improve documentation, mostly of the QT_TR*_NOOP macros

Change-Id: I65ccddec84a01945a6aee2a859d4f92ea830785b
Reviewed-by: Paul Wicking <paul.wicking@qt.io>
Reviewed-by: Topi Reiniö <topi.reinio@qt.io>
Reviewed-by: Mateusz Starzycki <mstarzycki@gmail.com>
Reviewed-by: Martin Smith <martin.smith@qt.io>
This commit is contained in:
Oswald Buddenhagen 2018-04-12 21:10:59 +02:00
parent b55176df08
commit 395a19f032
3 changed files with 38 additions and 38 deletions

View File

@ -387,11 +387,11 @@ CONFIG += no_keywords
//! [34]
QString FriendlyConversation::greeting(int type)
{
static const char *greeting_strings[] = {
QT_TR_NOOP("Hello"),
QT_TR_NOOP("Goodbye")
};
return tr(greeting_strings[type]);
static const char *greeting_strings[] = {
QT_TR_NOOP("Hello"),
QT_TR_NOOP("Goodbye")
};
return tr(greeting_strings[type]);
}
//! [34]
@ -410,7 +410,7 @@ QString FriendlyConversation::greeting(int type)
QString global_greeting(int type)
{
return qApp->translate("FriendlyConversation",
greeting_strings[type]);
greeting_strings[type]);
}
//! [35]
@ -434,8 +434,8 @@ QString FriendlyConversation::greeting(int type)
QString global_greeting(int type)
{
return qApp->translate("FriendlyConversation",
greeting_strings[type].source,
greeting_strings[type].comment);
greeting_strings[type].source,
greeting_strings[type].comment);
}
//! [36]

View File

@ -648,10 +648,10 @@ Q_STATIC_ASSERT((std::is_same<qsizetype, qptrdiff>::value));
compiler or platform specific code to their application.
The remaining macros are convenience macros for larger operations:
The QT_TRANSLATE_NOOP() and QT_TR_NOOP() macros provide the
possibility of marking text for dynamic translation,
i.e. translation without changing the stored source text. The
Q_ASSERT() and Q_ASSERT_X() enables warning messages of various
The QT_TR_NOOP(), QT_TRANSLATE_NOOP(), and QT_TRANSLATE_NOOP3()
macros provide the possibility of marking strings for delayed
translation.
The Q_ASSERT() and Q_ASSERT_X() enables warning messages of various
level of refinement. The Q_FOREACH() and foreach() macros
implement Qt's foreach loop.
@ -662,11 +662,11 @@ Q_STATIC_ASSERT((std::is_same<qsizetype, qptrdiff>::value));
memory, if the pointer is 0. The qPrintable() and qUtf8Printable()
macros represent an easy way of printing text.
Finally, the QT_POINTER_SIZE macro expands to the size of a
pointer in bytes, and the QT_VERSION and QT_VERSION_STR macros
expand to a numeric value or a string, respectively, specifying
Qt's version number, i.e the version the application is compiled
against.
The QT_POINTER_SIZE macro expands to the size of a pointer in bytes.
The macros QT_VERSION and QT_VERSION_STR expand to a numeric value
or a string, respectively, that specifies the version of Qt that the
application is compiled against.
\sa <QtAlgorithms>, QSysInfo
*/
@ -3676,19 +3676,18 @@ bool qunsetenv(const char *varName)
\macro QT_TR_NOOP(sourceText)
\relates <QtGlobal>
Marks the string literal \a sourceText for dynamic translation in
the current context (class), i.e the stored \a sourceText will not
be altered.
Marks the UTF-8 encoded string literal \a sourceText for delayed
translation in the current context (class).
The macro expands to \a sourceText.
The macro tells lupdate to collect the string, and expands to
\a sourceText itself.
Example:
\snippet code/src_corelib_global_qglobal.cpp 34
The macro QT_TR_NOOP_UTF8() is identical except that it tells lupdate
that the source string is encoded in UTF-8. Corresponding variants
exist in the QT_TRANSLATE_NOOP() family of macros, too.
The macro QT_TR_NOOP_UTF8() is identical and obsolete; this applies
to all other _UTF8 macros as well.
\sa QT_TRANSLATE_NOOP(), {Internationalization with Qt}
*/
@ -3697,12 +3696,12 @@ bool qunsetenv(const char *varName)
\macro QT_TRANSLATE_NOOP(context, sourceText)
\relates <QtGlobal>
Marks the string literal \a sourceText for dynamic translation in
the given \a context; i.e, the stored \a sourceText will not be
altered. The \a context is typically a class and also needs to
be specified as string literal.
Marks the UTF-8 encoded string literal \a sourceText for delayed
translation in the given \a context. The \a context is typically
a class name and also needs to be specified as a string literal.
The macro expands to \a sourceText.
The macro tells lupdate to collect the string, and expands to
\a sourceText itself.
Example:
@ -3712,18 +3711,19 @@ bool qunsetenv(const char *varName)
*/
/*!
\macro QT_TRANSLATE_NOOP3(context, sourceText, comment)
\macro QT_TRANSLATE_NOOP3(context, sourceText, disambiguation)
\relates <QtGlobal>
\since 4.4
Marks the string literal \a sourceText for dynamic translation in the
given \a context and with \a comment, i.e the stored \a sourceText will
not be altered. The \a context is typically a class and also needs to
be specified as string literal. The string literal \a comment
will be available for translators using e.g. Qt Linguist.
Marks the UTF-8 encoded string literal \a sourceText for delayed
translation in the given \a context with the given \a disambiguation.
The \a context is typically a class and also needs to be specified
as a string literal. The string literal \a disambiguation should be
a short semantic tag to tell apart otherwise identical strings.
The macro expands to anonymous struct of the two string
literals passed as \a sourceText and \a comment.
The macro tells lupdate to collect the string, and expands to an
anonymous struct of the two string literals passed as \a sourceText
and \a disambiguation.
Example:

View File

@ -1062,7 +1062,7 @@ template <typename Wrapper> static inline typename Wrapper::pointer qGetPtrHelpe
#define QT_TRANSLATE_NOOP3(scope, x, comment) {x, comment}
#define QT_TRANSLATE_NOOP3_UTF8(scope, x, comment) {x, comment}
#ifndef QT_NO_TRANSLATION // ### This should enclose the NOOPs above
#ifndef QT_NO_TRANSLATION // ### Qt6: This should enclose the NOOPs above
// Defined in qcoreapplication.cpp
// The better name qTrId() is reserved for an upcoming function which would