glibc/po/tr.po

5533 lines
170 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-06-05 13:19:36 +00:00
# Turkish translations for GNU libc messages.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>, 2001.
# Onur Tolga <20>ehito<74>lu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
2001-08-25 20:25:55 +00:00
"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-25 22:34+300\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
"Last-Translator: Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:278
#, c-format
msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d ...%d aral<61><6C><EFBFBD>nda olmal<61>"
#: nis/nis_print.c:277
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tEri<72>im Haklar<61>: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:275
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tNiteleyiciler : "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1427
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=de<64>er]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyas<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1429
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1432
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n a<>Kimlik]* [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1431
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s a<>T<EFBFBD>r<EFBFBD>]* [-o <20><>kt<6B>Dosyas<61>] [girdiDosyas<61>]\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:239
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tEri<72>im haklar<61>: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:297
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\t %s t<>r<EFBFBD> girdi verisi\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:175
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\t<>sim : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:176
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tGenel Anahtar: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:238
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tT<74>r<EFBFBD> : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:205
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:273
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\t<>sim : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:300
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u bayt] "
#: nscd/nscd_stat.c:154
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#, c-format
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
"%15Zd suggested size\n"
"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
"%15ld cache hits on positive entries\n"
"%15ld cache hits on negative entries\n"
"%15ld cache misses on positive entries\n"
"%15ld cache misses on negative entries\n"
"%15ld%% cache hit rate\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s arabellek:\n"
"\n"
"%15s arabellek etkin\n"
"%15Zd <20>nerilen miktar\n"
"%15ld saniye; pozitif girdiler i<>in (ttl) ya<79>am s<>resi\n"
"%15ld saniye; negatif girdiler i<>in (ttl) ya<79>am s<>resi\n"
"%15ld arabellek; pozitif girdilerde ula<6C><61>lan\n"
"%15ld arabellek; negatif girdilerde ula<6C><61>lan\n"
"%15ld arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n"
"%15ld arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n"
"%15ld%% arabellekleme oran<61>\n"
" /etc/%s'deki de<64>i<EFBFBD>iklikler i<>in %15s kontrol uyguland<6E>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:255
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\n Grup <20>yeleri:\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:326
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\nTime to Live : "
msgstr "\nYa<59>am s<>resi : "
#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr " rpcinfo -b progNum s<>r<EFBFBD>mNum\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr " rpcinfo -d progNum s<>r<EFBFBD>mNum\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr " rpcinfo -p [ makina ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr " rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ s<>r<EFBFBD>mNum ]\n"
#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid " no"
msgstr " hay<61>r"
#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid " yes"
msgstr " evet"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:352
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr " Veri uzunlu<6C>u = %u\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:123
msgid " Explicit members:\n"
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olanlar:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olmayanlar:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:131
msgid " Implicit members:\n"
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olanlar:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:155
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olmayanlar:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:128
msgid " No explicit members\n"
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olan yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:152
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr " Do<44>rudan <20>ye olmayan yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:136
msgid " No implicit members\n"
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olan yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:160
msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr " Dolayl<79> <20>ye olmayan yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:144
msgid " No recursive members\n"
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>ye yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:168
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>ye olmayan yok\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:139
msgid " Recursive members:\n"
msgstr " Ard<72><64><EFBFBD>k <20>yeler:\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid " program vers proto port\n"
msgstr " program s<>r<EFBFBD>m proto port\n"
#: argp/argp-help.c:1572
msgid " or: "
msgstr " veya: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:457
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ATLANDI)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:455
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid " (changed)\n"
msgstr " (de<64>i<EFBFBD>ti)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:427
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (\"%s\", %d sat<61>r<EFBFBD>ndan kural)"
#: argp/argp-help.c:1584
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [SE<53>ENEK...]"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:424
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", sat<61>r %d: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:989
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" sat<61>r<EFBFBD> ve -l se<73>ene<6E>i <20>eli<6C>iyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:997
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" sat<61>r<EFBFBD> ve -p se<73>ene<6E>i <20>eli<6C>iyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1412
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"girdiDosyas<61>\" <20>ablon <20>retim flamalar<61> i<>in gerekli.\n"
#: argp/argp-help.c:209
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir de<64>er vermek gerekir"
#: argp/argp-help.c:218
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: tan<61>m `END %1$s' ile bitmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d kitapl<70>k, `%s' arabelle<6C>inde bulundu\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:799
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s kurals<6C>z zaman diliminde"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyas<61>d<EFBFBD>r.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyas<61>d<EFBFBD>r.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s bilinmeyen makina %d i<>indir.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:326
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s bilinen bir kitapl<70>k t<>r<EFBFBD> de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s payla<6C><61>ml<6D> nesne dosyas<61> de<64>il (T<>r: %d).\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:424
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bir sembolik ba<62> de<64>il\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/readlib.c:155
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bir ELF dosyas<61> de<64>il - Ba<42>lang<6E>c<EFBFBD>ndaki dosya tan<61>m<EFBFBD> hatal<61>.\n"
#: assert/assert.c:52
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A><6C>a u<>rad<61>.\n"
#: assert/assert-perr.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmad<61>k hata: %s.\n"
#: stdio-common/psignal.c:48
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2234
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d <20>l<EFBFBD><6C>y<EFBFBD> tutturamad<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:331
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha b<>y<EFBFBD>k olmal<61>\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:423
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C <20>ni<6E>lemcisi %d <20><>k<EFBFBD><6B> kodu vererek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C <20>ni<6E>lemcisi %d sinyali vererek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1500
