2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translations for GNU libc messages.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>, 2001.
|
|
|
|
|
# Onur Tolga <20>ehito<74>lu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-08-25 22:34+300\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>\n"
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:278
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
|
|
|
|
|
msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d ...%d aral<61><6C><EFBFBD>nda olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:277
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\t\tAccess Rights : "
|
|
|
|
|
msgstr "\t\tEri<72>im Haklar<61>: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:275
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\t\tAttributes : "
|
|
|
|
|
msgstr "\t\tNiteleyiciler : "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1427
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=de<64>er]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyas<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1429
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1432
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%s [-n a<>Kimlik]* [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1431
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%s [-s a<>T<EFBFBD>r<EFBFBD>]* [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:239
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\tAccess rights: "
|
|
|
|
|
msgstr "\tEri<72>im haklar<61>: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:297
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tEntry data of type %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t %s t<>r<EFBFBD> girdi verisi\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:175
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tName : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t<>sim : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:176
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\tPublic Key : "
|
|
|
|
|
msgstr "\tGenel Anahtar: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:238
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tType : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tT<74>r<EFBFBD> : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:205
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:273
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t[%d]\t<>sim : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:300
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
|
|
|
|
|
msgstr "\t[%u] - [%u bayt] "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:154
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s cache:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%15s cache is enabled\n"
|
|
|
|
|
"%15Zd suggested size\n"
|
|
|
|
|
"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld cache hits on positive entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld cache hits on negative entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld cache misses on positive entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld cache misses on negative entries\n"
|
|
|
|
|
"%15ld%% cache hit rate\n"
|
|
|
|
|
"%15s check /etc/%s for changes\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s arabellek:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%15s arabellek etkin\n"
|
|
|
|
|
"%15Zd <20>nerilen miktar\n"
|
|
|
|
|
"%15ld saniye; pozitif girdiler i<>in (ttl) ya<79>am s<>resi\n"
|
|
|
|
|
"%15ld saniye; negatif girdiler i<>in (ttl) ya<79>am s<>resi\n"
|
|
|
|
|
"%15ld arabellek; pozitif girdilerde ula<6C><61>lan\n"
|
|
|
|
|
"%15ld arabellek; negatif girdilerde ula<6C><61>lan\n"
|
|
|
|
|
"%15ld arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n"
|
|
|
|
|
"%15ld arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n"
|
|
|
|
|
"%15ld%% arabellekleme oran<61>\n"
|
|
|
|
|
" /etc/%s'deki de<64>i<EFBFBD>iklikler i<>in %15s kontrol uyguland<6E>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:255
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\nGroup Members :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\n Grup <20>yeleri:\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:326
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\nTime to Live : "
|
|
|
|
|
msgstr "\nYa<59>am s<>resi : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:679
|
|
|
|
|
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
|
|
|
|
|
msgstr " rpcinfo -b progNum s<>r<EFBFBD>mNum\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:680
|
|
|
|
|
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
|
|
|
|
|
msgstr " rpcinfo -d progNum s<>r<EFBFBD>mNum\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:678
|
|
|
|
|
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
|
|
|
|
|
msgstr " rpcinfo -p [ makina ]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:676
|
|
|
|
|
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
|
|
|
|
|
msgstr " rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ s<>r<EFBFBD>mNum ]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
|
|
|
|
|
msgid " no"
|
|
|
|
|
msgstr " hay<61>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
|
|
|
|
|
msgid " yes"
|
|
|
|
|
msgstr " evet"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:352
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Data Length = %u\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Veri uzunlu<6C>u = %u\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:123
|
|
|
|
|
msgid " Explicit members:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olanlar:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
|
|
|
|
|
msgid " Explicit nonmembers:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olmayanlar:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:131
|
|
|
|
|
msgid " Implicit members:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olanlar:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:155
|
|
|
|
|
msgid " Implicit nonmembers:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olmayanlar:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:128
|
|
|
|
|
msgid " No explicit members\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olan yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:152
|
|
|
|
|
msgid " No explicit nonmembers\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olmayan yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:136
|
|
|
|
|
msgid " No implicit members\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olan yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:160
|
|
|
|
|
msgid " No implicit nonmembers\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olmayan yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:144
|
|
|
|
|
msgid " No recursive members\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>ye yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:168
|
|
|
|
|
msgid " No recursive nonmembers\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>ye olmayan yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:139
|
|
|
|
|
msgid " Recursive members:\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>yeler:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:574
|
|
|
|
|
msgid " program vers proto port\n"
|
|
|
|
|
msgstr " program s<>r<EFBFBD>m proto port\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1572
|
|
|
|
|
msgid " or: "
|
|
|
|
|
msgstr " veya: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:457
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid " (SKIPPED)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (ATLANDI)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:455
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid " (changed)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (de<64>i<EFBFBD>ti)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:427
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
|
|
|
|
|
msgstr " (\"%s\", %d sat<61>r<EFBFBD>ndan kural)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1584
|
|
|
|
|
msgid " [OPTION...]"
|
|
|
|
|
msgstr " [SE<53>ENEK...]"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:424
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\", line %d: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\", sat<61>r %d: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:989
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Zone %s\" sat<61>r<EFBFBD> ve -l se<73>ene<6E>i <20>eli<6C>iyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:997
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Zone %s\" sat<61>r<EFBFBD> ve -p se<73>ene<6E>i <20>eli<6C>iyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1412
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"girdiDosyas<61>\" <20>ablon <20>retim flamalar<61> i<>in gerekli.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:209
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
|
|
|
|
|
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir de<64>er vermek gerekir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:218
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
|
|
|
|
|
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s: tan<61>m `END %1$s' ile bitmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d kitapl<70>k, `%s' arabelle<6C>inde bulundu\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:799
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s in ruleless zone"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kurals<6C>z zaman diliminde"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyas<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyas<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bilinmeyen makina %d i<>indir.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:326
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a known library type"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bilinen bir kitapl<70>k t<>r<EFBFBD> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s payla<6C><61>ml<6D> nesne dosyas<61> de<64>il (T<>r: %d).\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:424
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a symbolic link\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bir sembolik ba<62> de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/readlib.c:155
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bir ELF dosyas<61> de<64>il - Ba<42>lang<6E>c<EFBFBD>ndaki dosya tan<61>m<EFBFBD> hatal<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assert/assert.c:52
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A><6C>a u<>rad<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assert/assert-perr.c:54
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmad<61>k hata: %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/psignal.c:48
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2234
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %d <20>l<EFBFBD><6C>y<EFBFBD> tutturamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:331
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha b<>y<EFBFBD>k olmal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:423
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: C <20>ni<6E>lemcisi %d <20><>k<EFBFBD><6B> kodu vererek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:420
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: C <20>ni<6E>lemcisi %d sinyali vererek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1500
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2212
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s dizini olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:651
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s den %s e ba<62> kurulam<61>yor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:825
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s a<><61>lam<61>yor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1490
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:636
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s ba<62><61> kald<6C>r<EFBFBD>lam<61>yor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:894
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s kapat<61>l<EFBFBD>rken hata: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:887
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error reading %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1566
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error writing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:872
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: art<72>k saniyeler olmayan %s dosyas<61>nda `Leap' sat<61>r<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:365
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Bellek t<>kendi: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:531
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Birden fazla -L se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:491
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Birden fazla -d se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:501
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Birden fazla -l se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:511
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Birden fazla -p se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:521
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Birden fazla -y se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:646
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Too many arguments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>ok fazla arg<72>man var\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:499
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:`%s' %d a<><61>rl<72>kl<6B> tan<61>mda bir kereden fazla an<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1336
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `%s' must be a character"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' bir karakter olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' de<64>eri `%s' de<64>eriyle e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda `-1' son girdi olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `forward' ve `backward' kar<61><72>l<EFBFBD>kl<6B> olarak bir di<64>erini d<><64>lar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1528
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `position' t<>m alt b<>l<EFBFBD>mlerde <20>zel bir d<>zey i<>in kullan<61>lm<6C><6D> olmal<61> ya da hi<68> bulunmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `translit_start' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> `translit_end' ile bitmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1136
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az de<64>ildir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1094
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi ayn<79> uzunlukta olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3663
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' elips kapsam<61>n<EFBFBD>n sonu olam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3327
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %.*s sembol<6F>nden sonra tekrar s<>ralanam<61>yor: sembol bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: karakter e<>lem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: karakter e<>lem listesinde <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olmas<61>na ra<72>men `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olmas<61>na ra<72>men `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1933
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: komut `%s' idi, sonu<6E> %d oldu\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:246
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin y<>n flamas<61> '+' ya da '-' de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:258
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin y<>n flamas<61> tek karakter de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `default_missing' tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-identification.c:431
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: duplicate category version definition"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kategori s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:2730
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' b<>l<EFBFBD>m bildirimi tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:2694
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3712
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: empty category description not allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: bo<62> kategori a<><61>klamas<61>na izin verilmez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:755
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: empty weight string not allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: bo<62> a<><61>rl<72>k dizgesine izin verilmez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:836
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error in state machine"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: durum motorunda hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-identification.c:360
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:1146
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61> bir kereden fazla bildirilmi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61> tam<61> tam<61>na 10 girdi i<>eremez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61> bo<62> olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:195
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: field `%s' not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61> tan<61>ml<6D> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: field `%s' undefined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61> tan<61>ms<6D>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:279
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin dengeleme de<64>erinin sonunda bozulma saptand<6E>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:339
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihinin sonunda bozulma saptand<6E>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:416
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihinin sonunda bozulma saptand<6E>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:788
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kurald<6C><64><EFBFBD> se<73>enek -- %c\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: incomplete `END' line"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: tamamlanmam<61><6D> `END' sat<61>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:166
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s: `%%%c' <20>nceleme dizisi `%s' alan<61>nda ge<67>ersiz"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:150
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda ge<67>ersiz <20>nceleme dizisi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:271
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde dengeleme de<64>eri olarak ge<67>ersiz say<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3162
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: s<>ralama kurallar<61>n<EFBFBD>n say<61>s<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:791
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: ge<67>ersiz se<73>enek -- %c\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:330
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:407
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:112
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: dil k<>saltmas<61> `%s' atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3716
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `order_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3731
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:456
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde d<>nemsellik bi<62>emi eksik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:444
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde d<>nem ismi eksik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3138
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alt b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde <20>ok say<61>da s<>ralama tan<61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3188
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: isimsiz alt b<>l<EFBFBD>mde <20>ok say<61>da s<>ralama tan<61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda do<64>ru bir d<>zenli ifade yok: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-identification.c:169
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no identification for category `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' kategorisi i<>in hi<68> identification sat<61>r<EFBFBD> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' atamas<61> bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:591
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: not enough sorting rules"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: s<>ralama kurallar<61> yetersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:295
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: say<61>sal <20>lke kodu `%d' ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:711
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%c%s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:681
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' se<73>ene<6E>i burada belirsiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' se<73>ene<6E>i bir arg<72>manla kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:706
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `--%s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:886
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `-W %s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:868
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `-W %s' se<73>ene<6E>i burada belirsiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: se<73>enek bir arg<72>manla kullan<61>l<EFBFBD>r -- %c\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%.*s' i<>in abecesel s<>ra zaten %s:%Zu i<>inde atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3316
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma eleman<61> %.*s i<>in abecesel s<>ra hen<65>z atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3300
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> %.*s i<>in abecesel s<>ra hen<65>z atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:289
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20><>kt<6B> %s <20>zerine yazacak\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: panik: sol de<64>er (l_value) %d ge<67>ersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-identification.c:464
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: premature end of file"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: section `%.*s' not known"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%.*s' alt b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:358
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:435
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1261
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ard<72>ndan `order_end' gelmemelidir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1257
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' <20>n hemen ard<72>ndan gelmemelidir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: syntax error"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: s<>zdizimi hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: yeni karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>n<EFBFBD>n tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: yeni karakter e<>lemleri tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: \"%s\" s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>n<EFBFBD>n tablosu: %lu bayt\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: \"%s\" e<>lemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: geni<6E>lik i<>in tablo: %lu bayt\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:216
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1067
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: bir kapsam<61>n ba<62>lang<6E><67> ve biti<74> sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:485
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>erindeki <20><><EFBFBD>nc<6E> veri <20><>esi en fazla %d olabilir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:983
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too few values for field `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>erler <20>ok az"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:555
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>ok fazla kural var; sadece ilk girdide kural say<61>s<EFBFBD> %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:906
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many values"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>ok fazla de<64>er var"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:1030
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many values for field `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>erler <20>ok fazla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' yerelinden ba<62>ka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:296
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s dosyas<61>n<EFBFBD> a<>mak m<>mk<6D>n de<64>il: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:2868
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> isminde bilinmeyen karakter"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3000
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlama isminde bilinmeyen karakter"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3013
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlama de<64>erinde bilinmeyen karakter"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda bilinmeyen karakter"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3110
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown section name `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: b<>l<EFBFBD>m ismi `%s' bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:762
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: tan<61>nmayan se<73>enek: `%c%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getopt.c:758
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: tan<61>nmayan se<73>enek `--%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:449
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
|
|
|
|
|
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s: kullan<61>m<EFBFBD>: %s [ -s ] [ -v ] [ -l yerelZaman ] [ -p posixKurallar<61> ] \\\n"
|
|
|
|
|
"\t[ -d dizin ] [ -L art<72>kSaniyeler ] [ -y komut ] [ dosyaismi ... ]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timezone/zdump.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kullan<61>m<EFBFBD>: %s [ -v ] [ -c kesimZaman<61> ] zamanDilimi<6D>smi ...\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er tek karakter olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d...%d aral<61><6C><EFBFBD>nda olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri bo<62> bir dizge olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri bo<62> dizge olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:232
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri ISO 4217'deki ge<67>erli isimlerden biri de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:224
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alan<61>ndaki de<64>er yanl<6E><6C> uzunlukta"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er 127 den k<><6B><EFBFBD>k olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:509
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d den b<>y<EFBFBD>k olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d den b<>y<EFBFBD>k olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:850
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: a<><61>rl<72>klar isim olarak ayn<79> elips sembol<6F>n<EFBFBD> kullanmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: while writing output %s: %m"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s <20><>kt<6B>s<EFBFBD>n<EFBFBD> yazarken: %m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:170
|
|
|
|
|
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
|
|
|
|
|
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir s<>r<EFBFBD>m de<64>il!?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:787
|
|
|
|
|
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
|
|
|
|
|
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tan<61>nan bir se<73>enek olmal<61>yd<79>!?"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:133
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "(Unknown object)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:132
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(unknown authentication error - %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmeyen kan<61>tlama hatas<61> - %d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:613
|
|
|
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bilinmiyor)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:570
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
|
|
|
|
|
msgstr "*** `%s' dosyas<61> lime lime edildi: detayl<79> <20><>z<EFBFBD>mleme m<>mk<6D>n de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:282
|
|
|
|
|
msgid "*standard input*"
|
|
|
|
|
msgstr "*standart girdi*"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:105
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
|
|
|
|
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
|
|
|
|
|
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"-o <20>IKTI-DOSYASI [G<>RD<52>-DOSYASI]...\n"
|
|
|
|
|
"[<5B>IKTI-DOSYASI [G<>RD<52>-DOSYASI]...]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
|
|
|
|
|
msgid ".lib section in a.out corrupted"
|
|
|
|
|
msgstr "a.out i<>indeki .lib b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> bozulmu<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
|
|
|
|
|
msgstr "; alt s<>r<EFBFBD>m = %lu, <20>st s<>r<EFBFBD>m = %lu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:125
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "; why = "
|
|
|
|
|
msgstr "; neden = "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:1004
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s> ve <%s> kapsam i<>in uygun isimler de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:448
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s> ve <%s> kapsam i<>in ge<67>ersiz isimler"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<SP> karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<SP> character not in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<SP> karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
|
|
|
|
|
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
|
|
|
|
|
#. TRANS @c Don't change it.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
|
|
|
|
|
msgid "?"
