або якщо вказано символ -,\n" -"використовується стандартний ввід.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Сповіщайте розробників про вади за адресою <%s>\n" -"(англійською і фінською).\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ЦЕ ТЕСТОВА ВЕРСІЯ, ЯКУ НЕ ПРИЗНАЧЕНО ДЛЯ ПРОМИСЛОВОГО ВИКОРИСТАННЯ." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Ланцюжки фільтрування встановлюються за допомогою параметрів --filters=ФІЛЬТРИ\n" -"або --filters1=ФІЛЬТРИ ... --filters9=ФІЛЬТРИ. Кожен фільтр у ланцюжку\n" -"можна відокремлювати від інших пробілами або «--». Крім того, можна вказати\n" -"шаблон <0-9>[e] замість ланцюжка фільтрів.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Підтримувані фільтри та їхні параметри:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: параметри -- пари «назва=значення», відокремлені комами" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: некоректна назва параметра" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: некоректне значення параметра" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Непідтримуваний рівень стискання LZMA1/LZMA2: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Сума lc і lp не повинна перевищувати 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: назва файла має невідомий суфікс; пропускаємо" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: файл вже має суфікс назви %s; пропускаємо" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: некоректний суфікс назви файла" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: значення не є невід'ємним десятковим цілим" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: некоректний суфікс множника" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Коректними є суфікси «KiB» (2^10), «MiB» (2^20) та «GiB» (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Значення параметра «%s» має належати до діапазону [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Стиснені дані неможливо прочитати з термінала" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Стиснені дані неможливо записати до термінала" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Користування: %s [--help] [--version] [ФАЙЛ]...\n" -"Показати відомості, що зберігаються у заголовку файла .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Файл є надто малим, щоб бути файлом .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Не є файлом .lzma" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Не вдалося записати дані до стандартного виведення" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo deleted file mode 100644 index 70806f0c6d60de345eeaea072453af72635fbdfe..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 22966 zcmchf3y@sZdFO8oc5FFb8=TnLfSqFpMI(E97(GBjLRfD!mNXL5NCvY6^>p{lwAFpP z>ApSEuzv7x!X~U^6wKN(*hUaSc*uZ(WvwY^Q`MODrs7R`*OgjVwp=^eP1RQRncCgT zR#NNi@Bf{1Z{MEj7C27rE$;mL-g}g6sD0(kg1}_6Y32p*^6FdvP z27UuP!N17pSNidu2FG~* z4e(mfaA zItH{#C#?!%TX9SHLR*{xbMB-meR|HQ=6r zhXURbuoSQkvP97-kpH4D^GAIDZBX?80eBO5#fSa(I=G$ZFM*=l55P;nzXs3zR22OU zcqMoS;ylEMud}#XpWQIi5%4b1f&T^+zx*%oAAqZ1ns0-%;2(npn17OXE`?YVJRfB- z9|FGuz5;H5sF$-q{~7!g&p%@E9t1zRg*5@+MW;pZHSinY2#fX+@K3<=;1w|EAA$c8 z{2q9gMf(wWl0yFp{KR%-7d*PdumAd;Ud~G3F5Z64=6q7(#R);Qiosp8o(;{kQM&a<~cPzi5g-RE@q2 zN)CPqYMuTM2uY)l?)CilDNyy#gW|Uzfcmb%OTTOY)&Cp_DWiV^-Ut3G@C0~#pO>3g zz+d6{4?&gxFpDC7zXe|ipy&}zdVR4QT*YGyei&Q`_yqWI zp1&7x6eXl_-v{0deji*577qLM{ul^LMNO~*J_C+|mqF~?!5ctWH2Ny|7V!Jv3Gh$C z^Yurfh@nNhz~2JTgy*Y{dOOzw)y^U){AGd^uHDH1J z?cw=X!K=9?=WpVE8@Dd;>1J;ApI+hxU6MKRmvp`6Azsjhn45iNdCeZ72D0n!@ax^6 zXs>yGko#6{mN}Z`*7bATS|dcqcz`L|^-2D2$yM6{Y%_$n*(4z%BVmubuq3l=~m1FTg$F z_hsM=cbQwVs;kA_=1#cl-1FSJ)^VdEBE&VjJ{5lbEGYi{OBP=EBk;2@>zBA+;{Fcz zn_=d39mSJ>!*wO^L`%uTB>~?QzTLz(@tiJ=Q{|hy6Tc2BAFXn(P$*YwN%7WghYn92 zz0KLRTW{P;`-R#&df6g#zK?H1Y@e3h&1WZUGigM8J` zVqB`Y=}K~{QiS6F|| zwOie~wSGpmJL|=DeKR`n@q;_oxkk(B$NH^)Hr2K(x>BQFFBaOBX0cVIdskzat})~8 zth5?bFbb)?^?mKt8?A~;(Y>2#)M|}Wnnk0TR2y;o$0t*>RcTj}ZHJHSarP@~DQPf7 z|J99*7p}Xta@*RW6e?FsJz|$MlwxbawX1hl+{niL)t#>3)?KsV+Jn`dTis^<4sWSe z3XA4k+^J7PV&+<_!Vbk66pNF}>BLP}6Q(*|*tpegxJXmYi!{}2w5u9tzOC`$Z8fI{ zv^A)W^~2k!H_DZ52M_Jun~JNYN*IuSx>_Zk zP2kBH)~sGkV9$~Dh4q^@Y<1Ue9NtQOX4~YBgAB)oN;B2CET*0-Z5VZPrH!L*I$5tj zJWeN2n?J*wD_5GyoF7%ac)D8e)Lpw$Y%v)7vek`mD|V6wj zrHlhufa*-O(rR1thfJ<>9e%6|W#fk1J8@vos08`c94bUl4lyo_A~(gdlZGi5TV+>` zo1J8ARpgaMp)g%*lui~T+uM##e0e$7V~y-<&+yceW$Z(t~kRqOw?zYNvt{M zRmPCEsz^x-P1zPhbmElRP%-6VQd~AN38{^2NMjcpSY^I~m}^==rP80xf9sIOI_(Ox zfoy0O)Q-)}&(w5^E7oeRS&6Nt)<;}rZPFdH%;sL5MLSdqrMXJ!BsQ%PuSp#A zug)ykc(mxVt!lD>NT`HOzs$UXrio{JEyXj9LcPK;7o1tgX07NONg4@iwped;VlzcY zb{w>sX~LyWt5u1U+JeJc!i_`b7TWE!i?isZY8_S09FgbB>1uB>aidTye*#Hn08R^& zjT4OsXC%3Jm)MHg@#bUfS?{Pi=ea zPU!U-$5hj4GfQhS%&AbYr(3s4&EOiDiqWgMSf^j4r`c+hFd)tx5|!F2Dh91Igfa~l z14m=jy7Da*5eMJ692=ucpCTJ3$i1=DwTRQmM5R@)qH&qYDQQf#g)*yEV_0Vn7Y7$h zK8>z0z43H@wd%=A`qE8zl8jz)2jR$SyCPE$-85Q}HAS^nW196zFOj;AgGRpvtyOUv zvjWk?k2no{p6S%gV6;oEYBOoC%^H%8s8tH>1d7x#TIu4jP;k8_G*fLcTVKF)bz6&q zPz)it7g~p>(5`AAtx6qxB_1^WkSgTDxEmWAbA{{DS%7Kp@)5k@%G_S52%OHO2-(tN z@cM@kvkwg!NN+Y2>=Pyw2d-YJWHLWpK?hfYx!hE^?gJ2~aFZAsp+HLFFu=OH*0af} zP*F{s zP*&3G2j>#>DC4N2X&dOCbVamq=3-zR14Yd;>^gkR$%GA)t#SiK&5?A_(zPmgbgCLc zoY;KkG^)8utr^w_$j_%e*TB25?;~jqUe)v zD^Hh;j(}RZA*9t_w=)b#)>jxeUQNTeq*$I;OowLop^wD4a8g4*S*hg6U{537ToP|q zlFHg3d#S=L%%~Q8k7Z9U|HNvxPGM6m;KCN;*_rM%dxi(QHeG5AU3^lmL!qR$+DVzx zX>(h{O39pnQ;G!CODPRnQ-Ms^Z!xf{^SLr?m)jrfsDo=MJKJ z6_(umad#}K;vX|HX@D(mbsLYpFC?fC4XkccWv6_HpfTa&AbI66H-)Y;2S=J}b$jfM z7RRHf0wN{TRJLjwpmpbYQZ3Cj&@WAl))sgD>h=x#y2aU_UBy`10qKW7HT3-3)T>rQ zZno9vG%s2L->1^LXbHlkdetIT`cM0+5j_V#$~u}U(p@?GzQe;NVsERP}4!I)OmS3~{B1fQ~L(3C{ zo?N(CDb}b`Zzc=9ei(4woUgeeYJOUoBrO4~o~=iIT$-~DA7``^pNygP&`IFd_)u0v z@M}GxK+>xlP0$34SU>YLiI|r3({A)%UGV zcCFg15f%^n>UFNu4Et(@_m-veAC%}SW2s6B(Z=$@>SKGMKHaDh{|}hWr2GmPeYR68 zwu}_ZTA1wj4`=XUa6c8FuVB8dI0y?UyoE*wX)b!w$aOf8dZTMlF)_^#@ zXd|mS)o6HMCtYJ>$rX#NVr`O1HL(EmE{1Gsst;{i$KuLq%!izIB2Xzh@x+i%-eVn1 z-B86dx!OoGImtpZZBKRyH-x@2RUTs1tk7|#ccmT8{o!w1h%2)`jf3H+G9O>L(y|^c zH)FONoxiPBJSDS`54~tARoKWNF&jY}20hT(+iBmDnfd-jYLZ?ZS?hAjE!dpQLkm;t zahsy3%*-3XqEP2lqjfU4UD&2{6^KZ(;bW*!U)iH_Wox5xS3-T5x5gsEujSy|x*8cn zheKmxP7bV(19n)fOJQZ5SCxhg^8m%j?qDwwz=~oLxLa1RuCE;c$Ctuk| zH|cjgZZg0JLlV5VkHK0nw6+u+rm7Vk^f|a(u1ue(P26+JaukY(ed^cOH9x00HmD{d zK<2L;O*Z&%xr)`6LYgkr@)%cSYM2UfB|4;#P|k&Yl-fbCd~{KTQH@w9g0Uod)yi4U zvFJ!ex}D?=491GdWpyKHr9Grnq#7u`w;IR%TnlNACM`TEw^O-s(B%aCSUz9vj>whg zyH9%3gm)#Qql`v59&&lG6-eGD%N*N|N*P1KH^!UK8Ant5CXPD(+u?TaIlkw>p~DCF zOisDudyX8PI5g=d4^6p=$tiet&u+K(&=Gg|$f4cGc1`Kqv7>v&BKiDd+LTM}TafZx zKay({!Oa(YZzObx}|%C0zEd7ILPw_28%U#n6%lDPFul%<8W^u|FwT{pIB zRdmb(xooGGGI&u08|+EKEd;6L1zU7VoQiWsT;;v13a&f6c7na#HS9J1%DVBjqwWO3 zvOTTWld>BpZVYcWjISMwK9={qq&|sZLMp`jSkWz&c67Ma_yjI#VWM0(o`&bRM%Rq3 z8`}u87gu>zQ#jZr%q#3f;S{DCTioe8wfV@lE67s}A5r6{cFnxLuRh-{PiPOBbGu-Q?`j;^#{4rcU>< z*j+y#pQ_f%$msT2^0&1yWatK}#jY#rqU|xLC_U`Z*iLmg;yP}v5d9CUW^=ZeB89h_BIl%{^z#wt*dS> z9Bx#~)uh0NEWu1Nw}q_q)!K7Kx>ugnm|j{u>uN?OJGL<_pSi1h_pZWJ_v|f&UHg_6 z|M8@oTUva)shan>k=bhZ90}B=#rt!wiPe@ayi#(np5c8w_j;#1jxH@epbXH-xyI6k z$FT{e?m2dyXRAw#&vDFx2iu;cx!0bj>yq{Nj7ydlpJ8gRd&P|RIp1oPKGfWhV;{Sw zc7<~+=6A2d6JAKqeXO8Dt@|imY>d}zqb)5hK3P=rFVU4I@=D3*9!`Mdnx1>@92-X( zM$-MJw)B2uZF*q9t{k+MG@~3xw1>UK+=7-4)6K~=6-_HBVnxdrNyU82*zU_ zcw9|ap#%Gq#(l4zDe5c<4=;GqATT5S3PZ<4mJ0~0dbgEFqqy?Yg>zJ!M+S|NORt^t zOk-z24t8HGxzpYAC=svUGC})w>Xzo%5jO589Vhu~pt@0JMA_YMN>4xsl}lPuHxHNW zxXDf_%k)coY4JR9=UkDk42EfaPUU3Tl#Jf)_v)b3ebG%VU3m8J?NbwzoXj!p(0k*g zN?6bWi#bZO-Dho{m@gFQg(o|jCOuWVPj?tXXX(OI@!$h0yOtIo9ikDDsOOTjJ(lNe zV(X1EkUznThpVQ7{HL5=i)RtYA&pAC%!%$VKsJ`-iH>W+@lP!{>D>F9yfeWTd)m*M z=&VV+_B=;rScAxG?=<&ehgtq^X7RNdM^-fH55yF(%a0A))IN#s_IkVqd&M>{)-1n5weHh; z|LRk)c@P60VPi?0ADWCiEDF0mT^~9RBT_6oJ}M^rT(z$k-;kv0E0}`|-=gJU;b);h zZwwhZ`_Iq>W1EQOP%bUT+C4A9ZFC=v-TcypZ^o=sRgQ#c*2iy(ZhB{Eq**aLv?R;1 zwD=IDuh~%ep+hv9HseRB$tyut=o2gMWzv{t2nkHRN*W$^>f}D^P_xRZv!%rctMu6D zo*Q&+Cho%isl!%OJ#Ca5u zS8-b7hv0JQ;`|U!cUaimiKPA$H>&jvgwsq(hMOW^x^TV;xd=~eEn0fHY;B-m|Jj>Y zA2`EqoB< z;WX+U?)#QHd&aA2)grbtISg!vQXjJBSw9kvXJJZ)2Q2~t`WZcp!)ti&S}}&a${*56 zFa(Mtx)&g}6faDkNzh5gs^c8p3wX~cICy|P;Win{@w!`fNpI!UAEv~Z zF;$aNVX1nTH2Q8Xa&CxauA9-br3^0nbQduXQUMd9fnk)T#jinM&C;x*)TIvYbsucID zWd$8Zk|Qw8p-E-d3*Cabkf!9)2A1(sj#)I@0jGlcW~<2maX74dLC&77G0_||VLn8) zLzZF03#562_@UjWgZ9q3(3wL&>`2qlVVD?um+i^rR`w^IPhWdXZqQk)H#D$egvpZx zQ8GVTY?1d!k-8_EVv%7-rsNJh7u3)Q*70zx5)v?^sM!ci7AGfvA@{|H9p`_m0G2K7=>K7e0XE+292VDuk2guRt!4e zj8$5XKgb{Hp{J5NAL(-y|7bSvR)_{fFwt z6CH3y3zegckd-5XXPz?590m1GO z;nrveoZKQ%U%YpiFYTkKo+p!bI`A;p(&Bx2(e_l3188x4uMxsergu26FmdnF6JF-u znI+(#9WbnVWPKuYAk?~xPD5I$_ z7D9rInf!eEqY+I?<$?Tt~CO5+%HlKLB#wFn_+&q^q% z@)XluNfKpJaRkk+65FMzB0DY`R6QIWHY99{`+5u8&r&I2hL=aA6n@Ad8{GDk_n&)t z`@zL->}`t#t(o&}23Ohd6+l=tDI-s%1XZP&mq5jRQocf8M}S~*Pf1o)SLb8NH>NLd=^96;JE&%&hscKSy| zF@GM)5*39d%&6SUeq_zFMR_ih4r#Gr-0nvR0WIgFoYLo|k5t}A!M(*)PInoT@0Z)5 z0E~PY z83;@jT7+78zoeJl^F!{5S`e%pSD4yRf{^5kPc5+LOBAHUp!sFp$LiL~BvbAv(_yEG z1|3E0&)Z~?6qb~MvKwh}wB*MV{^Aa<_362df*CImp4R!tMs{q`)Vg_=_Bk9w48x|6 zltN+wRJgb3u8OazdtlqO*l%Ulv3~C)keG22u?S0b1t2Sm?ch6Kib?@doM18@Zm|5 zzc*dW;W^QK5(T=l8Aq27+Yo(2QQ%cS3;CLo7E~B~V-yS?kU3^XQ zB9w_iI{%*W>(XW)7D-l`KG}uHjQylyt^3_Ag7K^s=Fv-6!^0l+u%*p|oQ1IO9l*icF+xC+fGVDAs|t>GYd$m0d%%4Y;D0uR}w zOfVv^E!j&tTlFG2V#+Z+8X6R1DguG0ygu^gQF4*9JPJHlI25+Gj+tYxG(^_Hm`KH` zfz&vohMrB$Zq6YI$*(CU z#$b!=rL1o)G{&LZbMPU1!@WiJ?BFdzPctmrs>+IMMz(S89Z9)*vQj<2QLg1!w6FU( z=PZ?^MrJviYfhf3`ctmK8MMRFtoxFEYsed;N%0|~4a zU(v|#qk?uixu#M@1Gz#t+zvU0T+FV+M*WF%Nzd2t8DU`TdEe<;nB$&X+=1?0?(n_| zoe^|uB@9TbH@-H@zK6cn0Ut0X~goA^B zdzYiB&+Xdhj#>jZA6vTc+f!n`ei5{jxWOmMw7-{b&$o7vGukP0O!}?+5^1r_&%zj3 z)KE+vVyq&^V{%fuQohl2Iu*kHrR4^V`>cN!J=+QCxic04+XlI|K~3r5==hYIDYSf| zpHtn-&z;BzN`>LI=UEEd0?`P(N?J~TR#{um=Cx+~&z$0wHRTjy9-_tez>2{xn2=&5Ks2864OJ3VoZ&TmX=Dw%v zqJ8qDNb;gJ{P+>Z)UnPTBF>wtTnW#k_1>yW`{YygRsg?bMY(z!B%VOvS_bhqlPr}Jk${rO}x&9jI3Kd#tuf4hZWv(qjiweZ7y{vBcB{OsiP9Ii?s$)-HqA8YU?x0_K7FEIq zgL9-=teqZe<_*W1!y7x;EMej;N1MZ2JKVh76O#*^_vKC8g9I#hkr>sB(cvQ#oek>^ zuH|^Uoy+cU=7E2mg-GciIFVcS|3EJMTL6EqT&M5X_yhX=T=n! diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po deleted file mode 100644 index e8fac6e..0000000 --- a/po/vi.po +++ /dev/null @@ -1,1192 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# Vietnamese translations for xz package -# Bản dịch tiếng Việt cho gói xz. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Trần Ngọc Quân , 2014-2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 10:23+0700\n" -"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s: Đối số cho --block-list không hợp lệ" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s: Quá nhiều đối số cho --block-list" - -#: src/xz/args.c:124 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "Trong --block-list, cỡ khối thiếu sau số mắt xích bộ lọc '%c:'" - -#: src/xz/args.c:150 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 chỉ có thể dùng như là phần tử cuối trong --block-list" - -#: src/xz/args.c:539 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s: Không hiểu kiểu định dạng tập tin" - -#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s: Không hỗ trợ kiểu kiểm tra toàn vẹn" - -#: src/xz/args.c:606 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "Chỉ được đưa ra một tập tin cho “--files” hay “--files0”." - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 -#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 -#: src/xz/list.c:599 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/xz/args.c:677 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "Biến môi trường %s chứa quá nhiều đối số" - -#: src/xz/args.c:779 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "Hỗ trợ nén đã bị vô hiệu hóa tại thời điểm biên dịch" - -#: src/xz/args.c:786 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "Hỗ trợ giải nén đã bị vô hiệu hóa tại thời điểm biên dịch" - -#: src/xz/args.c:792 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "Nén tệp lzip (.lz) không được hỗ trợ" - -#: src/xz/args.c:814 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "--block-list bị bỏ qua trừ khi nén theo định dạng .xz" - -#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "Với --format=raw, --suffix=.SUF được yêu cầu trừ trường hợp ghi ra đầu ra tiêu chuẩn" - -#: src/xz/coder.c:140 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "Số lượng bộ lọc tối đa là bốn" - -#: src/xz/coder.c:178 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "Có lỗi trong tùy chọn --filters%s=FILTERS:" - -#: src/xz/coder.c:228 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "Mức giới hạn dùng bộ nhớ là quá thấp cho việc cài đặt bộ lọc đã cho." - -#: src/xz/coder.c:243 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "móc xích lọc %u được sử dụng bởi --block-list nhưng lại chưa đưa ra gì với --filters%u=" - -#: src/xz/coder.c:374 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "Dùng hiện tại trong chế độ thô là ngớ ngẩn." - -#: src/xz/coder.c:376 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "Các tùy chọn trích xuất của chỉnh trước có thể biến đổi phụ thuộc vào phiên bản." - -#: src/xz/coder.c:402 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "Định dạng .lzma chỉ hỗ trợ bộ lọc LZMA1" - -#: src/xz/coder.c:410 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 không thể được dùng với định dạng .xz" - -#: src/xz/coder.c:434 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "Móc xích lọc %u là không tương thích với --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:443 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "Chuyển sang chế độ đơn tuyến trình bởi vì --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "Các tùy chọn không được hỗ trợ trong chuỗi móc xích %u" - -#: src/xz/coder.c:515 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "Dùng đến % tuyến trình." - -#: src/xz/coder.c:531 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "Không hỗ trợ lọc móc xích hay tùy chọn lọc" - -#: src/xz/coder.c:552 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "Giải nén sẽ cần %s MiB bộ nhớ." - -#: src/xz/coder.c:584 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Đã giảm số lượng tuyến trình từ %s xuống %s để không vượt quá giới hạn sử dụng bộ nhớ là %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:604 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "Đã giảm số lượng tuyến trình từ %s xuống còn một. Giới hạn sử dụng bộ nhớ tự động %s MiB vẫn đang bị vượt quá. Cần có %s MiB bộ nhớ. Vẫn tiếp tục." - -#: src/xz/coder.c:631 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Chuyển sang chế độ đơn tuyến trình để không vượt quá giới hạn sử dụng bộ nhớ là %sMiB" - -#: src/xz/coder.c:756 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Chỉnh cỡ từ điển LZMA%c từ %s MiB thành %s MiB để không vượt quá giới hạn tiêu dùng bộ nhớ là %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:766 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "Chỉnh cỡ từ điển LZMA%c cho --filters%u từ %s MiB thành %s MiB để không vượt quá giới hạn tiêu dùng bộ nhớ là %s MiB" - -#: src/xz/coder.c:1140 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "Gặp lỗi thay đổi chuỗi móc xích lọc %u: %s" - -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi tạo một ống dẫn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Không bật được sandbox" - -#: src/xz/file_io.c:374 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s: hàm poll() bị lỗi: %s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s: Tập tin có lẽ đã bị di chuyển, không phải gỡ bỏ" - -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ: %s" - -#: src/xz/file_io.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s: Không thể đặt chủ sở hữu tập tin: %s" - -#: src/xz/file_io.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s: Không thể đặt nhóm tập tin: %s" - -#: src/xz/file_io.c:506 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s: Không thể đặt chế độ đọc ghi cho tập tin: %s" - -#: src/xz/file_io.c:632 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi lấy các cờ trạng thái tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s: Là một liên kết mềm nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:781 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s: Không phải là một thư mục nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:787 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s: Không phải là tập tin thường nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:804 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s: Tập tin có đặt bít setuid hoặc setgid nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:811 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s: Tập tin có bít sticky nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:818 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s: Tập tin đầu vào có nhiều hơn một liên kết cứng nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:860 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "Tên tập tin trống rỗng nên bỏ qua" - -#: src/xz/file_io.c:914 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi phục hồi các cờ trạng thái tới đầu vào tiêu chuẩn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:962 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi lấy các cờ trạng thái tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1161 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "Gặp lỗi khi phục hồi cờ O_APPEND trên đầu ra tiêu chuẩn: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1173 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s: Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s: Gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc khi cố tạo một tập tin rải rác: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s: Lỗi đọc: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1339 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s: Gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc tập tin: %s" - -#: src/xz/file_io.c:1363 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s: Kết thúc tập tin bất ngờ" - -#: src/xz/file_io.c:1422 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s: Lỗi ghi: %s" - -#: src/xz/hardware.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Bị tắt" - -#: src/xz/hardware.c:268 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "Tổng dung lượng bộ nhớ vật lý (RAM):" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "Số luồng bộ xử lý:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Compression:" -msgstr "Nén:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Decompression:" -msgstr "Giải nén:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "Giải nén đa luồng:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "Mặc định cho -T0:" - -#: src/xz/hardware.c:291 -msgid "Hardware information:" -msgstr "Thông tin phần cứng:" - -#: src/xz/hardware.c:298 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "Đã chạm mốc giới hạn sử dụng bộ nhớ:" - -#: src/xz/list.c:67 -msgid "Streams:" -msgstr "Các luồng dữ liệu:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Blocks:" -msgstr "Khối:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Compressed size:" -msgstr "Kích cỡ đã nén:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Kích cỡ đã giải nén:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Ratio:" -msgstr "Tỉ lệ:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Check:" -msgstr "Kiểm tra:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "Đệm luồng dữ liệu:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Memory needed:" -msgstr "Bộ nhớ cần:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "Kích cỡ phần đầu:" - -#: src/xz/list.c:78 -msgid "Number of files:" -msgstr "Số lượng tập tin:" - -#: src/xz/list.c:121 -msgid "Stream" -msgstr "Luồng dữ liệu" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Block" -msgstr "Khối" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Blocks" -msgstr "Khối" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "CompOffset" -msgstr "BùNén" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "UncompOffset" -msgstr "BùGiảiNén" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "CompSize" -msgstr "CỡNén" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "UncompSize" -msgstr "CỡGiảiNén" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "TotalSize" -msgstr "CỡTổng" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "Ratio" -msgstr "Tỷ lệ" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Check" -msgstr "Kiểm tra" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "CheckVal" -msgstr "Gtr.Kiểm" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "Padding" -msgstr "Đệm" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Header" -msgstr "Phần đầu" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Flags" -msgstr "Cờ" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "MemUsage" -msgstr "DùngBộNhớ" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "Filters" -msgstr "Bộ lọc" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:168 -msgid "None" -msgstr "Không" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:174 -msgid "Unknown-2" -msgstr "ChưaBiết2" - -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-3" -msgstr "ChưaBiết3" - -#: src/xz/list.c:177 -msgid "Unknown-5" -msgstr "ChưaBiết5" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-6" -msgstr "ChưaBiết6" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-7" -msgstr "ChưaBiết7" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-8" -msgstr "ChưaBiết8" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-9" -msgstr "ChưaBiết9" - -#: src/xz/list.c:183 -msgid "Unknown-11" -msgstr "ChưaBiết11" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-12" -msgstr "ChưaBiết12" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-13" -msgstr "ChưaBiết13" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-14" -msgstr "ChưaBiết14" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-15" -msgstr "ChưaBiết15" - -#: src/xz/list.c:350 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s: Tập tin trống rỗng" - -#: src/xz/list.c:355 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s: Là quá nhỏ đối với tập tin .xz hợp lệ" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:740 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Luồng Khối Nén Giải nén Tỷ lệ Ktra Tập tin" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213 -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " Phiên bản “XZ Utils” tối thiểu: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1188 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s tập tin\n" - -#: src/xz/list.c:1201 -msgid "Totals:" -msgstr "Tổng cộng:" - -#: src/xz/list.c:1284 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list chỉ hoạt động trên các tập tin .xz (--format=xz hay --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1289 -msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." -msgstr "Thử 'lzmainfo' với các tập tin .lzma." - -#: src/xz/list.c:1297 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list không hỗ trợ đọc từ đầu vào tiêu chuẩn" - -#: src/xz/main.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s: Gặp lỗi khi đọc tên tập tin: %s" - -#: src/xz/main.c:102 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s: Gặp kết thúc đầu vào bất ngờ khi đọc các tên tập tin" - -#: src/xz/main.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s: Gặp ký hiệu null khi đọc tên tập tin; có lẽ ý bạn muốn là dùng “--files0” chứ không phải “--files'?" - -#: src/xz/main.c:206 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "Nén và giải nén với --robot vẫn chưa được hỗ trợ." - -#: src/xz/main.c:284 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "Không thể đọc dữ liệu từ đầu vào tiêu chuẩn khi đọc tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Lỗi nội bộ (lỗi)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "Không thể thiết lập bộ xử lý tín hiệu" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Không có kiểm tra toàn vẹn nên không thể thẩm tra tính toàn vẹn của tập tin" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "Kiểu kiểm tra toàn vẹn chưa được hỗ trợ; nên không thể thẩm tra tính toàn vẹn của tập tin" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "Đã chạm mốc giới hạn sử dụng bộ nhớ" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "Tùy chọn không được hỗ trợ" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "Dữ liệu đã nén bị hỏng" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Gặp kết thúc đầu vào bất ngờ" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "Yêu cầu cần có %s MiB bộ nhớ. Nhưng giới hạn bị tắt." - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "Yêu cầu cần có %s MiB bộ nhớ. Nhưng giới hạn là %s." - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s: Móc xích lọc: %s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Hãy chạy lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm." - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]... [TẬP TIN]...\n" -"Nén hoặc giải nén các TẬP TIN có định dạng .xz.\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Các tùy chọn dài bắt buộc phải có đối số thì với tùy chọn ngắn cũng vậy.\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " Chế độ thao tác:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress ép buộc nén\n" -" -d, --decompress ép buộc giải nén\n" -" -t, --test kiểm tra tính toàn vẹn của tập tin nén\n" -" -l, --list liệt kê các thông tin về tập tin .xz" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" Bộ chỉnh sửa thao tác:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep giữ lại (đừng xóa) tập tin đầu vào\n" -" -f, --force buộc ghi đè tập tin đầu ra và (giải) nén các liên kết\n" -" -c, --stdout ghi ra đầu ra tiêu chuẩn và không xóa tập tin đầu vào" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream chỉ giải nén luồng dữ liệu đầu, và bỏ qua\n" -" dữ liệu đầu vào còn lại có thể" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse đừng tạo các tập tin rải rác khi giải nén\n" -" -S, --suffix=.ĐUÔI dùng hậu tố “.ĐUÔI” trên các tập tin nén\n" -" --files[=TẬP-TIN] đọc các tập tin cần xử lý từ TẬP-TIN; nếu không có\n" -" TẬP-TIN thì tên tập tin sẽ được đọc vào từ đầu vào tiêu\n" -" chuẩn; chúng phải được kết thúc bằng ký tự dòng mới\n" -" --files0[=TẬP-TIN] giống --files nhưng ký tự kết thúc là null" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Các tùy chọn về định dạng và nén cơ bản:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=ĐDạng định dạng tập tin cần mã hóa hoặc giải mã; giá trị có thể\n" -" là “auto” (mặc định), “xz”, “lzma”, “lzip”, và “raw”\n" -" -C, --check=KIỂM kiểu kiểm tra toàn vẹn: “none” (thận trọng khi dùng),\n" -" “crc32”, “crc64” (mặc định), hay “sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check không thẩm tra tính toàn vẹn khi giải nén" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 đặt mức nén; mặc định là 6; tiêu dùng nhiều bộ nhớ khi nén\n" -" và giải nén, nên tính toán trước khi dùng 7-9!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme cố gắng nâng cao mức nén bằng cách dùng nhiều CPU hơn;\n" -" nhưng không yêu cần nhiều bộ nhớ khi giải nén" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=SỐ dùng tối đa là SỐ tuyến trình; mặc định là 0 ý là\n" -" dùng số lượng bằng số lõi vi xử lý" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=CỠ\n" -" bắt đầu một khối .xz mới sau mỗi CỠ byte của đầu vào;\n" -" dùng tùy chọn này để đặt cỡ khối cho nén tuyến trình" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=CỠ\n" -" bắt đầu một khối .xz mới sau một danh sách ngăn\n" -" cách bằng dấu phẩy nhịp dữ của dữ liệu chưa nén; tùy chọn\n" -" chỉ định số móc xích bộ lọc (0-9) theo sau là ':' trước\n" -" kích cỡ dữ liệu chưa nén" - -#: src/xz/message.c:1039 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=THỜI_GIAN_CHỜ\n" -" khi đang nén, nếu đã trải qua hơn THỜI_GIAN_CHỜ milli-giây\n" -" kể từ lần đẩy dữ liệu lên đĩa trước đó và đang đọc thêm\n" -" khối nữa, mọi dữ liệu đang chờ sẽ được ghi lên đĩa" - -#: src/xz/message.c:1045 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=GIỚI_HẠN\n" -" --memlimit-decompress=GIỚI_HẠN\n" -" --memlimit-mt-decompress=GIỚI_HẠN\n" -" -M, --memlimit=GIỚI_HẠN\n" -" đặt mức giới hạn dùng bộ nhớ cho việc nén, giải nén,\n" -" giải nén tuyến trình, hoặc tất cả; GIỚI_HẠN có đơn vị là\n" -" byte, % của RAM, hay 0 cho mặc định" - -#: src/xz/message.c:1054 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust nếu các cài đặt nén vượt quá giới hạn dùng bộ nhớ,\n" -" đưa ra một lỗi thay vì sửa đổi các cài đặt xuống" - -#: src/xz/message.c:1060 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" Móc xích lọc tùy chỉnh cho nén (thay cho việc dùng chỉnh trước):" - -#: src/xz/message.c:1063 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" -"\n" -" --filters=CÁC_BỘ_LỌC đặt móc xích bộ lọc sử dụng cú pháp chuỗi bộ lọc\n" -" liblzma dùng để biết thêm chi tiết" - -#: src/xz/message.c:1069 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" -" --filters1=CÁC_BỘ_LỌC ... --filters9=CÁC_BỘ_LỌC\n" -" đặt móc xích lọc thêm sử dụng cú pháp chuỗi bộ lọc\n" -" liblzma để dùng với --block-list" - -#: src/xz/message.c:1075 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" -" --filters-help hiển thị thêm thông tin về cú pháp bộ lọc liblzma\n" -" rồi thoát." - -#: src/xz/message.c:1086 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=CTC] LZMA1 hay LZMA2; CÁC-TÙY-CHỌN là danh sách của không hoặc\n" -" --lzma2[=CTC] hơn các tùy chọn sau đây (giá trị hợp lệ; mặc định):\n" -" preset=PRE các tùy chọn tối ưu nén (0-9[e])\n" -" dict=SỐ cỡ từ điển (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=SỐ số bít ngữ cảnh văn bản (0-4; 3)\n" -" lp=SỐ số bít vị trí văn bản (0-4; 0)\n" -" pb=SỐ số bít vị trí (0-4; 2)\n" -" mode=CHẾ_ĐỘ chế độ nén (fast, normal; normal)\n" -" nice=SỐ chiều dài “tốt” của khớp (2-273; 64)\n" -" mf=TÊN bộ tìm khớp (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=SỐ mức sâu tìm kiếm tối đa; 0=tự động (mặc định)" - -#: src/xz/message.c:1101 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPTS] bộ lọc x86 BCJ (32-bit và 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] bộ lọc ARM BCJ\n" -" --armthumb[=OPTS] bộ lọc ARM-Thumb BCJ\n" -" --arm64[=OPTS] bộ lọc ARM64 BCJ\n" -" --powerpc[=OPTS] bộ lọc PowerPC BCJ (chỉ big endian)\n" -" --ia64[=OPTS] bộ lọc IA-64 (Itanium) BCJ\n" -" --sparc[=OPTS] bộ lọc SPARC BCJ\n" -" --riscv[=OPTS] bộ lọc RISC-V BCJ\n" -" các tùy chọn hợp lệ cho mọi bộ lọc BCJ:\n" -" start=SỐ khoảng bù khởi đầu cho chuyển đổi (mặc định=0)" - -#: src/xz/message.c:1115 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTS] bộ lọc Delta;\n" -" CÁC-TÙY-CHỌN hợp lệ (giá trị hợp lệ; mặc định):\n" -" dist=SỐ khoảng cách giữa các byte được trừ từ\n" -" những cái khác (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" Tùy chọn khác:\n" - -#: src/xz/message.c:1126 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet không xuất các cảnh báo;\n" -" chỉ định hai lần nến bạn muốn chặn cả báo lỗi\n" -" -v, --verbose thông báo chi tiết; dùng hai lần nếu muốn chi tiết hơn" - -#: src/xz/message.c:1131 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr "" -" -Q, --no-warn làm cho các cảnh báo không ảnh hưởng đến\n" -" trạng thái thoát" - -#: src/xz/message.c:1133 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" -" --robot dùng các thông báo mà máy có thể phân tích\n" -" (hữu dụng với scripts)" - -#: src/xz/message.c:1136 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" -" --info-memory hiển thị tổng lượng RAM và mức giới hạn tiêu dùng\n" -" bộ nhớ hiện tại, rồi thoát" - -#: src/xz/message.c:1139 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help hiển thị trợ giúp dạng ngắn gọn\n" -" (chỉ liệt kê các tùy chọn cơ bản)\n" -" -H, --long-help hiển thị trợ giúp đầy đủ rồi thoát" - -#: src/xz/message.c:1143 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help hiển thị trợ giúp dạng ngắn gọn rồi thoát\n" -" -H, --long-help hiển thị trợ giúp đầy đủ\n" -" (liệt kê cả những tùy chọn cấp cao)" - -#: src/xz/message.c:1148 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version hiển thị số phiên bản và thoát" - -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Không có TẬP_TIN, hoặc TẬP_TIN là “-”, thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"Hãy báo cáo lỗi cho <%s> (bằng tiếng Anh hoặc Phần Lan).