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: %s olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2212
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini olu<6C>turulam<61>yor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:651
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s den %s e ba<62> kurulam<61>yor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:825
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s a<><61>lam<61>yor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1490
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:636
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ba<62><61> kald<6C>r<EFBFBD>lam<61>yor: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:894
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s kapat<61>l<EFBFBD>rken hata: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:887
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1566
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: %s yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:872
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: art<72>k saniyeler olmayan %s dosyas<61>nda `Leap' sat<61>r<EFBFBD>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:365
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Bellek t<>kendi: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:531
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -L se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:491
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -d se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:501
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -l se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:511
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -p se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:521
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -y se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>\n"
#: argp/argp-parse.c:646
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: <20>ok fazla arg<72>man var\n"
#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
#: locale/programs/ld-collate.c:499
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s:`%s' %d a<><61>rl<72>kl<6B> tan<61>mda bir kereden fazla an<61>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1336
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s' bir karakter olmal<61>"
#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: `%s' de<64>eri `%s' de<64>eriyle e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda `-1' son girdi olmal<61>"
#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: `forward' ve `backward' kar<61><72>l<EFBFBD>kl<6B> olarak bir di<64>erini d<><64>lar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1528
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position' t<>m alt b<>l<EFBFBD>mlerde <20>zel bir d<>zey i<>in kullan<61>lm<6C><6D> olmal<61> ya da hi<68> bulunmamal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: `translit_start' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> `translit_end' ile bitmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1136
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az de<64>ildir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1094
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi ayn<79> uzunlukta olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3663
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: `%s' elips kapsam<61>n<EFBFBD>n sonu olam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3327
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: %.*s sembol<6F>nden sonra tekrar s<>ralanam<61>yor: sembol bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: karakter e<>lem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
msgstr "%s: karakter e<>lem listesinde <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olmas<61>na ra<72>men `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: <20>ntan<61>ml<6D> de<64>er olarak gerekli olmas<61>na ra<72>men `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1933
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: komut `%s' idi, sonu<6E> %d oldu\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:246
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin y<>n flamas<61> '+' ya da '-' de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:258
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin y<>n flamas<61> tek karakter de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: `default_missing' tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-identification.c:431
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s kategori s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2730
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: `%s' b<>l<EFBFBD>m bildirimi tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2694
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: `%s' tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3712
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: bo<62> kategori a<><61>klamas<61>na izin verilmez"
#: locale/programs/ld-collate.c:755
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: bo<62> a<><61>rl<72>k dizgesine izin verilmez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:836
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: durum motorunda hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
#: locale/programs/ld-identification.c:360
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
#: locale/programs/ld-time.c:1146
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: `%s' alan<61> bir kereden fazla bildirilmi<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: `%s' alan<61> tam<61> tam<61>na 10 girdi i<>eremez"
#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: `%s' alan<61> bo<62> olmamal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
#: locale/programs/ld-time.c:195
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: `%s' alan<61> tan<61>ml<6D> de<64>il"
#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: `%s' alan<61> tan<61>ms<6D>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:279
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinin dengeleme de<64>erinin sonunda bozulma saptand<6E>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:339
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihinin sonunda bozulma saptand<6E>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:416
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihinin sonunda bozulma saptand<6E>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:788
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kurald<6C><64><EFBFBD> se<73>enek -- %c\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: tamamlanmam<61><6D> `END' sat<61>r<EFBFBD>"
#: locale/programs/ld-address.c:166
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#, c-format
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgstr "%s: `%%%c' <20>nceleme dizisi `%s' alan<61>nda ge<67>ersiz"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
#: locale/programs/ld-telephone.c:150
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda ge<67>ersiz <20>nceleme dizisi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:271
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde dengeleme de<64>eri olarak ge<67>ersiz say<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3162
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: s<>ralama kurallar<61>n<EFBFBD>n say<61>s<EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:791
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ge<67>ersiz se<73>enek -- %c\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:330
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:407
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihi ge<67>ersiz"
#: locale/programs/ld-measurement.c:112
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er ge<67>ersiz"
#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: dil k<>saltmas<61> `%s' atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
#: locale/programs/ld-collate.c:3716
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: `order_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3731
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-s<>zc<7A><63><EFBFBD> kay<61>p"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:456
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde d<>nemsellik bi<62>emi eksik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:444
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde d<>nem ismi eksik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3138
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: `%s' alt b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde <20>ok say<61>da s<>ralama tan<61>m<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3188
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: isimsiz alt b<>l<EFBFBD>mde <20>ok say<61>da s<>ralama tan<61>m<EFBFBD>"