|
|
|
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
|
|
|
|
|
msgid "Aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ptal edildi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:324
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Access Rights : "
|
|
|
|
|
msgstr "Eri<72>im Haklar<61>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Accessing a corrupted shared library"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir bozulmu<6D> payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70><6C>a eri<72>iliyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
|
|
|
|
|
msgid "Address already in use"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres zaten kullan<61>mda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Address family for hostname not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismi i<>in adres ailesi desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
|
|
|
|
|
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
|
|
|
|
|
msgid "Address family not supported by protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres ailesi protokol taraf<61>ndan desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
|
|
|
|
|
msgid "Address family not supported by protocol family"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres ailesi protokol ailesi taraf<61>ndan desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Advertise error"
|
|
|
|
|
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>m hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Alarm saati"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
|
|
|
|
|
msgid "All requests done"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m istekler yerine getirildi"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stelik toplam bellek t<>ketimi grafi<66>ini <20>izerken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
|
|
|
|
|
msgid "Anode table overflow"
|
|
|
|
|
msgstr "A-d<><64><EFBFBD>m tablosu ta<74>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: intl/tst-gettext2.c:38
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Another string for testing."
|
|
|
|
|
msgstr "Test edilecek di<64>er dizge."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
|
|
|
|
|
msgid "Arg list too long"
|
|
|
|
|
msgstr "Arg listesi <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
|
|
|
|
|
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
|
|
|
|
|
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
|
|
|
|
|
#. TRANS GNU system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Argument list too long"
|
|
|
|
|
msgstr "Arg<72>man listesi <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Argument out of domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Arg<72>man alan d<><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:66
|
|
|
|
|
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir bo<62> tabloyu silme gayreti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem s<>n<EFBFBD>rlar<61>ndan daha fazla say<61>daki payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>kta ba<62> kurulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla say<61>daki payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>kta ba<62> kurulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:338
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authentication OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik kan<61>tlama TAMAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
|
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan<61>tlama hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:109
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "BOGUS OBJECT\n"
|
|
|
|
|
msgstr "SAHTE NESNE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
|
|
|
|
|
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Bad address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
|
|
|
|
|
msgid "Bad exchange descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> betimleyici hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
|
|
|
|
|
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
|
|
|
|
|
#. TRANS versa).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
|
|
|
|
|
msgid "Bad file descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya betimleyici hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
|
|
|
|
|
msgid "Bad file number"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya numaras<61> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
|
|
|
|
|
msgid "Bad font file format"
|
|
|
|
|
msgstr "Yaz<61>tipi dosyas<61> bi<62>emi hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
|
|
|
|
|
msgid "Bad message"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Bad request code"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stek kodu hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
|
|
|
|
|
msgid "Bad request descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stek betimleyici hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
|
|
|
|
|
msgid "Bad system call"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
|
|
|
|
|
msgid "Bad value for ai_flags"
|
|
|
|
|
msgstr "ai_flags i<>in de<64>er hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:104
|
|
|
|
|
msgid "Be strictly POSIX conform"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:305
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Binary data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>kilik veri\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
|
|
|
|
|
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
|
|
|
|
|
#. TRANS system in Unix gives this error.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
|
|
|
|
|
msgid "Block device required"
|
|
|
|
|
msgstr "Blok ayg<79>t<EFBFBD> gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
|
|
|
|
|
msgid "Broadcast poll problem"
|
|
|
|
|
msgstr "Haberle<6C>me yoklamas<61>nda sorun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
|
|
|
|
|
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
|
|
|
|
|
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
|
|
|
|
|
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
|
|
|
|
|
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
|
|
|
|
|
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Broken pipe"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri al<61>nam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Bus error"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri yolu hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
|
|
|
|
|
msgid "CPU time limit exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU zaman s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> a<><61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:33
|
|
|
|
|
msgid "Cache expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
|
|
|
|
|
msgid "Can not access a needed shared library"
|
|
|
|
|
msgstr "Gereken payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70><6C>a eri<72>ilemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
|
|
|
|
|
msgid "Can not exec a shared library directly"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k do<64>rudan icra edilemez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:794
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya ba<62>lant<6E> kurulamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:1008
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't chdir to /"
|
|
|
|
|
msgstr "/ dizinine ge<67>ilemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:806
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't communicate with portmapper"
|
|
|
|
|
msgstr "portmapper ile haberle<6C>ilemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:808
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't communicate with ypbind"
|
|
|
|
|
msgstr "ypbind ile haberle<6C>ilemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:810
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't communicate with ypserv"
|
|
|
|
|
msgstr "ypserv ile haberle<6C>ilemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:394
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't create temporary cache file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ici arabellek dosyas<61> %s olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:512
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't find %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s bulunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:449
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't link %s to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s den %s'e ba<62> yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:528
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't lstat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "lstat %s yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open cache file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek dosyas<61> %s a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:1050
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek dosyas<61>n<EFBFBD>n dizini %s a<><61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:924
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open configuration file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Yap<61>land<6E>rma dosyas<61> %s a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:634
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't open directory %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dizini a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:387
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "eski ge<67>ici arabellek dosyas<61> %s silinemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:344
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't stat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:414
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't stat %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:443
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't unlink %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ba<62><61> kald<6C>r<EFBFBD>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
|
|
|
|
|
#. TRANS because its capacity is full.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
|
|
|
|
|
msgid "Cannot allocate memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Bellek ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
|
|
|
|
|
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
|
|
|
|
|
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
|
|
|
|
|
msgid "Cannot assign requested address"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stenen adres bulunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
|
|
|
|
|
msgstr "Yay<61>nlanm<6E><6D> rpc i<>in soket olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
|
|
|
|
|
msgid "Cannot exec a shared library directly"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k do<64>rudan <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamaz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/readlib.c:99
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> fstat yap<61>lam<61>yor.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1417
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Birden fazla dosya <20>retim flamas<61> olamaz!?\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot lstat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "lstat %s yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/readlib.c:118
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> mmap yap<61>lam<61>yor.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
|
|
|
|
|
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
|
|
|
|
|
msgstr "yay<61>ndan yan<61>t al<61>nam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
|
|
|
|
|
msgid "Cannot register service"
|
|
|
|
|
msgstr "servis sicil kayd<79> yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
|
|
|
|
|
msgid "Cannot send after socket shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Soket kapand<6E>ktan sonra yollanamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket has already been shut down.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
|
|
|
|
|
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktar<61>m ucu kapand<6E>ktan sonra yollanamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
|
|
|
|
|
msgid "Cannot send broadcast packet"
|
|
|
|
|
msgstr "Yay<61>nlanm<6E><6D> paket yollanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
|
|
|
|
|
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
|
|
|
|
|
msgstr "Soket SO_BROADCAST se<73>ene<6E>ine ayarlanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1195
|
|
|
|
|
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir girdi dosyas<61>ndan fazlas<61> belirtilemez!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:701
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot stat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1374
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>Kimlik flamas<61> inetd flamas<61> ile kullan<61>lamaz!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1386
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>Kimlik flamas<61> TIRPC olmaks<6B>z<EFBFBD>n kullan<61>lamaz!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1393
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tablo flamalar<61> yenibi<62>imle kullan<61>lamaz!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:126
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Dizine ge<67>ilir ve k<>k dizin olarak ROOT kullan<61>r"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:426
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s eri<72>im haklar<61> %#o olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Channel number out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanal numaras<61> kapsam d<><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:268
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Character Separator : %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakter Ayrac<61>: %c\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
|
|
|
|
|
msgid "Child exited"
|
|
|
|
|
msgstr "Ast <20><>kt<6B>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:357
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client credential too weak"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stemci g<>ven belgesi <20>ok zay<61>f"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:270
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tun :\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
|
|
|
|
|
msgid "Communication error on send"
|
|
|
|
|
msgstr "Yollama s<>ras<61>nda haberle<6C>me hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Compile locale specification"
|
|
|
|
|
msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
|
|
|
|
|
msgid "Computer bought the farm"
|
|
|
|
|
msgstr "Yatarken s<>t<EFBFBD>n<EFBFBD> i<>tin mi?"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:136
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
|
|
|
|
|
msgstr "Dinamik Ba<42>lay<61>c<EFBFBD>n<EFBFBD>n <20>cra Zaman<61> Ba<42><61>nt<6E>lar<61>n<EFBFBD> Yap<61>land<6E>r<EFBFBD>r."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
|
|
|
|
|
#. TRANS it is not running the requested service).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
|
|
|
|
|
msgid "Connection refused"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lant<6E> reddedildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
|
|
|
|
|
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
|
|
|
|
|
#. TRANS protocol violation.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
|
|
|
|
|
msgid "Connection reset by peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lant<6E> kar<61><72>dan kesildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
|
|
|
|
|
#. TRANS the timeout period.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
|
|
|
|
|
msgid "Connection timed out"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lant<6E>da zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
|
|
|
|
|
msgid "Continued"
|
|
|
|
|
msgstr "Devam ediliyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:73
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
|
|
|
|
|
msgstr "Verilen dosyalar<61>n kodlamas<61>n<EFBFBD> d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>r<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
|
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|
|
|
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
|
|
|
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kopya Hakk<6B> (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|
|
|
|
"Bu bir serbest yaz<61>l<EFBFBD>md<6D>r; kopyalama ko<6B>ullar<61> i<>in kaynak koduna bak<61>n<EFBFBD>z.\n"
|
|
|
|
|
"H<><48>B<EFBFBD>R garanti yoktur; hatta SATILAB<41>L<EFBFBD>RL<52><4C><EFBFBD> veya <20>AHS<48> KULLANIMINIZA\n"
|
|
|
|
|
"UYGUNLU<4C>U i<>in bile garanti verilmez.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_conf.c:166
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create log file \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" g<>nl<6E>k dosyas<61> olu<6C>turulamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembol tan<61>mlar<61>n<EFBFBD> i<>eren C ba<62>l<EFBFBD>k dosyas<61> <20>S<EFBFBD>M'i olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr "H<>zl<7A> y<>kleme iconv mod<6F>l<EFBFBD> yap<61>land<6E>rma dosyas<61> olu<6C>turulur."