\n" -"Thông báo lỗi dịch cho: .\n" - -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Trang chủ %s: <%s>.\n" - -#: src/xz/message.c:1162 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "ĐÂY LÀ PHIÊN BẢN PHÁT TRIỂN VÀ NÓ KHÔNG PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH SẢN XUẤT." - -#: src/xz/message.c:1179 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" -"Các móc xích lọc được đặt bằng --filters=CÁC_BỘ_LỌC hoặc các tùy chọn\n" -"--filters1=CÁC_BỘ_LỌC ... --filters9=CÁC_BỘ_LỌC. Mỗi bộ lọc trong chuỗi\n" -"có thể được ngăn cách bằng khoảng trắng hoặc '--'. Cách khác là dùng <0-9>[e]\n" -"để chỉ định thay thay cho móc xích lọc.\n" - -#: src/xz/message.c:1185 -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "Các bộ lọc và các tùy chọn của chúng được hỗ trợ là:" - -#: src/xz/options.c:85 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s: Các tùy chọn phải là các cặp “tên=giá_trị” ngăn cách nhau bằng dấu phẩy" - -#: src/xz/options.c:92 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s: Tên tùy chọn không hợp lệ" - -#: src/xz/options.c:112 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s: Giá trị của tùy chọn không hợp lệ" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Hiện nay chưa hỗ trợ LZMA1/LZMA2: %s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "Tổng số lượng lc và lp không được vượt quá 4" - -#: src/xz/suffix.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s: Tên tập tin có phần hậu tố chưa biết nên bỏ qua" - -#: src/xz/suffix.c:186 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s: Tập tin đã sẵn có hậu tố “%s” nên bỏ qua" - -#: src/xz/suffix.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s: Hậu tố tên tập tin không hợp lệ" - -#: src/xz/util.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s: Giá trị không phải là số thập phân nguyên không âm" - -#: src/xz/util.c:148 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s: Hậu tố (đơn vị) nhân tố không hợp lệ" - -#: src/xz/util.c:150 -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "Các hậu tố (đơn vị) hợp lệ là “KiB” (2^10), “MiB” (2^20), và “GiB” (2^30)." - -#: src/xz/util.c:167 -#, c-format -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "Giá trị của tùy chọn “%s” phải nằm trong vùng [%, %]" - -#: src/xz/util.c:290 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "Dữ liệu đã nén không thể đọc từ thiết bị cuối" - -#: src/xz/util.c:303 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "Dữ liệu đã nén không thể ghi ra thiết bị cuối" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" -"Show information stored in the .lzma file header" -msgstr "" -"Cách dùng: %s [--help] [--version] [TẬP TIN]...\n" -"Hiển thị thông tin được lưu trong phần đầu của tập tin .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109 -msgid "File is too small to be a .lzma file" -msgstr "Tập tin quá nhỏ để có thể là một tin .lzma" - -#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122 -msgid "Not a .lzma file" -msgstr "Không phải là một tập tin .lzma" - -#: src/common/tuklib_exit.c:39 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "Gặp lỗi khi ghi dữ liệu vào đầu ra tiêu chuẩn" - -#: src/common/tuklib_exit.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Lỗi chưa biết" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "Mức giới hạn dùng bộ nhớ cho nén: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " Luồng dữ liệu: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " Khối: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " Tỷ lệ nén: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " Kiểm tra: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " Luồng dữ liệu:\n" -#~ " Luồng Khối BùNén BùGiảiNén CỡNén CỡGiảiNén TỷLệ Ktra Đệm" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " Khối:\n" -#~ " Luồng Khối BùNén BùGiảiNén CỡTổng CỡGiảiNén TỷLệ Ktra" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " GTrịKiểm %*s Đầu Cờ CỡNén DùngRAM BộLọc" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "Bộ tìm khớp đã chọn yêu cầu mức “tốt” ít nhất là nice=%" - -#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard input: %s" -#~ msgstr "Lỗi cài đặt O_NONBLOCK trên đầu vào tiêu chuẩn: %s" - -#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard output: %s" -#~ msgstr "Lỗi cài đặt O_NONBLOCK trên đầu ra tiêu chuẩn: %s" - -#~ msgid "" -#~ " --block-size=SIZE\n" -#~ " when compressing to the .xz format, start a new block\n" -#~ " after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)" -#~ msgstr "" -#~ " --block-size=CỠ\n" -#~ " khi nén thành định dạng .xz, bắt đầu khối mới\n" -#~ " sau mỗi SỐ byte đầu vào; 0=tắt (mặc định)" diff --git a/po/xz.pot b/po/xz.pot deleted file mode 100644 index 3318a91..0000000 --- a/po/xz.pot +++ /dev/null @@ -1,920 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-11 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:116 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:586 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:688 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:695 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/xz/args.c:701 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:235 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:277 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:409 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:535 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:684 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:714 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:721 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:763 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:817 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:865 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1043 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1055 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1222 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1246 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "" - -#: src/xz/file_io.c:1305 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:730 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1178 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/xz/list.c:1191 -msgid "Totals:" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1269 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "" - -#: src/xz/list.c:1275 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "" - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1037 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1043 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1052 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1067 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1082 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1095 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1103 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1106 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1128 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1130 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1138 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1142 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "" - -#: src/xz/suffix.c:137 src/xz/suffix.c:268 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "" - -#: src/xz/suffix.c:168 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/suffix.c:189 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "" - -#: src/xz/suffix.c:405 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "" diff --git a/po/xz.pot-header b/po/xz.pot-header deleted file mode 100644 index 6d277c9..0000000 --- a/po/xz.pot-header +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo deleted file mode 100644 index 989327c4995bb11c05532bfcf5449ff23f912992..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 25226 zcmbuH33Oanndcu(($H=QkPyPs4UffGW?YISFG=JmiQ@&ki5F}+3GoD6QkA5_r7ESC zcwuH*US!FOEG6Ezc!{?pw&g5%lNY+_?sKNkVdgN*cKQq)2zpf|PWQ>s%S;cPIX%Dc ze)qk4C98~K>g4MGmb-lSe(U|-b$)X1UAy1sIL=#?I?DI%cAQ^=Oa9Pteh>WkM-;yV zPNB$e7x+VPH~7%|9jE=Hj`Npva^yb8iSRsrzvIjUcY+Uqe*=CD{Cn^r@UBld&VKMw zP{#eQ;IF|gR9*n~eA00?fd3I(M88WvBc5nu`2fP>j0m#&ypMrOR{|GWw=l_6o?R;dSVm&yC`(>c?`yGo1K}dFn z!LNXS13n1e{bk4D(wPp*`mF%vc_%mpJPgV>e+^Cpe+n|Bb3cQyL{1~fk~mL;!iOBl zk~-T#md-f|y5OH%{5jac{arQi2J8f7ey@X#;B}B8oPP#ooX<^m99ZJa0UN+?fzt2G zpu8Ufh2H-RE&%UhaZ1o4~W6tm`kp82I^rrSxqE@8zXUQh=g+}=z`q5h{jWh8_d_(2^}ZiOgq>P&CO99I_1y$M4E`A?^Zpem z>sJp^LeC;l=9vIxUN3;MZmU6=UqAS9a2E(moYz2E=l=wX-2D+m3LTGu_kdpoMGu|^ zrT;-t+P?vcoO}-yo&O2Qf6mYNa~F7Tz0T_aQ0S`xh5osq(6<2;`nG~X*C6;DxEDMQ z{yoT&IJ*&&kAdF@rQUx5KLY*_Q0V+y@CoprKv|a=2*(mI4T?U04`gc2zkp z^Kp zfbHOP@GSUc@Lli^z(3%j(03m=5&R4&{F?=eJS+n51-}7`ek8#UgPZL8mn|N)c*f$} z7H@zu&cC<#Ba1(_ShV;{i@&ybH_XPwI3EEKb*BNm4}2aJxqAWpI{3DIe>anTg8Mp9 z`1%5f*>!e;Vt4m~vd+)L+|BZ$(Q*EP=e;P^ByPX+I6Mbm1@8xc1w1iuJg z1z!Mv08W|ZI0f)m;B4?`Pbxnra&wG+yTK^Wzc3d&&iy9vDegb}Rmb@zxC;CW@UOur z?+50qKlmlWd6MT3|B2eGpMYDqzwc{~lLrrj>*b!#{sXuhJOjoc@(u9Ai_}hD0Y#4f zJ1Fw-3lNcUKD}7^x)7B2&w_V@-v&Pcc7YSYUW?~I;lqzWk?a2j)`0gRbYhPm1u-ek z3Q+W>7ZmyWGf?_3fw0v1m3>|Z(;ndd8Bpj+gP#YFgQ8!50gB$eYw`brQvZ`n73)B$ zHy?DtHgFZ#3qAw>11R(O+A?ee*aChD+yx5VS3qh1E+}@!Y1aEkL81FO@QdJjQ22Bb zl>Y8ouH%0Ol=Ybk&H}#y$~XtXZ-YMoWnCUdnBEUQV{rxe``mvE6u;93%6e_E&#!@^ zC*QaD1Mnl<|2K<8P}b>xTl^H0y`TG;;Jx72!8$Mo$~%OoUH}`w?cj9qCO8%RC-6aV@;9t~06)on5|n;=K$-6VDD&83 z?@xi!|2a_j@O@C^=Vzd-%ZHy+x+a6tZU!jh%>$+Xb)dB0Y4J5s*7+tV^Z&lR|3^^T z|1&7{Ke)niP-*A0pwRVAi*ZosO@dT)UIYihAA&<*%fHt4_dc)V)PS z4}1{Z1ESK-Ux72gdk`X#m${(m(JD~J*#S-lM?vA!ecw_#rdxa*l=cfinMb$9K~Tm& zYVmDQ?Db!PGLIiw{ISKN#a~+dHTXg5-Mv!r9*YlHbS+M{*kExc_!S3VVlfR09S6Y2 z!E@kJ@bADW;1f~R$4*fA_LrdW=_la(K%u#Tf;c;`P--bhDE=>LFM7ax?DcYRfbwrB z^C@R2Vv}B@bWviIC6rdmT@?9YK25y#d2^>a%@Ua3oBZ8H5xRsYDT@47D+GU^w7sBHfitzS4MSdb58_ZSt&!_F>?(!q!w-0iEfpWKfE;?6Z zuSMSd-|yLrUhr#_>HZ6_jq)kVx9zhxz#Qdclv$L2OIbtt9Obi=FH#<%$ZtJm2jwNX z;kTWVq0E#UetF6e<)f4jQjSuNQI1pIqSRBqOp)JxlqPefd#wdrcT)ZxWvP8Gx-7rf zDgBfeDc_;UFRI||wHOEYP_|MQQrao^Q>IZ86#4C^%r#f~XECtI-v2RJNBNAs&w^j2 zV9HFaa?(DZV{t8bfU?ZqyWk3Y{U~^t@)TvFef9$Q0m{1&E;tHKgK6_AG0Gas|K!<+ zZT$)0zwrA20wZ+2kMe$t!e4p!DDUp!T7H7^>{*@(&%*UTWZyXxTsIPl#gn<{il)U& znwLHAn%^9G;hXH=A$CWumRQc&utyp#j=5=}tEuZS8Q=xsG_o zt*MVROrJ5+t)HwjO0MgS)>q8vspl5Xs&~^FS1uZ6>TD8OH|n;gJ3FJ1Y`iO)i88#K zgiJTx=B|rp(ljtDB>gp1^w*ir#HAL)yKU)YGQC=6k?zVR(y8okzf4`3cs8DETC#Mm zYp#Nxa%o7^w{A^c)wJtJkraSdEU3J~2tFCl5 zA#{fOs;k~tSIankjn_v*^*%b&v3S$M#dGGm!g^WStPmiN-I}&&HaEphr8Aw;P&aWwCcTdwlyu9wGeV#+o&y(iiuEn zv`(GkcC=2L;x1pIBSq)=X`Pz;-v9iZLg-6hb1AXr^;a!&yrgh8p^n zavexhxh9n&&GKlRsxzjQ>#;OcoiS}}wXXE)c&4j0RB?$sSu#6R(XDAow7cn>X|YiW3-Dth^J*?hKPfTGD{ zsOxNX(}}grSamj+$WcMCQ`QlvS!po#SNs8mlsW+ZayovPK{D_awFX=?!qt_Jw}ZZZ3##- z-7hxQIW*ui3G^eCcIPd4YVH&<$E!PV1ajwMj3ZO9e$kjKej*ml#N0%xE1#>K;D~OB zn6)I+t*atpp_`U1cy8{pDl4wb6?Ieb)o$&Yb*^dVM%$Q%G1%?QBsJFXSLrK(t;^u= zvZB`cl)sQTidZxkb%d@mWnyX#WmP)69bs`8y4ICxS;xqDX8tp)be7M?nGMT^j}W;K zSEMsF7GK09*CFc(tv=ZZjAJNfG24>)Y)2%Q=!~cHxu)g?3+FCg-dtrY!=|8ox@p1JJb1;2`HA% zT4-h_6K>6CGVxR{xz;7-K^m*f&GwtmM%(c&iB23YbHw(>*Cfi5p_X|U@#$-NYQe$< zJ}VgT&ISQ>!tA6~u`n zLiObrOJhuPZY#=?qnW-C+n-g#8d|qhJ1Y}eCXCGH+u9OqnrfFVpGO~RMrduGx+~@J zBphWhZDwh@v@46@kO5XSiPdJmU@W#gN<}*v7h}|wNw*SJxh6`NS~JC3SR-GBKWSu} z=zEG8N_&c8U9@wF_RYFf_=ReAu}n*+FtG&_6VG%eaA3@2wKyQ@3*V4Tq|n3;;(qoW z66nj%POr|NUox>O?mu)}^0{EWQh7u$XzfOsx*aB+aZFb<%cNW2kN=aU?qt`(xDnx1 zv;{BCqKSIr$9dhBPa2`jwq_Dtx$NYiBXPOOcqE%+MLI*;VsHA3TnU@s_I$WAO5W!d~{ z$of~XT3@L`NLfm$SfNbVVfH_*t;U45#BphH8+|+!dF1mfPGp`4v<5m&^AjlzFf zM2UT99>-@B+S9d+6T?~rGuCaai=b7ZY^6lXlY$6q@)URFnst--D;q+^L>DL~d1WTL zdJ_FaW(!HiZ#2!GKX>-mAZe^W$*t{*H@YiR=~SHFMJ$Y5wlW;%aB?;Cv9dMOI<-N@ z0HA)gQuQaLl94xy?ep6s%d0m9)! zwj-U%x#oS1M7#u`Y+lT2x0o2;hSg>}Ghg~jrc>?Z4$FPP6nUk6h1cb_6woR}g5OL8 z{I-J;rvzhJx(S}shVE$WMM(hR@ib2&<}I>HNM99?hnB(I)o4^kaw?vSPqsG6xE`UQ zO$ZqV&du zTGH0xyW-C5gR$K(f0s>!q%u$-TS;hIC%pvIHe~5q`OlDg84d3%$w2?9RMdLqXSOCe z63j!~hDfGIbLTg;Aw${jN%u)EY-wp?VVO< z<46NkN?dl#G!p{Na4M71Q%4&6(uFf`bRV6VeN5gqy5`U9XiBUD+K+q+>EWmT=1n?s z+cW8W*KKPM6UH;Qt-)@*GhxzNjPH+?B-Li)OEXYgl;L8*`?)406-z9&q=t#Y#=OtQ z8Pg5Ti3@ehX5>Aw_f~DLD>JNUWuKc^NMA@+Jcg%g&9SK+ORT)iuI+3|CrLAnGn+*c zS0L!^`D8R>mSRi~iz?&hHex%%a!CW-B78Fm5Y}Sw)~54lb5xf`LWh-pls*X)6KtaV zr;{Ex^H^+?@%}DgrA)oa%ySZ2O1O-$5r&ud1(>hSsH)~t*_at)9EkWbEBmTAN-|-D zQHQj@2V-%{yRe{Xb2_cDj?ZHwlD9Bfs%6PMCq)F9chr7*@$I3R*78(*4emoWGbB31 z(1}b`d8Lv3_^WH1sE|t^LC{QeYF~<9A`D@y@j_Tr>1p{EB-YV{Km1KaQt@`p7UDP( z%tsr?Gp4>t0R}NUL9@7p@RpRWe1nY+vejfWi$k~TtbSU1GH$+-NnL!4shRACjGOg2 zL4;R3yr80J_%SwmWcWbTuaV%5J{3yqF-UpRdHUn1K<>aIOSQ*wW?B>vd1AR4TBH$!aY zs#Z~QO%qgBb!JOqPX98x+#qJoZ1Qi5O%mK(E+gA&F60{y>t+&uEWNA;3vY-qbVU8F zxppyrb&;_gR*0p&O?`xu4M`^7l?#t730LU!(}NPoNSqjiQWDyj9iE>NkS&goS=O($ z@my_15AZCxF41MQ8XVi=QGgeF;M zo-BnkpQwXPKNh+iW;Z(XQPgV>&`-G ziAszRgf7Odnf;&L;hDWWyL?+uwkW!(^xw15;rq@)`=PS@tr?!mBt+tg5Hilfc;|9S zlgWjQD1t}y>feSk(1uf zLL!xyCghz~N7vRedkJqakr)kTC%ZPc2FE;?Y^(S=R&ZV-mEv+TVk!Gpf2{A>ez?Y|f{>tJkXZ2L;ctnq;R)~cgA{}6{>xbgOC@2}GkleA(PuM|R%$uuhH@X=>IwoKRXz4G)ry=9~KQ z)QgEsI%T4z7o(Ykv4Y5<96({;rFw31h(TPf?beXd_mfN#{D^Sd@71!UAgsoO_{Wg4 z>9(A)kT$bGRzQeVI&_C8a>U0=DtmQ;m!?p6~4klQo6kC4_(bDHJ5 zpov|~6;jd+H7l8yrUNG#vt{;jcb?NEv+&4bZBD# zNPT_zvY~uAwR}0Pd^tV1ELSbpEWe!*)O#qndN{axgsUKmF#&J=gXUzGWs`A$;VKo} zKr8LNbt4tMjrU9v?!uSA_`+9$%HLq1jmHsE+!dUDLzJJFFCi<;hcB)s_}VOHqU;aM zmo8%_MC{7`vUb7*XSvD21Sh&MC2W9Hj}bAVHa>M^aC4-X2zW^f=*B3{t{WG=k~3T+ z{TsenUnid;$a9&y2Dy`fbLCg zvB=YyG?Q6lS2MkKT5VkfovELoHZrm>ONu7)B$hJLoNjd2ta~DtUlrx7Ol>;TK4Hn? z$Wp%HOZ&(icGQh-LtR4yq7|81=hjbcoLV2Ln_gEp;VE`Nk>*S^l}$?M(C9vyUYo~_ zeItsAd$jJMseC?9J<-mWsAMhr_81LP?Ri!t(#(giMhqk$&&UAOWJ%p8<)}$)vioSF z{^3+)UB?sc=`;q?q|maJ%^Tfy9p9S0Xu?8{Ig}?_Ut0$gamXo%GT&t6VB3SxkVwrm zANNQ{H7#$R7kRi`Pl#`eXCiYk2;xs0-G@nBO<0nIbIHg&tQ(o2RF}EUHt{(`FPrLS zPI%U=U!!Z?4ksSXI>`3GsHAa1A~hAW=Id}w_AIru|7x7%pRU}JbUa4FY-(+ToaDiH z*mInt-CIVFU9l%Qz2mQp_70S8_7;Xuc>B-1ckN)|(3ZmPKCSfLwLZP|y07tSba-Fs z{0Vct<-KbM=yd!aa_XNmEFQe<^$rvdZ1T?SEp6Q}a%J1--gmeyT{>JmHC*jrW(A3A z_6vP`^lYY(xV_gqe?Ti0_6-$xof+-k>kVA;`ZkXq*hTLnm$!L+d$j_$#oZhvaC+}G{;_)Vua3ulgb*9KUl9ovf6UbA<<%b87|9B=y-VbXz3 zt~tMnl-%iwO>eNjc>02HdI~M#pl7M~b#E(5-=~`W-nA`iDa<*~3I!>j^bFaGzNrl&Hr~tIIqWG{bYN7> z9QPd4-aqgewD)V;GoR(^m8U*$sW0a;%avKF^3l)Ay20tsQ0?&f&!9F7Ff!c33KicN z@~#f}v(O`;p~j3=c?cAf;+@}8>baq(L4yv>)a-%KiuUCrq2anAZU>izE!~*jpq4kF zW=>4^?MyFu0}h4y@>{xow$OhZ`7M3-l6QKWw|<~_dKmo857yS)M6F&g>;MjoIfyfrA+7O&Kt6tm-|Pq-xRxS3|;Zumg3dZ zg}oPP;+^QFM_v`)-p$zbOSgrc)IT(G^Ze+^3&pbtry0!ax#*qW7#`m{wW09Jp~73o z#48ympd`ZwOm?ZeM{lvPUx<7`nA5j^WOzs6Xs_41xpZTv*K@KoH0%xR`FZz-aSx4p zhxe*w#e0;FovEUp-k~#ar#QUd>%Gd13Wr{|250w$LjQUE8%{{Ok+8j=oH89*s54V_emA+RIEC-HK)IPb)P;?T3&?-ZgZXPThvtmj`VYm?xcs_D@YvJrMukTXfoxL*k-mA)j;;;leBUd-; z0zk(dj5Bh1mtD1k?=Tn3(rX7w$KM#;H|!mIMMW(otTUtMuX64z^(&<;N z^z6Ne+LTVMx3fCGy|DY8Lig#ytKEeoCr4l3UK(0o?xW&VX<^@u;)$zrZqY4ti++pp zUf=0$>DLfLR(o@gcW$3(WbeS}{z0!#R;#$_BK#ih?q+#{uF0&7IW4O7wXNku`Lt)~ zKtR*&D^{Kz9aDGA5z;Yl-En?aw2Z6&dH4EY9k~wVEqJKb!RvX`8{A%HHLA(Aa8lz< zvuv`u{k!pX7#WReSxCA^*o*sb5P=ehx)a^v@J{c-4QvRE(X}rO?HakUjmlMo*%~l2 zlw0RwrApUPp^HJ#9dM}f0IG_-%8;%J5)DJg<+w=Lg^dW7t=YZ3c<`OVj+2G0Cr5Yf z504N!MOt1(UqrpWgWmAf;+gK^o&hzvOlrKtqgJ$yUr_@Q=-s>BhvX>fyWNM8!6KG% zus;wkcJFe6RJ&%UB1Sx9?o}C474O8R;^1Z&sx|3C4L8w^E=%#y`r_`Bfw~9Ps|F>>=*Vf_&9!yCGSzb;N_r}uxm#V0c4uSCt=7I8#9_psE zur|DRjXCv=Tsz?PA7w>w)uPmDAYZ$RyU{hOI6JCAk?XohUGdtU;?eb@ucu$-g5H&@ zT1RA0mxxi>R&MVpY&%LQvuWVxqu2<<>^aVi|E#=55O(BQ%E?qcN=-HuMVND>W`uOJPsS-&y=KQJl z6HJQ*bwv1Q1sT)LoTs?(z=4!um=# z6{k`0wy+bMVIn89^EqIRhj}BCWrC4F{OCm_u$~8M7Uizm;Z%)lwDXb6JJbS+`fcth z9KEcAOVY#m86Aj+LghH;Q`K>+oiA=7*K$^}7*{R^E_uA8sosUdr6D|!#McEAkhpUE zR3oLr;gf}3S1=vc@(%4P?&xJ=RTw9MI(lH1H&B{DT~M9En;Te7A%C31ph|x6$T{!w zd2j1$fz^@CRNr3lL1tUwNAPBEIL_fv?S{#Z?!FoB>9(U%eayhYx{2IZ9cIiJVj~B) zvvx}G=o|aksRRTI1>>AQ9l3e9xO>0Y5EHO@eMd+4pFlyZ6*S&Xh#2P(s(0-wu~+HT zW^eO;jZ3W?d3n3&-04^8##+jqH*n0-O{+NpQ*r*(8+@s}s}WznpS_J3YBQHGSz(%F zI^!HbrMeZwkk%nHsx>2*Pe>$9IPX^@QYZ}#DYu2baZaJ?)Jj9Aio=_IvACr_wg)CM zM~Jm1f~S>*&~Z+s>f-70$iU+qNVV(h2h~z*oWrPv?`}hdtcn}*jhyomoXGSD_0KfZ^psRqAdgeGRWb?&Ub zcj>JnzG>GPX~HK7CDWWh9l1O_dhEN5?Vmd3k}CWy>^;gp+!tWz4L??6XnmVWN03OR z(Qm57KK%Bz4sT?Np({o2#`f zzO}C~{0jSo+f;+aFg-jZG2zIS9m2}f!zMGg9j)^=_xrJ+7#fwQa4X_oNr)VJy?ErL zPH7BPK^n=VXN*`H_J@rFJ+N;gTGYU=ccnF;X6ydAl+k0wg)m{&G~U{a{#zrye9SY-bXp7*YkN~&Za&xyeYE{!_}W66fp zfGUw=npcy#(vC|6Cu}EzAYIJl1`~U4yk6M&HhQg&842@GRv>4k?(L(8UnxH`kaOg-N zAZ(QjhwWliTlmrSy$p+l2W?e!!)?(ua!txlT`vu6bzGrq*HB@*gzJH^*W60Dnu!H* zhePnI^v)5lU(zvnY{|v=0#5$V8u`v3E!_`bBQ7!y|d|#x`ON z3AarSfe7Azry#R+2xQ|Z}stn`QAo|l9Dk>EjqnqDxr^% z7Sxe0IW;ONgCJLCChG@84%Ry0SlQBB8+iWM==z;w0*0}QgxMe1qg@oYUMzI47p=W1 zJDeZ{5!XPS;8TNs8ZaI(++@r^h4sh16A~iW4-}?V`P8TmGp3E~d&6ydPBQb`jq%q0 z;=z~IVyX48l1}vE^}V6fQiJIPfdaBDGjs?8$U*ucJnD4fozabF9Mlc)ZB!rUzBbyd1HK-CNXY;Kta9v4Qhly==kMJi*%uWjgHs-R#`45#GUrGIo&4b~M4` zYd`dbUTPf8P`Z%`=B67*l5UWvS@@BWEB|Xog#>zor({{jxE8_# zNhn_K*ZjSeLO=Z?4II1vW`^3m1WRBjk zH@u!6N0ZPNtdc+=tEgRzB$?z02FcoJj&I=E)jt1LhFMhmPP?v$#?nnb*7fsELajbg zmVTZVBV)K4W`y+#G^=hRG)Jl7vf=a4CGDcL?M+r)qWP_7y`BrDp>tSNJ={qmoWzsO zyqkS4Ehmr*)0TX?qNUVsUg8$dvud0ekw?Xw!=<5@yo1L__Z_+2d82Uuve>tDp*kgl zT3tid3%hQpw-AmMzPnzEGPL5cymeidm;B|2>r+(Iu17}Xi3+Z^~6$jH^x#T`T5@r}wGVX>YdRb%E2yskb*&kwqR{yW;r8`vj_Lc$PowBFzw zye|i}-XMpFB-#{Xp`WiqI)b$>9y@Psmk9xwG}MuP2`BUPw3B9o^{o*@|F9K%6a4Kh z%PTc|u6gILIGhrd3Y-!Z9pIauerVvmIh^E9bNJk+Y?Q0g`C}pik|;MR!orr*e2Xx9 zT?UbVDK7Tn@JZ{cOzKcAyCKWuOv-^uVBPEhWA4pJ=97A1(|~tkkB!826RJY&=#88o z^{*O&tEs^ivoJf?Nd0vGDySCJ3SQ0d>pbLNJnUaQQVv&GFXg&DH5z6ll#{_=m4p32 zAQ`e-#3}>~GAHFKsw&Sb9*r^iem4EKh9B=}&ObnjyF&Zav!kkcay>z%T0?a`lA*_% z%y)-y?n;cs1Vhq}Go}7PMA4iY)r^z&5}v;>Thaw)k8U#{<|74?!U0mVH|>)%q_}kb z{y4N;!1_LuVF>H>y=DXx@`b17( z%Rk5BXtn-xL3<`!kLt?V=Sg}{nt#o}nOHdi$~9b;-icz5+8Bd3uzy2Y5PVGmDt?l{6AO9R>A-P diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 32dd389..0000000 --- a/po/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,1171 +0,0 @@ -# Chinese translations for xz package -# xz 软件包的简体中文翻译。 -# This file is put in the public domain. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2022, 2023, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-26 19:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 15:15-0500\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" - -#: src/xz/args.c:78 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s:--block-list 的无效参数" - -#: src/xz/args.c:88 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s:--block-list 得到过多参数" - -#: src/xz/args.c:125 -#, c-format -msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "在 --block-list 中,块大小在过滤器链编号 '%c:' 之后缺失" - -#: src/xz/args.c:151 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 仅可用于 --block-list 的最后一个元素" - -#: src/xz/args.c:540 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s:未知文件格式类型" - -#: src/xz/args.c:563 src/xz/args.c:571 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s:不支持的完整性检查类型" - -#: src/xz/args.c:607 -msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." -msgstr "仅可使用 '--files' 或 '--files0' 指定单个文件。" - -#. TRANSLATORS: This is a translatable -#. string because French needs a space -#. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:622 src/xz/coder.c:1059 src/xz/coder.c:1075 -#: src/xz/coder.c:1375 src/xz/coder.c:1378 src/xz/file_io.c:686 -#: src/xz/file_io.c:760 src/xz/file_io.c:850 src/xz/file_io.c:1021 -#: src/xz/list.c:369 src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:591 -#: src/xz/list.c:600 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: src/xz/args.c:678 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "环境变量 %s 包含过多参数" - -#: src/xz/args.c:780 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "压缩支持已在构建时禁用" - -#: src/xz/args.c:787 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "解压支持已在构建时禁用" - -#: src/xz/args.c:793 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "不支持对 lzip 文件 (.lz) 的压缩" - -#: src/xz/args.c:815 -msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" -msgstr "除非压缩为 .xz 格式,--block-list 将被忽略" - -#: src/xz/args.c:828 src/xz/args.c:837 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "启用 --format-raw 选项时,必须指定 --suffix=.SUF 获知写入至标准输出" - -#: src/xz/coder.c:141 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "过滤器最多数量为四" - -#: src/xz/coder.c:179 -#, c-format -msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" -msgstr "在 --filters%s=过滤器 选项中出现错误:" - -#: src/xz/coder.c:229 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "内存用量限制对指定过滤器设置过低。" - -#: src/xz/coder.c:244 -#, c-format -msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" -msgstr "--block-list 使用了过滤器链 %u,但未经由 --filters%u= 指定" - -#: src/xz/coder.c:375 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "不推荐在 raw 模式使用预设等级。" - -#: src/xz/coder.c:377 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "各个预设等级所使用的准确选项列表在不同软件版本之间可能不同。" - -#: src/xz/coder.c:403 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr ".lzma 格式只支持 LZMA1 过滤器" - -#: src/xz/coder.c:411 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 无法用于 .xz 格式" - -#: src/xz/coder.c:435 -#, c-format -msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "过滤器链 %u 和 --flush-timeout 不兼容" - -#: src/xz/coder.c:444 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "因 --flush-timeout 而切换至单线程模式" - -#: src/xz/coder.c:485 -#, c-format -msgid "Unsupported options in filter chain %u" -msgstr "过滤器链 %u 中存在不支持的选项" - -#: src/xz/coder.c:516 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "使用最多 % 个线程。" - -#: src/xz/coder.c:532 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "不支持的过滤器链或过滤器选项" - -#: src/xz/coder.c:553 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "解压缩需要 %s MiB 的内存。" - -#: src/xz/coder.c:585 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "已将所使用的线程数从 %s 减小为 %s,以不超出 %s MiB 的内存用量限制" - -#: src/xz/coder.c:605 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "已将所使用的线程数从 %s 减小为 1。这仍然超出了自动的内存使用限制 %s MiB。需要 %s MiB 的内存。继续操作。" - -#: src/xz/coder.c:632 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "正在切换到单线程模式以不超出 %s MiB 的内存用量限制" - -#: src/xz/coder.c:757 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "已调整 LZMA%c 字典大小(从 %s MiB 调整为 %s MiB),以不超出 %s MiB 的内存用量限制" - -#: src/xz/coder.c:767 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "已调整 LZMA%c 字典大小(从 %s MiB 调整为 %s MiB),以不超出 %s MiB 的内存用量限制" - -#: src/xz/coder.c:1141 -#, c-format -msgid "Error changing to filter chain %u: %s" -msgstr "更改为过滤器链 %u 时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:137 src/xz/file_io.c:145 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "创建管道时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:333 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "沙盒启用失败" - -#: src/xz/file_io.c:375 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s:poll() 失败:%s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:442 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s:文件似乎已移动,不再进行删除操作" - -#: src/xz/file_io.c:449 src/xz/file_io.c:1005 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s:无法删除:%s" - -#: src/xz/file_io.c:475 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s:无法设置文件所有者:%s" - -#: src/xz/file_io.c:488 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s:无法设置文件所有组:%s" - -#: src/xz/file_io.c:507 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s:无法设置文件权限:%s" - -#: src/xz/file_io.c:633 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "从标准输入获取文件状态标志出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:691 src/xz/file_io.c:753 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s:是符号链接,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:782 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s:是目录,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:788 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s:不是标准文件,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:805 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s:文件有设置用户ID或设置组ID标识,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:812 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s:文件有粘滞位标识,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s:输入文件有多于一个硬链接,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:861 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "空文件名,跳过" - -#: src/xz/file_io.c:915 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "回复标准输入的状态标志时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:963 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "获取标准输出的文件状态标志时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1162 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "恢复标准输出的 O_APPEND 标志时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1174 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s:关闭文件失败:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1210 src/xz/file_io.c:1472 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s:尝试创建稀疏文件时 seek 失败:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1310 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s:读取错误:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1340 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s:seek 文件时出错:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1364 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s:未预期的文件结束" - -#: src/xz/file_io.c:1423 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s:写入错误:%s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "物理内存(RAM)用量:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "处理器线程数:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "压缩:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "解压缩:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "多线程解压缩:" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "-T0 的默认值:" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "硬件信息:" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "内存使用限制:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "流:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "块:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "压缩后大小:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "解压缩大小:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "比例:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "校验:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "流填充大小:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "所需内存:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "头部存放大小:" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "文件数量:" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "块" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "块" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "压缩偏移量" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "解压偏移量" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "压缩后大小" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "解压缩大小" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "总大小" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "比例" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "校验" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "校验值" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "填充" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "头部" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "标志" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "内存用量" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "无" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "未知-2" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "未知-3" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "未知-5" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "未知-6" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "未知-7" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "未知-8" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "未知-9" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "未知-11" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "未知-12" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "未知-13" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "未知-14" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "未知-15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s:文件为空" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s:过小而不是有效的 .xz 文件" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:741 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " 流 块 压缩大小 解压大小 比例 校验 文件名" - -#: src/xz/list.c:1036 src/xz/list.c:1214 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/xz/list.c:1036 src/xz/list.c:1214 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/xz/list.c:1038 src/xz/list.c:1216 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " 最低 XZ Utils 版本:%s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1189 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s 文件\n" - -#: src/xz/list.c:1202 -msgid "Totals:" -msgstr "总计:" - -#: src/xz/list.c:1280 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list 仅适用于 .xz 文件(--format=xz 或 --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1286 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list 不支持从标准输入读取" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s:读取文件名列表时出错:%s" - -#: src/xz/main.c:103 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s:读取文件名列表时遇到未预期的输入结束" - -#: src/xz/main.c:127 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" -msgstr "%s:读取文件名列表时获得了空字符;您可能想要使用 '--files0' 而非 '--files'?" - -#: src/xz/main.c:207 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "尚不支持带 --robot 的压缩和解压缩。" - -#: src/xz/main.c:285 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "无法同时从标准输入读取数据和文件名列表" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:671 src/xz/message.c:726 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s:" - -#: src/xz/message.c:798 src/xz/message.c:857 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "内部错误(bug)" - -#: src/xz/message.c:805 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "无法建立信号处理器" - -#: src/xz/message.c:814 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "无完整性检查;将不验证文件完整性" - -#: src/xz/message.c:817 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "不支持的完整性检查类型;将不验证文件完整性" - -#: src/xz/message.c:824 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "达到内存使用限制" - -#: src/xz/message.c:827 -msgid "File format not recognized" -msgstr "无法识别文件格式" - -#: src/xz/message.c:830 -msgid "Unsupported options" -msgstr "不支持的选项" - -#: src/xz/message.c:833 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "压缩数据已损坏" - -#: src/xz/message.c:836 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "输入意外结束" - -#: src/xz/message.c:878 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "需要 %s MiB 的内存空间。限制已禁用。" - -#: src/xz/message.c:906 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "需要 %s MiB 的内存空间。限制为 %s。" - -#: src/xz/message.c:925 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s:过滤器链:%s\n" - -#: src/xz/message.c:936 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "请尝试执行 '%s --help' 来获取更多信息。" - -#: src/xz/message.c:962 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:%s [选项]... [文件]...\n" -"使用 .xz 格式压缩或解压缩文件。\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:969 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "必选参数对长短选项同时适用。\n" - -#: src/xz/message.c:973 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " 操作模式:\n" - -#: src/xz/message.c:976 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress 强制压缩\n" -" -d, --decompress 强制解压缩\n" -" -t, --test 测试压缩文件完整性\n" -" -l, --list 列出 .xz 文件的信息" - -#: src/xz/message.c:982 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" 操作修饰符:\n" - -#: src/xz/message.c:985 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep 保留(不要删除)输入文件\n" -" -f, --force 强制覆写输出文件和(解)压缩链接\n" -" -c, --stdout 向标准输出写入,同时不要删除输入文件" - -#: src/xz/message.c:994 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr " --single-stream 仅解压缩第一个流,忽略其后可能继续出现的输入数据" - -#: src/xz/message.c:997 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -#| " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -#| " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -#| " omitted, filenames are read from the standard input;\n" -#| " filenames must be terminated with the newline character\n" -#| " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse 解压缩时不要创建稀疏文件\n" -" -S, --suffix=.SUF 压缩文件使用指定的“.SUF”后缀名\n" -" --files[=文件] 从指定文件读取要处理的文件名列表;如果省略了指定文件名,\n" -" 将从标准输入读取文件名列表;文件名必须使用换行符分隔\n" -" --files0[=文件] 类似 --files,但使用空字符进行分隔" - -#: src/xz/message.c:1006 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" 基本文件格式和压缩选项:\n" - -#: src/xz/message.c:1008 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -#| " `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -#| " -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -#| " `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" -" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=格式 要编码或解码的文件格式;可能的值包括\n" -" “auto”(默认)、“xz”、“lzma”、\n" -" “lzip”和“raw”\n" -" -C, --check=类型 完整性检查类型:“none”(请谨慎使用)、\n" -" “crc32”、“crc64”(默认)或“sha256”" - -#: src/xz/message.c:1013 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check 解压缩时不要进行完整性检查验证" - -#: src/xz/message.c:1017 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 压缩预设等级;默认为 6;使用 7-9 的等级之前,请先考虑\n" -" 压缩和解压缩所需的内存用量!