#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda do<64>ru bir d<>zenli ifade yok: %s"
#: locale/programs/ld-identification.c:169
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: `%s' kategorisi i<>in hi<68> identification sat<61>r<EFBFBD> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' atamas<61> bulunamad<61>"
#: locale/programs/ld-collate.c:591
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: s<>ralama kurallar<61> yetersiz"
#: locale/programs/ld-address.c:295
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: say<61>sal <20>lke kodu `%d' ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:711
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:681
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' se<73>ene<6E>i burada belirsiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' se<73>ene<6E>i bir arg<72>manla kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:706
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:886
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' se<73>ene<6E>i arg<72>mans<6E>z kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:868
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' se<73>ene<6E>i burada belirsiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: se<73>enek bir arg<72>manla kullan<61>l<EFBFBD>r -- %c\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: `%.*s' i<>in abecesel s<>ra zaten %s:%Zu i<>inde atanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3316
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma eleman<61> %.*s i<>in abecesel s<>ra hen<65>z atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3300
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> %.*s i<>in abecesel s<>ra hen<65>z atanmam<61><6D>"
#: sunrpc/rpc_main.c:289
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: <20><>kt<6B> %s <20>zerine yazacak\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panik: sol de<64>er (l_value) %d ge<67>ersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
#: locale/programs/ld-identification.c:464
#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: `%.*s' alt b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:358
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde ba<62>lang<6E><67> tarihi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:435
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alan<61>ndaki %Zd dizgesinde biti<74> tarihi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1261
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ard<72>ndan `order_end' gelmemelidir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1257
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' <20>n hemen ard<72>ndan gelmemelidir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: s<>zdizimi hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: yeni karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>n<EFBFBD>n tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: yeni karakter e<>lemleri tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: \"%s\" s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>n<EFBFBD>n tablosu: %lu bayt\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s: \"%s\" e<>lemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s: geni<6E>lik i<>in tablo: %lu bayt\n"
#: locale/programs/ld-address.c:216
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1067
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: bir kapsam<61>n ba<62>lang<6E><67> ve biti<74> sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:485
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>erindeki <20><><EFBFBD>nc<6E> veri <20><>esi en fazla %d olabilir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:983
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>erler <20>ok az"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:555
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: <20>ok fazla kural var; sadece ilk girdide kural say<61>s<EFBFBD> %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:906
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: <20>ok fazla de<64>er var"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:1030
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>erler <20>ok fazla"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: `%s' yerelinden ba<62>ka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
#: sunrpc/rpc_main.c:296
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %s dosyas<61>n<EFBFBD> a<>mak m<>mk<6D>n de<64>il: %m\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:2868
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> isminde bilinmeyen karakter"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3000
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlama isminde bilinmeyen karakter"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3013
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlama de<64>erinde bilinmeyen karakter"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alan<61>nda bilinmeyen karakter"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3110
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%s'"
msgstr "%s: b<>l<EFBFBD>m ismi `%s' bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: e<>de<64>er tan<61>mlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:762
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tan<61>nmayan se<73>enek: `%c%s'\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getopt.c:758
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tan<61>nmayan se<73>enek `--%s'\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:449
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: kullan<61>m<EFBFBD>: %s [ -s ] [ -v ] [ -l yerelZaman ] [ -p posixKurallar<61> ] \\\n"
"\t[ -d dizin ] [ -L art<72>kSaniyeler ] [ -y komut ] [ dosyaismi ... ]\n"
#: timezone/zdump.c:175
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: kullan<61>m<EFBFBD>: %s [ -v ] [ -c kesimZaman<61> ] zamanDilimi<6D>smi ...\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er tek karakter olmal<61>"
#: locale/programs/ld-monetary.c:308
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d...%d aral<61><6C><EFBFBD>nda olmal<61>"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri bo<62> bir dizge olmamal<61>"
#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
msgstr "%s: `%s' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri bo<62> dizge olmamal<61>"
#: locale/programs/ld-monetary.c:232
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alan<61>n<EFBFBD>n de<64>eri ISO 4217'deki ge<67>erli isimlerden biri de<64>il"
#: locale/programs/ld-monetary.c:224
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alan<61>ndaki de<64>er yanl<6E><6C> uzunlukta"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er 127 den k<><6B><EFBFBD>k olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:509
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d den b<>y<EFBFBD>k olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' alan<61>ndaki de<64>er %d den b<>y<EFBFBD>k olmamal<61>"
#: locale/programs/ld-collate.c:850
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: a<><61>rl<72>klar isim olarak ayn<79> elips sembol<6F>n<EFBFBD> kullanmal<61>d<EFBFBD>r"
#: sunrpc/rpc_main.c:308
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: %s <20><>kt<6B>s<EFBFBD>n<EFBFBD> yazarken: %m"
#: argp/argp-parse.c:170
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir s<>r<EFBFBD>m de<64>il!?"
#: argp/argp-parse.c:787
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tan<61>nan bir se<73>enek olmal<61>yd<79>!?"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:133
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:132
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(bilinmeyen kan<61>tlama hatas<61> - %d)"
#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmiyor)"
#: elf/sprof.c:570
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** `%s' dosyas<61> lime lime edildi: detayl<79> <20><>z<EFBFBD>mleme m<>mk<6D>n de<64>il\n"
#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*standart girdi*"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:105
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: catgets/gencat.c:125
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o <20>IKTI-DOSYASI [G<>RD<52>-DOSYASI]...\n"
"[<5B>IKTI-DOSYASI [G<>RD<52>-DOSYASI]...]"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out i<>indeki .lib b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> bozulmu<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; alt s<>r<EFBFBD>m = %lu, <20>st s<>r<EFBFBD>m = %lu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:125
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "; why = "
msgstr "; neden = "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:1004
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "<%s> ve <%s> kapsam i<>in uygun isimler de<64>il"
#: locale/programs/repertoire.c:448
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> ve <%s> kapsam i<>in ge<67>ersiz isimler"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda de<64>il"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "?"
msgstr "?"