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:102
|
|
|
|
|
msgid "Create old-style tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski tarz tablolar olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:101
|
|
|
|
|
msgid "Create output even if warning messages were issued"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyar<61> iletileri yay<61>nlansa bile <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> olu<6C>turur"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:329
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creation Time : %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Olu<6C>turma Zaman<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
|
|
|
|
|
msgid "Cross-device link"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>apraz-ayg<79>t ba<62><61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:67
|
|
|
|
|
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
|
|
|
|
|
msgstr "VER<45>DOSYASI [<5B>IKTIDOSYASI]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
|
|
|
|
|
msgstr "A<> ismi %s i<>in DES giri<72>i e<>siz de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:115
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "DIRECTORY\n"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>Z<EFBFBD>N\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
|
|
|
|
|
msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/dl-error.c:71
|
|
|
|
|
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>NAM<41>K BA<42>LAYICI HATASI!!!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Database for table does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Tablo i<>in veritaban<61> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:820
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritaban<61> me<6D>gul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
|
|
|
|
|
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>l<EFBFBD>Kilit konumu saptand<6E>/engellendi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:229
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default Access rights :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> Eri<72>im haklar<61>:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
|
|
|
|
|
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
|
|
|
|
|
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
|
|
|
|
|
msgid "Destination address required"
|
|
|
|
|
msgstr "Hedef adres gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Device busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayg<79>t me<6D>gul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
|
|
|
|
|
msgid "Device not a stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayg<79>t veri al<61><6C>veri<72>ine uygun de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
|
|
|
|
|
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
|
|
|
|
|
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Device or resource busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayg<79>t ya da <20>zkaynak me<6D>gul"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:183
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:321
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Directory : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dizin : %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
|
|
|
|
|
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Directory not empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Dizin bo<62> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
|
|
|
|
|
msgid "Disc quota exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk kotas<61> a<><61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
|
|
|
|
|
msgid "Disk quota exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk kotas<61> a<><61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:86
|
|
|
|
|
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zerinde <20>al<61><6C><EFBFBD>lan tty de iletiler ayr<79>lmaz ve g<>sterilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut katalo<6C>u kullanmaz, yeni <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> zorlar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:866
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain not bound"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan ba<62><61>nt<6E>s<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:124
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't build cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:125
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't generate links"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lar <20>retilemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/pcprofiledump.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Dump information generated by PC profiling."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>retilen PC profilini yazar."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1293
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF file ABI version invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF dosyas<61> ABI s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1290
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF file OS ABI invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF dosyas<61> OS ABI ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1299
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF file version does not match current one"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF dosyas<61> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> mevcut biriyle e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1286
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF file version ident does not match current one"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF dosyas<61> s<>r<EFBFBD>m kimli<6C>i mevcut biriyle e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1305
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF dosyas<61>n<EFBFBD>n phent uzunlu<6C>u beklenen uzunlukta de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:884
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF y<>kleme komutu adresi/ba<62>vurusu gere<72>i gibi hizalanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:881
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF y<>kleme komutu hizalamas<61> sayfa-hizalamal<61> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
|
|
|
|
|
msgid "EMT trap"
|
|
|
|
|
msgstr "EMT tuza<7A><61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:124
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ENTRY\n"
|
|
|
|
|
msgstr "G<>R<EFBFBD><52>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:303
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encrypted data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifreli veri\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Entry/table type mismatch"
|
|
|
|
|
msgstr "Girdi/tablo t<>rleri uyumsuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
|
|
|
|
|
msgid "Error 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
|
|
|
|
|
msgid "Error 100"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 100"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
|
|
|
|
|
msgid "Error 101"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 101"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
|
|
|
|
|
msgid "Error 102"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 102"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
|
|
|
|
|
msgid "Error 103"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 103"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
|
|
|
|
|
msgid "Error 104"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 104"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
|
|
|
|
|
msgid "Error 105"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 105"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
|
|
|
|
|
msgid "Error 106"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 106"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
|
|
|
|
|
msgid "Error 107"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 107"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Error 108"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 108"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
|
|
|
|
|
msgid "Error 109"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 109"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
|
|
|
|
|
msgid "Error 110"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 110"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Error 111"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 111"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
|
|
|
|
|
msgid "Error 112"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 112"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Error 113"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 113"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
|
|
|
|
|
msgid "Error 114"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 114"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
|
|
|
|
|
msgid "Error 115"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 115"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
|
|
|
|
|
msgid "Error 116"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 116"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
|
|
|
|
|
msgid "Error 117"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 117"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Error 118"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 118"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
|
|
|
|
|
msgid "Error 119"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 119"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Error 136"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 136"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
|
|
|
|
|
msgid "Error 142"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 142"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Error 58"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 58"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
|
|
|
|
|
msgid "Error 59"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 59"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
|
|
|
|
|
msgid "Error 72"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 72"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Error 73"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 73"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Error 75"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 75"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Error 76"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 76"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
|
|
|
|
|
msgid "Error 91"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 91"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
|
|
|
|
|
msgid "Error 92"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata 92"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Error in RPC subsystem"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC alt sisteminde hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ so<73>uk ba<62>latma dosyas<61>na eri<72>im hatas<61>. NIS+ kurulu mu?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
|
|
|
|
|
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Error in unknown error system: "
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Error while talking to callback proc"
|
|
|
|
|
msgstr "callback proc haberle<6C>me hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zdump.c:268
|
|
|
|
|
msgid "Error writing standard output"
|
|
|
|
|
msgstr "Standart <20><>kt<6B>ya yazarken hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inet/ruserpass.c:184
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
|
|
|
|
|
msgstr "Hata: .netrc dosyas<61> ba<62>kalar<61> taraf<61>ndan okunabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
|
|
|
|
|
msgid "Exchange full"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> alan<61> dolu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
|
|
|
|
|
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
|
|
|
|
|
msgid "Exec format error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir bi<62>em hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:190
|
|
|
|
|
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>L<EFBFBD>MC<4D>L: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:97
|
|
|
|
|
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
|
|
|
|
|
msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 de<64>erlere e<>lemler i<>erir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:365
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed (unspecified error)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ar<61>lamad<61> (belirlenmemi<6D> hata)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:400
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuyu ad<61>yla <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmak i<>in '%s' kullan<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD>na bak<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/readlib.c:109
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File %s is too small, not checked."
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> <20>ok k<><6B><EFBFBD>k, kontrol edilemedi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
|
|
|
|
|
msgid "File descriptor in bad state"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya betimleyici hatal<61> durumda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
|
|
|
|
|
#. TRANS makes sense to specify a new file.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
|
|
|
|
|
msgid "File exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya var"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "File is not a cache file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir arabellek dosyas<61> de<64>il.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
|
|
|
|
|
msgid "File locking deadlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya kilitlemede <20>l<EFBFBD>kilit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
|
|
|
|
|
msgid "File locking deadlock error"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya kilitlemede <20>l<EFBFBD>kilit hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
|
|
|
|
|
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
|
|
|
|
|
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
|
|
|
|
|
msgid "File name too long"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya ismi <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
|
|
|
|
|
msgid "File size limit exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya uzunlu<6C>u s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> a<><61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
|
|
|
|
|
msgid "File table overflow"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya tablosu ta<74>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
|
|
|
|
|
msgid "File too large"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: intl/tst-gettext2.c:37
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "First string for testing."
|
|
|
|
|
msgstr "Test edilecek ilk dizge."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:38
|
|
|
|
|
msgid "First/next chain broken"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>lk/sonraki zinciri kopuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
|
|
|
|
|
msgid "Floating point exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Ger<65>el say<61> istisnas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:131
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lacak bi<62>em: new, old ya da compat (<28>ntan<61>ml<6D>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Full resync required for directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Dizin i<>in tam bir yeniden e<>zamanlama gerekli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
|
|
|
|
|
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
|
|
|
|
|
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
|
|
|
|
|
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
|
|
|
|
|
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
|
|
|
|
|
msgid "Function not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lev bulunamad<61> (Bir g<>ncelleme gerekebilir)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:118
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "GROUP\n"
|
|
|
|
|
msgstr "GRUP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:230
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ARGP_HELP_FMT i<>inde bozulma saptand<6E>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
|
|
|
|
|
msgstr "Bellek profili verisinden grafik <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
|
|
|
|
|
"is -, output is written to standard output.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<22>leti katalo<6C>u <20>retilir.\\vG<76>RD<52>-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
|
|
|
|
|
"<22>IKTI-DOSYASI - verilirse standart <20><>kt<6B>ya yaz<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zamanla d<>zg<7A>n de<64>i<EFBFBD>en <20><>kt<6B> <20>retilir. \n"
|
|
|
|
|
"(i<>lev <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>lar<61>n<EFBFBD>n say<61>s<EFBFBD>yla d<>zg<7A>n de<64>i<EFBFBD>en <20><>kt<6B> <20>retimi <20>ntan<61>ml<6D>d<EFBFBD>r)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:123
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate verbose messages"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok detayl<79> iletiler <20>retilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:37
|
|
|
|
|
msgid "Generic system error"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel sistem hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:86
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get locale-specific information."
|
|
|
|
|
msgstr "Dile <20>zel bilgiler al<61>n<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Give a short usage message"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>sa kullan<61>m iletisi verilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:93
|
|
|
|
|
msgid "Give this help list"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu yard<72>m iletisi verilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS This error code has no purpose.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
|
|
|
|
|
msgid "Gratuitous error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu hata lotodan <20><>kt<6B>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:323
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:252
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group Flags :"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup Flamalar<61>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_print_group_entry.c:115
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s.%s\" grubu i<>in grup giri<72>i:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
|
|
|
|
|
msgstr "SAN<41>YE saniyede kapan<61>r (<28>ntan<61>ml<6D> 3600)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Hangup"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>kanma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/grpcache.c:253
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%d\" grup arabelle<6C>inde yok!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/pwdcache.c:249
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%d\" parola arabelle<6C>inde yok!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/grpcache.c:214
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" grup arabelle<6C>inde yok!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
|
|
|
|
|
#: nscd/hstcache.c:430
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" makinalar arabelle<6C>inde yok!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/pwdcache.c:210
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" parola arabelle<6C>inde yok!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
|
|
|
|
|
msgid "Host is down"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina <20><>k<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Host name lookup failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismi aramas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
|
|
|
|
|
msgid "I/O error"
|
|
|
|
|
msgstr "G/<2F> hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
|
|
|
|
|
msgid "I/O possible"
|
|
|
|
|
msgstr "G/<2F> m<>mk<6D>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
|
|
|
|
|
msgid "IOT trap"
|
|
|
|
|
msgstr "IOT tuza<7A><61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
|
|
|
|
|
msgid "Identifier removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> kald<6C>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:535
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
|
|
|
|
|
msgstr "Normal bir dosya olmad<61><64><EFBFBD>ndan %s dosyas<61> yoksay<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
|
|
|
|
|
msgid "Illegal byte sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayt serisi kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
|
|
|
|
|
msgid "Illegal instruction"
|
|
|
|
|
msgstr "Y<>nerge kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Illegal object type for operation"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem i<>in nesne t<>r<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Illegal seek"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
|
|
|
|
|
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
|
|
|
|
|
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
|
|
|
|
|
msgid "Inappropriate file type or format"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya t<>r<EFBFBD> ya da bi<62>emi uygun de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
|
|
|
|
|
#. TRANS modes on an ordinary file.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Inappropriate ioctl for device"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayg<79>t i<>in G/<2F> kontrol i<>lemi uygun de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
|
|
|
|
|
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
|
|
|
|
|
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
|
|
|
|
|
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
|
|
|
|
|
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
|
|
|
|
|
#. TRANS for information on process groups and these signals.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
|
|
|
|
|
msgid "Inappropriate operation for background process"
|
|
|
|
|
msgstr "Artalan s<>re<72> i<>in i<>lem uygun de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/generic/siglist.h:69
|
|
|
|
|
msgid "Information request"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilgi iste<74>i"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:62
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Information:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilgi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:92
|
|
|
|
|
msgid "Input Files:"
|
|
|
|
|
msgstr "Girdi Dosyalar<61>:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Input file %s not found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Girdi dosyas<61> %s bulunamad<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:59
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input/Output format specification:"
|
|
|
|
|
msgstr "Girdi/<2F><>kt<6B> bi<62>em <20>zellikleri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Input/output error"
|
|
|
|
|
msgstr "Girdi/<2F><>kt<6B> hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:800
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal NIS error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>sel NIS hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:864
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal ypbind error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>sel ypbind hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem kesmesi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Interrupted by a signal"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
|
|
|
|
|
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
|
|
|
|
|
#. TRANS again.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
|
|
|
|
|
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
|
|
|
|
|
#. TRANS Primitives}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
|
|
|
|
|
msgid "Interrupted system call"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> kesme ile engellendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
|
|
|
|
|
msgid "Interrupted system call should be restarted"
|
|
|
|
|
msgstr "Kesme ile engellenen sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> yeniden ba<62>lat<61>lmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
|
|
|
|
|
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ersiz arg<72>man"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1380
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid back reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriye ba<62>vuru ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1374
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid character class name"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ersiz karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> ismi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:341
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid client credential"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stemci g<>ven belgesi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:349
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid client verifier"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stemci do<64>rulamas<61> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1371
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid collation character"
|
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma karakteri ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1392
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid content of \\{\\}"
|
|
|
|
|
msgstr "\\{\\} i<>eri<72>i ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
|
|
|
|
|
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
|
|
|
|
|
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
|
|
|
|
|
msgid "Invalid cross-device link"
|
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72> ayg<79>ta ba<62> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
|
|
|
|
|
msgid "Invalid exchange"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:45
|
|
|
|
|
msgid "Invalid object for operation"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem i<>in nesne ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
|
|
|
|
|
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
|
|
|
|
|
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>okbaytl<74>/geni<6E> karakter ge<67>ersiz veya tamamlanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1401
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid preceding regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nceleme d<>zenli ifadesi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1395
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid range end"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ersiz kapsam sonu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1368
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>zenli ifade ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
|
|
|
|
|
msgid "Invalid request code"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stem kodu ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
|
|
|
|
|
msgid "Invalid request descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stem betimleyici ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:361
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid server verifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu do<64>rulamas<61> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
|
|
|
|
|
msgid "Invalid slot"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>ersiz yuva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:91
|
|
|
|
|
msgid "Invalidate the specified cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Belirtilen arabellek ge<67>ersiz k<>l<EFBFBD>nd<6E>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
|
|
|
|
|
#. TRANS or create or remove hard links to it.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Is a directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir dizin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
|
|
|
|
|
msgid "Is a name file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir \"name\" dosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
|
|
|
|
|
msgid "Is a named type file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir \"named\" t<>r<EFBFBD> dosya"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:191
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kerberos.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerberos.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Killed"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>re<72> durduruldu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:127
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "LINK\n"
|
|
|
|
|
msgstr "BA<42>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_local_names.c:126
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i i<>in YEREL giri<72>i %s dizininde e<>siz de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
|
|
|
|
|
msgid "Level 2 halted"
|
|
|
|
|
msgstr "Seviye-2 durdu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Level 2 not synchronized"
|
|
|
|
|
msgstr "Seviye-2 e<>zamanl<6E> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Level 3 halted"
|
|
|
|
|
msgstr "Seviye-3 durdu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Level 3 reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Seviye-3 ba<62>lang<6E><67>ta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Link has been severed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42> sadele<6C>tirilmi<6D>ti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
|
|
|
|
|
msgid "Link number out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42> numaras<61> kapsam d<><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Link points to illegal name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurald<6C><64><EFBFBD> isme ba<62>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:286
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Linked Object Type : "
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD> Nesne T<>r<EFBFBD> : "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:288
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Linked to : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42> hedefi: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:812
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local domain name not set"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:802
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local resource allocation failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel <20><>z<EFBFBD>m tahsisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Machine is not on the network"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina bir a<> <20>zerinde de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Malformed name, or illegal name"
|
|
|
|
|
msgstr "Bozulmu<6D> ya da kurald<6C><64><EFBFBD> isim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1185
|
|
|
|
|
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
|
|
|
|
|
msgstr "Uzun se<73>eneklerdeki arg<72>manlar zorunlu olsun olmas<61>n k<>sa se<73>eneklerde de ge<67>erlidir."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:130
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manually link individual libraries."