(会占用大量内存空间)" - -#: src/xz/message.c:1021 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme 尝试使用更多 CPU 时间来改进压缩比率;\n" -" 不会影响解压缩的内存需求量" - -#: src/xz/message.c:1025 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -#| " to use as many threads as there are processor cores" -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" -" as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=数量 使用最多指定数量的线程;默认值为 1;设置为 0\n" -" 可以使用与处理器内核数量相同的线程数" - -#: src/xz/message.c:1030 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=块大小\n" -" 输入每读取指定块大小的数据后即开始一个新的 .xz 块;\n" -" 使用该选项可以设置多线程压缩中的块大小" - -#: src/xz/message.c:1034 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --block-list=SIZES\n" -#| " start a new .xz block after the given comma-separated\n" -#| " intervals of uncompressed data" -msgid "" -" --block-list=BLOCKS\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" -" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" -" uncompressed data size" -msgstr "" -" --block-list=块大小列表\n" -" 在所给出的未压缩数据间隔大小的数据之后开始一个新的\n" -" .xz 块(使用逗号分隔)" - -#: src/xz/message.c:1040 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=超时时间\n" -" 进行压缩时,如果从上次刷洗输出之后经过了指定的超时时间\n" -" 且读取更多数据会被阻塞,则刷洗输出所有缓冲数据" - -#: src/xz/message.c:1046 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=限制用量\n" -" --memlimit-decompress=限制用量\n" -" --memlimit-mt-decompress=限制用量\n" -" -M, --memlimit=限制用量\n" -" 设置压缩、解压缩、多线程解压缩或者共同的内存用量限制;\n" -" 所指定限制量单位为字节,或以百分号 % 结尾表示内存比例,\n" -" 或者指定 0 取软件默认值" - -#: src/xz/message.c:1055 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr " --no-adjust 如果压缩设置超出内存用量限制,不调整设置而直接报错" - -#: src/xz/message.c:1061 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" 用于压缩的自定义过滤器链(不使用预设等级时的备选用法):" - -#: src/xz/message.c:1064 -msgid "" -"\n" -" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" -" syntax; use --filters-help for more information" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1070 -msgid "" -" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" -" set additional filter chains using the liblzma filter\n" -" string syntax to use with --block-list" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1076 -msgid "" -" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" -" syntax and exit." -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1087 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=选项] LZMA1 或 LZMA2;指定选项是用逗号分隔的下列选项的组合,\n" -" --lzma2[=选项] 值应当为零或大于零(有效值;默认值):\n" -" preset=PRE 将选项重置为预设配置 (0-9[e])\n" -" dict=数字 字典大小 (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=数字 literal context 位的数量 (0-4; 3)\n" -" lp=数字 literal position 位的数量 (0-4; 0)\n" -" pb=数字 position 位的数量 (0-4; 2)\n" -" mode=模式 压缩模式 (fast, normal; normal)\n" -" nice=数字 匹配的 nice 值 (2-273; 64)\n" -" mf=名称 匹配搜索器 match finder\n" -" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=数字 最大搜索深度; 0=自动(默认)" - -#: src/xz/message.c:1102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -#| " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -#| " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -#| " --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -#| " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -#| " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -#| " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -#| " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -#| " start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=选项] x86 BCJ 过滤器(32 位和 64 位)\n" -" --arm[=选项] ARM BCJ 过滤器\n" -" --armthumb[=选项] ARM-Thumb BCJ 过滤器\n" -" --arm64[=选项] ARM64 BCJ 过滤器\n" -" --powerpc[=选项] PowerPC BCJ 过滤器(仅大端序)\n" -" --ia64[=选项] IA-64 (Itanium,安腾) BCJ 过滤器\n" -" --sparc[=选项] SPARC BCJ 过滤器\n" -" 所有过滤器可用选项:\n" -" start=数字 转换的起始偏移量(默认=0)" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=选项] 增量过滤器;有效选项(有效值;默认值):\n" -" dist=NUM 相减的字节之间的距离 (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1124 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" 其它选项:\n" - -#: src/xz/message.c:1127 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet 不显示警告信息;指定两次可不显示错误信息\n" -" -v, --verbose 输出详细信息;指定两次可以输出更详细的信息" - -#: src/xz/message.c:1132 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn 使得警告信息不影响程序退出返回值" - -#: src/xz/message.c:1134 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot 使用机器可解析的信息(对于脚本有用)" - -#: src/xz/message.c:1137 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr " --info-memory 显示 RAM 总量和当前配置的内存用量限制,然后退出" - -#: src/xz/message.c:1140 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help 显示短帮助信息(仅列出基本选项)\n" -" -H, --long-help 显示本长帮助信息" - -#: src/xz/message.c:1144 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help 显示本短帮助信息并退出\n" -" -H, --long-help 显示长帮助信息(同时列出高级选项)" - -#: src/xz/message.c:1149 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version 显示软件版本号并退出" - -#: src/xz/message.c:1151 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"如果没有指定文件,或者文件为\"-\",则从标准输入读取。\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1157 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "" -"请使用英文或芬兰语向 <%s> 报告软件错误。\n" -"请使用中文向 TP 简体中文翻译团队 \n" -"报告软件的简体中文翻译错误。\n" - -#: src/xz/message.c:1159 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s 主页:<%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1163 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "这是开发版本,不适用于生产环境使用。" - -#: src/xz/message.c:1180 -msgid "" -"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" -"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" -"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" -"specified instead of a filter chain.\n" -msgstr "" - -#: src/xz/message.c:1186 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgid "The supported filters and their options are:" -msgstr "不支持的过滤器链或过滤器选项" - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s:选项必须按照 '名称=值' 的格式成对出现,使用半角逗号分隔" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s:无效的选项名称" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s:无效的选项值" - -#: src/xz/options.c:248 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "不支持的 LZMA1/LZMA2 预设等级:%s" - -#: src/xz/options.c:356 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "lc 和 lp 的和必须不大于 4" - -#: src/xz/suffix.c:166 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s:文件名有未知后缀,跳过" - -#: src/xz/suffix.c:187 -#, c-format -msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" -msgstr "%s:文件已有 '%s' 后缀名,跳过" - -#: src/xz/suffix.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s:无效的文件名后缀" - -#: src/xz/util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s:值不是非负十进制整数" - -#: src/xz/util.c:149 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s:无效的乘数后缀" - -#: src/xz/util.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." -msgstr "有效的后缀包括“KiB”(2^10)、“MiB”(2^20)和“GiB”(2^30)。" - -#: src/xz/util.c:168 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "选项“%s”的值必须位于 [%, %] 范围内" - -#: src/xz/util.c:291 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "压缩数据不能从终端读取" - -#: src/xz/util.c:304 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "压缩数据不能向终端写入" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "写入标准输出失败" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "所选中的匹配搜索器(match finder)至少需要 nice=%" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "沙盒已因不兼容的命令行参数而禁用" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "已成功启用沙盒" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "用于压缩的内存用量限制: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " 流: %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " 块: %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " 压缩比: %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " 校验方式: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " 流:\n" -#~ " 流 块 压缩偏移量 解压偏移量 压缩大小 解压大小 比例 校验 填充" - -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " 块:\n" -#~ " 流 块 压缩偏移量 解压偏移量 总计大小 解压大小 比例 校验" - -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " CheckVal %*s 头部 标记 压缩大小 内存使用 过滤器" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo deleted file mode 100644 index a1d39235f1647f18a66ced3d2c8cc4ca8cdeecef..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 18813 zcmb`OdvI09o#zj6W|L@lCw8)vnK_^Y-+Y@wvyT1npx}IN6l`Wsokl` zR&7=G^Xu+&bg#G~_U@jd^*xX7U;p~ozgKr({>zs>+c(2;oIR9k%I42H&JFO;=N;!W zVB{YgOoMMwo_;JJq#XD9e~ z;2@Z$@@1HKWYU2q}zzra3l-d7x_6a2T} zZtyvn_;=t>K&gM?cO2&qSo2lK`91I#pz!zbqmEMrJ^?NOUjSjj=>cKEISwKYX9T1x z=Q{W}_-7XX8#s&S-~5`PyTIa$;P3K&EBGz25Bv`JV{j(;3sCz1%Gb^NN^lO(FN4xg z7dRh04*ov)6Obm(--C~VkMKw2{2h>?Io}2OWx2utX$2Ic!}pp4@nDD!v^6ghoC8NMF_=kYubTm&|QBG)ru z1pH4R|C}WVaV^*Yiu|vFLicY#>Hm=@r~}Rc<$D|y-Fyd}4gNWZdOE)ZW&AU~;W$jG z^C(yc&Ie_@ZQ#@3B~bXtf-;`R7>x8&3!+-iMz9im4U}=c4Z@1^pFz>HUx8A8A(QtR zupShCUIIT0_JGn~FDUl#XW(M+m!R~&5FtMcCP5kJ6;SNrZ@}f?S5cxT!5@IUat?!^ z18;+naQ+o2^IZV{DL4aWE5I*WeAMDhi`5qEz%Nj5rNwm?U$Gdm7`M3H;!Y6JItM_} z-w{ye`DdWa%g@0Vz-lH#zV8GVgO@;&+t0y=z=!$xS2K_?_$^-i;@ievzJ?G)F3UjC z_cuV%%eTPQ;2H29_&-3A(=~+sGWfUP>)`Uaj?)U=AA`^HT!qqQz}LY)1^*6Q4DP~+ zy1;)8Qq}oGguDlQ1C;s?p%jAc;0NHx;2?OGPS1eLU=oo#1@IB@5tMP*J_O(J`2kGO%^*rMC+UbVa53gNE7FCbS8Sb z1VpsXiy*4(blCT&LD8=dL23U>Q1s<-lu~e^#TP)K69pdy{}@!@F^jjrf6nt?flI-s zF=9;Ic^#B_I1UQ^{{V_z{%`Ox@Y{4Q{$dp<&u@UD#{;17`!B$H@NYq(xA+eXUz5pzycQKEDRayv8jKgD>;^UqM9b)U7b{-wuj=MnR$fmmsR`{1SWuoU_ur zUkl3keguj=z79(NXTg60{!9D)-&_2t#g8ohcZ>f3exCX>zH6|;;+HLc-QrA(RTiHD zXVGr4#THQHb_f(beh+K{e+J5YEcu@Cvs*x!zZ;;)>CeF#U<*a`w1M({%0HsKM)9vd z;YQ>o*Y8tg%zr2kTwN52rD4hzipWK-A5g@0WnTU3^Y&&Y$dqYbE5TPNZ4}g1^CvzD z*QIp>&{wC$he6UHXB*}BD4Qs2D9sePL=Kp-_Vb&;mndr~Z%{oW$N#o$*djrLifqUc_150|NPAO(JoBKj%1^JR+Y&Tmn^PN|`YP5v%LeASOA z{aP6~>f>yue1jtT{aH$k(oWeyd4dw9Bq&p_-{6JVU|rD%+>F+{ z*NfgQwfDaXiq1xgz9qR&QPPxF%2tY8;tQXrtd|FS{gK5-K$(ZXU?74&1$Uz`M=94S z|Az9{yc7A#CG+_!u7BX2@H>O@kj2l~Z*vfi@F$nhm-^4~PUKQtUt})doC>8vq1cYr z@Z3#{)~>7H@T$_+^RKL4GFK&%N^WZElzdXrlnSfHL~Cm}lycj`$#B|@s8}?WR*5FH z!%Ze=5YVeBq1T#7x>76M;;N=ZESA_7jW?@ATRNJEr&Q(Ea4Z^8{LQ$jIu&u7!kJil zb}hupUu{V@<)#;{Tfai-yMR(U0gL9Vs;mwz+~mGGds-@yXk&WOnvJXJLvCRuoNQOA z=nhv^&VMetRE5;sC+96#9bHmRf zG()Wp&977Q9zd$?0i@azsi^Q-Osjf&T5SzwXqBT;Gd+#gM8sXRdhPNRN~T^!n-T`( zwW@3ir_ys&Jdtb-$LcIjPbwa5bS*=2t72}vIo%?n3ai#|y0Jx7)`V)FnpdY5%%7f0 zYty1NOIE{#9&OFE zs+1c}!i@e>r>Yl)GwB5UMH^M6ubSA+(r}75P0^TWGy+Jga6D2XBdgxE71UmqNkK%a zqZF#KB^-@Qvy%FiVfh%Rr>&Z%%A~|fj5?=g*Ft7(8!DwWfC-2;McrgdlV6Krp>)Qc z7Wr)UHWIF~a6# zG~JHyrG}PA#0@CLn(+tzn&7{K3SU|KDr!Ys;aJNU(0Soa&C>(hWozbIuk*P`3%zO~DNR^Q>JcTyQVYX74rl#ojMO7O%u7rk}ds^$aYO}narEoL; z^e{?I(vB$<(odTfiFy;Vv@*-9c(|2*(V(_uq7hf6nvz(Z)T&cRQEt%xX(W?iG6-pN zbXSH_n6PDt3mq+&5|f!unJ0N^l}T(swcTWE6x(Jb+r&177IqVh#!;OXf@vc)N{3hN zk1rP8;vzFWX4Q~M2l9$%V#F7}wF)zI+f5?r$mEDECld|KkAI1%Tf>bl^c#}73OC@u z5Sr*C;fc>pnV5D>sm5fqEuEU}n5N7bx)F0jsWcL4#Xb6y!$hI=GN7htlF^z9MypdY zDHz2xA~!~>h)JoaFp_jz@rZQ4HZ7CZbWs(RetqG(l35xy7kPxzsK{Cj> zb;eaDRP{9Df_F_U#iYk&l0=)yR4~aRO|=+FE-hc zz-Qf8$d#6)JIti<4@#x+qwoHa7a6&B)YJ)Rcfs>O}9+4%vA$CGMF5XkiRN=aymR=!F%=rC_1tE3U3?+L9~ zBHlbnaFQ02BA*PcV!1q!16mca;5YlVoe@BSzAWG2SSq2lBplfqjyK|MeAY$Pwg~H6 zT(?LJ`l-@{%ZM9u)9!3*d)nOy4^7evy(eY!FZ0A~Cbtn&b!wl;q{$()@6_>(TxqsH z)dafu7IC|wMxm8TN2u-7G89mdARDoyL=MG_74s#d`H|3Ko=Fz`E0t-}DQaMQ7)YDj zsFQ$gl5!Ju6>p zmHx9V92f6^^`oD{dhuI7vlK$AIhn|`J+KD3kDGj84HEL!s9qD%zu#Akb(+nibVp5L zx{CzgSLoDBJh9Z08amsU@;&9cTZ*X!pH~X+;h3~dd1LCA_iFPcOMX0BJslEt_i8K5@AbPKc+WK^U?vNaLM;g!f^ zRorYfgp-d{ljCQ*n`P*W^f+f>rKE)@o4;kG z^IzOoYuK3PdRc&IXB?>b2CMtVa16_&5!xIQ{#pa!Os+P9ruB)0$#wiW)+%}5Buljv z+ZHiV0mdDc?I-NQ_lJ5|8{_VF!iOa7E|SC1iB3%O$z-hMrE8lQB^Mh0oqfUSL8xO_ZX0u^H;D|CF)7VYw9`!DOj@|hDMal3s2@Azb zFG%?g8yjTJ#-fdYZsly^w4tQKeCZ^$v5{9fTNODs8*_pT%?@c&+hi3Lgn2D6$F|v) zNN%xd7qQ8o1y&>h`vfZ7SMVsiGP9j()u>IL1qhRfzD8_rt77a;DH0lO=IpkVXuuM^ z)}^xSZ_aGQ1WWh-^s>>0H}qrjP6YqJWw$7asqWZ7MCc}xMN=(oEjGuQA)HhsMr8FX zh%M@sj#;gi%4ZsLEmzf9W;f^;ct92hw;6hW>#1C=UyU zWTq`0kkWaDq;0|CP~K>R_ZOnF;t;MT)xF(KSCvrk)n*%h-OmGLJ=Bni#@Oy)ZQv{~ z>EKg0*cQd`sAxMwR6|2AiK`dD_YjNww@&FW@+VrC*5bG zbG6;;o!qWxqF^m0-jz6+bXJ=Uz@m*h`9y0LUEA~qi40kG)7Z&1+q#luwN;gCiT$zd z7;)Al_&3$R%g(vKS1EI+RVIi5G>E&-T3L@uW}`of&%>(C(k6-)Yhi7+k(!;eWKr0z za@M;NSTG;7j~SDESykc^SFoQWeu?TUqwzSmvk}dPbdoeqEtM@`P!)NVjq##YhgvV| z2)>&gS4fyV*4Y3zvcbegB02}MX%uYT>Vty_QH*c!8_T3xLSoUVq*MRBRT~ulmZ;?` zUR?3~+I6c}tf^Nou2{ce)!H>`&DwgkYE3-~y<)jqxpuu;w|?#Njmzrg+r|wmsvKEx zRLNPEA6%_lC|b=MO*7M_>$~x-(PSd7gT&TwGOBeMpCE@e>_nLf*IOrn#+i28*|781 z*5dO;8SGBIWKv`kXla9+-X>{qD$$f?H%PA(WkJPaNSHNzn8a3;E2_ndRK=jI)0`q9 zTBTT_(P6AnFSFUw&`Fo5kPS@poqE})PSrZ~@UWTDn7xl#T5ENpT(l0Xa_-M^Ol00@ zlX4yPsim`*(A>F`w>6Wu^CoZSPu@Nm+)h@VtU390K~V3h;O^<*ZXtJ*;X=>hcjRx4 zmALju#Z^iKi+0;*>jFxsm3t@omWVj8L6e958av%6Td2Z{+Qe}wTKTH%S#Hu>)ZA70 zb|mID86WkYv`oF$ph;g>RZ-z=)T_wgK$AM8aOUU@Z6PwUDVd~G7Rh9WB(Em5b6Gc_ zYnwU3oW+sa59U_So})IiQrAy4@`Qg>o4;${%&VSV<-Am!_KEvs0cFC3P4JxWyD4W~ zGVvPuaA;K|^rF8vKwkD_RZZ3W3gc!%t5d8mLrZZsq54Fv+P-6PIxf6 zYeVbZtx>Up&~moJYgJA4+=Zd)`JtM5s-~v4y87GIPghr0JWu)-s!xXFshD{DT2>M9 zh4bdmtx?bTcZ-|ZERI#-lAfh{yg7p?LiOxT*W#1d-)8YrnNG6EmhFykY_@u4M@uL+ zw>rLD-J&>MlA`{_Vjl+6N<*` z#CACdNiW)1zcTdnWIf@#$xVh!np zyC%ji7-wJq{Azd-nPC;r*tQ{MPN zrM&mv&W&BRPyhGl{ke;0y+b`{NbdM$(GY$9U+BB(-8%b85BDiCR4~WJ3k7B7R#7l2)w|DnM zcKBHKR)2nc%%! zcW(d0SciCo{!zWK_j)_LQ~QwZG*pdjvX@SK`-bwn?%+j?oV?Qm-q6kbsROy2Z&`^B z>^8(q?~Z7P_?gn*0!)ncdV|CHbMIMYM%L$#&+k8D zSTW&qS56R0Q(fimX?J9B+!f|t__dO9tp2gpOo+<5o83MYH$Dtqua zdZXR(E&^L_=dIk0L*D4!QieHj_c<<{Ix#Umj!KX^l21+C*<(T-zwct_Ab0-OBrQ!S zkap>5yH(}$LwG3f;0QXHJwbTdm+c%8hthc-uZY!W`^PcgiQA`h!}st20kP5(cW+l$ zpv1Y07mZO(j9ty%=oG`=vNe8?aE%z%0$!L=D$c`|x3?FC&3Ej|c3qxs?sQ1Oj)K8t_jVW(!j5ll zACGqmM`aGzz20k7CuzuEI_v!@j>KA9ZhuF%Yk%(D@rm2LsCoYKJ|R%%c-_v5xcdQp zzK(MWJWDV@8Qol-FsE$KAxUcX634}D!!NzV>@*`Zik&?_ls!4--P9+Ud*M)C6CYP|$|2F#V9X*mie>QvgL$80gwb2oos%aP$CvfLV zVd!2k1?Xq7@C$<-*(*DR@iOPu)-R6l$_-u0U$~Gx`X;)Ja(X>Sa8o8S`XOpB9F#jT z4``4C7#bym|3tk8Ek1D{5_mrxGJF;~t`-K~4EU6>mN_1uxc5%3@0hehWIY!O$4+CP zfyqe6WlqPv@tZ_}{MkL;$oo>a`xb^XF-AJkgTNtRrl`>I9$rXjH0pi%l2dV-5}POE zboVU?1WW`R2-{`O!3zUd@<$FD`|#b(ag!l_lN5+MnVI6f^T1Z#&8uGLpw10#-eGf!W5d#x z-37^{bX?UZ;)S#Qg_HRI0sj=7TWaw)xBFD~T3_zmZLPEe`fNIQZE^%dCwKQW`5K?5 zuVOr2zN72GwJw^RB_LEdGFa%}YkKicU&;0zDQX|&1Vn5cS?<_)?(mRN#G+a@9XE;g z^tJSNWQSiS9T7SAn&d<>sGHZwuZ&PEFE_6m0mu=!oQq4U%&i=Zn*{d3%?h^7tazp&1j}n zK#-EMjdkRE>^f~qg);hg@NSUViD&ES&ktY8?i|kUl7s`BM73;2SdD_2oO|*euRb0h zGGejAx$`c5#AKn^KY_Z?aRi3Fo;`&D@jx`5JSi8Q?HKn)d+iMBb=mZmVPgLM*?Z8! zu8pVK-2HQIzPu`)kq=nX_mz=E|qPEerj?12*7duCLARdgb>~h_)wY-BDB$*!^_UFPVDw#$w z4)$loy#>#5a4w4s5?bBZtcUJ1b%}|0nRi*avv-xde$tWHG}`T-nTy$O<+$Pvk4%V~c}TUHI9 zsx3+w9B!LF3OjduZ{k-+i!8RIp zrr1w8WXFYF!@jI~^4*v6Ls!M<%mJj)Kz0m`)$092v9v>WZ^>a*WFm+d*}X3B)cYp# zipLr4W!+`IlEsTZ))mm73P*2Y4j8+(8-nvCVKga%*iVp^GKyfs3O7G-hgF<*^B-Kp zSZ#i&_Y~nFXs`3v&cg_L3L&#!<=_vU?A5o34^w;5Zjq)Ra0cQJpI6)T&mB#E-!X*N$t z@A+po63sn-Rbcd!uP|m~jPgA@a(LqIe(s1l42$Kvz86R25IL>%@w&xF+%kWBV{5ag zn>{JS==EO?wjRvN!r?Q4mYq{ciS_n?nVIa~w{w?|h=Vwc4!)avYt(y}-7J%s>~zf0 zw+WQ2#*Ht~&U&s2=8vePOhdLuBoZFz@(#UkqP|fvG-T@OiQO?eelmZ1NH#*vmPN+_ zW;xe4DsvE|pv-aZ_!uigi8sX~cQ~)c-6_tiMW4p*$VRGm#3m@H`3^7h!)%TZI3~40 z1>n}4U27fC?nUo@n3bDR#*##$B#ST!gt07@8Ny`jt_bIKkDe@4Y`GR!x=Wo%RXLlhHYMPh%J=vPtr_k z<=`isb?aAU=GACez>gI4>3XJ3eu*-Z(|7re96!u3zp=Ex=rF$ykl#?uGC#B6S2y;k zp0iv22j8ZdbJWaN9Wy55eIX_(lYdfSlvGYfwLZfw<1|^RSr~|P3>nOHw>QX1;W_93 E0H)Aai~s-t diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 6c7f882..0000000 --- a/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,1051 +0,0 @@ -# Chinese translations for xz package. -# This file is put in the public domain. -# -# Yi-Jyun Pan , 2019, 2023 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-08 23:05+0800\n" -"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: src/xz/args.c:77 -#, c-format -msgid "%s: Invalid argument to --block-list" -msgstr "%s:傳入 --block-list 的參數無效" - -#: src/xz/args.c:87 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments to --block-list" -msgstr "%s:傳入 --block-list 的參數過多" - -#: src/xz/args.c:116 -msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" -msgstr "0 只能作為 --block-list 的最後一個元素" - -#: src/xz/args.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s:未知檔案格式類型" - -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported integrity check type" -msgstr "%s:不支援的完整性檢查類型" - -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." -msgstr "「--files」或「--files0」只能指定一個檔案。" - -#: src/xz/args.c:586 -#, c-format -msgid "The environment variable %s contains too many arguments" -msgstr "%s 環境變數包含過多參數" - -#: src/xz/args.c:688 -msgid "Compression support was disabled at build time" -msgstr "已在編譯時停用壓縮支援" - -#: src/xz/args.c:695 -msgid "Decompression support was disabled at build time" -msgstr "已在編譯時停用解壓縮支援" - -#: src/xz/args.c:701 -msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" -msgstr "不支援壓縮為 lzip 檔案 (.lz)" - -#: src/xz/args.c:732 -msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "搭配 --format=raw 時,除非寫入標準輸出,否則需要傳入 --suffix=.SUF" - -#: src/xz/coder.c:115 -msgid "Maximum number of filters is four" -msgstr "最多只能指定 4 個篩選器" - -#: src/xz/coder.c:134 -msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "記憶體用量限制過低,不足以設定指定的篩選器。" - -#: src/xz/coder.c:169 -msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." -msgstr "不建議在 Raw 模式使用設定檔。" - -#: src/xz/coder.c:171 -msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." -msgstr "設定檔的選項可能因軟體版本而有異。" - -#: src/xz/coder.c:194 -msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" -msgstr ".lzma 格式僅支援 LZMA1 篩選器" - -#: src/xz/coder.c:202 -msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" -msgstr "LZMA1 不能與 .xz 格式一同使用" - -#: src/xz/coder.c:219 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" -msgstr "篩選鏈不相容 --flush-timeout" - -#: src/xz/coder.c:225 -msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" -msgstr "因指定 --flush-timeout,因此切換到單執行緒模式" - -#: src/xz/coder.c:249 -#, c-format -msgid "Using up to % threads." -msgstr "使用最多 % 個執行緒。" - -#: src/xz/coder.c:265 -msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "不支援的篩選鏈或篩選器選項" - -#: src/xz/coder.c:277 -#, c-format -msgid "Decompression will need %s MiB of memory." -msgstr "解壓縮將需要 %s MiB 的記憶體。" - -#: src/xz/coder.c:309 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "已將執行緒數量從 %s 個減少至 %s 個,以不超過記憶體用量的 %s MiB 限制" - -#: src/xz/coder.c:329 -#, c-format -msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." -msgstr "已將執行緒數量從 %s 減少至一個,但依然超出 %s MiB 的自動記憶體用量限制。需要 %s MiB 的記憶體。依然繼續執行。" - -#: src/xz/coder.c:356 -#, c-format -msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "正在切換至單執行緒模式,以免超出 %s MiB 的記憶體用量限制" - -#: src/xz/coder.c:411 -#, c-format -msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" -msgstr "已將 LZMA%c 的字典大小從 %s MiB 調整至 %s MiB,以不超過記憶體用量的 %s MiB 限制" - -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 -#, c-format -msgid "Error creating a pipe: %s" -msgstr "建立管線時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:252 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "無法啟用沙盒" - -#: src/xz/file_io.c:294 -#, c-format -msgid "%s: poll() failed: %s" -msgstr "%s:poll() 失敗:%s" - -#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, -#. and xz is going to remove the source file, xz first checks -#. if the source file still exists, and if it does, does its -#. device and inode numbers match what xz saw when it opened -#. the source file. If these checks fail, this message is -#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. -#. The check for device and inode numbers is there, because -#. it is possible that the user has put a new file in place -#. of the original file, and in that case it obviously -#. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:361 -#, c-format -msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" -msgstr "%s:檔案似乎已經遷移,不移除" - -#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Cannot remove: %s" -msgstr "%s:無法移除:%s" - -#: src/xz/file_io.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" -msgstr "%s:無法設定檔案所有者:%s" - -#: src/xz/file_io.c:407 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file group: %s" -msgstr "%s:無法設定檔案群組:%s" - -#: src/xz/file_io.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" -msgstr "%s:無法設定檔案權限:%s" - -#: src/xz/file_io.c:552 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" -msgstr "從標準輸入取得檔案狀態旗標時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" -msgstr "%s:是個符號連結,跳過" - -#: src/xz/file_io.c:701 -#, c-format -msgid "%s: Is a directory, skipping" -msgstr "%s:是個目錄,跳過" - -#: src/xz/file_io.c:707 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file, skipping" -msgstr "%s:不是一般檔案,跳過" - -#: src/xz/file_io.c:724 -#, c-format -msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" -msgstr "%s:檔案已設定 setuid 或 setgid 位元,跳過" - -#: src/xz/file_io.c:731 -#, c-format -msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" -msgstr "%s:檔案已設定黏性位元(sticky bit),跳過" - -#: src/xz/file_io.c:738 -#, c-format -msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" -msgstr "%s:輸入檔有超過一個實際連結 (hard link),跳過" - -#: src/xz/file_io.c:780 -msgid "Empty filename, skipping" -msgstr "空檔名,跳過" - -#: src/xz/file_io.c:834 -#, c-format -msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" -msgstr "將狀態旗標還原到標準輸入時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:882 -#, c-format -msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" -msgstr "從標準輸出取得檔案狀態旗標時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1060 -#, c-format -msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" -msgstr "將 O_APPEND 旗標還原到標準輸出時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1072 -#, c-format -msgid "%s: Closing the file failed: %s" -msgstr "%s:關閉檔案失敗:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1108 src/xz/file_io.c:1371 -#, c-format -msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" -msgstr "%s:嘗試建立疏鬆檔案時發生搜尋失敗:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1209 -#, c-format -msgid "%s: Read error: %s" -msgstr "%s:讀取時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1239 -#, c-format -msgid "%s: Error seeking the file: %s" -msgstr "%s:搜尋檔案時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/file_io.c:1263 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of file" -msgstr "%s:非期望的檔案結尾" - -#: src/xz/file_io.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: Write error: %s" -msgstr "%s:寫入時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/hardware.c:238 -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" - -#: src/xz/hardware.c:269 -msgid "Amount of physical memory (RAM):" -msgstr "實體記憶體 (RAM) 數量:" - -#: src/xz/hardware.c:270 -msgid "Number of processor threads:" -msgstr "處理器執行緒的數量:" - -#: src/xz/hardware.c:271 -msgid "Compression:" -msgstr "壓縮:" - -#: src/xz/hardware.c:272 -msgid "Decompression:" -msgstr "解壓縮:" - -#: src/xz/hardware.c:273 -msgid "Multi-threaded decompression:" -msgstr "多執行緒解壓縮:" - -#: src/xz/hardware.c:274 -msgid "Default for -T0:" -msgstr "-T0 的預設值:" - -#: src/xz/hardware.c:292 -msgid "Hardware information:" -msgstr "硬體資訊:" - -#: src/xz/hardware.c:299 -msgid "Memory usage limits:" -msgstr "記憶體用量上限:" - -#: src/xz/list.c:68 -msgid "Streams:" -msgstr "串流:" - -#: src/xz/list.c:69 -msgid "Blocks:" -msgstr "區塊:" - -#: src/xz/list.c:70 -msgid "Compressed size:" -msgstr "壓縮後大小:" - -#: src/xz/list.c:71 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "壓縮前大小:" - -#: src/xz/list.c:72 -msgid "Ratio:" -msgstr "壓縮比:" - -#: src/xz/list.c:73 -msgid "Check:" -msgstr "檢查:" - -#: src/xz/list.c:74 -msgid "Stream Padding:" -msgstr "串流填充:" - -#: src/xz/list.c:75 -msgid "Memory needed:" -msgstr "所需記憶體:" - -#: src/xz/list.c:76 -msgid "Sizes in headers:" -msgstr "檔頭中標示大小:" - -#: src/xz/list.c:79 -msgid "Number of files:" -msgstr "檔案數:" - -#: src/xz/list.c:122 -msgid "Stream" -msgstr "串流" - -#: src/xz/list.c:123 -msgid "Block" -msgstr "區塊" - -#: src/xz/list.c:124 -msgid "Blocks" -msgstr "區塊" - -#: src/xz/list.c:125 -msgid "CompOffset" -msgstr "壓縮偏移" - -#: src/xz/list.c:126 -msgid "UncompOffset" -msgstr "未壓縮偏移" - -#: src/xz/list.c:127 -msgid "CompSize" -msgstr "壓縮大小" - -#: src/xz/list.c:128 -msgid "UncompSize" -msgstr "未壓縮大小" - -#: src/xz/list.c:129 -msgid "TotalSize" -msgstr "總計大小" - -#: src/xz/list.c:130 -msgid "Ratio" -msgstr "比率" - -#: src/xz/list.c:131 -msgid "Check" -msgstr "檢查" - -#: src/xz/list.c:132 -msgid "CheckVal" -msgstr "檢查值" - -#: src/xz/list.c:133 -msgid "Padding" -msgstr "填充" - -#: src/xz/list.c:134 -msgid "Header" -msgstr "檔頭" - -#: src/xz/list.c:135 -msgid "Flags" -msgstr "旗標" - -#: src/xz/list.c:136 -msgid "MemUsage" -msgstr "Mem用量" - -#: src/xz/list.c:137 -msgid "Filters" -msgstr "篩選器" - -#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. -#. This string is used in tables. In older xz version this -#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 -msgid "None" -msgstr "無" - -#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, -#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these -#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but -#. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 -msgid "Unknown-2" -msgstr "未知-2" - -#: src/xz/list.c:176 -msgid "Unknown-3" -msgstr "未知-3" - -#: src/xz/list.c:178 -msgid "Unknown-5" -msgstr "未知-5" - -#: src/xz/list.c:179 -msgid "Unknown-6" -msgstr "未知-6" - -#: src/xz/list.c:180 -msgid "Unknown-7" -msgstr "未知-7" - -#: src/xz/list.c:181 -msgid "Unknown-8" -msgstr "未知-8" - -#: src/xz/list.c:182 -msgid "Unknown-9" -msgstr "未知-9" - -#: src/xz/list.c:184 -msgid "Unknown-11" -msgstr "未知-11" - -#: src/xz/list.c:185 -msgid "Unknown-12" -msgstr "未知-12" - -#: src/xz/list.c:186 -msgid "Unknown-13" -msgstr "未知-13" - -#: src/xz/list.c:187 -msgid "Unknown-14" -msgstr "未知-14" - -#: src/xz/list.c:188 -msgid "Unknown-15" -msgstr "未知-15" - -#: src/xz/list.c:351 -#, c-format -msgid "%s: File is empty" -msgstr "%s:檔案是空的" - -#: src/xz/list.c:356 -#, c-format -msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" -msgstr "%s:因過小而不認為是個有效 .xz 檔" - -#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) -#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename -#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to -#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:730 -msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr " 串流 區塊 已壓縮 未壓縮 比例 檢驗碼 檔名" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 -#, c-format -msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" -msgstr " 最小 XZ 工具程式版本: %s\n" - -#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this -#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1178 -#, c-format -msgid "%s file\n" -msgid_plural "%s files\n" -msgstr[0] "%s 個檔案\n" - -#: src/xz/list.c:1191 -msgid "Totals:" -msgstr "總計:" - -#: src/xz/list.c:1269 -msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" -msgstr "--list 只能在 .xz 檔使用(--format=xz 或 --format=auto)" - -#: src/xz/list.c:1275 -msgid "--list does not support reading from standard input" -msgstr "--list 不支援從標準輸入讀取" - -#: src/xz/main.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Error reading filenames: %s" -msgstr "%s:讀取檔名時發生錯誤:%s" - -#: src/xz/main.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" -msgstr "%s:讀取檔名時遇到非預期的輸入結尾" - -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" -msgstr "%s:讀取檔名時發現空字元;或許您想使用「--files0」而非「--files」?" - -#: src/xz/main.c:188 -msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." -msgstr "尚未支援搭配 --robot 壓縮和解壓縮。" - -#: src/xz/main.c:266 -msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" -msgstr "從標準輸入讀取檔名時,無法從標準輸入讀取資料" - -#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning -#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". -#. This is a translatable string because French needs -#. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:725 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s:" - -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 -msgid "Internal error (bug)" -msgstr "內部錯誤(臭蟲)" - -#: src/xz/message.c:804 -msgid "Cannot establish signal handlers" -msgstr "無法確立信號處理器" - -#: src/xz/message.c:813 -msgid "No integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "沒有完整性檢查;不驗證檔案完整性" - -#: src/xz/message.c:816 -msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" -msgstr "未知完整性檢查類型;不驗證檔案完整性" - -#: src/xz/message.c:823 -msgid "Memory usage limit reached" -msgstr "達到記憶體用量上限" - -#: src/xz/message.c:826 -msgid "File format not recognized" -msgstr "無法識別檔案格式" - -#: src/xz/message.c:829 -msgid "Unsupported options" -msgstr "不支援的選項" - -#: src/xz/message.c:832 -msgid "Compressed data is corrupt" -msgstr "壓縮資料是損壞的" - -#: src/xz/message.c:835 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "遇到非預期輸入結尾" - -#: src/xz/message.c:877 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." -msgstr "需要 %s MiB 的記憶體。已停用記憶體限制器。" - -#: src/xz/message.c:905 -#, c-format -msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." -msgstr "需要 %s MiB 的記憶體。記憶體限制為 %s。" - -#: src/xz/message.c:924 -#, c-format -msgid "%s: Filter chain: %s\n" -msgstr "%s:篩選鏈:%s\n" - -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "嘗試「%s --help」取得更多資訊。" - -#: src/xz/message.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -"用 .xz 格式壓縮,或解壓縮 .xz 格式中的 <檔案>。\n" -"\n" - -#: src/xz/message.c:968 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "長選項的必填參數,對短選項也是必填。\n" - -#: src/xz/message.c:972 -msgid " Operation mode:\n" -msgstr " 操作模式:\n" - -#: src/xz/message.c:975 -msgid "" -" -z, --compress force compression\n" -" -d, --decompress force decompression\n" -" -t, --test test compressed file integrity\n" -" -l, --list list information about .xz files" -msgstr "" -" -z, --compress 強制壓縮\n" -" -d, --decompress 強制解壓縮\n" -" -t, --test 測試壓縮檔完整性\n" -" -l, --list 列出 .xz 檔的資訊" - -#: src/xz/message.c:981 -msgid "" -"\n" -" Operation modifiers:\n" -msgstr "" -"\n" -" 操作修飾詞:\n" - -#: src/xz/message.c:984 -msgid "" -" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" -" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" -" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" -msgstr "" -" -k, --keep 保留(不刪除)輸入檔\n" -" -f, --force 強制覆寫輸出檔並(解)壓縮連結\n" -" -c, --stdout 寫入標準輸出並不刪除輸入檔" - -#: src/xz/message.c:993 -msgid "" -" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" -" ignore possible remaining input data" -msgstr "" -" --single-stream 僅解壓縮第一個串流,再\n" -" 安靜地忽略可能剩餘的輸入檔" - -#: src/xz/message.c:996 -msgid "" -" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" -" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" -" omitted, filenames are read from the standard input;\n" -" filenames must be terminated with the newline character\n" -" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" -msgstr "" -" --no-sparse 不在解壓縮時建立疏鬆檔案\n" -" -S, --suffix=.SUF 在壓縮檔加上後綴「.SUF」\n" -" --files[=檔案] 讀取檔案名稱以處理 <檔案>;如省略 <檔案>\n" -" 則從標準輸入讀取檔名;檔名必須以換行字元作為結尾\n" -" --files0[=檔案] 類似 --files 但是以 null 空字元作結尾" - -#: src/xz/message.c:1005 -msgid "" -"\n" -" Basic file format and compression options:\n" -msgstr "" -"\n" -" 基本檔案格式與壓縮選項:\n" - -#: src/xz/message.c:1007 -msgid "" -" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" -msgstr "" -" -F, --format=格式 用於編碼或解碼的檔案格式;可用的值有:\n" -" “auto”(預設)、“xz”、“lzma”、“lzip” 及 “raw”\n" -" -C, --check=檢查碼 完整性檢查類型:“none”(謹慎使用)、“crc32”、\n" -" “crc64”(預設值)或“sha256”" - -#: src/xz/message.c:1012 -msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" -msgstr " --ignore-check 不在解壓縮時驗證完整性" - -#: src/xz/message.c:1016 -msgid "" -" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" -" decompressor memory usage into account before using 7-9!" -msgstr "" -" -0 ... -9 壓縮設定檔;預設值為 6;使用 7-9 前請考慮\n" -" 壓縮和解壓縮所使用的記憶體!" - -#: src/xz/message.c:1020 -msgid "" -" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" -" does not affect decompressor memory requirements" -msgstr "" -" -e, --extreme 使用更多 CPU 時間以嘗試改善壓縮比;\n" -" 不影響解壓縮器的記憶體需求" - -#: src/xz/message.c:1024 -msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" -msgstr "" -" -T, --threads=NUM 使用最多 NUM 個執行緒;預設為 1;設成 0 則使用所有的\n" -" 處理機核心" - -#: src/xz/message.c:1029 -msgid "" -" --block-size=SIZE\n" -" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" -" use this to set the block size for threaded compression" -msgstr "" -" --block-size=SIZE\n" -" 輸入每 SIZE 位元組後,開始一個新 .xz 區塊;\n" -" 使用此功能以設定多執行緒壓縮的區塊大小" - -#: src/xz/message.c:1033 -msgid "" -" --block-list=SIZES\n" -" start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" -msgstr "" -" --block-list=SIZES\n" -" 在指定以逗號隔開的未壓縮資料間隔之後\n" -" 開始新的 .xz 區塊" - -#: src/xz/message.c:1037 -msgid "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" -" passed since the previous flush and reading more input\n" -" would block, all pending data is flushed out" -msgstr "" -" --flush-timeout=TIMEOUT\n" -" 壓縮時,倘若繼上次排清 (flush) 已經超過 TIMEOUT 毫秒\n" -" 而且讀入更多輸入會阻塞,則所有待排清的資料都將排清" - -#: src/xz/message.c:1043 -#, no-c-format -msgid "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" set memory usage limit for compression, decompression,\n" -" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" -" bytes, % of RAM, or 0 for defaults" -msgstr "" -" --memlimit-compress=LIMIT\n" -" --memlimit-decompress=LIMIT\n" -" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" -" -M, --memlimit=LIMIT\n" -" 限制壓縮、解壓縮、多執行緒解壓縮或以上全部的記憶體\n" -" 用量上限。