wxWidgets/samples/internat/fr/wxstd.po
Vadim Zeitlin fd323a5e23 updated i18n sample, french translations are now in the "fr" subdirectory.
Added some documentation in readme.txt.


git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@1399 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
1999-01-13 19:01:43 +00:00

132 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-13 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: file.cpp:182 hello.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
#: file.cpp:213
#, c-format
msgid "can't open file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
#: file.cpp:227
#, c-format
msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "impossible de fermer le descripteur %d"
#: file.cpp:244
#, c-format
msgid "can't read from file descriptor %d"
msgstr "impossible de lire à partir de descripteur %d"
#: file.cpp:258
#, c-format
msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "impossible d'écrire sur le descripteur %d"
#: file.cpp:271
#, c-format
msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr "impossible de mettre à jour le descripteur %d"
#: file.cpp:308
#, c-format
msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "impossible de changer la position sur le descripteur %d"
#: file.cpp:322
#, c-format
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
msgstr "impossible d'obtenir la position courante sur le descripteur %d"
#: file.cpp:355
#, c-format
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
msgstr "impossible de trouver la taille du fichier ouvert sur le descripteur %d"
#: intl.cpp:139
#, c-format
msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "impossible de trouver le catalogue de messages pour le domaine '%s'."
#: intl.cpp:177
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' n'est pas un catalogue de messages valid."
#: intl.cpp:330 intl.cpp:334
#, c-format
msgid "locale '%s' can not be set."
msgstr "impossible de passer à locale '%s'."
#: intl.cpp:431 intl.cpp:435
#, c-format
msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
msgstr "chaîne '%s' n'a pas été trouvée dans le domaine '%s' pour le locale '%s'."
#: intl.cpp:434 intl.cpp:438
#, c-format
msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
msgstr "chaîne '%s' n'a pas été trouvée dans le locale '%s'."
#: log.cpp:104
#, c-format
msgid " (error %ld: %s)"
msgstr " (erreur %ld: %s)"
#: log.cpp:165
msgid "Debug: "
msgstr "Debug: "
#: log.cpp:171
msgid "Fatal error: "
msgstr "Erreur fatale: "
#: log.cpp:172
msgid "Program aborted.\n"
msgstr "Programme abandonné.\n"
#: log.cpp:177
msgid "Error: "
msgstr "Erreur: "
#: log.cpp:181
msgid "Warning: "
msgstr "Attention: "
#: log.cpp:268
#, c-format
msgid "Assert failed in file %s at line %d"
msgstr "Assertion est fausse dans le fichier %s à la ligne %d"
#: file.cpp:303
msgid "unknown seek origin"
msgstr ""
msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
msgstr ""
#: intl.cpp:378
msgid "no message catalog list"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"