|
|
|
|
|
msgstr "Her bir kitapl<70><6C><EFBFBD> kendiniz ba<62>lay<61>n."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:172
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master Server :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ana Sunucu :\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:76
|
|
|
|
|
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
|
|
|
|
|
msgstr "Ana sunucu me<6D>gul, aktarman<61>n tamam<61> yeniden zamanland<6E>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
|
|
|
|
|
msgid "Memory allocation failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Bellek tahsisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1398
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Memory exhausted"
|
|
|
|
|
msgstr "Bellek t<>kendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
|
|
|
|
|
msgid "Message tables full"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti tablosunda yer yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
|
|
|
|
|
#. TRANS maximum size.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
|
|
|
|
|
msgid "Message too long"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti aktar<61>m i<>in <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Missing or malformed attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Kay<61>p ya da bozulmu<6D> <20>znitelik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:331
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mod. Time : %s"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>. Zaman<61> : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Modification failed"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>iklik ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Modify operation failed"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tirme i<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:78
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify output format:"
|
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tirme <20><>kt<6B> bi<62>emi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
|
|
|
|
|
msgid "Multihop attempted"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>oklusekmeye kalk<6C><6B><EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_conf.c:182
|
|
|
|
|
msgid "Must specify user name for server-user option"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu-kullan<61>c<EFBFBD> se<73>ene<6E>i i<>in kullan<61>c<EFBFBD> ismi belirtilmelidir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:83
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>S<EFBFBD>M"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:89
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"NAME\n"
|
|
|
|
|
"[-a|-m]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<22>S<EFBFBD>M\n"
|
|
|
|
|
"[-a|-m]"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:816
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS istemci/sunucu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> e<>le<6C>miyor - servis sa<73>lanamaz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:814
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS map database is bad"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS e<>le<6C>me veritaban<61> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:69
|
|
|
|
|
msgid "NIS+ operation failed"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ i<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:34
|
|
|
|
|
msgid "NIS+ servers unreachable"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ sunucular<61> eri<72>ilemez durumda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:70
|
|
|
|
|
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ servisi i<>e yaramaz durumda ya da y<>klenmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:112
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "NO OBJECT\n"
|
|
|
|
|
msgstr "NESNE YOK\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:87
|
|
|
|
|
msgid "NUMBER"
|
|
|
|
|
msgstr "SAYI"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:166
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name : `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim : `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Name Service Cache Daemon."
|
|
|
|
|
msgstr "Name Service Cache Daemon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Name not served by this server"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu sunucu taraf<61>ndan isim sunulmad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Name not unique on network"
|
|
|
|
|
msgstr "A<> <20>zerinde isim e<>siz de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
|
|
|
|
|
msgid "Name or service not known"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim ya da servis bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Name output file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim <20><>kt<6B> dosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Name/entry isn't unique"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim/giri<72> e<>siz de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Named object is not searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>simli nesne ara<72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
|
|
|
|
|
msgid "Need authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan<61>tlay<61>c<EFBFBD> gerekir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
|
|
|
|
|
msgid "Network dropped connection because of reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeniden ba<62>latma nedeniyle a<> ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kesildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
|
|
|
|
|
msgid "Network dropped connection on reset"
|
|
|
|
|
msgstr "A<> ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kar<61><72> taraf <20><>kt<6B><74><EFBFBD> i<>in kesildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
|
|
|
|
|
msgid "Network is down"
|
|
|
|
|
msgstr "A<> yok oldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
|
|
|
|
|
#. TRANS was unreachable.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Network is unreachable"
|
|
|
|
|
msgstr "A<> eri<72>ilebilir durumda de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
|
|
|
|
|
msgid "No CSI structure available"
|
|
|
|
|
msgstr "Hi<48> bir CSI de<64>i<EFBFBD>ken yap<61>s<EFBFBD> yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
|
|
|
|
|
msgid "No XENIX semaphores available"
|
|
|
|
|
msgstr "Hi<48> XENIX semaforu yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
|
|
|
|
|
msgid "No address associated with hostname"
|
|
|
|
|
msgstr "Makina ismiyle ili<6C>kili adres yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:71
|
|
|
|
|
msgid "No address associated with name"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>simle ili<6C>kili adres yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
|
|
|
|
|
msgid "No anode"
|
|
|
|
|
msgstr "Anot yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
|
|
|
|
|
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
|
|
|
|
|
#. TRANS other from network operations.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
|
|
|
|
|
msgid "No buffer space available"
|
|
|
|
|
msgstr "G/<2F> <20>nbelleklerinin hepsi kullan<61>mda"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:433
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No character set name specified in charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakter e<>le<6C>me listesinde karakter k<>mesi ismi belirtilmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
|
|
|
|
|
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
|
|
|
|
|
#. TRANS to manipulate.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
|
|
|
|
|
msgid "No child processes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir alt s<>re<72> yok "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
|
|
|
|
|
msgid "No data available"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No definition for %s category found"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kategorisi i<>in atama bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:74
|
|
|
|
|
msgid "No file space on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuda dosya alan<61> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:543
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in kitapl<70>k ismi bulunamad<61><64><EFBFBD>ndan ba<62> olu<6C>turulmad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
|
|
|
|
|
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
|
|
|
|
|
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
|
|
|
|
|
#. TRANS operating system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
|
|
|
|
|
msgid "No locks available"
|
|
|
|
|
msgstr "i<>e yarar kilit yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1365
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No match"
|
|
|
|
|
msgstr "E<>le<6C>me yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
|
|
|
|
|
msgid "No medium found"
|
|
|
|
|
msgstr "medium yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
|
|
|
|
|
msgid "No message of desired type"
|
|
|
|
|
msgstr "Arzulanan t<>rde ileti yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:804
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more records in map database"
|
|
|
|
|
msgstr "Art<72>k kay<61>tlar e<>lem veritaban<61>nda"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:7919
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No previous regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nceki d<>zenli ifade yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
|
|
|
|
|
msgid "No record locks available"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>e yarar kay<61>t kilitleri yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:570
|
|
|
|
|
msgid "No remote programs registered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kay<61>tl<74> uzak program yok.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
|
|
|
|
|
msgid "No route to host"
|
|
|
|
|
msgstr "Makinaya a<> <20>zerinden yol yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
|
|
|
|
|
#. TRANS disk is full.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
|
|
|
|
|
msgid "No space left on device"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayg<79>t <20>zerinde bo<62> yer yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
|
|
|
|
|
#. TRANS particular sort of device.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
|
|
|
|
|
msgid "No such device"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>yle bir ayg<79>t yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
|
|
|
|
|
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
|
|
|
|
|
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
|
|
|
|
|
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
|
|
|
|
|
#. TRANS computer.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
|
|
|
|
|
msgid "No such device or address"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>yle bir ayg<79>t ya da adres yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
|
|
|
|
|
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
|
|
|
|
|
#. TRANS expected to already exist.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
|
|
|
|
|
msgid "No such file or directory"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>yle bir dosya ya da dizin yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:798
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No such key in map"
|
|
|
|
|
msgstr "E<>lemde b<>yle bir tu<74> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:796
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "No such map in server's domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu sahas<61>nda b<>yle bir e<>lem yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS No process matches the specified process ID.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
|
|
|
|
|
msgid "No such process"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>yle bir s<>re<72> yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ olmayan isim alan<61> ile kar<61><72>la<6C><61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
|
|
|
|
|
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim <20><>z<EFBFBD>mlemesinde d<>zeltilebilir olmayan bozukluk"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:180
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "None.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Yok.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
|
|
|
|
|
msgid "Not a XENIX named type file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir XENIX named t<>r<EFBFBD> dosya de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
|
|
|
|
|
msgid "Not a data message"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir veri iletisi de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir dizin de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
|
|
|
|
|
msgid "Not a name file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir isim dosyas<61> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Not a stream device"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri al<61><6C>veri<72>i yap<61>labilecek bir ayg<79>t de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
|
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>e yaramaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space"
|
|
|
|
|
msgstr "alan yetersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:49
|
|
|
|
|
msgid "Not found, no such name"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulunamad<61>, b<>yle bir isim yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Not master server for this domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu saha i<>in ana sunucu de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:40
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Not owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Sahibi de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
|
|
|
|
|
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
|
|
|
|
|
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
|
|
|
|
|
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
|
|
|
|
|
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
|
|
|
|
|
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
|
|
|
|
|
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
|
|
|
|
|
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
|
|
|
|
|
#. TRANS values.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
|
|
|
|
|
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
|
|
|
|
|
msgid "Not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:267
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of Columns : %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tun say<61>s<EFBFBD> : %d\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:366
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of objects : %u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne say<61>s<EFBFBD> : %u\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
|
|
|
|
|
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik ba<62>lar<61>n say<61>s<EFBFBD> MAXSYMLINKS say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> a<><61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
|
|
|
|
|
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
|
|
|
|
|
msgid "Numerical argument out of domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Say<61>sal arg<72>man saha d<><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
|
|
|
|
|
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
|
|
|
|
|
msgid "Numerical result out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "Say<61>sal sonu<6E> kapsam d<><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:370
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Object #%d:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne #%d:\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:320
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Object Name : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne <20>smi : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:332
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Object Type : "
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne T<>r<EFBFBD> : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
|
|
|
|
|
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
|
|
|
|
|
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
|
|
|
|
|
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
|
|
|
|
|
msgid "Object is remote"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne uzakta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Object with same name exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayn<79> isimde nesne var"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2028
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Odd number of quotation marks"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>rnak i<>aretleri tek say<61>da"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:129
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
|
|
|
|
|
msgstr "Komut sat<61>r<EFBFBD>nda sadece s<>re<72> dizinleri belirtilmi<6D>. <20>nbellek olu<6C>turulamad<61>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
|
|
|
|
|
msgid "Only root is allowed to use this option!"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu se<73>enek sadece root taraf<61>ndan kullan<61>labilir!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
|
|
|
|
|
#. TRANS mode selected.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
|
|
|
|
|
msgid "Operation already in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem zaten s<>re<72> dahilinde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
|
|
|
|
|
msgid "Operation canceled"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem iptal edildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Operation not applicable"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem uygulanabilir de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
|
|
|
|
|
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
|
|
|
|
|
msgid "Operation not permitted"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>leme izin verilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
|
|
|
|
|
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
|
|
|
|
|
#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
|
|
|
|
|
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
|
|
|
|
|
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
|
|
|
|
|
#. TRANS nothing to do for that call.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
|
|
|
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
|
|
|
|
|
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Nakil hatt<74>n<EFBFBD>n di<64>er ucunda i<>lem desteklenmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
|
|
|
|
|
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
|
|
|
|
|
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
|
|
|
|
|
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
|
|
|
|
|
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
|
|
|
|
|
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
|
|
|
|
|
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
|
|
|
|
|
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
|
|
|
|
|
msgid "Operation now in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem <20>imdi s<>re<72> i<>inde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
|
|
|
|
|
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
|
|
|
|
|
#. TRANS separate error code.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
|
|
|
|
|
msgid "Operation would block"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem bloklanacakt<6B>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Option not supported by protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol i<>lemi desteklemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Optional output file prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> <20>neki iste<74>e ba<62>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
|
|
|
|
|
msgid "Out of stream resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri ak<61>m<EFBFBD> <20>zkaynaklar<61> yetersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
|
|
|
|
|
msgid "Out of streams resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri ak<61>mlar<61> kaynaklar<61> yetersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output control:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> kontrolu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Output selection:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> se<73>imi:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:322
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Owner : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sahibi : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:130
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "PRIVATE\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ZEL\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Package not installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket y<>klenmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_conf.c:83
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Parse error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleme hatas<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Partial success"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>smen iyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Passed object is not the same object on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>en nesne sunucudaki ayn<79> nesne de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:282
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Path `%s' given more than once"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmi<6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
|
msgstr "Eri<72>im engellendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/generic/siglist.h:71
|
|
|
|
|
msgid "Power failure"
|
|
|
|
|
msgstr "G<><47> kesilmesi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1404
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Premature end of regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>zenli ifadenin sonu eksik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:122
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Yaz<61>c<EFBFBD> <20>n belle<6C>i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:89
|
|
|
|
|
msgid "Print current configuration statistic"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>u anki yap<61>land<6E>rma istatistiklerini basar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:81
|
|
|
|
|
msgid "Print more information"
|