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "<22>ptal edildi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:324
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Access Rights : "
msgstr "Eri<72>im Haklar<61>: "
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Bir bozulmu<6D> payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70><6C>a eri<72>iliyor"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Address already in use"
msgstr "Adres zaten kullan<61>mda"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Makina ismi i<>in adres ailesi desteklenmiyor"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Adres ailesi protokol taraf<61>ndan desteklenmiyor"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "Adres ailesi protokol ailesi taraf<61>ndan desteklenmiyor"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Advertise error"
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>m hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm saati"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
msgid "All requests done"
msgstr "T<>m istekler yerine getirildi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "<22>stelik toplam bellek t<>ketimi grafi<66>ini <20>izerken"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
msgid "Anode table overflow"
msgstr "A-d<><64><EFBFBD>m tablosu ta<74>t<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: intl/tst-gettext2.c:38
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Another string for testing."
msgstr "Test edilecek di<64>er dizge."
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Arg list too long"
msgstr "Arg listesi <20>ok uzun"
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Argument list too long"
msgstr "Arg<72>man listesi <20>ok uzun"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Argument out of domain"
msgstr "Arg<72>man alan d<><64><EFBFBD>"
#: nis/nis_error.c:66
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Bir bo<62> tabloyu silme gayreti"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
msgstr "Sistem s<>n<EFBFBD>rlar<61>ndan daha fazla say<61>daki payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>kta ba<62> kurulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "<22>ok fazla say<61>daki payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>kta ba<62> kurulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:338
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Authentication OK"
msgstr "Kimlik kan<61>tlama TAMAM"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
msgid "Authentication error"
msgstr "Kan<61>tlama hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:109
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "SAHTE NESNE\n"
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
msgstr "Adres hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
msgid "Bad exchange descriptor"
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> betimleyici hatal<61>"
#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Dosya betimleyici hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
msgid "Bad file number"
msgstr "Dosya numaras<61> hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Bad font file format"
msgstr "Yaz<61>tipi dosyas<61> bi<62>emi hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
msgid "Bad message"
msgstr "<22>leti hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
msgid "Bad request code"
msgstr "<22>stek kodu hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
msgid "Bad request descriptor"
msgstr "<22>stek betimleyici hatal<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
msgid "Bad system call"
msgstr "Sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> hatal<61>"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "ai_flags i<>in de<64>er hatal<61>"
#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:305
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Binary data\n"
msgstr "<22>kilik veri\n"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Block device required"
msgstr "Blok ayg<79>t<EFBFBD> gerekli"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Haberle<6C>me yoklamas<61>nda sorun"
#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Veri al<61>nam<61>yor"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Veri yolu hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU zaman s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> a<><61>ld<6C>"
#: nis/nis_error.c:33
msgid "Cache expired"
msgstr "Arabellek zaman a<><61>m<EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Gereken payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70><6C>a eri<72>ilemiyor"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
msgid "Can not exec a shared library directly"
msgstr "Bir payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k do<64>rudan icra edilemez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:794
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya ba<62>lant<6E> kurulamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:1008
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "/ dizinine ge<67>ilemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:806
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "portmapper ile haberle<6C>ilemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:808
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "ypbind ile haberle<6C>ilemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:810
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "ypserv ile haberle<6C>ilemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:394
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Ge<47>ici arabellek dosyas<61> %s olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:512
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s bulunam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:449
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s den %s'e ba<62> yap<61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:528
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr "lstat %s yap<61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Arabellek dosyas<61> %s a<><61>lam<61>yor\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:1050
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Arabellek dosyas<61>n<EFBFBD>n dizini %s a<><61>lam<61>yor\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:924
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Yap<61>land<6E>rma dosyas<61> %s a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:634
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s dizini a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:387
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