LIMIT 得是位元組、記憶體百分比 (%),或 0\n" -" (預設值)" - -#: src/xz/message.c:1052 -msgid "" -" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" -" give an error instead of adjusting the settings downwards" -msgstr "" -" --no-adjust 若壓縮設定超過記憶體用量上限,請給出\n" -" 錯誤而非下調設定" - -#: src/xz/message.c:1058 -msgid "" -"\n" -" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" -msgstr "" -"\n" -" 自訂壓縮篩選鏈(使用設定檔時選用):" - -#: src/xz/message.c:1067 -msgid "" -"\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" -" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" -" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" -" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" -" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" -" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" -" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" -" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" -msgstr "" -"\n" -" --lzma1[=操作] LZMA1 或 LZMA2;<操作> 是以下選項中的 0 個或以上選項\n" -" --lzma2[=操作] (有效值; 預設):\n" -" preset=PRE 將選項重設至某設定檔的選項 (0-9[e])\n" -" dict=NUM 字典大小 (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" -" lc=NUM 文字內文位元數 (0-4; 3)\n" -" lp=NUM 文字位置位元數 (0-4; 0)\n" -" pb=NUM 位置位元數 (0-4; 2)\n" -" mode=模式 壓縮模式 (fast, normal; normal)\n" -" nice=NUM 符合項目的 nice 長度 (2-273; 64)\n" -" mf=名稱 尋找符合搜尋器 (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" -" depth=NUM 最大搜尋深度;0=自動(預設)" - -#: src/xz/message.c:1082 -msgid "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" -" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" -msgstr "" -"\n" -" --x86[=OPTS] x86 BCJ 篩選器 (32 位元和 64 位元)\n" -" --arm[=OPTS] ARM BCJ 篩選器\n" -" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ 篩選器\n" -" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ 篩選器\n" -" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ 篩選器(僅大端序)\n" -" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ 篩選器\n" -" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ 篩選器\n" -" 所有 BCJ 篩選器可用的 OPTS:\n" -" start=NUM 轉換起始位移(預設值=0)" - -#: src/xz/message.c:1095 -msgid "" -"\n" -" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" -" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" -" from each other (1-256; 1)" -msgstr "" -"\n" -" --delta[=OPTS] 增量篩選器 (有效值; 預設值):\n" -" dist=NUM 相減的位元組之間的距離\n" -" (1-256; 1)" - -#: src/xz/message.c:1103 -msgid "" -"\n" -" Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -" 其他選項:\n" - -#: src/xz/message.c:1106 -msgid "" -" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" -" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" -msgstr "" -" -q, --quiet 隱藏警告訊息;指定兩次也一併隱藏錯誤訊息\n" -" -v, --verbose 輸出較詳細內容;指定兩次更詳細輸出" - -#: src/xz/message.c:1111 -msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" -msgstr " -Q, --no-warn 即使有警告,退出狀態碼仍不變" - -#: src/xz/message.c:1113 -msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" -msgstr " --robot 使用機器可解析訊息(適合用於指令稿)" - -#: src/xz/message.c:1116 -msgid "" -" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" -" memory usage limits, and exit" -msgstr " --info-memory 顯示記憶體總量和使用中的記憶體用量限制後退出" - -#: src/xz/message.c:1119 -msgid "" -" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" -" -H, --long-help display this long help and exit" -msgstr "" -" -h, --help 顯示較短說明(僅列出基本選項)\n" -" -H, --long-help 顯示較長說明後退出" - -#: src/xz/message.c:1123 -msgid "" -" -h, --help display this short help and exit\n" -" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" -msgstr "" -" -h, --help 顯示較短說明後退出\n" -" -H, --long-help 顯示較長說明(也列出進階選項)" - -#: src/xz/message.c:1128 -msgid " -V, --version display the version number and exit" -msgstr " -V, --version 顯示版本號碼後退出" - -#: src/xz/message.c:1130 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"如果未指定 <檔案>,或 <檔案> 是 -,則從標準輸入讀取。\n" - -#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW -#. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" -msgstr "請回報臭蟲至 <%s>(使用英文或芬蘭語)。\n" - -#: src/xz/message.c:1138 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s 首頁:<%s>\n" - -#: src/xz/message.c:1142 -msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." -msgstr "此為開發版本,不打算在生產環境使用。" - -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" -msgstr "%s:選項形式必須為以逗號分隔的「name=value」值對" - -#: src/xz/options.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option name" -msgstr "%s:選項名稱無效" - -#: src/xz/options.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid option value" -msgstr "%s:選項值無效" - -#: src/xz/options.c:247 -#, c-format -msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "不支援的 LZMA1/LZMA2 設定檔:%s" - -#: src/xz/options.c:355 -msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" -msgstr "lc 和 lp 的總和不能超過 4" - -#: src/xz/suffix.c:160 -#, c-format -msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" -msgstr "%s:檔名有未知後綴,跳過" - -#: src/xz/suffix.c:181 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" -msgstr "%s:檔案已有「%s」後綴,跳過" - -#: src/xz/suffix.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filename suffix" -msgstr "%s:檔名後綴無效" - -#: src/xz/util.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" -msgstr "%s:數值不是非負數十進位整數" - -#: src/xz/util.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Invalid multiplier suffix" -msgstr "%s:乘數後綴無效" - -#: src/xz/util.c:115 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." -msgstr "有效的後綴有「KiB」(2^10)、「MiB」(2^20) 及「GiB」(2^30)。" - -#: src/xz/util.c:132 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" -msgstr "選項「%s」的數值必須在 [%, %] 範圍內" - -#: src/xz/util.c:269 -msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" -msgstr "不能從終端機讀入已壓縮資料" - -#: src/xz/util.c:282 -msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" -msgstr "不能將已壓縮資料寫入終端機" - -#: src/common/tuklib_exit.c:40 -msgid "Writing to standard output failed" -msgstr "寫入標準輸出失敗" - -#: src/common/tuklib_exit.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知錯誤" - -#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" -#~ msgstr "由於指定不相容的指令列參數,已停用沙盒" - -#~ msgid "Sandbox was successfully enabled" -#~ msgstr "已成功啟用沙盒" - -#~ msgid "Memory usage limit for compression: " -#~ msgstr "壓縮記憶體限制: " - -#~ msgid " Streams: %s\n" -#~ msgstr " 串流:         %s\n" - -#~ msgid " Blocks: %s\n" -#~ msgstr " 區塊:         %s\n" - -#~ msgid " Ratio: %s\n" -#~ msgstr " 壓縮比:        %s\n" - -#~ msgid " Check: %s\n" -#~ msgstr " 檢驗碼:        %s\n" - -# 下方的文字因排版有一些障礙,因此暫時不理他。 -#~ msgid "" -#~ " Streams:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" -#~ msgstr "" -#~ " 串流:\n" -#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" - -# 下方的文字因排版有一些障礙,因此暫時不理他。 -#~ msgid "" -#~ " Blocks:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" -#~ msgstr "" -#~ " 區塊:\n" -#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" - -# 下方的文字因排版有一些障礙,因此暫時不理他。 -#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" -#~ msgstr " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" - -#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%" -#~ msgstr "選取的符合搜尋工具需要至少 nice=%" diff --git a/po4a/.gitignore b/po4a/.gitignore deleted file mode 100644 index 735f9fd..0000000 --- a/po4a/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -/man -/xz-man.pot -/*.po.authors diff --git a/po4a/de.po b/po4a/de.po deleted file mode 100644 index 689b4a0..0000000 --- a/po4a/de.po +++ /dev/null @@ -1,3896 +0,0 @@ -# SPDX-License-Identifier: 0BSD -# German translation for xz-man. -# This file is published under the BSD Zero Clause License. -# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors -# -# Mario Blättermann , 2015, 2019-2020, 2022-2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xz-man 5.6.0-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:22+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 19:18+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#. type: TH -#: ../src/xz/xz.1:7 -#, no-wrap -msgid "XZ" -msgstr "XZ" - -#. type: TH -#: ../src/xz/xz.1:7 -msgid "2024-02-25" -msgstr "25. Februar 2024" - -#. type: TH -#: ../src/xz/xz.1:7 ../src/xzdec/xzdec.1:5 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:5 -#: ../src/scripts/xzdiff.1:8 ../src/scripts/xzgrep.1:8 -#: ../src/scripts/xzless.1:8 ../src/scripts/xzmore.1:8 -#, no-wrap -msgid "Tukaani" -msgstr "Tukaani" - -#. type: TH -#: ../src/xz/xz.1:7 ../src/xzdec/xzdec.1:5 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:5 -#: ../src/scripts/xzdiff.1:8 ../src/scripts/xzgrep.1:8 -#: ../src/scripts/xzless.1:8 ../src/scripts/xzmore.1:8 -#, no-wrap -msgid "XZ Utils" -msgstr "XZ-Dienstprogramme" - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:9 ../src/xzdec/xzdec.1:6 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:6 -#: ../src/scripts/xzdiff.1:9 ../src/scripts/xzgrep.1:9 -#: ../src/scripts/xzless.1:9 ../src/scripts/xzmore.1:9 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "BEZEICHNUNG" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:11 -msgid "xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat - Compress or decompress .xz and .lzma files" -msgstr "xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat - .xz- und .lzma-Dateien komprimieren oder dekomprimieren" - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:12 ../src/xzdec/xzdec.1:8 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:8 -#: ../src/scripts/xzdiff.1:12 ../src/scripts/xzgrep.1:12 -#: ../src/scripts/xzless.1:11 ../src/scripts/xzmore.1:12 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "ÜBERSICHT" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:16 -msgid "B [I] [I]" -msgstr "B [I] [I]" - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:17 -#, no-wrap -msgid "COMMAND ALIASES" -msgstr "BEFEHLSALIASE" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:21 -msgid "B is equivalent to B." -msgstr "B ist gleichbedeutend mit B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:25 -msgid "B is equivalent to B." -msgstr "B ist gleichbedeutend mit B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:29 -msgid "B is equivalent to B." -msgstr "B ist gleichbedeutend mit B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:33 -msgid "B is equivalent to B." -msgstr "B ist gleichbedeutend mit B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:37 -msgid "B is equivalent to B." -msgstr "B ist gleichbedeutend mit B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:49 -msgid "When writing scripts that need to decompress files, it is recommended to always use the name B with appropriate arguments (B or B) instead of the names B and B." -msgstr "Wenn Sie Skripte schreiben, die Dateien dekomprimieren, sollten Sie stets den Namen B mit den entsprechenden Argumenten (B oder B) anstelle der Namen B und B verwenden." - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:50 ../src/xzdec/xzdec.1:16 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:13 -#: ../src/scripts/xzdiff.1:27 ../src/scripts/xzgrep.1:33 -#: ../src/scripts/xzless.1:17 ../src/scripts/xzmore.1:19 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESCHREIBUNG" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:69 -msgid "B is a general-purpose data compression tool with command line syntax similar to B(1) and B(1). The native file format is the B<.xz> format, but the legacy B<.lzma> format used by LZMA Utils and raw compressed streams with no container format headers are also supported. In addition, decompression of the B<.lz> format used by B is supported." -msgstr "B ist ein Allzweckwerkzeug zur Datenkompression, dessen Befehlszeilensyntax denen von B(1) und B(1) ähnelt. Das native Dateiformat ist das B<.xz>-Format, aber das veraltete, von den LZMA-Dienstprogrammen verwendete Format sowie komprimierte Rohdatenströme ohne Containerformat-Header werden ebenfalls unterstützt. Außerdem wird die Dekompression des von B verwendeten B<.lz>-Formats unterstützt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:91 -msgid "B compresses or decompresses each I according to the selected operation mode. If no I are given or I is B<->, B reads from standard input and writes the processed data to standard output. B will refuse (display an error and skip the I) to write compressed data to standard output if it is a terminal. Similarly, B will refuse to read compressed data from standard input if it is a terminal." -msgstr "B komprimiert oder dekomprimiert jede I entsprechend des gewählten Vorgangsmodus. Falls entweder B<-> oder keine Datei angegeben ist, liest B aus der Standardeingabe und leitet die verarbeiteten Dateien in die Standardausgabe. Wenn die Standardausgabe kein Terminal ist, verweigert B das Schreiben komprimierter Daten in die Standardausgabe. Dabei wird eine Fehlermeldung angezeigt und die I übersprungen. Ebenso verweigert B das Lesen komprimierter Daten aus der Standardeingabe, wenn diese ein Terminal ist." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:101 -msgid "Unless B<--stdout> is specified, I other than B<-> are written to a new file whose name is derived from the source I name:" -msgstr "I, die nicht als B<-> angegeben sind, werden in eine neue Datei geschrieben, deren Name aus dem Namen der Quell-I abgeleitet wird (außer wenn B<--stdout> angegeben ist):" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:101 ../src/xz/xz.1:107 ../src/xz/xz.1:132 ../src/xz/xz.1:137 -#: ../src/xz/xz.1:140 ../src/xz/xz.1:143 ../src/xz/xz.1:159 ../src/xz/xz.1:420 -#: ../src/xz/xz.1:423 ../src/xz/xz.1:430 ../src/xz/xz.1:675 ../src/xz/xz.1:677 -#: ../src/xz/xz.1:776 ../src/xz/xz.1:787 ../src/xz/xz.1:796 ../src/xz/xz.1:802 -#: ../src/xz/xz.1:965 ../src/xz/xz.1:969 ../src/xz/xz.1:973 ../src/xz/xz.1:977 -#: ../src/xz/xz.1:981 ../src/xz/xz.1:983 ../src/xz/xz.1:1079 -#: ../src/xz/xz.1:1088 ../src/xz/xz.1:1100 ../src/xz/xz.1:1839 -#: ../src/xz/xz.1:1845 ../src/xz/xz.1:1886 ../src/xz/xz.1:1891 -#: ../src/xz/xz.1:1906 ../src/xz/xz.1:1910 ../src/xz/xz.1:1988 -#: ../src/xz/xz.1:1992 ../src/xz/xz.1:1995 ../src/xz/xz.1:1998 -#: ../src/xz/xz.1:2002 ../src/xz/xz.1:2009 ../src/xz/xz.1:2011 -#, no-wrap -msgid "\\(bu" -msgstr "\\(bu" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:107 -msgid "When compressing, the suffix of the target file format (B<.xz> or B<.lzma>) is appended to the source filename to get the target filename." -msgstr "Bei der Kompression wird das Suffix des Formats der Zieldatei (B<.xz> oder B<.lzma>) an den Namen der Quelldatei angehängt und so der Name der Zieldatei gebildet." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:122 -msgid "When decompressing, the B<.xz>, B<.lzma>, or B<.lz> suffix is removed from the filename to get the target filename. B also recognizes the suffixes B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix." -msgstr "Bei der Dekompression wird das Suffix B<.xz>, B<.lzma> oder B<.lz> vom Dateinamen entfernt und so der Name der Zieldatei gebildet. Außerdem erkennt B die Suffixe B<.txz> und B<.tlz> und ersetzt diese durch B<.tar>." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:126 -msgid "If the target file already exists, an error is displayed and the I is skipped." -msgstr "Wenn die Zieldatei bereits existiert, wird eine Fehlermeldung angezeigt und die I übersprungen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:132 -msgid "Unless writing to standard output, B will display a warning and skip the I if any of the following applies:" -msgstr "Außer beim Schreiben in die Standardausgabe zeigt B eine Warnung an und überspringt die I, wenn eine der folgenden Bedingungen zutreffend ist:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:137 -msgid "I is not a regular file. Symbolic links are not followed, and thus they are not considered to be regular files." -msgstr "Die I ist keine reguläre Datei. Symbolischen Verknüpfungen wird nicht gefolgt und diese daher nicht zu den regulären Dateien gezählt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:140 -msgid "I has more than one hard link." -msgstr "Die I hat mehr als eine harte Verknüpfung." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:143 -msgid "I has setuid, setgid, or sticky bit set." -msgstr "Für die I ist das »setuid«-, »setgid«- oder »sticky«-Bit gesetzt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:159 -msgid "The operation mode is set to compress and the I already has a suffix of the target file format (B<.xz> or B<.txz> when compressing to the B<.xz> format, and B<.lzma> or B<.tlz> when compressing to the B<.lzma> format)." -msgstr "Der Aktionsmodus wird auf Kompression gesetzt und die I hat bereits das Suffix des Zieldateiformats (B<.xz> oder B<.txz> beim Komprimieren in das B<.xz>-Format und B<.lzma> oder B<.tlz> beim Komprimieren in das B<.lzma>-Format)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:169 -msgid "The operation mode is set to decompress and the I doesn't have a suffix of any of the supported file formats (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz>)." -msgstr "Der Aktionsmodus wird auf Dekompression gesetzt und die I hat nicht das Suffix eines der unterstützten Zieldateiformate (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz> oder B<.lz>)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:184 -msgid "After successfully compressing or decompressing the I, B copies the owner, group, permissions, access time, and modification time from the source I to the target file. If copying the group fails, the permissions are modified so that the target file doesn't become accessible to users who didn't have permission to access the source I. B doesn't support copying other metadata like access control lists or extended attributes yet." -msgstr "Nach erfolgreicher Kompression oder Dekompression der I kopiert B Eigentümer, Gruppe, Zugriffsrechte, Zugriffszeit und Änderungszeit aus der Ursprungs-I in die Zieldatei. Sollte das Kopieren der Gruppe fehlschlagen, werden die Zugriffsrechte so angepasst, dass jenen Benutzern der Zugriff auf die Zieldatei verwehrt bleibt, die auch keinen Zugriff auf die Ursprungs-I hatten. Das Kopieren anderer Metadaten wie Zugriffssteuerlisten oder erweiterter Attribute wird von B noch nicht unterstützt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:194 -msgid "Once the target file has been successfully closed, the source I is removed unless B<--keep> was specified. The source I is never removed if the output is written to standard output or if an error occurs." -msgstr "Sobald die Zieldatei erfolgreich geschlossen wurde, wird die Ursprungs-I entfernt. Dies wird durch die Option B<--keep> verhindert. Die Ursprungs-I wird niemals entfernt, wenn die Ausgabe in die Standardausgabe geschrieben wird oder falls ein Fehler auftritt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:206 -msgid "Sending B or B to the B process makes it print progress information to standard error. This has only limited use since when standard error is a terminal, using B<--verbose> will display an automatically updating progress indicator." -msgstr "Durch Senden der Signale B oder B an den B-Prozess werden Fortschrittsinformationen in den Fehlerkanal der Standardausgabe geleitet. Dies ist nur eingeschränkt hilfreich, wenn die Standardfehlerausgabe ein Terminal ist. Mittels B<--verbose> wird ein automatisch aktualisierter Fortschrittsanzeiger angezeigt." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:207 -#, no-wrap -msgid "Memory usage" -msgstr "Speicherbedarf" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:223 -msgid "The memory usage of B varies from a few hundred kilobytes to several gigabytes depending on the compression settings. The settings used when compressing a file determine the memory requirements of the decompressor. Typically the decompressor needs 5\\ % to 20\\ % of the amount of memory that the compressor needed when creating the file. For example, decompressing a file created with B currently requires 65\\ MiB of memory. Still, it is possible to have B<.xz> files that require several gigabytes of memory to decompress." -msgstr "In Abhängigkeit von den gewählten Kompressionseinstellungen bewegt sich der Speicherverbrauch zwischen wenigen hundert Kilobyte und mehreren Gigabyte. Die Einstellungen bei der Kompression einer Datei bestimmen dabei den Speicherbedarf bei der Dekompression. Die Dekompression benötigt üblicherweise zwischen 5\\ % und 20\\ % des Speichers, der bei der Kompression der Datei erforderlich war. Beispielsweise benötigt die Dekompression einer Datei, die mit B komprimiert wurde, gegenwärtig etwa 65\\ MiB Speicher. Es ist jedoch auch möglich, dass B<.xz>-Dateien mehrere Gigabyte an Speicher zur Dekompression erfordern." - -# cripple → lahmlegen...? War mir hier zu sehr Straßenslang. -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:235 -msgid "Especially users of older systems may find the possibility of very large memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, B has a built-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using B(1) to limit virtual memory tends to cripple B(2))." -msgstr "Insbesondere für Benutzer älterer Systeme wird eventuell ein sehr großer Speicherbedarf ärgerlich sein. Um unangenehme Überraschungen zu vermeiden, verfügt B über eine eingebaute Begrenzung des Speicherbedarfs, die allerdings in der Voreinstellung deaktiviert ist. Zwar verfügen einige Betriebssysteme über eingebaute Möglichkeiten zur prozessabhängigen Speicherbegrenzung, doch diese sind zu unflexibel (zum Beispiel kann B(1) beim Begrenzen des virtuellen Speichers B(2) beeinträchtigen)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:257 -msgid "The memory usage limiter can be enabled with the command line option B<--memlimit=>I. Often it is more convenient to enable the limiter by default by setting the environment variable B, for example, B. It is possible to set the limits separately for compression and decompression by using B<--memlimit-compress=>I and B<--memlimit-decompress=>I. Using these two options outside B is rarely useful because a single run of B cannot do both compression and decompression and B<--memlimit=>I (or B<-M> I) is shorter to type on the command line." -msgstr "Die Begrenzung des Speicherbedarfs kann mit der Befehlszeilenoption B<--memlimit=>I aktiviert werden. Oft ist es jedoch bequemer, die Begrenzung durch Setzen der Umgebungsvariable B standardmäßig zu aktivieren, zum Beispiel B. Die Begrenzungen können getrennt für Kompression und Dekompression mittels B<--memlimit-compress=>I und B<--memlimit-decompress=>I festgelegt werden. Die Verwendung einer solchen Option außerhalb der Variable B ist kaum sinnvoll, da B in einer einzelnen Aktion nicht gleichzeitig Kompression und Dekompression ausführen kann und B<--memlimit=>I (oder B<-M> I) lässt sich einfacher in der Befehlszeile eingeben." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:276 -msgid "If the specified memory usage limit is exceeded when decompressing, B will display an error and decompressing the file will fail. If the limit is exceeded when compressing, B will try to scale the settings down so that the limit is no longer exceeded (except when using B<--format=raw> or B<--no-adjust>). This way the operation won't fail unless the limit is very small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the compression level presets, for example, if the limit is only slightly less than the amount required for B, the settings will be scaled down only a little, not all the way down to B." -msgstr "Wenn die angegebene Speicherbegrenzung bei der Dekompression überschritten wird, schlägt der Vorgang fehl und B zeigt eine Fehlermeldung an. Wird die Begrenzung bei der Kompression überschritten, dann versucht B die Einstellungen entsprechend anzupassen, außer wenn B<--format=raw> oder B<--no-adjust> angegeben ist. Auf diese Weise schlägt die Aktion nicht fehl, es sei denn, die Begrenzung wurde sehr niedrig angesetzt. Die Anpassung der Einstellungen wird schrittweise vorgenommen, allerdings entsprechen die Schritte nicht den Voreinstellungen der Kompressionsstufen. Das bedeutet, wenn beispielsweise die Begrenzung nur geringfügig unter den Anforderungen für B liegt, werden auch die Einstellungen nur wenig angepasst und nicht vollständig herunter zu den Werten für B" - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:277 -#, no-wrap -msgid "Concatenation and padding with .xz files" -msgstr "Verkettung und Auffüllung von .xz-Dateien" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:285 -msgid "It is possible to concatenate B<.xz> files as is. B will decompress such files as if they were a single B<.xz> file." -msgstr "Es ist möglich, B<.xz>-Dateien direkt zu verketten. Solche Dateien werden von B genauso dekomprimiert wie eine einzelne B<.xz>-Datei." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:294 -msgid "It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the last part. The padding must consist of null bytes and the size of the padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, if the B<.xz> file is stored on a medium that measures file sizes in 512-byte blocks." -msgstr "Es ist weiterhin möglich, eine Auffüllung zwischen den verketteten Teilen oder nach dem letzten Teil einzufügen. Die Auffüllung muss aus Null-Bytes bestehen und deren Größe muss ein Vielfaches von vier Byte sein. Dies kann zum Beispiel dann vorteilhaft sein, wenn die B<.xz>-Datei auf einem Datenträger gespeichert wird, dessen Dateisystem die Dateigrößen in 512-Byte-Blöcken speichert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:298 -msgid "Concatenation and padding are not allowed with B<.lzma> files or raw streams." -msgstr "Verkettung und Auffüllung sind für B<.lzma>-Dateien oder Rohdatenströme nicht erlaubt." - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:299 ../src/xzdec/xzdec.1:59 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPTIONEN" - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:301 -#, no-wrap -msgid "Integer suffixes and special values" -msgstr "Ganzzahlige Suffixe und spezielle Werte" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:305 -msgid "In most places where an integer argument is expected, an optional suffix is supported to easily indicate large integers. There must be no space between the integer and the suffix." -msgstr "An den meisten Stellen, wo ein ganzzahliges Argument akzeptiert wird, kann ein optionales Suffix große Ganzzahlwerte einfacher darstellen. Zwischen Ganzzahl und dem Suffix dürfen sich keine Leerzeichen befinden." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:305 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:316 -msgid "Multiply the integer by 1,024 (2^10). B, B, B, B, and B are accepted as synonyms for B." -msgstr "multipliziert die Ganzzahl mit 1.024 (2^10). B, B, B, B und B werden als Synonyme für B akzeptiert." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:316 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:326 -msgid "Multiply the integer by 1,048,576 (2^20). B, B, B, and B are accepted as synonyms for B." -msgstr "multipliziert die Ganzzahl mit 1.048.576 (2^20). B, B, B und B werden als Synonyme für B akzeptiert." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:326 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:336 -msgid "Multiply the integer by 1,073,741,824 (2^30). B, B, B, and B are accepted as synonyms for B." -msgstr "multipliziert die Ganzzahl mit 1.073.741.824 (2^30). B, B, B und B werden als Synonyme für B akzeptiert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:341 -msgid "The special value B can be used to indicate the maximum integer value supported by the option." -msgstr "Der spezielle Wert B kann dazu verwendet werden, um den von der jeweiligen Option akzeptierten maximalen Ganzzahlwert anzugeben." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:342 -#, no-wrap -msgid "Operation mode" -msgstr "Aktionsmodus" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:345 -msgid "If multiple operation mode options are given, the last one takes effect." -msgstr "Falls mehrere Aktionsmodi angegeben sind, wird der zuletzt angegebene verwendet." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:345 -#, no-wrap -msgid "B<-z>, B<--compress>" -msgstr "B<-z>, B<--compress>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:354 -msgid "Compress. This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B implies B<--decompress>)." -msgstr "Kompression. Dies ist der voreingestellte Aktionsmodus, sofern keiner angegeben ist und auch kein bestimmter Modus aus dem Befehlsnamen abgeleitet werden kann (der Befehl B impliziert zum Beispiel B<--decompress>)." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:354 ../src/xzdec/xzdec.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" -msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:357 -msgid "Decompress." -msgstr "dekomprimpiert." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:357 -#, no-wrap -msgid "B<-t>, B<--test>" -msgstr "B<-t>, B<--test>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:366 -msgid "Test the integrity of compressed I. This option is equivalent to B<--decompress --stdout> except that the decompressed data is discarded instead of being written to standard output. No files are created or removed." -msgstr "prüft die Integrität der komprimierten I. Diese Option ist gleichbedeutend mit B<--decompress --stdout>, außer dass die dekomprimierten Daten verworfen werden, anstatt sie in die Standardausgabe zu leiten. Es werden keine Dateien erstellt oder entfernt." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:366 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--list>" -msgstr "B<-l>, B<--list>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:375 -msgid "Print information about compressed I. No uncompressed output is produced, and no files are created or removed. In list mode, the program cannot read the compressed data from standard input or from other unseekable sources." -msgstr "gibt Informationen zu den komprimierten I aus. Es werden keine unkomprimierten Dateien ausgegeben und keine Dateien angelegt oder entfernt. Im Listenmodus kann das Programm keine komprimierten Daten aus der Standardeingabe oder anderen nicht durchsuchbaren Quellen lesen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:390 -msgid "The default listing shows basic information about I, one file per line. To get more detailed information, use also the B<--verbose> option. For even more information, use B<--verbose> twice, but note that this may be slow, because getting all the extra information requires many seeks. The width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for example, B may be convenient if the terminal isn't wide enough." -msgstr "Die Liste zeigt in der Standardeinstellung grundlegende Informationen zu den I an, zeilenweise pro Datei. Detailliertere Informationen erhalten Sie mit der Option B<--verbose>. Wenn Sie diese Option zweimal angeben, werden noch ausführlichere Informationen ausgegeben. Das kann den Vorgang allerdings deutlich verlangsamen, da die Ermittlung der zusätzlichen Informationen zahlreiche Suchvorgänge erfordert. Die Breite der ausführlichen Ausgabe übersteigt 80 Zeichen, daher könnte die Weiterleitung in beispielsweise\\& B sinnvoll sein, falls das Terminal nicht breit genug ist." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:397 -msgid "The exact output may vary between B versions and different locales. For machine-readable output, B<--robot --list> should be used." -msgstr "Die exakte Ausgabe kann in verschiedenen B-Versionen und Spracheinstellungen unterschiedlich sein. Wenn eine maschinell auswertbare Ausgabe gewünscht ist, dann sollten Sie B<--robot --list> verwenden." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:398 -#, no-wrap -msgid "Operation modifiers" -msgstr "Aktionsattribute" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:399 ../src/xzdec/xzdec.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-k>, B<--keep>" -msgstr "B<-k>, B<--keep>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:402 -msgid "Don't delete the input files." -msgstr "verhindert das Löschen der Eingabedateien." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:416 -msgid "Since B 5.2.6, this option also makes B compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was only done with B<--force>." -msgstr "Seit der B-Version 5.2.6 wird die Kompression oder Dekompression auch dann ausgeführt, wenn die Eingabe ein symbolischer Link zu einer regulären Datei ist, mehr als einen harten Link hat oder das »setuid«-, »setgid«- oder »sticky«-Bit gesetzt ist. Die genannten Bits werden nicht in die Zieldatei kopiert. In früheren Versionen geschah dies nur mit B<--force>." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:416 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--force>" -msgstr "B<-f>, B<--force>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:419 -msgid "This option has several effects:" -msgstr "Diese Option hat verschiedene Auswirkungen:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:423 -msgid "If the target file already exists, delete it before compressing or decompressing." -msgstr "Wenn die Zieldatei bereits existiert, wird diese vor der Kompression oder Dekompression gelöscht." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:430 -msgid "Compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file." -msgstr "Die Kompression oder Dekompression wird auch dann ausgeführt, wenn die Eingabe ein symbolischer Link zu einer regulären Datei ist, mehr als einen harten Link hat oder das »setuid«-, »setgid«- oder »sticky«-Bit gesetzt ist. Die genannten Bits werden nicht in die Zieldatei kopiert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:455 -msgid "When used with B<--decompress> B<--stdout> and B cannot recognize the type of the source file, copy the source file as is to standard output. This allows B B<--force> to be used like B(1) for files that have not been compressed with B. Note that in future, B might support new compressed file formats, which may make B decompress more types of files instead of copying them as is to standard output. B<--format=>I can be used to restrict B to decompress only a single file format." -msgstr "Wenn es zusammen mit B<--decompress> und B<--stdout> verwendet wird und B den Typ der Quelldatei nicht ermitteln kann, wird die Quelldatei unverändert in die Standardausgabe kopiert. Dadurch kann B B<--force> für Dateien, die nicht mit B komprimiert wurden, wie B(1) verwendet werden. Zukünftig könnte B neue Dateikompressionsformate unterstützen, wodurch B mehr Dateitypen dekomprimieren kann, anstatt sie unverändert in die Standardausgabe zu kopieren. Mit der Option B<--format=>I können Sie B anweisen, nur ein einzelnes Dateiformat zu dekomprimieren." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:456 ../src/xzdec/xzdec.1:74 -#, no-wrap -msgid "B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>" -msgstr "B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:462 -msgid "Write the compressed or decompressed data to standard output instead of a file. This implies B<--keep>." -msgstr "schreibt die komprimierten oder dekomprimierten Daten in die Standardausgabe anstatt in eine Datei. Dies impliziert B<--keep>." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:462 -#, no-wrap -msgid "B<--single-stream>" -msgstr "B<--single-stream>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:471 -msgid "Decompress only the first B<.xz> stream, and silently ignore possible remaining input data following the stream. Normally such trailing garbage makes B display an error." -msgstr "dekomprimiert nur den ersten B<.xz>-Datenstrom und ignoriert stillschweigend weitere Eingabedaten, die möglicherweise dem Datenstrom folgen. Normalerweise führt solcher anhängender Datenmüll dazu, dass B eine Fehlermeldung ausgibt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:480 -msgid "B never decompresses more than one stream from B<.lzma> files or raw streams, but this option still makes B ignore the possible trailing data after the B<.lzma> file or raw stream." -msgstr "B dekomprimiert niemals mehr als einen Datenstrom aus B<.lzma>-Dateien oder Rohdatenströmen, aber dennoch wird durch diese Option möglicherweise vorhandener Datenmüll nach der B<.lzma>-Datei oder dem Rohdatenstrom ignoriert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:485 -msgid "This option has no effect if the operation mode is not B<--decompress> or B<--test>." -msgstr "Diese Option ist wirkungslos, wenn der Aktionsmodus nicht B<--decompress> oder B<--test> ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:485 -#, no-wrap -msgid "B<--no-sparse>" -msgstr "B<--no-sparse>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:497 -msgid "Disable creation of sparse files. By default, if decompressing into a regular file, B tries to make the file sparse if the decompressed data contains long sequences of binary zeros. It also works when writing to standard output as long as standard output is connected to a regular file and certain additional conditions are met to make it safe. Creating sparse files may save disk space and speed up the decompression by reducing the amount of disk I/O." -msgstr "verhindert die Erzeugung von Sparse-Dateien. In der Voreinstellung versucht B, bei der Dekompression in eine reguläre Datei eine Sparse-Datei zu erzeugen, wenn die dekomprimierten Daten lange Abfolgen von binären Nullen enthalten. Dies funktioniert auch beim Schreiben in die Standardausgabe, sofern diese in eine reguläre Datei weitergeleitet wird und bestimmte Zusatzbedingungen erfüllt sind, die die Aktion absichern. Die Erzeugung von Sparse-Dateien kann Plattenplatz sparen und beschleunigt die Dekompression durch Verringerung der Ein-/Ausgaben der Platte." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:497 -#, no-wrap -msgid "B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>" -msgstr "B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:509 -msgid "When compressing, use I<.suf> as the suffix for the target file instead of B<.xz> or B<.lzma>. If not writing to standard output and the source file already has the suffix I<.suf>, a warning is displayed and the file is skipped." -msgstr "verwendet I<.suf> bei der Dekompression anstelle von B<.xz> oder B<.lzma> als Suffix für die Zieldatei. Falls nicht in die Standardausgabe geschrieben wird und die Quelldatei bereits das Suffix I<.suf> hat, wird eine Warnung angezeigt und die Datei übersprungen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:523 -msgid "When decompressing, recognize files with the suffix I<.suf> in addition to files with the B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz> suffix. If the source file has the suffix I<.suf>, the suffix is removed to get the target filename." -msgstr "berücksichtigt bei der Dekompression zusätzlich zu Dateien mit den Suffixen B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz> oder B<.lz> auch jene mit dem Suffix I<.suf>. Falls die Quelldatei das Suffix I<.suf> hat, wird dieses entfernt und so der Name der Zieldatei abgeleitet." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:529 -msgid "When compressing or decompressing raw streams (B<--format=raw>), the suffix must always be specified unless writing to standard output, because there is no default suffix for raw streams." -msgstr "Beim Komprimieren oder Dekomprimieren von Rohdatenströmen mit B<--format=raw> muss das Suffix stets angegeben werden, außer wenn die Ausgabe in die Standardausgabe erfolgt. Der Grund dafür ist, dass es kein vorgegebenes Suffix für Rohdatenströme gibt." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:529 -#, no-wrap -msgid "B<--files>[B<=>I]" -msgstr "B<--files>[B<=>I]" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:543 -msgid "Read the filenames to process from I; if I is omitted, filenames are read from standard input. Filenames must be terminated with the newline character. A dash (B<->) is taken as a regular filename; it doesn't mean standard input. If filenames are given also as command line arguments, they are processed before the filenames read from I." -msgstr "liest die zu verarbeitenden Dateinamen aus I. Falls keine I angegeben ist, werden die Dateinamen aus der Standardeingabe gelesen. Dateinamen müssen mit einem Zeilenumbruch beendet werden. Ein Bindestrich (B<->) wird als regulärer Dateiname angesehen und nicht als Standardeingabe interpretiert. Falls Dateinamen außerdem als Befehlszeilenargumente angegeben sind, werden diese vor den Dateinamen aus der I verarbeitet." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:543 -#, no-wrap -msgid "B<--files0>[B<=>I]" -msgstr "B<--files0>[B<=>I]" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:547 -msgid "This is identical to B<--files>[B<=>I] except that each filename must be terminated with the null character." -msgstr "Dies ist gleichbedeutend mit B<--files>[B<=>I], außer dass jeder Dateiname mit einem Null-Zeichen abgeschlossen werden muss." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:548 -#, no-wrap -msgid "Basic file format and compression options" -msgstr "Grundlegende Dateiformat- und Kompressionsoptionen" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:549 -#, no-wrap -msgid "B<-F> I, B<--format=>I" -msgstr "B<-F> I, B<--format=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:554 -msgid "Specify the file I to compress or decompress:" -msgstr "gibt das I der zu komprimierenden oder dekomprimierenden Datei an:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:555 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:567 -msgid "This is the default. When compressing, B is equivalent to B. When decompressing, the format of the input file is automatically detected. Note that raw streams (created with B<--format=raw>) cannot be auto-detected." -msgstr "Dies ist die Voreinstellung. Bei der Kompression ist B gleichbedeutend mit B. Bei der Dekompression wird das Format der Eingabedatei automatisch erkannt. Beachten Sie, dass Rohdatenströme, wie sie mit B<--format=raw> erzeugt werden, nicht automatisch erkannt werden können." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:567 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:574 -msgid "Compress to the B<.xz> file format, or accept only B<.xz> files when decompressing." -msgstr "Die Kompression erfolgt in das B<.xz>-Dateiformat oder akzeptiert nur B<.xz>-Dateien bei der Dekompression." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:574 -#, no-wrap -msgid "B, B" -msgstr "B, B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:584 -msgid "Compress to the legacy B<.lzma> file format, or accept only B<.lzma> files when decompressing. The alternative name B is provided for backwards compatibility with LZMA Utils." -msgstr "Die Kompression erfolgt in das veraltete B<.lzma>-Dateiformat oder akzeptiert nur B<.lzma>-Dateien bei der Dekompression. Der alternative Name B dient der Abwärtskompatibilität zu den LZMA-Dienstprogrammen." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:584 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:590 -msgid "Accept only B<.lz> files when decompressing. Compression is not supported." -msgstr "Akzeptiert nur B<.lz>-Dateien bei der Dekompression. Kompression wird nicht unterstützt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:603 -msgid "The B<.lz> format version 0 and the unextended version 1 are supported. Version 0 files were produced by B 1.3 and older. Such files aren't common but may be found from file archives as a few source packages were released in this format. People might have old personal files in this format too. Decompression support for the format version 0 was removed in B 1.18." -msgstr "Das B<.lz>-Format wird in Version 0 und der unerweiterten Version 1 unterstützt. Dateien der Version 0 wurden von B 1.3 und älter erstellt. Solche Dateien sind nicht sehr weit verbreitet, können aber in Dateiarchiven gefunden werden, da einige Quellpakete in diesem Format veröffentlicht wurden. Es ist auch möglich, dass Benutzer alte persönliche Dateien in diesem Format haben. Die Dekompressionsunterstützung für das Format der Version 0 wurde mit der Version 1.18 aus B entfernt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:612 -msgid "B 1.4 and later create files in the format version 1. The sync flush marker extension to the format version 1 was added in B 1.6. This extension is rarely used and isn't supported by B (diagnosed as corrupt input)." -msgstr "B-Versionen ab 1.4 erstellen Dateien im Format der Version 0. Die Erweiterung »Sync Flush Marker« zur Formatversion 1 wurde in B 1.6 hinzugefügt. Diese Erweiterung wird sehr selten verwendet und wird von B nicht unterstützt (die Eingabe wird als beschädigt erkannt)." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:612 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:620 -msgid "Compress or uncompress a raw stream (no headers). This is meant for advanced users only. To decode raw streams, you need use B<--format=raw> and explicitly specify the filter chain, which normally would have been stored in the container headers." -msgstr "Komprimiert oder dekomprimiert einen Rohdatenstrom (ohne Header). Diese Option ist nur für fortgeschrittene Benutzer bestimmt. Zum Dekodieren von Rohdatenströmen müssen Sie die Option B<--format=raw> verwenden und die Filterkette ausdrücklich angeben, die normalerweise in den (hier fehlenden) Container-Headern gespeichert worden wäre." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:621 -#, no-wrap -msgid "B<-C> I, B<--check=>I" -msgstr "B<-C> I, B<--check=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:636 -msgid "Specify the type of the integrity check. The check is calculated from the uncompressed data and stored in the B<.xz> file. This option has an effect only when compressing into the B<.xz> format; the B<.lzma> format doesn't support integrity checks. The integrity check (if any) is verified when the B<.xz> file is decompressed." -msgstr "gibt den Typ der Integritätsprüfung an. Die Prüfsumme wird aus den unkomprimierten Daten berechnet und in der B<.xz>-Datei gespeichert. Diese Option wird nur bei der Kompression in das B<.xz>-Format angewendet, da das B<.lzma>-Format keine Integritätsprüfungen unterstützt. Die eigentliche Integritätsprüfung erfolgt (falls möglich), wenn die B<.xz>-Datei dekomprimiert wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:640 -msgid "Supported I types:" -msgstr "Folgende Typen von I werden unterstützt:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:641 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:647 -msgid "Don't calculate an integrity check at all. This is usually a bad idea. This can be useful when integrity of the data is verified by other means anyway." -msgstr "führt keine Integritätsprüfung aus. Dies ist eine eher schlechte Idee. Dennoch kann es nützlich sein, wenn die Integrität der Daten auf andere Weise sichergestellt werden kann." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:647 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:650 -msgid "Calculate CRC32 using the polynomial from IEEE-802.3 (Ethernet)." -msgstr "berechnet die CRC32-Prüfsumme anhand des Polynoms aus IEEE-802.3 (Ethernet)." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:650 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:655 -msgid "Calculate CRC64 using the polynomial from ECMA-182. This is the default, since it is slightly better than CRC32 at detecting damaged files and the speed difference is negligible." -msgstr "berechnet die CRC64-Prüfsumme anhand des Polynoms aus ECMA-182. Dies ist die Voreinstellung, da beschädigte Dateien etwas besser als mit CRC32 erkannt werden und die Geschwindigkeitsdifferenz unerheblich ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:655 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:659 -msgid "Calculate SHA-256. This is somewhat slower than CRC32 and CRC64." -msgstr "berechnet die SHA-256-Prüfsumme. Dies ist etwas langsamer als CRC32 und CRC64." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:665 -msgid "Integrity of the B<.xz> headers is always verified with CRC32. It is not possible to change or disable it." -msgstr "Die Integrität der B<.xz>-Header wird immer mit CRC32 geprüft. Es ist nicht möglich, dies zu ändern oder zu deaktivieren." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:665 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-check>" -msgstr "B<--ignore-check>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:671 -msgid "Don't verify the integrity check of the compressed data when decompressing. The CRC32 values in the B<.xz> headers will still be verified normally." -msgstr "verifiziert die Integritätsprüfsumme der komprimierten Daten bei der Dekompression nicht. Die CRC32-Werte in den B<.xz>-Headern werden weiterhin normal verifiziert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:674 -msgid "B Possible reasons to use this option:" -msgstr "B Mögliche Gründe, diese Option zu verwenden:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:677 -msgid "Trying to recover data from a corrupt .xz file." -msgstr "Versuchen, Daten aus einer beschädigten .xz-Datei wiederherzustellen." - -# Irgendwie ist mir »extrem gut komprimiert« hier zu diffus. Was soll »gut« hier bedeuten? Besonders stark, besonders clever, was auch immer... -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:683 -msgid "Speeding up decompression. This matters mostly with SHA-256 or with files that have compressed extremely well. It's recommended to not use this option for this purpose unless the file integrity is verified externally in some other way." -msgstr "Erhöhung der Geschwindigkeit bei der Dekompression. Dies macht sich meist mit SHA-256 bemerkbar, oder mit Dateien, die extrem stark komprimiert sind. Wir empfehlen, diese Option nicht für diesen Zweck zu verwenden, es sei denn, die Integrität der Datei wird extern auf andere Weise überprüft." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:684 -#, no-wrap -msgid "B<-0> ... B<-9>" -msgstr "B<-0> … B<-9>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:693 -msgid "Select a compression preset level. The default is B<-6>. If multiple preset levels are specified, the last one takes effect. If a custom filter chain was already specified, setting a compression preset level clears the custom filter chain." -msgstr "wählt eine der voreingestellten Kompressionsstufen, standardmäßig B<-6>. Wenn mehrere Voreinstellungsstufen angegeben sind, ist nur die zuletzt angegebene wirksam. Falls bereits eine benutzerdefinierte Filterkette angegeben wurde, wird diese durch die Festlegung der Voreinstellung geleert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:708 -msgid "The differences between the presets are more significant than with B(1) and B(1). The selected compression settings determine the memory requirements of the decompressor, thus using a too high preset level might make it painful to decompress the file on an old system with little RAM. Specifically, B like it often is with B(1) and B(1)." -msgstr "Die Unterschiede zwischen den Voreinstellungsstufen sind deutlicher als bei B(1) und B(1). Die gewählten Kompressionseinstellungen bestimmen den Speicherbedarf bei der Dekompression, daher ist es auf älteren Systemen mit wenig Speicher bei einer zu hoch gewählten Voreinstellung schwer, eine Datei zu dekomprimieren. Insbesondere B zu verwenden, wie dies häufig mit B(1) und B(1) gehandhabt wird." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:709 -#, no-wrap -msgid "B<-0> ... B<-3>" -msgstr "B<-0> … B<-3>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:721 -msgid "These are somewhat fast presets. B<-0> is sometimes faster than B while compressing much better. The higher ones often have speed comparable to B(1) with comparable or better compression ratio, although the results depend a lot on the type of data being compressed." -msgstr "Diese Voreinstellungen sind recht schnell. B<-0> ist manchmal schneller als B, wobei aber die Kompression wesentlich besser ist. Die schnelleren Voreinstellungen sind im Hinblick auf die Geschwindigkeit mit B(1) vergleichbar , mit einem ähnlichen oder besseren Kompressionsverhältnis, wobei das Ergebnis aber stark vom Typ der zu komprimierenden Daten abhängig ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:721 -#, no-wrap -msgid "B<-4> ... B<-6>" -msgstr "B<-4> … B<-6>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:735 -msgid "Good to very good compression while keeping decompressor memory usage reasonable even for old systems. B<-6> is the default, which is usually a good choice for distributing files that need to be decompressible even on systems with only 16\\ MiB RAM. (B<-5e> or B<-6e> may be worth considering too. See B<--extreme>.)" -msgstr "Gute bis sehr gute Kompression, wobei der Speicherbedarf für die Dekompression selbst auf alten Systemen akzeptabel ist. B<-6> ist die Voreinstellung, welche üblicherweise eine gute Wahl für die Verteilung von Dateien ist, die selbst noch auf Systemen mit nur 16\\ MiB Arbeitsspeicher dekomprimiert werden müssen (B<-5e> oder B<-6e> sind ebenfalls eine Überlegung wert. Siehe B<--extreme>)." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:735 -#, no-wrap -msgid "B<-7 ... -9>" -msgstr "B<-7 … -9>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:742 -msgid "These are like B<-6> but with higher compressor and decompressor memory requirements. These are useful only when compressing files bigger than 8\\ MiB, 16\\ MiB, and 32\\ MiB, respectively." -msgstr "Ähnlich wie B<-6>, aber mit einem höheren Speicherbedarf für die Kompression und Dekompression. Sie sind nur nützlich, wenn Dateien komprimiert werden sollen, die größer als 8\\ MiB, 16\\ MiB beziehungsweise 32\\ MiB sind." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:750 -msgid "On the same hardware, the decompression speed is approximately a constant number of bytes of compressed data per second. In other words, the better the compression, the faster the decompression will usually be. This also means that the amount of uncompressed output produced per second can vary a lot." -msgstr "Auf der gleichen Hardware ist die Dekompressionsgeschwindigkeit ein nahezu konstanter Wert in Bytes komprimierter Daten pro Sekunde. Anders ausgedrückt: Je besser die Kompression, umso schneller wird üblicherweise die Dekompression sein. Das bedeutet auch, dass die Menge der pro Sekunde ausgegebenen unkomprimierten Daten stark variieren kann." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:752 -msgid "The following table summarises the features of the presets:" -msgstr "Die folgende Tabelle fasst die Eigenschaften der Voreinstellungen zusammen:" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3002 -#, no-wrap -msgid "Preset" -msgstr "Voreinst." - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 -#, no-wrap -msgid "DictSize" -msgstr "Wörtb.Gr" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3002 -#, no-wrap -msgid "CompCPU" -msgstr "KomprCPU" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 -#, no-wrap -msgid "CompMem" -msgstr "KompSpeich" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 -#, no-wrap -msgid "DecMem" -msgstr "DekompSpeich" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2638 -#: ../src/xz/xz.1:3003 -#, no-wrap -msgid "-0" -msgstr "-0" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:2613 -#, no-wrap -msgid "256 KiB" -msgstr "256 KiB" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:3003 ../src/scripts/xzgrep.1:111 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "0" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:850 ../src/xz/xz.1:2638 -#, no-wrap -msgid "3 MiB" -msgstr "3 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:849 -#: ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2617 -#, no-wrap -msgid "1 MiB" -msgstr "1 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2639 -#: ../src/xz/xz.1:3004 -#, no-wrap -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:1868 ../src/xz/xz.1:3004 -#: ../src/scripts/xzgrep.1:115 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "1" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 -#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:2639 -#, no-wrap -msgid "9 MiB" -msgstr "9 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:849 ../src/xz/xz.1:850 -#: ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2639 -#, no-wrap -msgid "2 MiB" -msgstr "2 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2640 -#: ../src/xz/xz.1:3005 -#, no-wrap -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:1870 ../src/xz/xz.1:1875 -#: ../src/xz/xz.1:3005 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "2" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2640 -#, no-wrap -msgid "17 MiB" -msgstr "17 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2641 -#: ../src/xz/xz.1:3006 -#, no-wrap -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:851 -#: ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2617 -#: ../src/xz/xz.1:2619 -#, no-wrap -msgid "4 MiB" -msgstr "4 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:3006 -#, no-wrap -msgid "3" -msgstr "3" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2621 -#: ../src/xz/xz.1:2622 ../src/xz/xz.1:2641 -#, no-wrap -msgid "32 MiB" -msgstr "32 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:852 -#, no-wrap -msgid "5 MiB" -msgstr "5 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:2617 ../src/xz/xz.1:2642 -#: ../src/xz/xz.1:3007 -#, no-wrap -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:1869 ../src/xz/xz.1:1871 -#: ../src/xz/xz.1:1872 ../src/xz/xz.1:1874 ../src/xz/xz.1:3007 -#, no-wrap -msgid "4" -msgstr "4" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2642 -#, no-wrap -msgid "48 MiB" -msgstr "48 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2643 -#: ../src/xz/xz.1:3008 -#, no-wrap -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:854 -#: ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2620 -#, no-wrap -msgid "8 MiB" -msgstr "8 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:3008 -#, no-wrap -msgid "5" -msgstr "5" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:854 -#: ../src/xz/xz.1:2643 ../src/xz/xz.1:2644 -#, no-wrap -msgid "94 MiB" -msgstr "94 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2644 -#: ../src/xz/xz.1:3009 -#, no-wrap -msgid "-6" -msgstr "-6" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:769 -#: ../src/xz/xz.1:3009 -#, no-wrap -msgid "6" -msgstr "6" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:2620 ../src/xz/xz.1:2645 -#, no-wrap -msgid "-7" -msgstr "-7" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2620 -#: ../src/xz/xz.1:2621 ../src/xz/xz.1:2642 -#, no-wrap -msgid "16 MiB" -msgstr "16 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2645 -#, no-wrap -msgid "186 MiB" -msgstr "186 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:2621 ../src/xz/xz.1:2646 -#, no-wrap -msgid "-8" -msgstr "-8" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2646 -#, no-wrap -msgid "370 MiB" -msgstr "370 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 -#, no-wrap -msgid "33 MiB" -msgstr "33 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:2622 ../src/xz/xz.1:2647 -#, no-wrap -msgid "-9" -msgstr "-9" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2622 -#, no-wrap -msgid "64 MiB" -msgstr "64 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2647 -#, no-wrap -msgid "674 MiB" -msgstr "674 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 -#, no-wrap -msgid "65 MiB" -msgstr "65 MiB" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:775 -msgid "Column descriptions:" -msgstr "Spaltenbeschreibungen:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:787 -msgid "DictSize is the LZMA2 dictionary size. It is waste of memory to use a dictionary bigger than the size of the uncompressed file. This is why it is good to avoid using the presets B<-7> ... B<-9> when there's no real need for them. At B<-6> and lower, the amount of memory wasted is usually low enough to not matter." -msgstr "Wörtb.Größe ist die Größe des LZMA2-Wörterbuchs. Es ist Speicherverschwendung, ein Wörterbuch zu verwenden, das größer als die unkomprimierte Datei ist. Daher ist es besser, die Voreinstellungen B<-7> … B<-9> zu vermeiden, falls es keinen wirklichen Bedarf dafür gibt. Mit B<-6> und weniger wird üblicherweise so wenig Speicher verschwendet, dass dies nicht ins Gewicht fällt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:796 -msgid "CompCPU is a simplified representation of the LZMA2 settings that affect compression speed. The dictionary size affects speed too, so while CompCPU is the same for levels B<-6> ... B<-9>, higher levels still tend to be a little slower. To get even slower and thus possibly better compression, see B<--extreme>." -msgstr "KomprCPU ist eine vereinfachte Repräsentation der LZMA2-Einstellungen, welche die Kompressionsgeschwindigkeit beeinflussen. Die Wörterbuchgröße wirkt sich ebenfalls auf die Geschwindigkeit aus. Während KompCPU für die Stufen B<-6> bis B<-9> gleich ist, tendieren höhere Stufen dazu, etwas langsamer zu sein. Um eine noch langsamere, aber möglicherweise bessere Kompression zu erhalten, siehe B<--extreme>." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:802 -msgid "CompMem contains the compressor memory requirements in the single-threaded mode. It may vary slightly between B versions." -msgstr "KompSpeich enthält den Speicherbedarf des Kompressors im Einzel-Thread-Modus. Dieser kann zwischen den B-Versionen leicht variieren." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:809 -msgid "DecMem contains the decompressor memory requirements. That is, the compression settings determine the memory requirements of the decompressor. The exact decompressor memory usage is slightly more than the LZMA2 dictionary size, but the values in the table have been rounded up to the next full MiB." -msgstr "DekompSpeich enthält den Speicherbedarf für die Dekompression. Das bedeutet, dass die Kompressionseinstellungen den Speicherbedarf bei der Dekompression bestimmen. Der exakte Speicherbedarf bei der Dekompression ist geringfügig größer als die Größe des LZMA2-Wörterbuchs, aber die Werte in der Tabelle wurden auf ganze MiB aufgerundet." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:819 -msgid "Memory requirements of the multi-threaded mode are significantly higher than that of the single-threaded mode. With the default value of B<--block-size>, each thread needs 3*3*DictSize plus CompMem or DecMem. For example, four threads with preset B<-6> needs 660\\(en670\\ MiB of memory." -msgstr " Der Speicherbedarf einiger der zukünftigen Multithread-Modi kann dramatisch höher sein als im Einzel-Thread-Modus. Mit dem Standardwert von B<--block-size> benötigt jeder Thread 3*3*Wörtb.Gr plus KompSpeich oder DekompSpeich. Beispielsweise benötigen vier Threads mit der Voreinstellung B<-6> etwa 660 bis 670 MiB Speicher." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:819 -#, no-wrap -msgid "B<-e>, B<--extreme>" -msgstr "B<-e>, B<--extreme>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:828 -msgid "Use a slower variant of the selected compression preset level (B<-0> ... B<-9>) to hopefully get a little bit better compression ratio, but with bad luck this can also make it worse. Decompressor memory usage is not affected, but compressor memory usage increases a little at preset levels B<-0> ... B<-3>." -msgstr "verwendet eine langsamere Variante der gewählten Kompressions-Voreinstellungsstufe (B<-0> … B<-9>), um hoffentlich ein etwas besseres Kompressionsverhältnis zu erreichen, das aber in ungünstigen Fällen auch schlechter werden kann. Der Speicherverbrauch bei der Dekompression wird dabei nicht beeinflusst, aber der Speicherverbrauch der Kompression steigt in den Voreinstellungsstufen B<-0> bis B<-3> geringfügig an." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:840 -msgid "Since there are two presets with dictionary sizes 4\\ MiB and 8\\ MiB, the presets B<-3e> and B<-5e> use slightly faster settings (lower CompCPU) than B<-4e> and B<-6e>, respectively. That way no two presets are identical." -msgstr "Da es zwei Voreinstellungen mit den Wörterbuchgrößen 4\\ MiB und 8\\ MiB gibt, verwenden die Voreinstellungsstufen B<-3e> und B<-5e> etwas schnellere Einstellungen (niedrigere KompCPU) als B<-4e> beziehungsweise B<-6e>. Auf diese Weise sind zwei Voreinstellungen nie identisch." - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:848 -#, no-wrap -msgid "-0e" -msgstr "-0e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:849 ../src/xz/xz.1:850 ../src/xz/xz.1:852 -#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:857 -#: ../src/xz/xz.1:3011 -#, no-wrap -msgid "8" -msgstr "8" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:849 -#, no-wrap -msgid "-1e" -msgstr "-1e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:849 -#, no-wrap -msgid "13 MiB" -msgstr "13 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:850 -#, no-wrap -msgid "-2e" -msgstr "-2e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:850 -#, no-wrap -msgid "25 MiB" -msgstr "25 MiB" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:851 -#, no-wrap -msgid "-3e" -msgstr "-3e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3010 -#, no-wrap -msgid "7" -msgstr "7" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:852 -#, no-wrap -msgid "-4e" -msgstr "-4e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3010 -#, no-wrap -msgid "-5e" -msgstr "-5e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:3011 -#, no-wrap -msgid "-6e" -msgstr "-6e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:855 -#, no-wrap -msgid "-7e" -msgstr "-7e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:856 -#, no-wrap -msgid "-8e" -msgstr "-8e" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:857 -#, no-wrap -msgid "-9e" -msgstr "-9e" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:869 -msgid "For example, there are a total of four presets that use 8\\ MiB dictionary, whose order from the fastest to the slowest is B<-5>, B<-6>, B<-5e>, and B<-6e>." -msgstr "Zum Beispiel gibt es insgesamt vier Voreinstellungen, die ein 8\\ MiB großes Wörterbuch verwenden, deren Reihenfolge von der schnellsten zur langsamsten B<-5>, B<-6>, B<-5e> und B<-6e> ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:869 -#, no-wrap -msgid "B<--fast>" -msgstr "B<--fast>" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:872 -#, no-wrap -msgid "B<--best>" -msgstr "B<--best>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:883 -msgid "These are somewhat misleading aliases for B<-0> and B<-9>, respectively. These are provided only for backwards compatibility with LZMA Utils. Avoid using these options." -msgstr "sind etwas irreführende Aliase für B<-0> beziehungsweise B<-9>. Sie werden nur zwecks Abwärtskompatibilität zu den LZMA-Dienstprogrammen bereitgestellt. Sie sollten diese Optionen besser nicht verwenden." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:883 -#, no-wrap -msgid "B<--block-size=>I" -msgstr "B<--block-size=>I" - -# CHECK multi-threading and makes limited random-access -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:896 -msgid "When compressing to the B<.xz> format, split the input data into blocks of I bytes. The blocks are compressed independently from each other, which helps with multi-threading and makes limited random-access decompression possible. This option is typically used to override the default block size in multi-threaded mode, but this option can be used in single-threaded mode too." -msgstr "teilt beim Komprimieren in das B<.xz>-Format die Eingabedaten in Blöcke der angegebenen I in Byte. Die Blöcke werden unabhängig voneinander komprimiert, was dem Multi-Threading entgegen kommt und Zufallszugriffe bei der Dekompression begrenzt. Diese Option wird typischerweise eingesetzt, um die vorgegebene Blockgröße im Multi-Thread-Modus außer Kraft zu setzen, aber sie kann auch im Einzel-Thread-Modus angewendet werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:913 -msgid "In multi-threaded mode about three times I bytes will be allocated in each thread for buffering input and output. The default I is three times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a good value is 2\\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 MiB. Using I less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. In multi-threaded mode, the sizes of the blocks are stored in the block headers. This size information is required for multi-threaded decompression." -msgstr "Im Multi-Thread-Modus wird etwa die dreifache I in jedem Thread zur Pufferung der Ein- und Ausgabe belegt. Die vorgegebene I ist das Dreifache der Größe des LZMA2-Wörterbuchs oder 1 MiB, je nachdem, was mehr ist. Typischerweise ist das Zwei- bis Vierfache der Größe des LZMA2-Wörterbuchs oder wenigstens 1 MB ein guter Wert. Eine I, die geringer ist als die des LZMA2-Wörterbuchs, ist Speicherverschwendung, weil dann der LZMA2-Wörterbuchpuffer niemals vollständig genutzt werden würde. Im Multi-Thread-Modus wird die Größe der Blöcke wird in den Block-Headern gespeichert. Die Größeninformation wird für eine Multi-Thread-Dekompression genutzt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:922 -msgid "In single-threaded mode no block splitting is done by default. Setting this option doesn't affect memory usage. No size information is stored in block headers, thus files created in single-threaded mode won't be identical to files created in multi-threaded mode. The lack of size information also means that B won't be able decompress the files in multi-threaded mode." -msgstr "Im Einzel-Thread-Modus werden die Blöcke standardmäßig nicht geteilt. Das Setzen dieser Option wirkt sich nicht auf den Speicherbedarf aus. In den Block-Headern werden keine Größeninformationen gespeichert, daher werden im Einzel-Thread-Modus erzeugte Dateien nicht zu den im Multi-Thread-Modus erzeugten Dateien identisch sein. Das Fehlen der Größeninformation bedingt auch, dass B nicht in der Lage sein wird, die Dateien im Multi-Thread-Modus zu dekomprimieren." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:922 -#, no-wrap -msgid "B<--block-list=>I" -msgstr "B<--block-list=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:928 -msgid "When compressing to the B<.xz> format, start a new block with an optional custom filter chain after the given intervals of uncompressed data." -msgstr "beginnt bei der Kompression in das B<.xz>-Format nach den angegebenen Intervallen unkomprimierter Daten einen neuen Block, optional mit einer benutzerdefinierten Filterkette." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:938 -msgid "The I are a comma-separated list. Each item consists of an optional filter chain number between 0 and 9 followed by a colon (B<:>) and a required size of uncompressed data. Omitting an item (two or more consecutive commas) is a shorthand to use the size and filters of the previous item." -msgstr "Die I werden in einer durch Kommata getrennten Liste angegeben. Jeder Block besteht aus einer optionalen Filterkettennummer zwischen 0 und 9, gefolgt von einem Doppelpunkt (B<:>) und der Größe der unkomprimierten Daten (diese Angabe ist erforderlich). Überspringen eines Blocks (zwei oder mehr aufeinander folgende Kommata) ist ein Kürzel dafür, die Größe und die Filter des vorherigen Blocks zu verwenden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:947 -msgid "If the input file is bigger than the sum of the sizes in I, the last item is repeated until the end of the file. A special value of B<0> may be used as the last size to indicate that the rest of the file should be encoded as a single block." -msgstr "Falls die Eingabedatei größer ist als die Summe der I, dann wird der letzte in I angegebene Wert bis zum Ende der Datei wiederholt. Mit dem speziellen Wert B<0> können Sie angeben, dass der Rest der Datei als einzelner Block kodiert werden soll." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:964 -msgid "An alternative filter chain for each block can be specified in combination with the B<--filters1=>I \\&...\\& B<--filters9=>I options. These options define filter chains with an identifier between 1\\(en9. Filter chain 0 can be used to refer to the default filter chain, which is the same as not specifying a filter chain. The filter chain identifier can be used before the uncompressed size, followed by a colon (B<:>). For example, if one specifies B<--block-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB> then blocks will be created using:" -msgstr "Eine alternative Filterkette für jeden Block kann in Kombination mit den Optionen B<--filters1=>I \\&…\\& B<--filters9=>I angegeben werden. Diese Optionen definieren Filterketten mit einem Bezeichner zwischen 1 und 9. Die Filterkette 0 bezeichnet hierbei die voreingestellte Filterkette, was dem Nichtangeben einer Filterkette gleichkommt. Der Filterkettenbezeichner kann vor der unkomprimierten Größe verwendet werden, gefolgt von einem Doppelpunkt (B<:>). Falls Sie beispielsweise B<--block-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB> angeben, werden die Blöcke folgendermaßen erstellt:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:969 -msgid "The filter chain specified by B<--filters1> and 2 MiB input" -msgstr "Die durch B<--filters1> angegebene Filterkette und 2 MiB Eingabe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:973 -msgid "The filter chain specified by B<--filters3> and 2 MiB input" -msgstr "Die durch B<--filters3> angegebene Filterkette und 2 MiB Eingabe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:977 ../src/xz/xz.1:981 -msgid "The filter chain specified by B<--filters2> and 4 MiB input" -msgstr "Die durch B<--filters2> angegebene Filterkette und 4 MiB Eingabe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:983 -msgid "The default filter chain and 2 MiB input" -msgstr "Die vorgegebene Filterkette und 2 MiB Eingabe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:986 -msgid "The default filter chain and 4 MiB input for every block until end of input." -msgstr "Die vorgegebene Filterkette und 4 MiB Eingabe für jeden Block bis zum Ende der Eingabe." - -# FIXME encoder → compressor -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1000 -msgid "If one specifies a size that exceeds the encoder's block size (either the default value in threaded mode or the value specified with B<--block-size=>I), the encoder will create additional blocks while keeping the boundaries specified in I. For example, if one specifies B<--block-size=10MiB> B<--block-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB> and the input file is 80 MiB, one will get 11 blocks: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, 10, 10, and 1 MiB." -msgstr "Falls Sie eine Größe angeben, welche die Blockgröße des Encoders übersteigen (entweder den Vorgabewert im Thread-Modus oder den mit B<--block-size=>I angegebenen Wert), wird der Encoder zusätzliche Blöcke erzeugen, wobei die in den I angegebenen Grenzen eingehalten werden. Wenn Sie zum Beispiel B<--block-size=10MiB> B<--block-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB> angeben und die Eingabedatei 80 MiB groß ist, erhalten Sie 11 Blöcke: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, 10, 10 und 1 MiB." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1006 -msgid "In multi-threaded mode the sizes of the blocks are stored in the block headers. This isn't done in single-threaded mode, so the encoded output won't be identical to that of the multi-threaded mode." -msgstr "Im Multi-Thread-Modus werden die Blockgrößen in den Block-Headern gespeichert. Dies geschieht im Einzel-Thread-Modus nicht, daher wird die kodierte Ausgabe zu der im Multi-Thread-Modus nicht identisch sein." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1006 -#, no-wrap -msgid "B<--flush-timeout=>I" -msgstr "B<--flush-timeout=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1023 -msgid "When compressing, if more than I milliseconds (a positive integer) has passed since the previous flush and reading more input would block, all the pending input data is flushed from the encoder and made available in the output stream. This can be useful if B is used to compress data that is streamed over a network. Small I values make the data available at the receiving end with a small delay, but large I values give better compression ratio." -msgstr "löscht bei der Kompression die ausstehenden Daten aus dem Encoder und macht sie im Ausgabedatenstrom verfügbar, wenn mehr als die angegebene I in Millisekunden (als positive Ganzzahl) seit dem vorherigen Löschen vergangen ist und das Lesen weiterer Eingaben blockieren würde. Dies kann nützlich sein, wenn B zum Komprimieren von über das Netzwerk eingehenden Daten verwendet wird. Kleine I-Werte machen die Daten unmittelbar nach dem Empfang nach einer kurzen Verzögerung verfügbar, während große I-Werte ein besseres Kompressionsverhältnis bewirken." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1031 -msgid "This feature is disabled by default. If this option is specified more than once, the last one takes effect. The special I value of B<0> can be used to explicitly disable this feature." -msgstr "Dieses Funktionsmerkmal ist standardmäßig deaktiviert. Wenn diese Option mehrfach angegeben wird, ist die zuletzt angegebene wirksam. Für die Angabe der I kann der spezielle Wert B<0> verwendet werden, um dieses Funktionsmerkmal explizit zu deaktivieren." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1033 -msgid "This feature is not available on non-POSIX systems." -msgstr "Dieses Funktionsmerkmal ist außerhalb von POSIX-Systemen nicht verfügbar." - -#. FIXME -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1041 -msgid "B Currently B is unsuitable for decompressing the stream in real time due to how B does buffering." -msgstr "B Gegenwärtig ist B aufgrund der Art und Weise, wie B puffert, für Dekompression in Echtzeit ungeeignet." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1041 -#, no-wrap -msgid "B<--memlimit-compress=>I" -msgstr "B<--memlimit-compress=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1046 -msgid "Set a memory usage limit for compression. If this option is specified multiple times, the last one takes effect." -msgstr "legt eine Grenze für die Speichernutzung bei der Kompression fest. Wenn diese Option mehrmals angegeben wird, ist die zuletzt angegebene wirksam." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1059 -msgid "If the compression settings exceed the I, B will attempt to adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are done in this order: reducing the number of threads, switching to single-threaded mode if even one thread in multi-threaded mode exceeds the I, and finally reducing the LZMA2 dictionary size." -msgstr "Falls die Kompressionseinstellungen die I überschreiten, versucht B, die Einstellungen nach unten anzupassen, so dass die Grenze nicht mehr überschritten wird und zeigt einen Hinweis an, dass eine automatische Anpassung vorgenommen wurde. Die Anpassungen werden in folgender Reihenfolge angewendet: Reduzierung der Anzahl der Threads, Wechsel in den Einzelthread-Modus, falls sogar ein einziger Thread im Multithread-Modus die I überschreitet, und schlussendlich die Reduzierung der Größe des LZMA2-Wörterbuchs." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1067 -msgid "When compressing with B<--format=raw> or if B<--no-adjust> has been specified, only the number of threads may be reduced since it can be done without affecting the compressed output." -msgstr "Beim Komprimieren mit B<--format=raw> oder falls B<--no-adjust> angegeben wurde, wird nur die Anzahl der Threads reduziert, da nur so die komprimierte Ausgabe nicht beeinflusst wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1074 -msgid "If the I cannot be met even with the adjustments described above, an error is displayed and B will exit with exit status 1." -msgstr "Falls die I nicht anhand der vorstehend beschriebenen Anpassungen gesetzt werden kann, wird ein Fehler angezeigt und B wird mit dem Exit-Status 1 beendet." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1078 -msgid "The I can be specified in multiple ways:" -msgstr "Die I kann auf verschiedene Arten angegeben werden:" - -# FIXME integer suffix -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1088 -msgid "The I can be an absolute value in bytes. Using an integer suffix like B can be useful. Example: B<--memlimit-compress=80MiB>" -msgstr "Die I kann ein absoluter Wert in Byte sein. Ein Suffix wie B kann dabei hilfreich sein. Beispiel: B<--memlimit-compress=80MiB>." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1100 -msgid "The I can be specified as a percentage of total physical memory (RAM). This can be useful especially when setting the B environment variable in a shell initialization script that is shared between different computers. That way the limit is automatically bigger on systems with more memory. Example: B<--memlimit-compress=70%>" -msgstr "Die I kann als Prozentsatz des physischen Gesamtspeichers (RAM) angegeben werden. Dies ist insbesondere nützlich, wenn in einem Shell-Initialisierungsskript, das mehrere unterschiedliche Rechner gemeinsam verwenden, die Umgebungsvariable B gesetzt ist. Auf diese Weise ist die Grenze auf Systemen mit mehr Speicher höher. Beispiel: B<--memlimit-compress=70%>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1110 -msgid "The I can be reset back to its default value by setting it to B<0>. This is currently equivalent to setting the I to B (no memory usage limit)." -msgstr "Mit B<0> kann die I auf den Standardwert zurückgesetzt werden. Dies ist gegenwärtig gleichbedeutend mit dem Setzen der I auf B (keine Speicherbegrenzung)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1134 -msgid "For 32-bit B there is a special case: if the I would be over B<4020\\ MiB>, the I is set to B<4020\\ MiB>. On MIPS32 B<2000\\ MiB> is used instead. (The values B<0> and B aren't affected by this. A similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful when a 32-bit executable has access to 4\\ GiB address space (2 GiB on MIPS32) while hopefully doing no harm in other situations." -msgstr "Für die 32-Bit-Version von B gibt es einen Spezialfall: Falls die Grenze über B<4020\\ MiB> liegt, wird die I auf B<4020\\ MiB> gesetzt. Auf MIPS32 wird stattdessen B<2000\\ MB> verwendet (die Werte B<0> und B werden hiervon nicht beeinflusst; für die Dekompression gibt es keine vergleichbare Funktion). Dies kann hilfreich sein, wenn ein 32-Bit-Executable auf einen 4\\ GiB großen Adressraum (2 GiB auf MIPS32) zugreifen kann, wobei wir hoffen wollen, dass es in anderen Situationen keine negativen Effekte hat." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1137 -msgid "See also the section B." -msgstr "Siehe auch den Abschnitt B." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1137 -#, no-wrap -msgid "B<--memlimit-decompress=>I" -msgstr "B<--memlimit-decompress=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1151 -msgid "Set a memory usage limit for decompression. This also affects the B<--list> mode. If the operation is not possible without exceeding the I, B will display an error and decompressing the file will fail. See B<--memlimit-compress=>I for possible ways to specify the I." -msgstr "legt eine Begrenzung des Speicherverbrauchs für die Dekompression fest. Dies beeinflusst auch den Modus B<--list>. Falls die Aktion nicht ausführbar ist, ohne die I zu überschreiten, gibt B eine Fehlermeldung aus und die Dekompression wird fehlschlagen. Siehe B<--memlimit-compress=>I zu möglichen Wegen, die I anzugeben." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1151 -#, no-wrap -msgid "B<--memlimit-mt-decompress=>I" -msgstr "B<--memlimit-mt-decompress=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1173 -msgid "Set a memory usage limit for multi-threaded decompression. This can only affect the number of threads; this will never make B refuse to decompress a file. If I is too low to allow any multi-threading, the I is ignored and B will continue in single-threaded mode. Note that if also B<--memlimit-decompress> is used, it will always apply to both single-threaded and multi-threaded modes, and so the effective I for multi-threading will never be higher than the limit set with B<--memlimit-decompress>." -msgstr "legt eine Begrenzung des Speicherverbrauchs für Multithread-Dekompression fest. Dies beeinflusst lediglich die Anzahl der Threads; B wird dadurch niemals die Dekompression einer Datei verweigern. Falls die I für jegliches Multithreading zu niedrig ist, wird sie ignoriert und B setzt im Einzelthread-modus fort. Beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von B<--memlimit-decompress> dies stets sowohl auf den Einzelthread-als auch auf den Multithread-Modus angewendet wird und so die effektive I für den Multithread-Modus niemals höher sein wird als die mit B<--memlimit-decompress> gesetzte Grenze." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1180 -msgid "In contrast to the other memory usage limit options, B<--memlimit-mt-decompress=>I has a system-specific default I. B can be used to see the current value." -msgstr "Im Gegensatz zu anderen Optionen zur Begrenzung des Speicherverbrauchs hat B<--memlimit-mt-decompress=>I eine systemspezifisch vorgegebene I. Mit B können Sie deren aktuellen Wert anzeigen lassen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1196 -msgid "This option and its default value exist because without any limit the threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory with some input files. If the default I is too low on your system, feel free to increase the I but never set it to a value larger than the amount of usable RAM as with appropriate input files B will attempt to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out of memory or swapping will not improve decompression performance." -msgstr "Diese Option und ihr Standardwert existieren, weil die unbegrenzte threadbezogene Dekompression bei einigen Eingabedateien zu unglaublich großem Speicherverbrauch führen würde. Falls die vorgegebene I auf Ihrem System zu niedrig ist, können Sie die I durchaus erhöhen, aber setzen Sie sie niemals auf einen Wert größer als die Menge des nutzbaren Speichers, da B bei entsprechenden Eingabedateien versuchen wird, diese Menge an Speicher auch bei einer geringen Anzahl von Threads zu verwnden. Speichermangel oder Auslagerung verbessern die Dekomprimierungsleistung nicht." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1208 -msgid "See B<--memlimit-compress=>I for possible ways to specify the I. Setting I to B<0> resets the I to the default system-specific value." -msgstr "Siehe B<--memlimit-compress=>I für mögliche Wege zur Angabe der I. Sezen der I auf B<0> setzt die I auf den vorgegebenen systemspezifischen Wert zurück." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1208 -#, no-wrap -msgid "B<-M> I, B<--memlimit=>I, B<--memory=>I" -msgstr "B<-M> I, B<--memlimit=>I, B<--memory=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1214 -msgid "This is equivalent to specifying B<--memlimit-compress=>I B<--memlimit-decompress=>I B<--memlimit-mt-decompress=>I." -msgstr "Dies ist gleichbedeutend mit B<--memlimit-compress=>I B<--memlimit-decompress=>I B<--memlimit-mt-decompress=>I." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1214 -#, no-wrap -msgid "B<--no-adjust>" -msgstr "B<--no-adjust>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1224 -msgid "Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without adjusting settings that affect the compressed output. That is, this prevents B from switching the encoder from multi-threaded mode to single-threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when this option is used the number of threads may be reduced to meet the memory usage limit as that won't affect the compressed output." -msgstr "zeigt einen Fehler an und beendet, falls die Grenze der Speichernutzung nicht ohne Änderung der Einstellungen, welche die komprimierte Ausgabe beeinflussen, berücksichtigt werden kann. Das bedeutet, dass B daran gehindert wird, den Encoder vom Multithread-Modus in den Einzelthread-Modus zu versetzen und die Größe des LZMA2-Wörterbuchs zu reduzieren. Allerdings kann bei Verwendung dieser Option dennoch die Anzahl der Threads reduziert werden, um die Grenze der Speichernutzung zu halten, sofern dies die komprimierte Ausgabe nicht beeinflusst." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1227 -msgid "Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams (B<--format=raw>)." -msgstr "Die automatische Anpassung ist beim Erzeugen von Rohdatenströmen (B<--format=raw>) immer deaktiviert." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1227 -#, no-wrap -msgid "B<-T> I, B<--threads=>I" -msgstr "B<-T> I, B<--threads=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1242 -msgid "Specify the number of worker threads to use. Setting I to a special value B<0> makes B use up to as many threads as the processor(s) on the system support. The actual number of threads can be fewer than I if the input file is not big enough for threading with the given settings or if using more threads would exceed the memory usage limit." -msgstr "gibt die Anzahl der zu verwendenden Arbeits-Threads an. Wenn Sie I auf einen speziellen Wert B<0> setzen, verwendet B maximal so viele Threads, wie der/die Prozessor(en) im System untestützen. Die tatsächliche Anzahl kann geringer sein als die angegebenen I, wenn die Eingabedatei nicht groß genug für Threading mit den gegebenen Einstellungen ist oder wenn mehr Threads die Speicherbegrenzung übersteigen würden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1261 -msgid "The single-threaded and multi-threaded compressors produce different output. Single-threaded compressor will give the smallest file size but only the output from the multi-threaded compressor can be decompressed using multiple threads. Setting I to B<1> will use the single-threaded mode. Setting I to any other value, including B<0>, will use the multi-threaded compressor even if the system supports only one hardware thread. (B 5.2.x used single-threaded mode in this situation.)" -msgstr "Die Multithread- bzw. Einzelthread-Kompressoren erzeugen unterschiedliche Ausgaben. Der Einzelthread-Kompressor erzeugt die geringste Dateigröße, aber nur die Ausgabe des Multithread-Kompressors kann mit mehreren Threads wieder dekomprimiert werden. Das Setzen der Anzahl der I auf B<1> wird den Einzelthread-Modus verwenden. Das Setzen der Anzahl der I auf einen anderen Wert einschließlich B<0> verwendet den Multithread-Kompressor, und zwar sogar dann, wenn das System nur einen einzigen Hardware-Thread unterstützt (B 5.2.x verwendete in diesem Fall noch den Einzelthread-Modus)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1280 -msgid "To use multi-threaded mode with only one thread, set I to B<+1>. The B<+> prefix has no effect with values other than B<1>. A memory usage limit can still make B switch to single-threaded mode unless B<--no-adjust> is used. Support for the B<+> prefix was added in B 5.4.0." -msgstr "Um den Multithread-Modus mit nur einem einzigen Thread zu verwenden, setzen Sie die Anzahl der I auf B<+1>. Das Präfix B<+> hat mit Werten verschieden von B<1> keinen Effekt. Eine Begrenzung des Speicherverbrauchs kann B dennoch veranlassen, den Einzelthread-Modus zu verwenden, außer wenn B<--no-adjust> verwendet wird. Die Unterstützung für das Präfix B<+> wurde in B 5.4.0 hinzugefügt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1295 -msgid "If an automatic number of threads has been requested and no memory usage limit has been specified, then a system-specific default soft limit will be used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit will never stop B from compressing or decompressing. This default soft limit will not make B switch from multi-threaded mode to single-threaded mode. The active limits can be seen with B." -msgstr "Falls das automatische Setzen der Anzahl der Threads angefordert und keine Speicherbegrenzung angegeben wurde, dann wird eine systemspezifisch vorgegebene weiche Grenze verwendet, um eventuell die Anzahl der Threads zu begrenzen. Es ist eine weiche Grenze im Sinne davon, dass sie ignoriert wird, falls die Anzahl der Threads 1 ist; daher wird eine weiche Grenze B niemals an der Kompression oder Dekompression hindern. Diese vorgegebene weiche Grenze veranlasst B nicht, vom Multithread-Modus in den Einzelthread-Modus zu wechseln. Die aktiven Grenzen können Sie mit dem Befehl B anzeigen lassen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1302 -msgid "Currently the only threading method is to split the input into blocks and compress them independently from each other. The default block size depends on the compression level and can be overridden with the B<--block-size=>I option." -msgstr "Die gegenwärtig einzige Threading-Methode teilt die Eingabe in Blöcke und komprimiert diese unabhängig voneinander. Die vorgegebene Blockgröße ist von der Kompressionsstufe abhängig und kann mit der Option B<--block-size=>I außer Kraft gesetzt werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1310 -msgid "Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with size information in block headers. All large enough files compressed in multi-threaded mode meet this condition, but files compressed in single-threaded mode don't even if B<--block-size=>I has been used." -msgstr "Eine thread-basierte Dekompression wird nur bei Dateien funktionieren, die mehrere Blöcke mit Größeninformationen in deren Headern enthalten. Alle im Multi-Thread-Modus komprimierten Dateien, die groß genug sind, erfüllen diese Bedingung, im Einzel-Thread-Modus komprimierte Dateien dagegen nicht, selbst wenn B<--block-size=>I verwendet wurde." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1319 -msgid "The default value for I is B<0>. In B 5.4.x and older the default is B<1>." -msgstr "Der Vorgabewert für I is B<0>. In B 5.4.x und älteren Versionen ist der Vorgabewert B<1>." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:1320 ../src/xz/xz.1:2982 -#, no-wrap -msgid "Custom compressor filter chains" -msgstr "Benutzerdefinierte Filterketten für die Kompression" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1336 -msgid "A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom filter chain is specified, preset options (B<-0> \\&...\\& B<-9> and B<--extreme>) earlier on the command line are forgotten. If a preset option is specified after one or more custom filter chain options, the new preset takes effect and the custom filter chain options specified earlier are forgotten." -msgstr "Eine benutzerdefinierte Filterkette ermöglicht die Angabe detaillierter Kompressionseinstellungen, anstatt von den Voreinstellungen auszugehen. Wenn eine benutzerdefinierte Filterkette angegeben wird, werden die vorher in der Befehlszeile angegebenen Voreinstellungsoptionen (B<-0> … B<-9> und B<--extreme>) außer Kraft gesetzt. Wenn eine Voreinstellungsoption nach einer oder mehreren benutzerdefinierten Filterkettenoptionen angegeben wird, dann wird die neue Voreinstellung wirksam und die zuvor angegebenen Filterkettenoptionen werden außer Kraft gesetzt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1343 -msgid "A filter chain is comparable to piping on the command line. When compressing, the uncompressed input goes to the first filter, whose output goes to the next filter (if any). The output of the last filter gets written to the compressed file. The maximum number of filters in the chain is four, but typically a filter chain has only one or two filters." -msgstr "Eine Filterkette ist mit dem Piping (der Weiterleitung) in der Befehlszeile vergleichbar. Bei der Kompression gelangt die unkomprimierte Eingabe in den ersten Filter, dessen Ausgabe wiederum in den zweiten Filter geleitet wird (sofern ein solcher vorhanden ist). Die Ausgabe des letzten Filters wird in die komprimierte Datei geschrieben. In einer Filterkette sind maximal vier Filter zulässig, aber typischerweise besteht eine Filterkette nur aus einem oder zwei Filtern." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1351 -msgid "Many filters have limitations on where they can be in the filter chain: some filters can work only as the last filter in the chain, some only as a non-last filter, and some work in any position in the chain. Depending on the filter, this limitation is either inherent to the filter design or exists to prevent security issues." -msgstr "Bei vielen Filtern ist die Positionierung in der Filterkette eingeschränkt: Einige Filter sind nur als letzte in der Kette verwendbar, einige können nicht als letzte Filter gesetzt werden, und andere funktionieren an beliebiger Stelle. Abhängig von dem Filter ist diese Beschränkung entweder auf das Design des Filters selbst zurückzuführen oder ist aus Sicherheitsgründen vorhanden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1374 -msgid "A custom filter chain can be specified in two different ways. The options B<--filters=>I and B<--filters1=>I \\&...\\& B<--filters9=>I allow specifying an entire filter chain in one option using the liblzma filter string syntax. Alternatively, a filter chain can be specified by using one or more individual filter options in the order they are wanted in the filter chain. That is, the order of the individual filter options is significant! When decoding raw streams (B<--format=raw>), the filter chain must be specified in the same order as it was specified when compressing. Any individual filter or preset options specified before the full chain option (B<--filters=>I) will be forgotten. Individual filters specified after the full chain option will reset the filter chain." -msgstr "Eine benutzerdefinierte Filterkette kann auf zwei verschiedene Arten angegeben werden. Die Optionen B<--filters=>I und B<--filters1=>I \\&…\\& B<--filters9=>I ermöglichen die Angabe einer ganzen Filterkette in einer einzelnen Option gemäß der Liblzma-Filterzeichenkettensyntax. Alternativ können Sie eine Filterkette mit einer oder mehreren individuellen Filteroptionen in der Reihenfolge angeben, in der sie in der Filterkette verwendet werden sollen. Daher ist die Reihenfolge der individuellen Filteroptionen wichtig! Beim Dekodieren von Rohdatenströmen (B<--format=raw>) muss die Filterkette in der gleichen Reihenfolge wie bei der Komprimierung angegeben werden. Alle individuellen Filter- oder Voreinstellungsoptionen, die I der vollen Filterkettenoption (B<--filters=>I) angegeben werden, werden verworfen. Individuelle Filter, die I der vollen Filterkettenoption angegeben werden, setzen die Filterkette zurück" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1383 -msgid "Both the full and individual filter options take filter-specific I as a comma-separated list. Extra commas in I are ignored. Every option has a default value, so specify those you want to change." -msgstr "Sowohl vollständige als auch individuelle Filteroptionen akzeptieren filterspezifische I in einer durch Kommata getrennten Liste. Zusätzliche Kommata in den I werden ignoriert. Jede Option hat einen Standardwert, daher brauchen Sie nur jene anzugeben, die Sie ändern wollen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1392 -msgid "To see the whole filter chain and I, use B (that is, use B<--verbose> twice). This works also for viewing the filter chain options used by presets." -msgstr "Um die gesamte Filterkette und die I anzuzeigen, rufen Sie B auf (was gleichbedeutend mit der zweimaligen Angabe von B<--verbose> ist). Dies funktioniert auch zum Betrachten der von den Voreinstellungen verwendeten Filterkettenoptionen." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1392 -#, no-wrap -msgid "B<--filters=>I" -msgstr "B<--filters=>I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1413 -msgid "Specify the full filter chain or a preset in a single option. Each filter can be separated by spaces or two dashes (B<-->). I may need to be quoted on the shell command line so it is parsed as a single option. To denote I, use B<:> or B<=>. A preset can be prefixed with a B<-> and followed with zero or more flags. The only supported flag is B to apply the same options as B<--extreme>." -msgstr "gibt die vollständige Filterkette oder eine Voreinstellung in einer einzelnen Option an. Mehrere Filter können durch Leerzeichen oder zwei Minuszeichen (B<-->) voneinander getrennt werden. Es kann notwendig sein, die I in der Shell-Befehlszeile zu maskieren, so dass diese als einzelne Option ausgewertet werden. Um Optionen Werte zuzuordnen, verwenden Sie B<:> oder B<=>. Einer Voreinstellung kann ein B<-> vorangestellt werden, dem keiner oder mehrere Schalter folgen. Der einzige unterstützte Schalter ist B zum Anwenden der gleichen Optionen wie B<--extreme>." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1413 -#, no-wrap -msgid "B<--filters1>=I ... B<--filters9>=I" -msgstr "B<--filters1>=I … B<--filters9>=I" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1417 -msgid "Specify up to nine additional filter chains that can be used with B<--block-list>." -msgstr "gibt bis zu neun optionale Filterketten an, die mit B<--block-list> verwendet werden können." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1421 -msgid "For example, when compressing an archive with executable files followed by text files, the executable part could use a filter chain with a BCJ filter and the text part only the LZMA2 filter." -msgstr "Wenn Sie beispielsweise ein Archiv mit ausführbaren Dateien gefolgt von Textdateien komprimieren, könnte der Teil mit den ausführbaren Dateien eine Filterkette mit einem BCJ-Filter und der Textdateiteil lediglich den LZMA2-Filter verwenden." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1421 -#, no-wrap -msgid "B<--filters-help>" -msgstr "B<--filters-help>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1431 -msgid "Display a help message describing how to specify presets and custom filter chains in the B<--filters> and B<--filters1=>I \\&...\\& B<--filters9=>I options, and exit successfully." -msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an, welche beschreibt, wie Voreinstellungen und benutzerdefinierte Filterketten in den Optionen B<--filters> und B<--filters1=>I \\&… \\& B<--filters9=>I angegeben werden und beendet das Programm." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1431 -#, no-wrap -msgid "B<--lzma1>[B<=>I]" -msgstr "B<--lzma1>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1434 -#, no-wrap -msgid "B<--lzma2>[B<=>I]" -msgstr "B<--lzma2>[B<=>I]" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1439 -msgid "Add LZMA1 or LZMA2 filter to the filter chain. These filters can be used only as the last filter in the chain." -msgstr "fügt LZMA1- oder LZMA2-Filter zur Filterkette hinzu. Diese Filter können nur als letzte Filter in der Kette verwendet werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1451 -msgid "LZMA1 is a legacy filter, which is supported almost solely due to the legacy B<.lzma> file format, which supports only LZMA1. LZMA2 is an updated version of LZMA1 to fix some practical issues of LZMA1. The B<.xz> format uses LZMA2 and doesn't support LZMA1 at all. Compression speed and ratios of LZMA1 and LZMA2 are practically the same." -msgstr "LZMA1 ist ein veralteter Filter, welcher nur wegen des veralteten B<.lzma>-Dateiformats unterstützt wird, welches nur LZMA1 unterstützt. LZMA2 ist eine aktualisierte Version von LZMA1, welche einige praktische Probleme von LZMA1 behebt. Das B<.xz>-Format verwendet LZMA2 und unterstützt LZMA1 gar nicht. Kompressionsgeschwindigkeit und -verhältnis sind bei LZMA1 und LZMA2 praktisch gleich." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1454 -msgid "LZMA1 and LZMA2 share the same set of I:" -msgstr "LZMA1 und LZMA2 haben die gleichen I:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1455 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1482 -msgid "Reset all LZMA1 or LZMA2 I to I. I consist of an integer, which may be followed by single-letter preset modifiers. The integer can be from B<0> to B<9>, matching the command line options B<-0> \\&...\\& B<-9>. The only supported modifier is currently B, which matches B<--extreme>. If no B is specified, the default values of LZMA1 or LZMA2 I are taken from the preset B<6>." -msgstr "setzt alle LZMA1- oder LZMA2-I auf die I zurück. Diese I wird in Form einer Ganzzahl angegeben, der ein aus einem einzelnen Buchstaben bestehender Voreinstellungsmodifikator folgen kann. Die Ganzzahl kann B<0> bis B<9> sein, entsprechend den Befehlszeilenoptionen B<-0> … B<-9>. Gegenwärtig ist B der einzige unterstützte Modifikator, was B<--extreme> entspricht. Wenn keine B angegeben ist, werden die Standardwerte der LZMA1- oder LZMA2-I der Voreinstellung B<6> entnommen." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1482 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -# FIXME Dezimaltrenner in 1.5 GB -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1497 -msgid "Dictionary (history buffer) I indicates how many bytes of the recently processed uncompressed data is kept in memory. The algorithm tries to find repeating byte sequences (matches) in the uncompressed data, and replace them with references to the data currently in the dictionary. The bigger the dictionary, the higher is the chance to find a match. Thus, increasing dictionary I usually improves compression ratio, but a dictionary bigger than the uncompressed file is waste of memory." -msgstr "Die I des Wörterbuchs (Chronikpuffers) gibt an, wie viel Byte der kürzlich verarbeiteten unkomprimierten Daten im Speicher behalten werden sollen. Der Algorithmus versucht, sich wiederholende Byte-Abfolgen (Übereinstimmungen) in den unkomprimierten Daten zu finden und diese durch Referenzen zu den Daten zu ersetzen, die sich gegenwärtig im Wörterbuch befinden. Je größer das Wörterbuch, umso größer ist die Chance, eine Übereinstimmung zu finden. Daher bewirkt eine Erhöhung der I des Wörterbuchs üblicherweise ein besseres Kompressionsverhältnis, aber ein Wörterbuch, das größer ist als die unkomprimierte Datei, wäre Speicherverschwendung." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1506 -msgid "Typical dictionary I is from 64\\ KiB to 64\\ MiB. The minimum is 4\\ KiB. The maximum for compression is currently 1.5\\ GiB (1536\\ MiB). The decompressor already supports dictionaries up to one byte less than 4\\ GiB, which is the maximum for the LZMA1 and LZMA2 stream formats." -msgstr "Typische Wörterbuch-I liegen im Bereich von 64\\ KiB bis 64\\ MiB. Das Minimum ist 4\\ KiB. Das Maximum für die Kompression ist gegenwärtig 1.5\\ GiB (1536\\ MiB). Bei der Dekompression wird bereits eine Wörterbuchgröße bis zu 4\\ GiB minus 1 Byte unterstützt, welche das Maximum für die LZMA1- und LZMA2-Datenstromformate ist." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1533 -msgid "Dictionary I and match finder (I) together determine the memory usage of the LZMA1 or LZMA2 encoder. The same (or bigger) dictionary I is required for decompressing that was used when compressing, thus the memory usage of the decoder is determined by the dictionary size used when compressing. The B<.xz> headers store the dictionary I either as 2^I or 2^I + 2^(I-1), so these I are somewhat preferred for compression. Other I will get rounded up when stored in the B<.xz> headers." -msgstr "Die I des Wörterbuchs und der Übereinstimmungsfinder (I<Üf>) bestimmen zusammen den Speicherverbrauch des LZMA1- oder LZMA2-Kodierers. Bei der Dekompression ist ein Wörterbuch der gleichen I (oder ein noch größeres) wie bei der Kompression erforderlich, daher wird der Speicherverbrauch des Dekoders durch die Größe des bei der Kompression verwendeten Wörterbuchs bestimmt. Die B<.xz>-Header speichern die I des Wörterbuchs entweder als 2^I oder 2^I + 2^(I-1), so dass diese I für die Kompression etwas bevorzugt werden. Andere I werden beim Speichern in den B<.xz>-Headern aufgerundet." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1533 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1542 -msgid "Specify the number of literal context bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 3. In addition, the sum of I and I must not exceed 4." -msgstr "gibt die Anzahl der literalen Kontextbits an. Das Minimum ist 0 und das Maximum 4; der Standardwert ist 3. Außerdem darf die Summe von I und I nicht größer als 4 sein." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1547 -msgid "All bytes that cannot be encoded as matches are encoded as literals. That is, literals are simply 8-bit bytes that are encoded one at a time." -msgstr "Alle Bytes, die nicht als Übereinstimmungen kodiert werden können, werden als Literale kodiert. Solche Literale sind einfache 8-bit-Bytes, die jeweils für sich kodiert werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1561 -msgid "The literal coding makes an assumption that the highest I bits of the previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in typical English text, an upper-case letter is often followed by a lower-case letter, and a lower-case letter is usually followed by another lower-case letter. In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010 for upper-case letters and 011 for lower-case letters. When I is at least 3, the literal coding can take advantage of this property in the uncompressed data." -msgstr "Bei der Literalkodierung wird angenommen, dass die höchsten I-Bits des zuvor unkomprimierten Bytes mit dem nächsten Byte in Beziehung stehen. Zum Beispiel folgt in typischen englischsprachigen Texten auf einen Großbuchstaben ein Kleinbuchstabe und auf einen Kleinbuchstaben üblicherweise wieder ein Kleinbuchstabe. Im US-ASCII-Zeichensatz sind die höchsten drei Bits 010 für Großbuchstaben und 011 für Kleinbuchstaben. Wenn I mindestens 3 ist, kann die literale Kodierung diese Eigenschaft der unkomprimierten Daten ausnutzen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1570 -msgid "The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, test B. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes compression worse. If it makes it worse, test B too." -msgstr "Der Vorgabewert (3) ist üblicherweise gut. Wenn Sie die maximale Kompression erreichen wollen, versuchen Sie B. Manchmal hilft es ein wenig, doch manchmal verschlechtert es die Kompression. Im letzteren Fall versuchen Sie zum Beispiel auch\\& B." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1570 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1574 -msgid "Specify the number of literal position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 0." -msgstr "gibt die Anzahl der literalen Positionsbits an. Das Minimum ist 0 und das Maximum 4; die Vorgabe ist 0." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1581 -msgid "I affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed when encoding literals. See I below for more information about alignment." -msgstr "I beeinflusst, welche Art der Ausrichtung der unkomprimierten Daten beim Kodieren von Literalen angenommen wird. Siehe I weiter unten für weitere Informationen zur Ausrichtung." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1581 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1585 -msgid "Specify the number of position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 2." -msgstr "legt die Anzahl der Positions-Bits fest. Das Minimum ist 0 und das Maximum 4; Standard ist 2." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1592 -msgid "I affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed in general. The default means four-byte alignment (2^I=2^2=4), which is often a good choice when there's no better guess." -msgstr "I beeinflusst, welche Art der Ausrichtung der unkomprimierten Daten generell angenommen wird. Standardmäßig wird eine Vier-Byte-Ausrichtung angenommen (2^I=2^2=4), was oft eine gute Wahl ist, wenn es keine bessere Schätzung gibt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1606 -msgid "When the alignment is known, setting I accordingly may reduce the file size a little. For example, with text files having one-byte alignment (US-ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), setting B can improve compression slightly. For UTF-16 text, B is a good choice. If the alignment is an odd number like 3 bytes, B might be the best choice." -msgstr "Wenn die Ausrichtung bekannt ist, kann das entsprechende Setzen von I die Dateigröße ein wenig verringern. Wenn Textdateien zum Beispiel eine Ein-Byte-Ausrichtung haben (US-ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), kann das Setzen von B die Kompression etwas verbessern. Für UTF-16-Text ist B eine gute Wahl. Wenn die Ausrichtung eine ungerade Zahl wie beispielsweise 3 Byte ist, könnte B die beste Wahl sein." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1614 -msgid "Even though the assumed alignment can be adjusted with I and I, LZMA1 and LZMA2 still slightly favor 16-byte alignment. It might be worth taking into account when designing file formats that are likely to be often compressed with LZMA1 or LZMA2." -msgstr "Obwohl die angenommene Ausrichtung mit I und I angepasst werden kann, bevorzugen LZMA1 und LZMA2 noch etwas die 16-Byte-Ausrichtung. Das sollten Sie vielleicht beim Design von Dateiformaten berücksichtigen, die wahrscheinlich oft mit LZMA1 oder LZMA2 komprimiert werden." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1614 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI<Üf>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1629 -msgid "Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary Tree match finders. The default depends on the I: 0 uses B, 1\\(en3 use B, and the rest use B." -msgstr "Der Übereinstimmungsfinder hat einen großen Einfluss auf die Geschwindigkeit des Kodierers, den Speicherbedarf und das Kompressionsverhältnis. Üblicherweise sind auf Hash-Ketten basierende Übereinstimmungsfinder schneller als jene, die mit Binärbäumen arbeiten. Die Vorgabe hängt von der I ab: 0 verwendet B, 1-3 verwenden B und der Rest verwendet B." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1635 -msgid "The following match finders are supported. The memory usage formulas below are rough approximations, which are closest to the reality when I is a power of two." -msgstr "Die folgenden Übereinstimmungsfinder werden unterstützt. Die Formeln zur Ermittlung des Speicherverbrauchs sind grobe Schätzungen, die der Realität am nächsten kommen, wenn I eine Zweierpotenz ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1636 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1639 -msgid "Hash Chain with 2- and 3-byte hashing" -msgstr "Hash-Kette mit 2- und 3-Byte-Hashing" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1643 ../src/xz/xz.1:1692 -msgid "Minimum value for I: 3" -msgstr "Minimalwert für I: 3" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1645 ../src/xz/xz.1:1664 ../src/xz/xz.1:1694 -#: ../src/xz/xz.1:1713 -msgid "Memory usage:" -msgstr "Speicherbedarf:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1650 -msgid "I * 7.5 (if I E= 16 MiB);" -msgstr "I * 7,5 (falls I E= 16 MiB);" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1655 -msgid "I * 5.5 + 64 MiB (if I E 16 MiB)" -msgstr "I * 5,5 + 64 MiB (falls I E 16 MiB)" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1655 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1658 -msgid "Hash Chain with 2-, 3-, and 4-byte hashing" -msgstr "Hash-Kette mit 2-, 3- und 4-Byte-Hashing" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1662 ../src/xz/xz.1:1711 -msgid "Minimum value for I: 4" -msgstr "Minimaler Wert für I: 4" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1669 -msgid "I * 7.5 (if I E= 32 MiB);" -msgstr "I * 7,5 (falls I E= 32 MiB ist);" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1674 -msgid "I * 6.5 (if I E 32 MiB)" -msgstr "I * 6,5 (falls I E 32 MiB ist)" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1674 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1677 -msgid "Binary Tree with 2-byte hashing" -msgstr "Binärbaum mit 2-Byte-Hashing" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1681 -msgid "Minimum value for I: 2" -msgstr "Minimaler Wert für I: 2" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1685 -msgid "Memory usage: I * 9.5" -msgstr "Speicherverbrauch: I * 9.5" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1685 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1688 -msgid "Binary Tree with 2- and 3-byte hashing" -msgstr "Binärbaum mit 2- und 3-Byte-Hashing" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1699 -msgid "I * 11.5 (if I E= 16 MiB);" -msgstr "I * 11,5 (falls I E= 16 MiB ist);" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1704 -msgid "I * 9.5 + 64 MiB (if I E 16 MiB)" -msgstr "I * 9,5 + 64 MiB (falls I E 16 MiB ist)" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1704 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1707 -msgid "Binary Tree with 2-, 3-, and 4-byte hashing" -msgstr "Binärbaum mit 2-, 3- und 4-Byte-Hashing" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1718 -msgid "I * 11.5 (if I E= 32 MiB);" -msgstr "I * 11,5 (falls I E= 32 MiB ist);" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1723 -msgid "I * 10.5 (if I E 32 MiB)" -msgstr "I * 10,5 (falls I E 32 MiB ist)" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1724 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1745 -msgid "Compression I specifies the method to analyze the data produced by the match finder. Supported I are B and B. The default is B for I 0\\(en3 and B for I 4\\(en9." -msgstr "gibt die Methode zum Analysieren der vom Übereinstimmungsfinder gelieferten Daten an. Als I werden B und B unterstützt. Die Vorgabe ist B für die I 0-3 und B für die I 4-9." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1754 -msgid "Usually B is used with Hash Chain match finders and B with Binary Tree match finders. This is also what the I do." -msgstr "Üblicherweise wird B mit Hashketten-basierten Übereinstimmungsfindern und B mit Binärbaum-basierten Übereinstimmungsfindern verwendet. So machen es auch die I." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1754 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1761 -msgid "Specify what is considered to be a nice length for a match. Once a match of at least I bytes is found, the algorithm stops looking for possibly better matches." -msgstr "gibt an, was als annehmbarer Wert für eine Übereinstimmung angesehen werden kann. Wenn eine Übereinstimmung gefunden wird, die mindestens diesen I-Wert hat, sucht der Algorithmus nicht weiter nach besseren Übereinstimmungen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1768 -msgid "I can be 2\\(en273 bytes. Higher values tend to give better compression ratio at the expense of speed. The default depends on the I." -msgstr "Der I-Wert kann 2-273 Byte sein. Höhere Werte tendieren zu einem besseren Kompressionsverhältnis, aber auf Kosten der Geschwindigkeit. Die Vorgabe hängt von der I ab." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1768 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1778 -msgid "Specify the maximum search depth in the match finder. The default is the special value of 0, which makes the compressor determine a reasonable I from I and I." -msgstr "legt die maximale Suchtiefe im Übereinstimmungsfinder fest. Vorgegeben ist der spezielle Wert 0, der den Kompressor veranlasst, einen annehmbaren Wert für I aus I<Üf> und I-Wert zu bestimmen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1789 -msgid "Reasonable I for Hash Chains is 4\\(en100 and 16\\(en1000 for Binary Trees. Using very high values for I can make the encoder extremely slow with some files. Avoid setting the I over 1000 unless you are prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long." -msgstr "Die angemessene I für Hash-Ketten ist 4-100 und 16-1000 für Binärbäume. Hohe Werte für die I können den Kodierer bei einigen Dateien extrem verlangsamen. Vermeiden Sie es, die I über einen Wert von 100 zu setzen, oder stellen Sie sich darauf ein, die Kompression abzubrechen, wenn sie zu lange dauert." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1800 -msgid "When decoding raw streams (B<--format=raw>), LZMA2 needs only the dictionary I. LZMA1 needs also I, I, and I." -msgstr "Beim Dekodieren von Rohdatenströmen (B<--format=raw>) benötigt LZMA2 nur die Wörterbuch-I. LZMA1 benötigt außerdem I, I und I." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1800 -#, no-wrap -msgid "B<--x86>[B<=>I]" -msgstr "B<--x86>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1803 -#, no-wrap -msgid "B<--arm>[B<=>I]" -msgstr "B<--arm>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1805 -#, no-wrap -msgid "B<--armthumb>[B<=>I]" -msgstr "B<--armthumb>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1807 -#, no-wrap -msgid "B<--arm64>[B<=>I]" -msgstr "B<--arm64>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1809 -#, no-wrap -msgid "B<--powerpc>[B<=>I]" -msgstr "B<--powerpc>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1811 -#, no-wrap -msgid "B<--ia64>[B<=>I]" -msgstr "B<--ia64>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1813 -#, no-wrap -msgid "B<--sparc>[B<=>I]" -msgstr "B<--sparc>[B<=>I]" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1815 -msgid "B<--riscv>[B<=>I]" -msgstr "B<--riscv>[B<=>I]" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1821 -msgid "Add a branch/call/jump (BCJ) filter to the filter chain. These filters can be used only as a non-last filter in the filter chain." -msgstr "fügt ein »Branch/Call/Jump«-(BCJ-)Filter zur Filterkette hinzu. Diese Filter können nicht als letzter Filter in der Filterkette verwendet werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1835 -msgid "A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\\(en15\\ % smaller B<.xz> file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an insignificant amount of memory." -msgstr "Ein BCJ-Filter wandelt relative Adressen im Maschinencode in deren absolute Gegenstücke um. Die Datengröße wird dadurch nicht geändert, aber die Redundanz erhöht, was LZMA2 dabei helfen kann, eine um 10 bis 15% kleinere B<.xz>-Datei zu erstellen. Die BCJ-Filter sind immer reversibel, daher verursacht die Anwendung eines BCJ-Filters auf den falschen Datentyp keinen Datenverlust, wobei aber das Kompressionsverhältnis etwas schlechter werden könnte. Die BCJ-Filter sind sehr schnell und verbrauchen nur wenig mehr Speicher." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1838 -msgid "These BCJ filters have known problems related to the compression ratio:" -msgstr "Diese BCJ-Filter haben bekannte Probleme mit dem Kompressionsverhältnis:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1845 -msgid "Some types of files containing executable code (for example, object files, static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the address conversion, which will make the compression worse with these files." -msgstr "In einigen Dateitypen, die ausführbaren Code enthalten (zum Beispiel Objektdateien, statische Bibliotheken und Linux-Kernelmodule), sind die Adressen in den Anweisungen mit Füllwerten gefüllt. Diese BCJ-Filter führen dennoch die Adressumwandlung aus, wodurch die Kompression bei diesen Dateien schlechter wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1855 -msgid "If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there are similar or even identical executables then filtering will likely make the files less similar and thus compression is worse. The contents of non-executable files in the same archive can matter too. In practice one has to try with and without a BCJ filter to see which is better in each situation." -msgstr "Falls ein BCJ-Filter auf ein Archiv angewendet wird, ist es möglich, dass das Kompressionsverhältnis schlechter als ohne Filter wird. Falls es beispielsweise ähnliche oder sogar identische ausführbare Dateien gibt, dann werden diese durch die Filterung wahrscheinlich »unähnlicher« und verschlechtern dadurch das Kompressionsverhältnis. Der Inhalt nicht-ausführbarer Dateien im gleichen Archiv kann sich ebenfalls darauf auswirken. In der Praxis werden Sie durch Versuche mit oder ohne BCJ-Filter selbst herausfinden müssen, was situationsbezogen besser ist." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1860 -msgid "Different instruction sets have different alignment: the executable file must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the filter work." -msgstr "Verschiedene Befehlssätze haben unterschiedliche Ausrichtungen: Die ausführbare Datei muss in den Eingabedateien einem Vielfachen dieses Wertes entsprechen, damit dieser Filter funktioniert." - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1867 -#, no-wrap -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1867 -#, no-wrap -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1867 -#, no-wrap -msgid "Notes" -msgstr "Hinweise" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1868 -#, no-wrap -msgid "x86" -msgstr "x86" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1868 -#, no-wrap -msgid "32-bit or 64-bit x86" -msgstr "32-Bit oder 64-Bit x86" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1869 -#, no-wrap -msgid "ARM" -msgstr "ARM" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1870 -#, no-wrap -msgid "ARM-Thumb" -msgstr "ARM-Thumb" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1871 -#, no-wrap -msgid "ARM64" -msgstr "ARM64" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1871 -#, no-wrap -msgid "4096-byte alignment is best" -msgstr "4096-Byte-Ausrichtung ist optimal" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1872 -#, no-wrap -msgid "PowerPC" -msgstr "PowerPC" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1872 -#, no-wrap -msgid "Big endian only" -msgstr "Nur Big Endian" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1873 -#, no-wrap -msgid "IA-64" -msgstr "IA-64" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1873 -#, no-wrap -msgid "16" -msgstr "16" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1873 -#, no-wrap -msgid "Itanium" -msgstr "Itanium" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1874 -#, no-wrap -msgid "SPARC" -msgstr "SPARC" - -#. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1875 -#, no-wrap -msgid "RISC-V" -msgstr "RISC-V" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1885 -msgid "Since the BCJ-filtered data is usually compressed with LZMA2, the compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to match the alignment of the selected BCJ filter. Examples:" -msgstr "Da die BCJ-gefilterten Daten üblicherweise mit LZMA2 komprimiert sind, kann das Kompressionsverhältnis dadurch etwas verbessert werden, dass die LZMA2-Optionen so gesetzt werden, dass sie der Ausrichtung des gewählten BCJ-Filters entsprechen. Beispiele:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1891 -msgid "IA-64 filter has 16-byte alignment so B is good with LZMA2 (2^4=16)." -msgstr "Der IA-64-Filter hat eine 16-Byte-Ausrichtung, daher ist B für LZMA2 passend (2^4=16)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1906 -msgid "RISC-V code has 2-byte or 4-byte alignment depending on whether the file contains 16-bit compressed instructions (the C extension). When 16-bit instructions are used, B or B is good. When 16-bit instructions aren't present, B is the best. B can be used to check if \"RVC\" appears on the \"Flags\" line." -msgstr "RISC-V-Code hat eine 2-Byte- oder 4-Byte-Ausrichtung, abhängig davon, ob die Datei 16-bit-komprimierte Instruktionen enthält (die C-Erweiterung). Wenn 16-bit-Instruktionen verwendet werden, ist B oder B passend. Wenn keine 16-bit-Instruktionen vorhanden sind, ist B am besten. Mit B können Sie überprüfen, ob »RVC« in der »Flags«-Zeile auftritt." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1910 -msgid "ARM64 is always 4-byte aligned so B is the best." -msgstr "ARM64 hat stets eine 4-Byte-Ausrichtung, daher ist B am besten." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1915 -msgid "The x86 filter is an exception. It's usually good to stick to LZMA2's defaults (B) when compressing x86 executables." -msgstr "Der x86-Filter stellt eine Ausnahme dar. Es ist üblicherweise eine gute Wahl, bei den Voreinstellungen von LZMA2 (B) zu bleiben, wenn Sie ausführbare x86-Dateien komprimieren" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1919 -msgid "All BCJ filters support the same I:" -msgstr "Alle BCJ-Filter unterstützen die gleichen I:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1920 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1934 -msgid "Specify the start I that is used when converting between relative and absolute addresses. The I must be a multiple of the alignment of the filter (see the table above). The default is zero. In practice, the default is good; specifying a custom I is almost never useful." -msgstr "gibt den Start-I an, der bei der Umwandlung zwischen relativen und absoluten Adressen verwendet wird. Der I muss ein Vielfaches der Filterausrichtung sein (siehe die Tabelle oben). Der Standardwert ist 0. In der Praxis ist dieser Standardwert gut; die Angabe eines benutzerdefinierten I ist fast immer unnütz." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1935 -#, no-wrap -msgid "B<--delta>[B<=>I]" -msgstr "B<--delta>[B<=>I]" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1940 -msgid "Add the Delta filter to the filter chain. The Delta filter can be only used as a non-last filter in the filter chain." -msgstr "fügt den Delta-Filter zur Filterkette hinzu. Der Delta-Filter kann nicht als letzter Filter in der Filterkette verwendet werden." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1949 -msgid "Currently only simple byte-wise delta calculation is supported. It can be useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially with audio, which compresses faster and better, for example, with B(1)." -msgstr "Gegenwärtig wird nur eine einfache, Byte-bezogene Delta-Berechnung unterstützt. Beim Komprimieren von zum Beispiel unkomprimierten Bitmap-Bildern oder unkomprimierten PCM-Audiodaten kann es jedoch sinnvoll sein. Dennoch können für spezielle Zwecke entworfene Algorithmen deutlich bessere Ergebnisse als Delta und LZMA2 liefern. Dies trifft insbesondere auf Audiodaten zu, die sich zum Beispiel mit B(1) schneller und besser komprimieren lassen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1952 -msgid "Supported I:" -msgstr "Unterstützte I:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1953 -#, no-wrap -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1961 -msgid "Specify the I of the delta calculation in bytes. I must be 1\\(en256. The default is 1." -msgstr "gibt den I der Delta-Berechnung in Byte an. Zulässige Werte für den I sind 1 bis 256. Der Vorgabewert ist 1." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1966 -msgid "For example, with B and eight-byte input A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 B7, the output will be A1 B1 01 02 01 02 01 02." -msgstr "Zum Beispiel wird mit B und der 8-Byte-Eingabe A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 B7 die Ausgabe A1 B1 01 02 01 02 01 02 sein." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:1968 -#, no-wrap -msgid "Other options" -msgstr "Andere Optionen" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1969 ../src/xzdec/xzdec.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-q>, B<--quiet>" -msgstr "B<-q>, B<--quiet>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1976 -msgid "Suppress warnings and notices. Specify this twice to suppress errors too. This option has no effect on the exit status. That is, even if a warning was suppressed, the exit status to indicate a warning is still used." -msgstr "unterdrückt Warnungen und Hinweise. Geben Sie dies zweimal an, um auch Fehlermeldungen zu unterdrücken. Diese Option wirkt sich nicht auf den Exit-Status aus. Das bedeutet, das selbst bei einer unterdrückten Warnung der Exit-Status zur Anzeige einer Warnung dennoch verwendet wird." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1976 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--verbose>" -msgstr "B<-v>, B<--verbose>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1985 -msgid "Be verbose. If standard error is connected to a terminal, B will display a progress indicator. Specifying B<--verbose> twice will give even more verbose output." -msgstr "bewirkt ausführliche Ausgaben. Wenn die Standardfehlerausgabe mit einem Terminal verbunden ist, zeigt B den Fortschritt an. Durch zweimalige Angabe von B<--verbose> wird die Ausgabe noch ausführlicher." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1987 -msgid "The progress indicator shows the following information:" -msgstr "Der Fortschrittsanzeiger stellt die folgenden Informationen dar:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1992 -msgid "Completion percentage is shown if the size of the input file is known. That is, the percentage cannot be shown in pipes." -msgstr "Der Prozentsatz des Fortschritts wird angezeigt, wenn die Größe der Eingabedatei bekannt ist. Das bedeutet, dass der Prozentsatz in Weiterleitungen (Pipes) nicht angezeigt werden kann." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1995 -msgid "Amount of compressed data produced (compressing) or consumed (decompressing)." -msgstr "Menge der erzeugten komprimierten Daten (bei der Kompression) oder der verarbeiteten Daten (bei der Dekompression)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1998 -msgid "Amount of uncompressed data consumed (compressing) or produced (decompressing)." -msgstr "Menge der verarbeiteten unkomprimierten Daten (bei der Kompression) oder der erzeugten Daten (bei der Dekompression)." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2002 -msgid "Compression ratio, which is calculated by dividing the amount of compressed data processed so far by the amount of uncompressed data processed so far." -msgstr "Kompressionsverhältnis, das mittels Dividieren der Menge der bisher komprimierten Daten durch die Menge der bisher verarbeiteten unkomprimierten Daten ermittelt wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2009 -msgid "Compression or decompression speed. This is measured as the amount of uncompressed data consumed (compression) or produced (decompression) per second. It is shown after a few seconds have passed since B started processing the file." -msgstr "Kompressions- oder Dekompressionsgeschwindigkeit. Diese wird anhand der Menge der unkomprimierten verarbeiteten Daten (bei der Kompression) oder der Menge der erzeugten Daten (bei der Dekompression) pro Sekunde gemessen. Die Anzeige startet einige Sekunden nachdem B mit der Verarbeitung der Datei begonnen hat." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2011 -msgid "Elapsed time in the format M:SS or H:MM:SS." -msgstr "Die vergangene Zeit im Format M:SS oder H:MM:SS." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2019 -msgid "Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is known and a couple of seconds have already passed since B started processing the file. The time is shown in a less precise format which never has any colons, for example, 2 min 30 s." -msgstr "Die geschätzte verbleibende Zeit wird nur angezeigt, wenn die Größe der Eingabedatei bekannt ist und bereits einige Sekunden vergangen sind, nachdem B mit der Verarbeitung der Datei begonnen hat. Die Zeit wird in einem weniger präzisen Format ohne Doppelpunkte angezeigt, zum Beispiel 2 min 30 s." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2034 -msgid "When standard error is not a terminal, B<--verbose> will make B print the filename, compressed size, uncompressed size, compression ratio, and possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are included only when the operation took at least a few seconds. If the operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the completion percentage is printed if the size of the input file is known." -msgstr "Wenn die Standardfehlerausgabe kein Terminal ist, schreibt B mit B<--verbose> nach dem Komprimieren oder Dekomprimieren der Datei in einer einzelnen Zeile den Dateinamen, die komprimierte Größe, die unkomprimierte Größe, das Kompressionsverhältnis und eventuell auch die Geschwindigkeit und die vergangene Zeit in die Standardfehlerausgabe. Die Geschwindigkeit und die vergangene Zeit werden nur angezeigt, wenn der Vorgang mindestens ein paar Sekunden gedauert hat. Wurde der Vorgang nicht beendet, zum Beispiel weil ihn der Benutzer abgebrochen hat, wird außerdem der Prozentsatz des erreichten Verarbeitungsfortschritts aufgenommen, sofern die Größe der Eingabedatei bekannt ist." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2034 ../src/xzdec/xzdec.1:87 -#, no-wrap -msgid "B<-Q>, B<--no-warn>" -msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2044 -msgid "Don't set the exit status to 2 even if a condition worth a warning was detected. This option doesn't affect the verbosity level, thus both B<--quiet> and B<--no-warn> have to be used to not display warnings and to not alter the exit status." -msgstr "setzt den Exit-Status nicht auf 2, selbst wenn eine Bedingung erfüllt ist, die eine Warnung gerechtfertigt hätte. Diese Option wirkt sich nicht auf die Ausführlichkeitsstufe aus, daher müssen sowohl B<--quiet> als auch B<--no-warn> angegeben werden, um einerseits keine Warnungen anzuzeigen und andererseits auch den Exit-Status nicht zu ändern." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2044 -#, no-wrap -msgid "B<--robot>" -msgstr "B<--robot>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2056 -msgid "Print messages in a machine-parsable format. This is intended to ease writing frontends that want to use B instead of liblzma, which may be the case with various scripts. The output with this option enabled is meant to be stable across B releases. See the section B for details." -msgstr "gibt Meldungen in einem maschinenlesbaren Format aus. Dadurch soll das Schreiben von Frontends erleichtert werden, die B anstelle von Liblzma verwenden wollen, was in verschiedenen Skripten der Fall sein kann. Die Ausgabe mit dieser aktivierten Option sollte über mehrere B-Veröffentlichungen stabil sein. Details hierzu finden Sie im Abschnitt B." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2056 -#, no-wrap -msgid "B<--info-memory>" -msgstr "B<--info-memory>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2063 -msgid "Display, in human-readable format, how much physical memory (RAM) and how many processor threads B thinks the system has and the memory usage limits for compression and decompression, and exit successfully." -msgstr "zeigt in einem menschenlesbaren Format an, wieviel physischen Speicher (RAM) und wie viele Prozessor-Threads das System nach Annahme von B hat, sowie die Speicherbedarfsbegrenzung für Kompression und Dekompression, und beendet das Programm erfolgreich." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2063 ../src/xzdec/xzdec.1:94 -#, no-wrap -msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2067 -msgid "Display a help message describing the most commonly used options, and exit successfully." -msgstr "zeigt eine Hilfemeldung mit den am häufigsten genutzten Optionen an und beendet das Programm erfolgreich." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2067 -#, no-wrap -msgid "B<-H>, B<--long-help>" -msgstr "B<-H>, B<--long-help>" - -# FIXME Satzpunkt fehlt -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2072 -msgid "Display a help message describing all features of B, and exit successfully" -msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an, die alle Funktionsmerkmale von B beschreibt und beendet das Programm erfolgreich." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2072 ../src/xzdec/xzdec.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<-V>, B<--version>" -msgstr "B<-V>, B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2081 -msgid "Display the version number of B and liblzma in human readable format. To get machine-parsable output, specify B<--robot> before B<--version>." -msgstr "zeigt die Versionsnummer von B und Liblzma in einem menschenlesbaren Format an. Um eine maschinell auswertbare Ausgabe zu erhalten, geben Sie B<--robot> vor B<--version> an." - -#. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2082 -#, no-wrap -msgid "ROBOT MODE" -msgstr "ROBOTER-MODUS" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2099 -msgid "The robot mode is activated with the B<--robot> option. It makes the output of B easier to parse by other programs. Currently B<--robot> is supported only together with B<--list>, B<--filters-help>, B<--info-memory>, and B<--version>. It will be supported for compression and decompression in the future." -msgstr "Der Roboter-Modus wird mit der Option B<--robot> aktiviert. Er bewirkt, dass die Ausgabe von B leichter von anderen Programmen ausgewertet werden kann. Gegenwärtig wird B<--robot> nur zusammen mit B<--list>, B<--filters-help>, B<--info-memory> und B<--version> unterstützt. In der Zukunft wird dieser Modus auch für Kompression und Dekompression unterstützt." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2100 -#, no-wrap -msgid "List mode" -msgstr "Listenmodus" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2105 -msgid "B uses tab-separated output. The first column of every line has a string that indicates the type of the information found on that line:" -msgstr "B verwendet eine durch Tabulatoren getrennte Ausgabe. In der ersten Spalte jeder Zeile bezeichnet eine Zeichenkette den Typ der Information, die in dieser Zeile enthalten ist:" - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2105 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2109 -msgid "This is always the first line when starting to list a file. The second column on the line is the filename." -msgstr "Dies ist stets die erste Zeile, wenn eine Datei aufgelistet wird. Die zweite Spalte in der Zeile enthält den Dateinamen." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2109 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -# CHECK overall -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2117 -msgid "This line contains overall information about the B<.xz> file. This line is always printed after the B line." -msgstr "Diese Zeile enthält allgemeine Informationen zur B<.xz>-Datei. Diese Zeile wird stets nach der B-Zeile ausgegeben." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2117 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2127 -msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B lines as there are streams in the B<.xz> file." -msgstr "Dieser Zeilentyp wird nur verwendet, wenn B<--verbose> angegeben wurde. Es gibt genau so viele B-Zeilen, wie Datenströme in der B<.xz>-Datei enthalten sind." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2127 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2142 -msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B lines as there are blocks in the B<.xz> file. The B lines are shown after all the B lines; different line types are not interleaved." -msgstr "Dieser Zeilentyp wird nur verwendet, wenn B<--verbose> angegeben wurde. Es gibt so viele B-Zeilen, wie Blöcke in der B<.xz>-Datei. Die B-Zeilen werden nach allen B-Zeilen angezeigt; verschiedene Zeilentypen werden nicht verschachtelt." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2142 -#, no-wrap -msgid "B

" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2157 -msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified twice. This line is printed after all B lines. Like the B line, the B line contains overall information about the B<.xz> file." -msgstr "Dieser Zeilentyp wird nur verwendet, wenn B<--verbose> zwei Mal angegeben wurde. Diese Zeile wird nach allen B-Zeilen ausgegeben. Wie die B-Zeile enthält die B-Zeile allgemeine Informationen zur B<.xz>-Datei." - -#. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2157 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2161 -msgid "This line is always the very last line of the list output. It shows the total counts and sizes." -msgstr "Diese Zeile ist immer die letzte der Listenausgabe. Sie zeigt die Gesamtanzahlen und -größen an." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2165 -msgid "The columns of the B lines:" -msgstr "Die Spalten der B-Zeilen:" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2167 ../src/xz/xz.1:2204 ../src/xz/xz.1:2230 -#: ../src/xz/xz.1:2300 ../src/xz/xz.1:2327 ../src/xz/xz.1:2416 -#, no-wrap -msgid "2." -msgstr "2." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2169 -msgid "Number of streams in the file" -msgstr "Anzahl der Datenströme in der Datei" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2169 ../src/xz/xz.1:2206 ../src/xz/xz.1:2232 -#: ../src/xz/xz.1:2305 ../src/xz/xz.1:2329 ../src/xz/xz.1:2423 -#, no-wrap -msgid "3." -msgstr "3." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2171 -msgid "Total number of blocks in the stream(s)" -msgstr "Gesamtanzahl der Blöcke in den Datenströmen" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2171 ../src/xz/xz.1:2208 ../src/xz/xz.1:2235 -#: ../src/xz/xz.1:2315 ../src/xz/xz.1:2331 ../src/xz/xz.1:2430 -#, no-wrap -msgid "4." -msgstr "4." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2173 -msgid "Compressed size of the file" -msgstr "Komprimierte Größe der Datei" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2173 ../src/xz/xz.1:2210 ../src/xz/xz.1:2237 -#: ../src/xz/xz.1:2333 ../src/xz/xz.1:2442 -#, no-wrap -msgid "5." -msgstr "5." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2175 -msgid "Uncompressed size of the file" -msgstr "Unkomprimierte Größe der Datei" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2175 ../src/xz/xz.1:2212 ../src/xz/xz.1:2239 -#: ../src/xz/xz.1:2335 ../src/xz/xz.1:2454 -#, no-wrap -msgid "6." -msgstr "6." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2181 -msgid "Compression ratio, for example, B<0.123>. If ratio is over 9.999, three dashes (B<--->) are displayed instead of the ratio." -msgstr "Das Kompressionsverhältnis, zum Beispiel B<0.123>. Wenn das Verhältnis über 9.999 liegt, werden drei Minuszeichen (B<--->) anstelle des Kompressionsverhältnisses angezeigt." - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2181 ../src/xz/xz.1:2214 ../src/xz/xz.1:2241 -#: ../src/xz/xz.1:2337 -#, no-wrap -msgid "7." -msgstr "7." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2194 -msgid "Comma-separated list of integrity check names. The following strings are used for the known check types: B, B, B, and B. For unknown check types, BI is used, where I is the Check ID as a decimal number (one or two digits)." -msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der Namen der Integritätsprüfungen. Für die bekannten Überprüfungstypen werden folgende Zeichenketten verwendet: B, B, B und B. BI wird verwendet, wobei I die Kennung der Überprüfung als Dezimalzahl angibt (ein- oder zweistellig)." - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2194 ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2243 -#: ../src/xz/xz.1:2340 -#, no-wrap -msgid "8." -msgstr "8." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2196 -msgid "Total size of stream padding in the file" -msgstr "Gesamtgröße der Datenstromauffüllung in der Datei" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2202 -msgid "The columns of the B lines:" -msgstr "Die Spalten der B-Zeilen:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2206 -msgid "Stream number (the first stream is 1)" -msgstr "Datenstromnummer (der erste Datenstrom ist 1)" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2208 -msgid "Number of blocks in the stream" -msgstr "Anzahl der Blöcke im Datenstrom" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2210 -msgid "Compressed start offset" -msgstr "Komprimierte Startposition" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2212 -msgid "Uncompressed start offset" -msgstr "Unkomprimierte Startposition" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2214 -msgid "Compressed size (does not include stream padding)" -msgstr "Komprimierte Größe (schließt die Datenstromauffüllung nicht mit ein)" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2245 ../src/xz/xz.1:2335 -msgid "Uncompressed size" -msgstr "Unkomprimierte Größe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2247 -msgid "Compression ratio" -msgstr "Kompressionsverhältnis" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2245 ../src/xz/xz.1:2342 -#, no-wrap -msgid "9." -msgstr "9." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2220 ../src/xz/xz.1:2249 -msgid "Name of the integrity check" -msgstr "Name der Integritätsprüfung" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2220 ../src/xz/xz.1:2247 ../src/xz/xz.1:2358 -#, no-wrap -msgid "10." -msgstr "10." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2222 -msgid "Size of stream padding" -msgstr "Größe der Datenstromauffüllung" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2228 -msgid "The columns of the B lines:" -msgstr "Die Spalten der B-Zeilen:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2232 -msgid "Number of the stream containing this block" -msgstr "Anzahl der in diesem Block enthaltenen Datenströme" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2235 -msgid "Block number relative to the beginning of the stream (the first block is 1)" -msgstr "Blocknummer relativ zum Anfang des Datenstroms (der erste Block ist 1)" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2237 -msgid "Block number relative to the beginning of the file" -msgstr "Blocknummer relativ zum Anfang der Datei" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2239 -msgid "Compressed start offset relative to the beginning of the file" -msgstr "Komprimierter Startversatz relativ zum Beginn der Datei" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2241 -msgid "Uncompressed start offset relative to the beginning of the file" -msgstr "Unkomprimierter Startversatz relativ zum Beginn der Datei" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2243 -msgid "Total compressed size of the block (includes headers)" -msgstr "Komprimierte Gesamtgröße des Blocks (einschließlich Header)" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2261 -msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B lines. These are not displayed with a single B<--verbose>, because getting this information requires many seeks and can thus be slow:" -msgstr "Wenn B<--verbose> zwei Mal angegeben wurde, werden zusätzliche Spalten in die B-Zeilen eingefügt. Diese werden mit einem einfachen B<--verbose> nicht angezeigt, da das Ermitteln dieser Informationen viele Suchvorgänge erfordert und daher recht langsam sein kann:" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2263 ../src/xz/xz.1:2363 -#, no-wrap -msgid "11." -msgstr "11." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2265 -msgid "Value of the integrity check in hexadecimal" -msgstr "Wert der Integritätsprüfung in hexadezimaler Notation" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2265 ../src/xz/xz.1:2373 -#, no-wrap -msgid "12." -msgstr "12." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2267 -msgid "Block header size" -msgstr "Block-Header-Größe" - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2267 -#, no-wrap -msgid "13." -msgstr "13." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2277 -msgid "Block flags: B indicates that compressed size is present, and B indicates that uncompressed size is present. If the flag is not set, a dash (B<->) is shown instead to keep the string length fixed. New flags may be added to the end of the string in the future." -msgstr "Block-Schalter: B gibt an, dass die komprimierte Größe verfügbar ist, und B gibt an, dass die unkomprimierte Größe verfügbar ist. Falls der Schalter nicht gesetzt ist, wird stattdessen ein Bindestrich (B<->) angezeigt, um die Länge der Zeichenkette beizubehalten. In Zukunft könnten neue Schalter am Ende der Zeichenkette hinzugefügt werden." - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2277 -#, no-wrap -msgid "14." -msgstr "14." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2280 -msgid "Size of the actual compressed data in the block (this excludes the block header, block padding, and check fields)" -msgstr "Größe der tatsächlichen komprimierten Daten im Block. Ausgeschlossen sind hierbei die Block-Header, die Blockauffüllung und die Prüffelder." - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2280 -#, no-wrap -msgid "15." -msgstr "15." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2285 -msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this block with this B version" -msgstr "Größe des Speichers (in Byte), der zum Dekomprimieren dieses Blocks mit dieser B-Version benötigt wird." - -#. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2285 -#, no-wrap -msgid "16." -msgstr "16." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2292 -msgid "Filter chain. Note that most of the options used at compression time cannot be known, because only the options that are needed for decompression are stored in the B<.xz> headers." -msgstr "Filterkette. Beachten Sie, dass die meisten der bei der Kompression verwendeten Optionen nicht bekannt sein können, da in den B<.xz>-Headern nur die für die Dekompression erforderlichen Optionen gespeichert sind." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2298 -msgid "The columns of the B lines:" -msgstr "Die Spalten der B-Zeilen:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2305 -msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this file with this B version" -msgstr "Größe des Speichers (in Byte), der zum Dekomprimieren dieser Datei mit dieser B-Version benötigt wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2311 ../src/xz/xz.1:2369 -msgid "B or B indicating if all block headers have both compressed size and uncompressed size stored in them" -msgstr "B oder B geben an, ob in allen Block-Headern sowohl die komprimierte als auch die unkomprimierte Größe gespeichert ist." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2315 ../src/xz/xz.1:2373 -msgid "I B I<5.1.2alpha:>" -msgstr "I B I<5.1.2alpha:>" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2319 ../src/xz/xz.1:2377 -msgid "Minimum B version required to decompress the file" -msgstr "Minimale B-Version, die zur Dekompression der Datei erforderlich ist" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2325 -msgid "The columns of the B line:" -msgstr "Die Spalten der B-Zeile:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2329 -msgid "Number of streams" -msgstr "Anzahl der Datenströme" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2331 -msgid "Number of blocks" -msgstr "Anzahl der Blöcke" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2333 -msgid "Compressed size" -msgstr "Komprimierte Größe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2337 -msgid "Average compression ratio" -msgstr "Durchschnittliches Kompressionsverhältnis" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2340 -msgid "Comma-separated list of integrity check names that were present in the files" -msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der Namen der Integritätsprüfungen, die in den Dateien präsent waren." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2342 -msgid "Stream padding size" -msgstr "Größe der Datenstromauffüllung" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2348 -msgid "Number of files. This is here to keep the order of the earlier columns the same as on B lines." -msgstr "Anzahl der Dateien. Dies dient dazu, die Reihenfolge der vorigen Spalten an die in den B-Zeilen anzugleichen." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2356 -msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B line:" -msgstr "Wenn B<--verbose> zwei Mal angegeben wird, werden zusätzliche Spalten in die B-Zeile eingefügt:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2363 -msgid "Maximum amount of memory (in bytes) required to decompress the files with this B version" -msgstr "Maximale Größe des Speichers (in Byte), der zum Dekomprimieren der Dateien mit dieser B-Version benötigt wird." - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2383 -msgid "Future versions may add new line types and new columns can be added to the existing line types, but the existing columns won't be changed." -msgstr "Zukünftige Versionen könnten neue Zeilentypen hinzufügen, weiterhin könnten auch in den vorhandenen Zeilentypen weitere Spalten hinzugefügt werden, aber die existierenden Spalten werden nicht geändert." - -#. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2384 -#, no-wrap -msgid "Filters help" -msgstr "Filterhilfe" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2387 -msgid "B prints the supported filters in the following format:" -msgstr "B gibt die unterstützten Filter im folgenden Format aus:" - -#. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2389 -msgid "IB<:>I