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla ileti basar"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:107
|
|
|
|
|
msgid "Print more messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla ileti basar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:154
|
|
|
|
|
msgid "Print program version"
|
|
|
|
|
msgstr "Program s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> basar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:30
|
|
|
|
|
msgid "Probable success"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>k olas<61>l<EFBFBD>kla iyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:32
|
|
|
|
|
msgid "Probably not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Galiba bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
|
|
|
|
|
msgid "Processing request in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>lem zaten s<>re<72> dahilinde"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
|
|
|
|
|
msgid "Profiling timer expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>m s<>re<72>l<EFBFBD>erde zamana<6E><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Protocol driver not attached"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> s<>r<EFBFBD>c<EFBFBD>s<EFBFBD> ba<62>l<EFBFBD> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
|
|
|
|
|
msgid "Protocol error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61>nda hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
|
|
|
|
|
msgid "Protocol family not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> ailesi desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
|
|
|
|
|
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
|
|
|
|
|
msgid "Protocol not available"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> m<>sait de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
|
|
|
|
|
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
|
|
|
|
|
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Protocol not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Protocol wrong type for socket"
|
|
|
|
|
msgstr "Soket i<>in bu ileti<74>im kural<61> yanl<6E><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Query illegal for named table"
|
|
|
|
|
msgstr "named tablosu i<>in sorgu kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
|
|
|
|
|
msgid "RFS specific error"
|
|
|
|
|
msgstr "RFS-<2D>zg<7A> hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
|
|
|
|
|
msgid "RPC bad procedure for program"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC program i<>in uygun altyordam de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:792
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC failure on NIS operation"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS i<>leminde RPC ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
|
|
|
|
|
msgid "RPC program not available"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC uygulamas<61> yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
|
|
|
|
|
msgid "RPC program version wrong"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC uygulamas<61> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yanl<6E><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
|
|
|
|
|
msgid "RPC struct is bad"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC yap<61>s<EFBFBD> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
|
|
|
|
|
msgid "RPC version wrong"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yanl<6E><6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:278
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: (unknown error code)"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Authentication error"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Kan<61>tlama hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:177
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Can't decode result"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: sonu<6E> <20><>z<EFBFBD>mlenemedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Can't encode arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: arg<72>manlar kodlanamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:237
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Ba<42>ar<61>s<EFBFBD>z (belirtilmemi<6D> hata)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:193
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: RPC s<>r<EFBFBD>mleri eksik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:229
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Port mapper failure"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Port e<>lemci ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:209
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Procedure unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Altyordam kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:233
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Program not registered"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Program kay<61>tl<74> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:201
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Program unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Uygulama kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:205
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Program/version mismatch"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Uygulama/s<>r<EFBFBD>m <20>eli<6C>iyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:217
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Remote system error"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Uzak sistem hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:213
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Sunucu arg<72>manlar<61> <20><>z<EFBFBD>mleyemedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:170
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Success"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Timed out"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Unable to receive"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Al<41>namad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Unable to send"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: G<>nderilemedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:221
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Unknown host"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Bilinmeyen makina"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:225
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RPC: Unknown protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:188
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "RSA (%d bits)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "RSA (%d bit)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "RTLD_NEXT kullan<61>lan kod dinamik olarak y<>klenmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Read and display shared object profiling data"
|
|
|
|
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> nesne <20>ekillendirici verisini okur ve g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Read configuration data from NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "Yap<61>land<6E>rma verisini <20>S<EFBFBD>M den okur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Read-only file system"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt-okunur dosya sistemi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: string/strsignal.c:67
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Real-time signal %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ger<65>ek-zamanl<6E> sinyal %d"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1407
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Regular expression too big"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>zenli ifade <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
|
|
|
|
|
msgid "Remote I/O error"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzak G/<2F> hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Remote address changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzak adres de<64>i<EFBFBD>ti"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/ruserpass.c:185
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
|
|
|
|
|
msgstr "Parolay<61> kald<6C>r<EFBFBD>r ya da dosyay<61> di<64>erleri taraf<61>ndan okunamaz yapar."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:431
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Renaming of %s to %s failed"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'in ismi %s olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' payla<6C><61>ml<6D> nesnesinin yeniden a<><61>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:174
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replicate :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>rnekleme :\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1639
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Report bugs to %s.\n"
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yaz<61>l<EFBFBD>m hatalar<61>n<EFBFBD> %s adresine\n"
|
|
|
|
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
|
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine, di<64>erlerini\n"
|
|
|
|
|
"ise `glibcbug' beti<74>ini kullanarak olu<6C>turaca<63><61>n<EFBFBD>z hata raporuyla\n"
|
|
|
|
|
"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:790
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Request arguments bad"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stem arg<72>manlar<61> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Request canceled"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stem iptal edildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Request not canceled"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>stem iptal edilmedi"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
|
|
|
|
|
msgid "Reserved for future use"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>lerde kullanmak <20>zere ayr<79>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleyici Hatas<61> 0 (hata yok)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:107
|
|
|
|
|
msgid "Resolver internal error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleyici i<>sel hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
|
|
|
|
|
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
|
|
|
|
|
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
|
|
|
|
|
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Resource deadlock avoided"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zkaynak <20>l<EFBFBD>kilidi engellendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
|
|
|
|
|
msgid "Resource lost"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zkaynak kayb<79>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
|
|
|
|
|
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
|
|
|
|
|
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS @itemize @bullet
|
|
|
|
|
#. TRANS @item
|
|
|
|
|
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
|
|
|
|
|
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
|
|
|
|
|
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
|
|
|
|
|
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
|
|
|
|
|
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
|
|
|
|
|
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
|
|
|
|
|
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
|
|
|
|
|
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS @item
|
|
|
|
|
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
|
|
|
|
|
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
|
|
|
|
|
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
|
|
|
|
|
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
|
|
|
|
|
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
|
|
|
|
|
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
|
|
|
|
|
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
|
|
|
|
|
#. TRANS and return to its command loop.
|
|
|
|
|
#. TRANS @end itemize
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zkaynak ge<67>ici olarak kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Result too large"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonu<6E> <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:48
|
|
|
|
|
msgid "Results sent to callback proc"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonu<6E>lar geri ba<62>vuru i<>levine g<>nderildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:87
|
|
|
|
|
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
|
|
|
|
|
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:269
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search Path : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya arama yolu : %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Segmentation fault"
|
|
|
|
|
msgstr "Par<61>alama ar<61>zas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:36
|
|
|
|
|
msgid "Server busy, try again"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu me<6D>gul, tekrar deneyin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:42
|
|
|
|
|
msgid "Server out of memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuda bellek yetersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:345
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server rejected credential"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu g<>ven belgesini reddetti"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_perr.c:353
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server rejected verifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu do<64>rulay<61>c<EFBFBD>y<EFBFBD> reddetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
|
|
|
|
|
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
|
|
|
|
|
msgstr "ai_socktype i<>in sunucu ismi desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-parse.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Set the program name"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama ismi belirtilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Shut the server down"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuyu indirir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
|
|
|
|
|
msgid "Signal 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinyal 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
|
|
|
|
|
msgid "Socket operation on non-socket"
|
|
|
|
|
msgstr "Soket i<>lemi bir sokette de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket type is not supported.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
|
|
|
|
|
msgid "Socket type not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Soket t<>r<EFBFBD> desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS A network connection was aborted locally.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
|
|
|
|
|
msgid "Software caused connection abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>lant<6E>n<EFBFBD>n kopmas<61>na sebep oldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:658
|
|
|
|
|
msgid "Sorry. You are not root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Siz root de<64>ilsiniz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Source definitions are found in FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak tan<61>mlar<61> DOSYA da bulunur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
|
|
|
|
|
msgid "Srmount error"
|
|
|
|
|
msgstr "Srmount hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/generic/siglist.h:66
|
|
|
|
|
msgid "Stack fault"
|
|
|
|
|
msgstr "Y<><59><EFBFBD>n hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
|
|
|
|
|
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
|
|
|
|
|
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
|
|
|
|
|
#. TRANS the NFS file system on the local host.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
|
|
|
|
|
msgid "Stale NFS file handle"
|
|
|
|
|
msgstr "NFS dosya tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:87
|
|
|
|
|
msgid "Start NUMBER threads"
|
|
|
|
|
msgstr "SAYIl<49> ba<62>l<EFBFBD>klar<61> ba<62>lat<61>r"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:365
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Status : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Durum : %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
|
msgstr "Durduruldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
|
|
|
|
|
msgid "Stopped (signal)"
|
|
|
|
|
msgstr "Durduruldu (sinyal)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
|
|
|
|
|
msgid "Stopped (tty input)"
|
|
|
|
|
msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
|
|
|
|
|
msgid "Stopped (tty output)"
|
|
|
|
|
msgstr "Durduruldu (konsol <20><>kt<6B>s<EFBFBD>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
|
|
|
|
|
msgid "Streams pipe error"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri hatt<74> hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
|
|
|
|
|
msgid "Structure needs cleaning"
|
|
|
|
|
msgstr "Veri a<>ac<61> temizlenmek ister"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
|
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nss/getent.c:703
|
|
|
|
|
msgid "Supported databases:"
|
|
|
|
|
msgstr "Desteklenen veritabanlar<61>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Suppress warnings and information messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyar<61>lar<61> ve bilgilendirme iletilerini bast<73>r<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyas<61>nda atand<6E>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
|
|
|
|
|
msgid "System error"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:73
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "System information:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem bilgileri:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:868
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "System resource allocation failure"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>z kaynaklar<61>n<EFBFBD>n ayr<79>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:292
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"System's directory for character maps : %s\n"
|
|
|
|
|
" repertoire maps: %s\n"
|
|
|
|
|
" locale path : %s\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Karakter e<>lemler i<>in sistem dizini: %s\n"
|
|
|
|
|
" Repertuvar e<>lemler: %s\n"
|
|
|
|
|
" Dil karakteristikleri dizini: %s\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:90
|
|
|
|
|
msgid "TABLE"
|
|
|
|
|
msgstr "TABLO"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:121
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "TABLE\n"
|
|
|
|
|
msgstr "TABLO\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:92
|
|
|
|
|
msgid "TABLE,yes"
|
|
|
|
|
msgstr "TABLO,evet"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:266
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Table Type : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tablo T<>r<EFBFBD> : %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
|
|
|
|
|
msgid "Temporary failure in name resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sim <20><>z<EFBFBD>n<EFBFBD>rl<72><6C><EFBFBD>nde ge<67>ici ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Terminated"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonland<6E>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
|
|
|
|
|
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
|
|
|
|
|
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
|
|
|
|
|
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
|
|
|
|
|
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Text file busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Metin dosyas<61> me<6D>gul"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:680
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
|
|
|
|
|
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
|
|
|
|
|
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
|
|
|
|
|
"listed with several different names (aliases).\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A<>a<EFBFBD><61>daki liste bilinen t<>m kodlu karakter k<>melerini i<>erir. FROM ve TO\n"
|
|
|
|
|
"komut sat<61>r<EFBFBD> parametreleri i<>in kullan<61>labilecek t<>m kombinasyonlar\n"
|
|
|
|
|
"bunlard<72>r anlam<61>nda de<64>ildir. Bir kodlu karakter k<>mesi <20>e<EFBFBD>itli farkl<6B>\n"
|
|
|
|
|
"isimlerde (rumuzlarla) listelenmi<6D> olabilir.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1365
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu tamamlama yenibi<62>imi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:227
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time to live : "
|
|
|
|
|
msgstr "Ya<59>am s<>resi(ttl): "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
|
|
|
|
|
msgid "Timer expired"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>re doldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Title string used in output graphic"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> grafi<66>inde kullan<61>lan ba<62>l<EFBFBD>k dizgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Too many attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla arg<72>man"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
|
|
|
|
|
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
|
|
|
|
|
msgid "Too many levels of symbolic links"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembolik ba<62>lar<61>n seviyeleri <20>ok fazla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
|
|
|
|
|
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
|
|
|
|
|
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Too many links"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla ba<62> var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
|
|
|
|
|
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
|
|
|
|
|
#. TRANS
|
|
|
|
|
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
|
|
|
|
|
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
|
|
|
|
|
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
|
|
|
|
|
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Too many open files"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla a<><61>k dosya var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
|
|
|
|
|
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
|
|
|
|
|
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
|
|
|
|
|
msgid "Too many open files in system"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistemde <20>ok fazla a<><61>k dosya var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
|
|
|
|
|
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
|
|
|
|
|
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
|
|
|
|
|
msgid "Too many processes"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla s<>re<72> var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS ???