msgstr "eski ge<67>ici arabellek dosyas<61> %s silinemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:344
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor"
#: elf/ldconfig.c:414
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:443
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s ba<62><61> kald<6C>r<EFBFBD>lamad<61>"
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Bellek ayr<79>lamad<61>"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "<22>stenen adres bulunam<61>yor"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Yay<61>nlanm<6E><6D> rpc i<>in soket olu<6C>turulam<61>yor"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Bir payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k do<64>rudan <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamaz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/readlib.c:99
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "%s dosyas<61> fstat yap<61>lam<61>yor.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1417
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Birden fazla dosya <20>retim flamas<61> olamaz!?\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "lstat %s yap<61>lam<61>yor"
#: elf/readlib.c:118
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "%s dosyas<61> mmap yap<61>lam<61>yor.\n"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "yay<61>ndan yan<61>t al<61>nam<61>yor"
#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
msgid "Cannot register service"
msgstr "servis sicil kayd<79> yap<61>lam<61>yor"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "Soket kapand<6E>ktan sonra yollanamaz"
#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Aktar<61>m ucu kapand<6E>ktan sonra yollanamaz"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Yay<61>nlanm<6E><6D> paket yollanam<61>yor"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Soket SO_BROADCAST se<73>ene<6E>ine ayarlanam<61>yor"
#: sunrpc/rpc_main.c:1195
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Bir girdi dosyas<61>ndan fazlas<61> belirtilemez!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:701
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "stat %s yap<61>lam<61>yor"
#: sunrpc/rpc_main.c:1374
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "A<>Kimlik flamas<61> inetd flamas<61> ile kullan<61>lamaz!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1386
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "A<>Kimlik flamas<61> TIRPC olmaks<6B>z<EFBFBD>n kullan<61>lamaz!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1393
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Tablo flamalar<61> yenibi<62>imle kullan<61>lamaz!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:126
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Dizine ge<67>ilir ve k<>k dizin olarak ROOT kullan<61>r"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:426
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "%s eri<72>im haklar<61> %#o olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanal numaras<61> kapsam d<><64><EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:268
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Karakter Ayrac<61>: %c\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Child exited"
msgstr "Ast <20><>kt<6B>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:357
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Client credential too weak"
msgstr "<22>stemci g<>ven belgesi <20>ok zay<61>f"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:270
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Columns :\n"
msgstr "S<>tun :\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Communication error on send"
msgstr "Yollama s<>ras<61>nda haberle<6C>me hatas<61>"
#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Yatarken s<>t<EFBFBD>n<EFBFBD> i<>tin mi?"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:136
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Dinamik Ba<42>lay<61>c<EFBFBD>n<EFBFBD>n <20>cra Zaman<61> Ba<42><61>nt<6E>lar<61>n<EFBFBD> Yap<61>land<6E>r<EFBFBD>r."
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Connection refused"
msgstr "Ba<42>lant<6E> reddedildi"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Ba<42>lant<6E> kar<61><72>dan kesildi"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection timed out"
msgstr "Ba<42>lant<6E>da zaman a<><61>m<EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Continued"
msgstr "Devam ediliyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:73
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Verilen dosyalar<61>n kodlamas<61>n<EFBFBD> d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>r<EFBFBD>r"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Kopya Hakk<6B> (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Bu bir serbest yaz<61>l<EFBFBD>md<6D>r; kopyalama ko<6B>ullar<61> i<>in kaynak koduna bak<61>n<EFBFBD>z.\n"
"H<><48>B<EFBFBD>R garanti yoktur; hatta SATILAB<41>L<EFBFBD>RL<52><4C><EFBFBD> veya <20>AHS<48> KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLU<4C>U i<>in bile garanti verilmez.\n"
#: nscd/nscd_conf.c:166
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "\"%s\" g<>nl<6E>k dosyas<61> olu<6C>turulamad<61>"
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Sembol tan<61>mlar<61>n<EFBFBD> i<>eren C ba<62>l<EFBFBD>k dosyas<61> <20>S<EFBFBD>M'i olu<6C>turur"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconvconfig.c:110
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "H<>zl<7A> y<>kleme iconv mod<6F>l<EFBFBD> yap<61>land<6E>rma dosyas<61> olu<6C>turulur."
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:102
msgid "Create old-style tables"
msgstr "Eski tarz tablolar olu<6C>turur"
#: locale/programs/localedef.c:101
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Uyar<61> iletileri yay<61>nlansa bile <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> olu<6C>turur"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:329
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Olu<6C>turma Zaman<61>: %s"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
msgid "Cross-device link"
msgstr "<22>apraz-ayg<79>t ba<62><61>"
#: malloc/memusagestat.c:67
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "VER<45>DOSYASI [<5B>IKTIDOSYASI]"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "A<> ismi %s i<>in DES giri<72>i e<>siz de<64>il\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:115
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "D<>Z<EFBFBD>N\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"
#: elf/dl-error.c:71
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "D<>NAM<41>K BA<42>LAYICI HATASI!!!"