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
|
|
|
|
|
msgid "Too many references: cannot splice"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla ba<62>vuru var: kaynak ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kurulamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
|
|
|
|
|
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
|
|
|
|
|
msgid "Too many users"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD> var"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
|
|
|
|
|
msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zleme/kesme noktas<61> yakalay<61>c<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1377
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Trailing backslash"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zleyen tersb<73>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
|
|
|
|
|
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
|
|
|
|
|
#. TRANS up, before it has connected to the file.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
|
|
|
|
|
msgid "Translator died"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>evirmen uygulama <20>lm<6C><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
|
|
|
|
|
#. TRANS @xref{Connecting}.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
|
|
|
|
|
msgid "Transport endpoint is already connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Di<44>er u<> aktar<61>m i<>in zaten ba<62>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
|
|
|
|
|
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
|
|
|
|
|
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
|
|
|
|
|
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
|
|
|
|
|
msgid "Transport endpoint is not connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Di<44>er u<> aktar<61>m i<>in ba<62>l<EFBFBD> de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1611
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla bilgi i<>in `%s --help' veya `%s --usage' yaz<61>n<EFBFBD>z.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:167
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Type : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>r<EFBFBD> : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:51
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "UNKNOWN"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>L<EFBFBD>NMEYEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:73
|
|
|
|
|
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kan<61>tlamas<61> yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kan<61>tlamas<61> yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:47
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create callback"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriye ba<62>vuru olu<6C>turulamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:75
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create process on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuda s<>re<72> olu<6C>turulamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/nis_print.c:194
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen (t<>r = %d, bit = %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/ruserpass.c:277
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61>nda bilinmeyen ELFCLASS.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:822
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown NIS error code"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:101
|
|
|
|
|
msgid "Unknown OS"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen i<>letim sistemi"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: nss/getent.c:771
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown database: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen veritaban<61>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
|
|
|
|
|
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
|
|
|
|
|
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error "
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen hata "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Unknown host"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen makina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:35
|
|
|
|
|
msgid "Unknown object"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen nesne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_conf.c:187
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown option: %s %s %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen se<73>enek: %s %s %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Unknown resolver error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen <20><>z<EFBFBD>mleyici hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resolv/herror.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Unknown server error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen sunucu hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: string/strsignal.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown signal %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown system error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen sistem hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:870
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown ypbind error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen ypbind hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1386
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unmatched ( or \\("
|
|
|
|
|
msgstr "( ya da \\( e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1410
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unmatched ) or \\)"
|
|
|
|
|
msgstr ") ya da \\) e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1383
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unmatched [ or [^"
|
|
|
|
|
msgstr "[ ya da [^ e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/regex.c:1389
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unmatched \\{"
|
|
|
|
|
msgstr "\\{ e<>le<6C>miyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getconf.c:1006
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unrecognized variable `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Tan<61>nmayan de<64>i<EFBFBD>ken `%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Urgent I/O condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Acil G/<2F> ko<6B>ulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: argp/argp-help.c:1568
|
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getconf.c:883
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [-v <20>zellik] de<64>i<EFBFBD>ken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:674
|
|
|
|
|
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ s<>r<EFBFBD>mnum ]\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:127
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use CACHE as cache file"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek dosyas<61> olarak ARABELLEK kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:128
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use CONF as configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yap<61>land<6E>rma dosyas<61> olarak YAPD kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:92
|
|
|
|
|
msgid "Use separate cache for each user"
|
|
|
|
|
msgstr "Her kullan<61>c<EFBFBD> i<>in ayr<79> arabellek kullan<61>l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
|
|
|
|
|
msgid "User defined signal 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> sinyal 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
|
|
|
|
|
msgid "User defined signal 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> sinyal 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
|
|
|
|
|
msgid "Value too large for defined data type"
|
|
|
|
|
msgstr "Atanan veri t<>r<EFBFBD> i<>in de<64>er <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Virtual timer expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal s<>re<72>l<EFBFBD>er zaman a<><61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1932
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wild result from command execution"
|
|
|
|
|
msgstr "Komut icras<61>ndan al<61>nan sonu<6E> garip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
|
|
|
|
|
msgid "Window changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencere de<64>i<EFBFBD>tirildi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:77
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write names of available charmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut karakter e<>lemlerin isimlerini yazar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:75
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write names of available locales"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:79
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write names of selected categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Se<53>ilmi<6D> kategorilerin isimlerini yazar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:80
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write names of selected keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Se<53>ilmi<6D> anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:115
|
|
|
|
|
msgid "Write output to file NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> <20>S<EFBFBD>M dosyas<61>na yazar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Writing of cache data failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:419
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Writing of cache data failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Arabellek verisi yaz<61>lamad<61>."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
|
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Written by %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s taraf<61>ndan yaz<61>ld<6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
|
|
|
|
|
msgid "Wrong medium type"
|
|
|
|
|
msgstr "Yanl<6E><6C> ortam t<>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_error.c:71
|
|
|
|
|
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS You did @strong{what}?
|
|
|
|
|
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
|
|
|
|
|
msgid "You really blew it this time"
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1094
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Zone' devaml<6D>l<EFBFBD>k sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n biti<74> zaman<61> <20>nceki sat<61>r<EFBFBD>n biti<74> zaman<61>ndan sonra de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:114
|
|
|
|
|
msgid "[DIR...]"
|
|
|
|
|
msgstr "[D<>Z<EFBFBD>N...]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:77
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "[FILE...]"
|
|
|
|
|
msgstr "[DOSYA...]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/pcprofiledump.c:59
|
|
|
|
|
msgid "[FILE]"
|
|
|
|
|
msgstr "[DOSYA]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
|
|
|
|
|
msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
|
|
|
|
|
msgstr "__get_myaddress: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:417
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma eleman<61> olarak zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:410
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> olarak zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:394
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' karakter e<>lem olarak zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:403
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%1$s' tan<61>m<EFBFBD> `END %1$s' ile bitmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam i<>in ge<67>erli isimler de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:762
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' `%s' i<>in do<64>ru olmayan <20>ekillendirici verisi dosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:699
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
|
|
|
|
|
msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hi<68> birinde girdiye sahip de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
|
|
|
|
|
msgid "ai_family not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "ai_family desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
|
|
|
|
|
msgid "ai_socktype not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "ai_socktype desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:130
|
|
|
|
|
msgid "already running"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaten <20>al<61><6C><EFBFBD>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "argument to <%s> must be a single character"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s>in arg<72>man<61> bir tek karakter olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:126
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "argument to `%s' must be a single character"
|
|
|
|
|
msgstr "%s'in arg<72>man<61> bir tek karakter olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/auth_unix.c:311
|
|
|
|
|
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
|
|
|
|
|
msgstr "auth_none.c - <20>l<EFBFBD>mc<6D>l dizme sorunu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
|
|
|
|
|
msgid "authunix_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
|
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "bad argument"
|
|
|
|
|
msgstr "arg<72>man hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:425
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "bad owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Sahip hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1216
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "blank FROM field on Link line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>nda FROM alan<61> bo<62>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1220
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "blank TO field on Link line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>nda TO alan<61> bo<62>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/mcheck.c:302
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "block freed twice\n"
|
|
|
|
|
msgstr "blok iki kere serbest b<>rak<61>ld<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/mcheck.c:305
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mcheck_status sahte, kitapl<70>k hatal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
|
|
|
|
|
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
|
|
|
|
|
msgstr "broadcast: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
|
|
|
|
|
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
|
|
|
|
|
msgstr "broadcast: ioctl (aray<61>z flamalar<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:528
|
|
|
|
|
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:522
|
|
|
|
|
msgid "cache_set: victim alloc failed"
|
|
|
|
|
msgstr "cache_set: kurban ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:511
|
|
|
|
|
msgid "cache_set: victim not found"
|
|
|
|
|
msgstr "cache_set: kurban bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1757
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>reye de<64>inden hemen sonra kullan<61>lacak zaman dilimi k<>saltmas<61> saptanamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:85
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%ld altyordam numaras<61> tekrar verilemez\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/dl-reloc.c:152
|
|
|
|
|
msgid "can't restore segment prot after reloc"
|
|
|
|
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m prototipi yer de<64>i<EFBFBD>tirmeden sonra eski haline getirilemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:487
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-deps.c:454
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate dependency list"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k listesi ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1039
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate memory for program header"
|
|
|
|
|
msgstr "uygulama ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> i<>in bellek ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:348
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate name record"
|
|
|
|
|
msgstr "isim kayd<79> ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
|
|
|
|
|
msgid "cannot allocate symbol data"
|
|
|
|
|
msgstr "sembol verisi ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-deps.c:484
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate symbol search list"
|
|
|
|
|
msgstr "sembol arama listesi ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-version.c:292
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot allocate version reference table"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>r<EFBFBD>m ba<62>vuru tablosu ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1008
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot change memory protections"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek korumalar<61> de<64>i<EFBFBD>tirilemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:540
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
|
|
|
|
|
msgstr "RUNPATH/RPATH kopyas<61> olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
|
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:693
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot create cache for search path"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya arama yolu i<>in arabellek olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
|
|
|
|
|
msgid "cannot create internal descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:413
|
|
|
|
|
msgid "cannot create internal descriptors"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD>lar olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:693
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> `%s' `%s' kategorisi i<>in olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:590
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot create search path array"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya arama yolu dizisi olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1125
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot create searchlist"
|
|
|
|
|
msgstr "arama listesi olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot create shared object descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> olu<6C>turulam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:1315
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot determine escape character"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ncelem karakteri saptanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:958
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot dynamically load executable"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir dosya dinamik olarak y<>klenemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:183
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lant<6E>lar<61> kabul etmek <20>zere soket etkinle<6C>tirilemiyor: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/dl-open.c:121
|
|
|
|
|
msgid "cannot extend global scope"
|
|
|
|
|
msgstr "genel kapsam geni<6E>letilemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:343
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
|
|
|
|
|
msgstr "C <20>n i<>lemci bulunam<61>yor: %s \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:351
|
|
|
|
|
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hi<68> C <20>n i<>lemci (cpp) bulunamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:1159
|
|
|
|
|
msgid "cannot generate output file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> <20>retilemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:227
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
|
|
|
|
|
msgstr "eski istem s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %d elde edilemedi; mevcut s<>r<EFBFBD>m %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:670
|
|
|
|
|
msgid "cannot load profiling data"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirici verisi y<>klenemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-reloc.c:62
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot make segment writable for relocation"
|
|
|
|
|
msgstr "yeniden konumlama i<>in par<61>a yaz<61>labilir yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1024
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot map zero-fill pages"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>f<EFBFBD>rlar i<>eren sayfalar e<>le<6C>tirilemez"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:421
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot open"
|
|
|
|
|
msgstr "a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/pcprofiledump.c:96
|
|
|
|
|
msgid "cannot open input file"
|
|
|
|
|
msgstr "girdi dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open input file `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' girdi dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Dil karakteristikleri tan<61>mlama dosyas<61> `%s' a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:209
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot open output file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open output file `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' <20><>kt<6B> dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:571
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> `%s' a<><61>lamad<61>; `%s' kategorisi i<>in."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1737
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot open shared object file"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:165
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot open socket: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "soket a<><61>lam<61>yor: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:822
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot open zero fill device"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>f<EFBFBD>rlar i<>eren ayg<79>t a<><61>lamaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap-dir.c:61
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read character map directory `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter e<>lem dizini `%s' okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:125
|
|
|
|
|
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
|
|
|
|
|
msgstr "yap<61>land<6E>rma dosyas<61> a<><61>lam<61>yor; bu <20>l<EFBFBD>mc<6D>l bir hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot read file data"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya verisi okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/pcprofiledump.c:102
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read header from `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k `%s'den okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:128
|
|
|
|
|
msgid "cannot read statistics data"
|
|
|
|
|
msgstr "istatistik verileri okunam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:331
|
|
|
|
|
msgid "cannot safe new repertoire map"
|
|
|
|
|
msgstr "yeni repertuvar e<>lemin do<64>rulu<6C>undan emin olunamaz "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:784
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot stat shared object"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne durumlanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' dosyas<61> stat() olam<61>yor: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:230
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write output files to `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyalar<61> `%s' dizinine yaz<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write result: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "sonu<6E> yaz<61>lam<61>yor: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:87
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot write statistics: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "istatistikler yaz<61>lam<61>yor: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:517
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> yerine `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:532
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda ama `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:587
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "character <SP> not defined in character map"
|
|
|
|
|
msgstr "<SP> karakteri karakter e<>lemde atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:461
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda, `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:475
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda, `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> de<64>er olmas<61> gereken `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character class `%s' already defined"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character map `%s' already defined"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakter e<>lem zaten atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:254
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakter e<>lemi ASCII uyumlu de<64>il, yerel de ISO C uyumlu de<64>il\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:140
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "character map file `%s' not found"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakter e<>lem dosyas<61> bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:465
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "character sets with locking states are not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "tu<74> kilitlemeli karakter k<>meleri desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
|
|
|
|
|
msgid "cheese"
|
|
|
|
|
msgstr "m<>kemmel"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/localedef.c:482
|
|
|
|
|
msgid "circular dependencies between locale definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Dil karakteristikleri tan<61>mlar<61> aras<61>nda ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar k<>s<EFBFBD>r d<>ng<6E>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_raw.c:115
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
|
|
|
|
|
msgstr "clnt_raw.c - <20>l<EFBFBD>mc<6D>l ba<62>l<EFBFBD>k s<>ralama hatas<61>."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_scan.c:116
|
|
|
|
|
msgid "constant or identifier expected"
|
|
|
|
|
msgstr "sabit ya da tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> gerekli"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:231
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' den `%s' e d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:1289
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "conversion modules not available"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m mod<6F>lleri yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-monetary.c:902
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "conversion rate value cannot be zero"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>rme oran<61> s<>f<EFBFBD>r olamaz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> yazarken bir problemden dolay<61> d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>rme durdu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:93
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "couldn't create an rpc server\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bir rpc sunucu olu<6C>turulamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:101
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
|
|
|
|
|
msgstr "uygulama %ld s<>r<EFBFBD>m %ld sicil kayd<79> yap<61>lamad<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nss/getent.c:51
|
|
|
|
|
msgid "database [key ...]"
|
|
|
|
|
msgstr "veritaban<61> [tu<74> ...]"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:197
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "default character map file `%s' not found"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> karakter e<>lem dosyas<61> `%s' bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:397
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "duplicate definition of <%s>"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s> tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3062
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "duplicate definition of script `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' beti<74>inin atamas<61> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:430
|
|
|
|
|
msgid "duplicate set definition"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>me atamas<61> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1009
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "dilim ismi %s tekrarlanm<6E><6D> (dosya \"%s\", sat<61>r %d)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' e<>lemi i<>in atama tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:631
|
|
|
|
|
msgid "duplicated message identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "ileti tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:603
|
|
|
|
|
msgid "duplicated message number"
|
|
|
|
|
msgstr "tekrarlanm<6E><6D> ileti numaras<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
|
|
|
|
|
msgstr "elips kapsam<61> ayn<79> t<>rde iki veri <20><>esi ile s<>n<EFBFBD>rlanm<6E><6D> olmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_scan.c:383
|
|
|
|
|
msgid "empty char string"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> karakter dizgesi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-open.c:219
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "empty dynamic string token substitution"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> dinamik dizge simge ikamesi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-deps.c:113
|
|
|
|
|
msgid "empty dynamics string token substitution"
|
|
|
|
|
msgstr "bo<62> dinamik dizge simge ikamesi"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:454
|
|
|
|
|
msgid "enablecache: cache already enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:460
|
|
|
|
|
msgid "enablecache: could not allocate cache"
|
|
|
|
|
msgstr "enablecache: arabellek ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:468
|
|
|
|
|
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
|
|
|
|
|
msgstr "enablecache: arabellek verisi ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:475
|
|
|
|
|
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
|
|
|
|
|
msgstr "enablecache: arabellek g/<2F>'lar<61> ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:61
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "encoding for output"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> i<>in kodlama"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:60
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "encoding of original text"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zg<7A>n metin kodlamas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error getting callers id: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>a<EFBFBD>r<EFBFBD>c<EFBFBD> kimli<6C>i al<61>n<EFBFBD>rken hata: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:3032
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "e<>de<64>er kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F>n<EFBFBD> eklerken hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error while closing input `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' girdisi kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:330
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "error while closing output file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:706
|
|
|
|
|
msgid "error while closing the profiling data file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirici verisi dosyas<61> kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
|
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:547
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "error while reading the input"
|
|
|
|
|
msgstr "girdi okunurken hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.h:59
|
|
|
|
|
msgid "expect string argument for `copy'"
|
|
|
|
|
msgstr "`copy' i<>in dizge arg<72>man gerekli"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:899
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "expected continuation line not found"
|
|
|
|
|
msgstr "gereken s<>reklilik sat<61>r<EFBFBD> bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-time.c:1027
|
|
|
|
|
msgid "extra trailing semicolon"
|
|
|
|
|
msgstr "fazladan ; var"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:404
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to load shared object `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne `%s' y<>klenemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:600
|
|
|
|
|
msgid "failed to load symbol data"
|
|
|
|
|
msgstr "sembol verisi y<>klenemedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:771
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "failed to map segment from shared object"
|
|
|
|
|
msgstr "par<61>a payla<6C><61>ml<6D> nesneden e<>le<6C>tirilemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:698
|
|
|
|
|
msgid "failed to mmap the profiling data file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirme verisi dosyas<61> mmap olamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:235
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "failed to start conversion processing"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m i<>lemi ba<62>lat<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:596
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failure while writing data for category `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' kategorisi i<>in veri yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s is truncated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dosyas<61> k<>rp<72>lm<6C><6D>\n"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
|
|
|
|
|
#. TRANS: informative message.
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1150
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' dosyas<61> zaten var ve <20>zerine yaz<61>labilir\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1247
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "file too short"
|
|
|
|
|
msgstr "dosya <20>ok k<><6B><EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:423
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "fstat failed"
|
|
|
|
|
msgstr "fstat ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:388
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "garbage at end of character code specification"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter kodu <20>zelliklerinin sonunda bozulma"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:276
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "garbage at end of number"
|
|
|
|
|
msgstr "numaran<61>n sonunda bozulma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:77
|
|
|
|
|
msgid "generate call graph"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>a<EFBFBD>r<EFBFBD> grafi<66>i <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:76
|
|
|
|
|
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
|
|
|
|
|
msgstr "say<61>m ve darbelerle d<>z kesit <20>retir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/get_myaddr.c:78
|
|
|
|
|
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
|
|
|
|
|
msgstr "get_myaddress: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61> al<61>r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nss/getent.c:702
|
|
|
|
|
msgid "getent - get entries from administrative database."
|
|
|
|
|
msgstr "getent - y<>netim veritaban<61>ndan girdiler al<61>n<EFBFBD>yor."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:221
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "handle_request: istek al<61>nd<6E> (S<>r<EFBFBD>m = %d)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:643
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "hard link failed, symbolic link used"
|
|
|
|
|
msgstr "sabit ba<62> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, sembolik ba<62> kullan<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:429
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "hard linked somewhere"
|
|
|
|
|
msgstr "bir yere sabit ba<62>l<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
|
|
|
|
|
msgstr "onalt<6C>l<EFBFBD>k kapsam bi<62>imi sadece b<>y<EFBFBD>k harfleri kullanacakt<6B>r"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1193
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>nda kurald<6C><64><EFBFBD> CORRECTION alan<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1197
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>nda kurald<6C><64><EFBFBD> Rolling/Stationary alan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_scan.c:312
|
|
|
|
|
msgid "illegal character in file: "
|
|
|
|
|
msgstr "dosyada kurald<6C><64><EFBFBD> karakter: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:600
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "illegal escape sequence at end of string"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_charmap.c:443
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
|
|
|
|
|
msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:469
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "illegal input sequence at position %ld"
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:463
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kurald<6C><64><EFBFBD> a<> t<>r<EFBFBD>: `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
|
|
|
|
|
msgid "illegal set number"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>me say<61>s<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "tamamlama s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>: %Zd karakterden fazla olmayan s<>n<EFBFBD>flara izin verilmedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "tamamlama s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>: %d karakterden fazla olmayan karakter e<>le<6C>me listesine izin verilmedi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:856
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "input line of unknown type"
|
|
|
|
|
msgstr "girdi sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n t<>r<EFBFBD> bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1294
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "internal error"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:477
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "internal error (illegal descriptor)"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> hata (kurald<6C><64><EFBFBD> tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>)"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1819
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> isdst ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1827
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> ttisgmt ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1823
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
|
|
|
|
|
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> ttisstd ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "internal error in %s, line %u"
|
|
|
|
|
msgstr "%s, %u sat<61>r<EFBFBD>nda i<>sel hata"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1267
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid ELF header"
|
|
|
|
|
msgstr "ELF ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1065
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid UTC offset"
|
|
|
|
|
msgstr "UTC offset ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1068
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid abbreviation format"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>saltma bi<62>emi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:688
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid character: message ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz karakter: ileti yoksay<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid day of month"
|
|
|
|
|
msgstr "ay<61>n g<>n<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:352
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid definition"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz atama"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:547
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid encoding given"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz kodlama verilmi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1322
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid ending year"
|
|
|
|
|
msgstr "biti<74> y<>l<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid escape sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz escape dizisi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1130
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid leaping year"
|
|
|
|
|
msgstr "art<72>k y<>l ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:731
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid line"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-open.c:349
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid mode for dlopen()"
|
|
|
|
|
msgstr "dlopen() i<>in kip ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid month name"
|
|
|
|
|
msgstr "ay ismi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:418
|
|
|
|
|
msgid "invalid names for character range"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter kapsam<61> i<>in ge<67>ersiz isimler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/pcprofiledump.c:166
|
|
|
|
|
msgid "invalid pointer size"
|
|
|
|
|
msgstr "imleyici uzunlu<6C>u ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:549
|
|
|
|
|
msgid "invalid quote character"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>rnak i<>areti ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:964
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid saved time"
|
|
|
|
|
msgstr "kazan<61>lm<6C><6D> zaman ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1297
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid starting year"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid time of day"
|
|
|
|
|
msgstr "g<>n<EFBFBD>n tarihi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1375
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid weekday name"
|
|
|
|
|
msgstr "g<>n ismi ge<67>ersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:479
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key length in request too long: %d"
|
|
|
|
|
msgstr "istenen anahtar uzunlu<6C>u fazla: %d"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:794
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
|
|
|
|
|
msgstr "libc4 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:788
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
|
|
|
|
|
msgstr "libc5 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:791
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
|
|
|
|
|
msgstr "libc6 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/ldconfig.c:821
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
|
|
|
|
|
msgstr "%s ve %s kitapl<70>klar<61> %s dizininde ve ayn<79> isme sahip olduklar<61> halde farkl<6B> t<>rde."