#: nis/nis_error.c:52
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Tablo i<>in veritaban<61> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:820
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Database is busy"
msgstr "Veritaban<61> me<6D>gul"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
msgstr "<22>l<EFBFBD>Kilit konumu saptand<6E>/engellendi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:229
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> Eri<72>im haklar<61>:\n"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Destination address required"
msgstr "Hedef adres gerekli"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "Device busy"
msgstr "Ayg<79>t me<6D>gul"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
msgid "Device not a stream"
msgstr "Ayg<79>t veri al<61><6C>veri<72>ine uygun de<64>il"
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Ayg<79>t ya da <20>zkaynak me<6D>gul"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:183
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:321
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "Dizin : %s\n"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Directory not empty"
msgstr "Dizin bo<62> de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Disk kotas<61> a<><61>ld<6C>"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Disk kotas<61> a<><61>ld<6C>"
#: nscd/nscd.c:86
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "<22>zerinde <20>al<61><6C><EFBFBD>lan tty de iletiler ayr<79>lmaz ve g<>sterilir"
#: catgets/gencat.c:114
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Mevcut katalo<6C>u kullanmaz, yeni <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> zorlar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:866
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Domain not bound"
msgstr "Alan ba<62><61>nt<6E>s<EFBFBD> yap<61>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:124
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Don't build cache"
msgstr "Arabellek olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:125
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Don't generate links"
msgstr "Ba<42>lar <20>retilemiyor"
#: debug/pcprofiledump.c:56
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "<22>retilen PC profilini yazar."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1293
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF dosyas<61> ABI s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1290
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF dosyas<61> OS ABI ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1299
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF dosyas<61> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> mevcut biriyle e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1286
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF dosyas<61> s<>r<EFBFBD>m kimli<6C>i mevcut biriyle e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1305
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF dosyas<61>n<EFBFBD>n phent uzunlu<6C>u beklenen uzunlukta de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:884
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF y<>kleme komutu adresi/ba<62>vurusu gere<72>i gibi hizalanam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:881
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF y<>kleme komutu hizalamas<61> sayfa-hizalamal<61> de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT tuza<7A><61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:124
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ENTRY\n"
msgstr "G<>R<EFBFBD><52>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:303
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "<22>ifreli veri\n"
#: nis/nis_error.c:53
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Girdi/tablo t<>rleri uyumsuz"
#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
msgid "Error 0"
msgstr "Hata 0"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 100"
msgstr "Hata 100"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 101"
msgstr "Hata 101"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 102"
msgstr "Hata 102"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 103"
msgstr "Hata 103"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 104"
msgstr "Hata 104"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 105"
msgstr "Hata 105"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 106"
msgstr "Hata 106"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 107"
msgstr "Hata 107"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 108"
msgstr "Hata 108"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 109"
msgstr "Hata 109"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 110"
msgstr "Hata 110"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 111"
msgstr "Hata 111"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 112"
msgstr "Hata 112"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 113"
msgstr "Hata 113"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 114"
msgstr "Hata 114"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 115"
msgstr "Hata 115"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 116"
msgstr "Hata 116"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 117"
msgstr "Hata 117"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 118"
msgstr "Hata 118"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Error 119"
msgstr "Hata 119"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
msgid "Error 136"
msgstr "Hata 136"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
msgid "Error 142"
msgstr "Hata 142"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
msgid "Error 58"
msgstr "Hata 58"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
msgid "Error 59"
msgstr "Hata 59"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
msgid "Error 72"
msgstr "Hata 72"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
msgid "Error 73"
msgstr "Hata 73"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
msgid "Error 75"
msgstr "Hata 75"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
msgid "Error 76"
msgstr "Hata 76"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
msgid "Error 91"
msgstr "Hata 91"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
msgid "Error 92"
msgstr "Hata 92"
#: nis/nis_error.c:57
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPC alt sisteminde hata"
#: nis/nis_error.c:67
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "NIS+ so<73>uk ba<62>latma dosyas<61>na eri<72>im hatas<61>. NIS+ kurulu mu?"
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "
#: nis/nis_error.c:60
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "callback proc haberle<6C>me hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zdump.c:268
msgid "Error writing standard output"
msgstr "Standart <20><>kt<6B>ya yazarken hata"
#: inet/ruserpass.c:184
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Hata: .netrc dosyas<61> ba<62>kalar<61> taraf<61>ndan okunabilir."
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
msgid "Exchange full"
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> alan<61> dolu"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Exec format error"
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir bi<62>em hatas<61>"
#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "<22>L<EFBFBD>MC<4D>L: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atam<61>yor"
#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 de<64>erlere e<>lemler i<>erir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:365
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Ba<42>ar<61>lamad<61> (belirlenmemi<6D> hata)"
#: nscd/nscd.c:400
#, c-format
msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
msgstr "Sunucuyu ad<61>yla <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmak i<>in '%s' kullan<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD>na bak<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/readlib.c:109
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "%s dosyas<61> <20>ok k<><6B><EFBFBD>k, kontrol edilemedi."
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Dosya betimleyici hatal<61> durumda"
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "File exists"
msgstr "Dosya var"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Bir arabellek dosyas<61> de<64>il.\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
msgid "File locking deadlock"
msgstr "Dosya kilitlemede <20>l<EFBFBD>kilit"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Dosya kilitlemede <20>l<EFBFBD>kilit hatas<61>"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "File name too long"
msgstr "Dosya ismi <20>ok uzun"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dosya uzunlu<6C>u s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> a<><61>ld<6C>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
msgid "File table overflow"
msgstr "Dosya tablosu ta<74>t<EFBFBD>"
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "File too large"
msgstr "Dosya <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: intl/tst-gettext2.c:37
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "First string for testing."
msgstr "Test edilecek ilk dizge."