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:836
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "line too long"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:63
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "list all known coded character sets"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>m bilinen kodlu karakter k<>melerini listeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.h:63
|
|
|
|
|
msgid "locale name should consist only of portable characters"
|
|
|
|
|
msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 i<>inden se<73>ilmi<6D> olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:414
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "lstat failed"
|
|
|
|
|
msgstr "lstat ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:59
|
|
|
|
|
msgid "make output graphic VALUE pixel high"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> grafik DE<44>ERini piksel y<>ksekli<6C>i yapar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: malloc/memusagestat.c:58
|
|
|
|
|
msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> grafik DE<44>ERini piksel geni<6E>li<6C>i yapar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
|
|
|
|
|
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "makecontext: 8 arg<72>mandan fazlas<61>n<EFBFBD>n nas<61>l elde edilece<63>i bilinmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:785
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "malformed line ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "hatal<61> sat<61>r yoksay<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:550
|
|
|
|
|
msgid "mapping of section header string table failed"
|
|
|
|
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>k dizgeleri tablosunun e<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:540
|
|
|
|
|
msgid "mapping of section headers failed"
|
|
|
|
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61> e<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/mcheck.c:296
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek ayr<79>lm<6C><6D> blo<6C>un <20>ncesine ta<74>t<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/mcheck.c:299
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek ayr<79>lm<6C><6D> blo<6C>un sonras<61>na ta<74>t<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "memory exhausted"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek t<>kendi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: malloc/mcheck.c:293
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek tutarl<72>, kitapl<70>k hatal<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:143
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "mmap of cache file failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "arabellek dosyas<61>n<EFBFBD>n mmap'lenmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bir dinamik par<61>adan fazla\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:959
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "nameless rule"
|
|
|
|
|
msgstr "ads<64>z kural"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) i<>in DES girdisi e<>siz de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) i<>in LOCAL girdisi e<>siz de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: `%s' i<>inde grup kimlikleri listesi yok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: `%s' ismi <20>ok uzun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
|
|
|
|
|
msgid "netname2user: should not have uid 0"
|
|
|
|
|
msgstr "netname2user: kullan<61>c<EFBFBD> kimli<6C>i 0 olmamal<61>yd<79>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:168
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "never registered prog %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "prog %d hi<68> kaydedilmemi<6D>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:272
|
|
|
|
|
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
|
|
|
|
|
msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> de<64>eri verilmeliydi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2148
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no day in month matches rule"
|
|
|
|
|
msgstr "ay i<>inde kurala uyan g<>n yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1770
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
|
|
|
|
|
msgstr "`UNDEFINED' tan<61>m<EFBFBD> yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:272
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirici veri i<>in dosya ismi verilmemi<6D> ve `%s' payla<6C><61>ml<6D> nesnesi i<>in bir kitapl<70>k dosya ismi yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:747
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter e<>le<6C>me listesinde standart isimlerin hi<68> biri ve atanm<6E><6D> girdi rakamlar<61> yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.h:82
|
|
|
|
|
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
|
|
|
|
|
msgstr "`copy' kullan<61>ld<6C><64><EFBFBD>nda belirtilmi<6D> olacak di<64>er anahtar kelime yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter e<>le<6C>me listesinde standart isimlerin hi<68> biri ve atanm<6E><6D> <20><>kt<6B> rakamlar<61> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no output file produced because warning were issued"
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61> yay<61>nland<6E><64><EFBFBD>ndan <20>retilen bir <20><>kt<6B> dosyas<61> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no symbolic name given"
|
|
|
|
|
msgstr "sembolik isim verilmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "no symbolic name given for end of range"
|
|
|
|
|
msgstr "kapsam sonu i<>in sembolik isim verilmemi<6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:646
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "non-symbolic character value should not be used"
|
|
|
|
|
msgstr "sembolik olmayan karakter de<64>eri kullan<61>lm<6C><6D> olmayacakt<6B>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:812
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "`outdigit' i<>inde kullan<61>lan karakterlerin bir k<>sm<73> karakter e<>le<6C>me listesinde mevcut"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:829
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
|
|
|
|
|
msgstr "`outdigit' i<>inde kullan<61>lan karakterlerin bir k<>sm<73> repertuvarda mevcut"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:416
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "not regular file"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>zenli dosya de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:131
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"nscd configuration:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%15d server debug level\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nscd yap<61>land<6E>rmas<61>:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%15d sunucu hata ay<61>klama seviyesi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:105
|
|
|
|
|
msgid "nscd not running!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nscd <20>al<61><6C>m<EFBFBD>yor!\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1059
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "object file has no dynamic section"
|
|
|
|
|
msgstr "nesne dosyas<61>n<EFBFBD>n dinamik b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yok"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:65
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "omit invalid characters from output"
|
|
|
|
|
msgstr "ge<67>ersiz karakterleri <20><>kt<6B>ya yazmaz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1309
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC y<>kl<6B> olabilir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:637
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
|
|
|
|
|
msgstr "CHARMAP tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> sadece geni<6E>lik tan<61>mlar<61> izleyebilir"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' i<>in s<>ralama zaten %s:%Zu i<>inde atanm<6E><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "out of memory"
|
|
|
|
|
msgstr "bellek yetersiz"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:66
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "output file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
|
|
|
|
|
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
|
|
|
|
|
msgstr "pmap_getmaps rpc problem"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:234
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
|
|
|
|
|
msgstr "poll: devre ayar<61>nda protokol hatas<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
|
|
|
|
|
msgstr "`translit_ignore' tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n sonu eksik"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "preprocessor error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>n i<>lemci hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "previous definition was here"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nceki tan<61>m buras<61>yd<79>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:74
|
|
|
|
|
msgid "print list of count paths and their number of use"
|
|
|
|
|
msgstr "say<61>m yollar<61>n<EFBFBD>n listesini ve kullan<61>mdaki miktar<61>n<EFBFBD> basar"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:68
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "print progress information"
|
|
|
|
|
msgstr "geli<6C>im bilgisi g<>sterir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:687
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirme veri dosyas<61> `%s' payla<6C><61>ml<6D> nesne `%s' ile uyu<79>muyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "program %lu is not available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu uygulamas<61> yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu uygulamas<61>n<EFBFBD>n %lu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:515
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu uygulamas<61>n<EFBFBD>n %lu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> haz<61>r ve bekliyor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:271
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rcmd: %s: short read"
|
|
|
|
|
msgstr "rcmd: %s: k<>sa okuma"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:231
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlamas<61>): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:159
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rcmd: soket: T<>m portlar kullan<61>mda\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:221
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlamas<61>): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:108
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "registerrpc: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1880
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "repeated leap second moment"
|
|
|
|
|
msgstr "tekrarlanan art<72>k saniye an<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:342
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "repertoire map file `%s' not found"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' repertuar e<>lem dosyas<61> bulunamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:1068
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "resulting bytes for range not representable."
|
|
|
|
|
msgstr "sonu<6E>lanan baytlar kapsam i<>in g<>sterilebilir de<64>il."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1117
|
|
|
|
|
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcgen: arg<72>man listesi kodlama hatas<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1105
|
|
|
|
|
msgid "rpcgen: too many defines\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcgen: <20>ok fazla atama\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:732
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcinfo: %s makinas<61> bilinmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:695
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:665
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcinfo: %s uygulamas<61>n<EFBFBD>n %s s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in sicil kayd<79> silinemedi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:637
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcinfo: haberle<6C>me ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
|
|
|
|
|
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
|
|
|
|
|
msgstr "rpcinfo: portmapper ba<62>lanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "same rule name in multiple files"
|
|
|
|
|
msgstr "bir <20>ok dosyada ayn<79> kural ismi var"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-load.c:1104
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne dlopen()'lanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/dl-close.c:61
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "shared object not open"
|
|
|
|
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne a<><61>k de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:493
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short read while reading request key: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "istenen tu<74> okunurken k<>sa okuma: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:443
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short read while reading request: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "istenen okuma k<>sa: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short write in %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>inde k<>sa yazma: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:261
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
|
|
|
|
|
msgstr "soket: devre ayar<61>nda protokol hatas<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:820
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "standard input"
|
|
|
|
|
msgstr "standart girdi"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
|
|
|
|
|
msgstr "kapsam<61>n ba<62>lang<6E><67> ve biti<74> karakter zincirleri ayn<79> uzunlukta olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1331
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "starting year greater than ending year"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> biti<74> y<>l<EFBFBD>ndan b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "starting year too high to be represented"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> g<>sterilemeyecek kadar b<>y<EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "starting year too low to be represented"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> g<>sterilemeyecek kadar k<><6B><EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:67
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "suppress warnings"
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>lar<61> engeller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_run.c:76
|
|
|
|
|
msgid "svc_run: - poll failed"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_run: - poll ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_tcp.c:170
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_tcp.c - getsockname yap<61>lam<61>yor veya dinlenemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_tcp.c:155
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi olu<6C>turma sorunu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_unix.c:146
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi olu<6C>turma sorunu"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_unix.c:162
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_unix.c - getsockname yap<61>lam<61>yor veya dinlenemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:141
|
|
|
|
|
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
|
|
|
|
|
msgstr "svcudp_create - getsockname yap<61>lam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
|
|
|
|
|
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:127
|
|
|
|
|
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
|
|
|
|
|
msgstr "svcudp_create: soket olu<6C>turma sorunu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_udp.c:177
|
|
|
|
|
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO i<>in xp_pad <20>ok k<><6B><EFBFBD>k\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:750
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' sembol<6F> CHARMAP i<>inde de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:771
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
|
|
|
|
|
msgstr "`%.*s' sembol<6F> repertuar e<>lem i<>inde de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "symbol `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' sembol<6F>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' sembol<6F> bununla ayn<79> kodlamaya sahip:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-collate.c:1552
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "symbol `%s' not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' sembol<6F> atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
|
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "syntax error"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>zdizimi hatas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:809
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "syntax error in %s definition: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "syntax error in prolog: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "prolog i<>inde s<>zdizimi hatas<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:296
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "repertuar e<>lem tan<61>m<EFBFBD> i<>inde s<>zdizimi hatas<61>: %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locfile.c:245
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>zdizimi hatas<61>: bir yerel tan<61>mlama b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>inde de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
|
|
|
|
|
msgid "this is the first definition"
|
|
|
|
|
msgstr "bu ilk tan<61>m"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1163
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "time before zero"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>f<EFBFBD>rdan <20>nceki zaman"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "time overflow"
|
|
|
|
|
msgstr "zaman ta<74>mas<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
|
|
|
|
|
msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' de<64>eri <U%0*X> `from' de<64>erinden daha k<><6B><EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter dizisindeki `to' de<64>eri `from' de<64>erinden daha k<><6B><EFBFBD>k"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:556
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too few bytes in character encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter kodlamada bayt say<61>s<EFBFBD> <20>ok az"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:558
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too many bytes in character encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "karakter kodlamada bayt say<61>s<EFBFBD> <20>ok fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1874
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too many leap seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla art<72>k saniye"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1846
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too many local time types"
|
|
|
|
|
msgstr "yerel zaman t<>rleri <20>ok fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1800
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too many transitions?!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla ge<67>i<EFBFBD>?!"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2171
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ok fazla ya da <20>ok uzun zaman dilimi k<>saltmalar<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.h:160
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "trailing garbage at end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r sonu bozuk"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/svc_simple.c:160
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trouble replying to prog %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d uygulamas<61>na yan<61>t vermede sorun\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1338
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "typed single year"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>r<EFBFBD>nde tek y<>l"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "unable to allocate buffer for input"
|
|
|
|
|
msgstr "girdi i<>in tampon ayr<79>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nis/nis_callback.c:189
|
|
|
|
|
msgid "unable to free arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "arg<72>manlar serbest b<>rak<61>lamad<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "undefined"
|
|
|
|
|
msgstr "atanmam<61><6D>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: elf/cache.c:69
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown character `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:562
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen `%s' y<>nergesi: sat<61>r yoksay<61>ld<6C>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconv_prog.c:480
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown iconv() error %d"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen iconv() hatas<61> %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:508
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown set `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' k<>mesi bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: posix/getconf.c:941
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown specification \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "<22>zellik \"%s\" bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:792
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "unruly zone"
|
|
|
|
|
msgstr "kurals<6C>z dilim"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:1174
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "unterminated message"
|
|
|
|
|
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> ileti"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "unterminated string"
|
|
|
|
|
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> dizge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
|
|
|
|
|
msgid "unterminated string constant"
|
|
|
|
|
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> dizge sabiti"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/linereader.c:474
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "unterminated symbolic name"
|
|
|
|
|
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> sembolik isim"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:1010
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
|
|
|
|
|
msgstr "kapsamdaki <20>st s<>n<EFBFBD>r alt s<>n<EFBFBD>rdan b<>y<EFBFBD>k de<64>il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: locale/programs/repertoire.c:455
|
|
|
|
|
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
|
|
|
|
|
msgstr "kapsamdaki <20>st s<>n<EFBFBD>r alt s<>n<EFBFBD>rdan k<><6B><EFBFBD>k de<64>il"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: sunrpc/rpc_main.c:1426
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "usage: %s infile\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kullan<61>m<EFBFBD>: %s girdi-dosyas<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:2114
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
|
|
|
|
|
msgstr "art<72>k olmayan y<>l i<>inde 2/29 kullan<61>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "value for %s must be an integer"
|
|
|
|
|
msgstr "%s i<>in de<64>er bir tamsay<61> olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:404
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s> i<>in de<64>er 1 ya da daha b<>y<EFBFBD>k olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/charmap.c:416
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
|
|
|
|
|
msgstr "<%s> de<64>eri <%s> de<64>erinden daha b<>y<EFBFBD>k ya da e<>it olmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:439
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "warning: "
|
|
|
|
|
msgstr "uyar<61>: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nscd/connections.c:432
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while accepting connection: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ba<62>lant<6E> kabul edilirken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
|
|
|
|
|
msgid "while allocating cache entry"
|
|
|
|
|
msgstr "arabellek girdisi ayr<79>l<EFBFBD>rken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/cache.c:88
|
|
|
|
|
msgid "while allocating hash table entry"
|
|
|
|
|
msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayr<79>l<EFBFBD>rken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
|
|
|
|
|
msgid "while allocating key copy"
|
|
|
|
|
msgstr "tu<74> kopyas<61> ayr<79>l<EFBFBD>rken"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: iconv/iconvconfig.c:369
|
|
|
|
|
msgid "while inserting in search tree"
|
|
|
|
|
msgstr "arama a<>ac<61>na eklenirken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catgets/gencat.c:1198
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "while opening old catalog file"
|
|
|
|
|
msgstr "eski katalog dosyas<61> a<><61>l<EFBFBD>rken"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/locale.c:353
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "while preparing output"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> haz<61>rlarken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: elf/sprof.c:679
|
|
|
|
|
msgid "while stat'ing profiling data file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ekillendirici veri dosyas<61> durumlan<61>rken"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
|
|
|
|
|
msgstr "onalt<6C>l<EFBFBD>k sembolik elips `..' UCS kapsam de<64>erlerinden biriyle kullan<61>lmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
|
|
|
|
|
msgstr "mutlak elips `...' karakter kod de<64>erlerinden biriyle kullan<61>lmal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
|
|
|
|
|
msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsam<61>ndaki de<64>erlerle kullan<61>lmamal<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd_stat.c:116
|
|
|
|
|
msgid "write incomplete"
|
|
|
|
|
msgstr "yazma tamamlanam<61>yor"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: inet/rcmd.c:427
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "writeable by other than owner"
|
|
|
|
|
msgstr "sahibinden ba<62>kas<61> yazabilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
|
|
|
|
|
msgid "wrong number of arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "arg<72>man say<61>s<EFBFBD> hatal<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1121
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong number of fields on Leap line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1212
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong number of fields on Link line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:955
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong number of fields on Rule line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Rule' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:1025
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Zone' devam sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: timezone/zic.c:983
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong number of fields on Zone line"
|
|
|
|
|
msgstr "`Zone' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/xdr_ref.c:85
|
|
|
|
|
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
|
|
|
|
|
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:909
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
|
|
|
|
|
msgstr "yp_update: makina ismi a<> ismine d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lemiyor\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-25 20:25:55 +00:00
|
|
|
|
#: nis/ypclnt.c:921
|
2001-06-05 13:19:36 +00:00
|
|
|
|
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
|
|
|
|
|
msgstr "yp_update: sunucu adresi al<61>nam<61>yor\n"
|