#: nis/nis_error.c:38
msgid "First/next chain broken"
msgstr "<22>lk/sonraki zinciri kopuk"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Ger<65>el say<61> istisnas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:131
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Kullan<61>lacak bi<62>em: new, old ya da compat (<28>ntan<61>ml<6D>)"
#: nis/nis_error.c:68
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Dizin i<>in tam bir yeniden e<>zamanlama gerekli"
#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Function not implemented"
msgstr "<22><>lev bulunamad<61> (Bir g<>ncelleme gerekebilir)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:118
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "GROUP\n"
msgstr "GRUP\n"
#: argp/argp-help.c:230
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT i<>inde bozulma saptand<6E>: %s"
#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Bellek profili verisinden grafik <20>retir"
#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"<22>leti katalo<6C>u <20>retilir.\\vG<76>RD<52>-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
"<22>IKTI-DOSYASI - verilirse standart <20><>kt<6B>ya yaz<61>l<EFBFBD>r.\n"
#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr ""
"Zamanla d<>zg<7A>n de<64>i<EFBFBD>en <20><>kt<6B> <20>retilir. \n"
"(i<>lev <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>lar<61>n<EFBFBD>n say<61>s<EFBFBD>yla d<>zg<7A>n de<64>i<EFBFBD>en <20><>kt<6B> <20>retimi <20>ntan<61>ml<6D>d<EFBFBD>r)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:123
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "<22>ok detayl<79> iletiler <20>retilir"
#: nis/nis_error.c:37
msgid "Generic system error"
msgstr "Genel sistem hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:86
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Dile <20>zel bilgiler al<61>n<EFBFBD>r"
#: argp/argp-parse.c:94
msgid "Give a short usage message"
msgstr "K<>sa kullan<61>m iletisi verilir"
#: argp/argp-parse.c:93
msgid "Give this help list"
msgstr "Bu yard<72>m iletisi verilir"
#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Bu hata lotodan <20><>kt<6B>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:323
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Grup : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:252
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Group Flags :"
msgstr "Grup Flamalar<61>:"
#: nis/nis_print_group_entry.c:115
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "\"%s.%s\" grubu i<>in grup giri<72>i:\n"
#: argp/argp-parse.c:97
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SAN<41>YE saniyede kapan<61>r (<28>ntan<61>ml<6D> 3600)"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "T<>kanma"
#: nscd/grpcache.c:253
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "\"%d\" grup arabelle<6C>inde yok!"
#: nscd/pwdcache.c:249
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "\"%d\" parola arabelle<6C>inde yok!"
#: nscd/grpcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "\"%s\" grup arabelle<6C>inde yok!"
#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
#: nscd/hstcache.c:430
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "\"%s\" makinalar arabelle<6C>inde yok!"
#: nscd/pwdcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "\"%s\" parola arabelle<6C>inde yok!"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
msgid "Host is down"
msgstr "Makina <20><>k<EFBFBD>k"
#: resolv/herror.c:69
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Makina ismi aramas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
msgid "I/O error"
msgstr "G/<2F> hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "I/O possible"
msgstr "G/<2F> m<>mk<6D>n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT tuza<7A><61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
msgid "Identifier removed"
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> kald<6C>r<EFBFBD>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:535
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Normal bir dosya olmad<61><64><EFBFBD>ndan %s dosyas<61> yoksay<61>ld<6C>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
msgid "Illegal byte sequence"
msgstr "Bayt serisi kurald<6C><64><EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Y<>nerge kurald<6C><64><EFBFBD>"
#: nis/nis_error.c:62
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "<22><>lem i<>in nesne t<>r<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
msgid "Illegal seek"
msgstr "Arama kurald<6C><64><EFBFBD>"
#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Dosya t<>r<EFBFBD> ya da bi<62>emi uygun de<64>il"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Ayg<79>t i<>in G/<2F> kontrol i<>lemi uygun de<64>il"
#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Artalan s<>re<72> i<>in i<>lem uygun de<64>il"
#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Information request"
msgstr "Bilgi iste<74>i"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:62
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Information:"
msgstr "Bilgi:"
#: locale/programs/localedef.c:92
msgid "Input Files:"
msgstr "Girdi Dosyalar<61>:"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyas<61> %s bulunamad<61>.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:59
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Girdi/<2F><>kt<6B> bi<62>em <20>zellikleri:"
#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
msgid "Input/output error"
msgstr "Girdi/<2F><>kt<6B> hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:800
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Internal NIS error"
msgstr "<22><>sel NIS hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:864
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "<22><>sel ypbind hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Sistem kesmesi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> kesme ile engellendi"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Kesme ile engellenen sistem <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD> yeniden ba<62>lat<61>lmal<61>"
#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ge<47>ersiz arg<72>man"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1380
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye ba<62>vuru ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1374
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ge<47>ersiz karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> ismi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:341
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid client credential"
msgstr "<22>stemci g<>ven belgesi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:349
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "<22>stemci do<64>rulamas<61> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1371
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma karakteri ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1392
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} i<>eri<72>i ge<67>ersiz"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Kar<61><72> ayg<79>ta ba<62> ge<67>ersiz"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
msgid "Invalid exchange"
msgstr "De<44>i<EFBFBD> toku<6B> ge<67>ersiz"
#: nis/nis_error.c:45
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "<22><>lem i<>in nesne ge<67>ersiz"
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "<22>okbaytl<74>/geni<6E> karakter ge<67>ersiz veya tamamlanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1401
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "<22>nceleme d<>zenli ifadesi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1395
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ge<47>ersiz kapsam sonu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1368
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "D<>zenli ifade ge<67>ersiz"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
msgid "Invalid request code"
msgstr "<22>stem kodu ge<67>ersiz"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "<22>stem betimleyici ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:361
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Sunucu do<64>rulamas<61> ge<67>ersiz"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
msgid "Invalid slot"
msgstr "Ge<47>ersiz yuva"
#: nscd/nscd.c:91
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Belirtilen arabellek ge<67>ersiz k<>l<EFBFBD>nd<6E>"
#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
msgid "Is a directory"
msgstr "Bir dizin"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
msgid "Is a name file"
msgstr "Bir \"name\" dosyas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
msgid "Is a named type file"
msgstr "Bir \"named\" t<>r<EFBFBD> dosya"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:191
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "S<>re<72> durduruldu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:127
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "LINK\n"
msgstr "BA<42>\n"
#: nis/nis_local_names.c:126
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "%d kullan<61>c<EFBFBD>-kimli<6C>i i<>in YEREL giri<72>i %s dizininde e<>siz de<64>il\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Seviye-2 durdu"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Seviye-2 e<>zamanl<6E> de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Seviye-3 durdu"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Seviye-3 ba<62>lang<6E><67>ta"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
msgid "Link has been severed"
msgstr "Ba<42> sadele<6C>tirilmi<6D>ti"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
msgid "Link number out of range"
msgstr "Ba<42> numaras<61> kapsam d<><64><EFBFBD>"
#: nis/nis_error.c:54
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Kurald<6C><64><EFBFBD> isme ba<62>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:286
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD> Nesne T<>r<EFBFBD> : "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:288
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Ba<42> hedefi: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:812
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:802
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Yerel <20><>z<EFBFBD>m tahsisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Makina bir a<> <20>zerinde de<64>il"
#: nis/nis_error.c:46
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Bozulmu<6D> ya da kurald<6C><64><EFBFBD> isim"
#: argp/argp-help.c:1185
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Uzun se<73>eneklerdeki arg<72>manlar zorunlu olsun olmas<61>n k<>sa se<73>eneklerde de ge<67>erlidir."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:130
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Her bir kitapl<70><6C><EFBFBD> kendiniz ba<62>lay<61>n."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:172
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Ana Sunucu :\n"
#: nis/nis_error.c:76
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Ana sunucu me<6D>gul, aktarman<61>n tamam<61> yeniden zamanland<6E>."
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Bellek tahsisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1398
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek t<>kendi"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
msgid "Message tables full"
msgstr "<22>leti tablosunda yer yok"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
msgid "Message too long"
msgstr "<22>leti aktar<61>m i<>in <20>ok uzun"
#: nis/nis_error.c:58
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Kay<61>p ya da bozulmu<6D> <20>znitelik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:331
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
msgstr "De<44>i<EFBFBD>. Zaman<61> : %s"
#: nis/nis_error.c:51
msgid "Modification failed"
msgstr "De<44>i<EFBFBD>iklik ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: nis/nis_error.c:64
msgid "Modify operation failed"
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tirme i<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:78
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Modify output format:"
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tirme <20><>kt<6B> bi<62>emi:"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
msgid "Multihop attempted"
msgstr "<22>oklusekmeye kalk<6C><6B><EFBFBD>ld<6C>"
#: nscd/nscd_conf.c:182
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Sunucu-kullan<61>c<EFBFBD> se<73>ene<6E>i i<>in kullan<61>c<EFBFBD> ismi belirtilmelidir"
#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
#: nscd/nscd.c:83
msgid "NAME"
msgstr "<22>S<EFBFBD>M"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:89
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"<22>S<EFBFBD>M\n"
"[-a|-m]"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:816
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS istemci/sunucu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> e<>le<6C>miyor - servis sa<73>lanamaz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:814
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS e<>le<6C>me veritaban<61> hatal<61>"
#: nis/nis_error.c:69
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ i<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: nis/nis_error.c:34
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ sunucular<61> eri<72>ilemez durumda"
#: nis/nis_error.c:70
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ servisi i<>e yaramaz durumda ya da y<>klenmemi<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:112
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "NESNE YOK\n"
#: nscd/nscd.c:87
msgid "NUMBER"
msgstr "SAYI"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:166
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "<22>sim : `%s'\n"
#: nscd/nscd.c:97
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name Service Cache Daemon."
#: nis/nis_error.c:41
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Bu sunucu taraf<61>ndan isim sunulmad<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
msgid "Name not unique on network"
msgstr "A<> <20>zerinde isim e<>siz de<64>il"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
msgid "Name or service not known"
msgstr "<22>sim ya da servis bilinmiyor"
#: malloc/memusagestat.c:53
msgid "Name output file"
msgstr "<22>sim <20><>kt<6B> dosyas<61>"
#: nis/nis_error.c:50
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "<22>sim/giri<72> e<>siz de<64>il"
#: nis/nis_error.c:59
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "<22>simli nesne ara<72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir de<64>il"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Need authenticator"
msgstr "Kan<61>tlay<61>c<EFBFBD> gerekir"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
msgid "Network dropped connection because of reset"
msgstr "Yeniden ba<62>latma nedeniyle a<> ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kesildi"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "A<> ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kar<61><72> taraf <20><>kt<6B><74><EFBFBD> i<>in kesildi"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
msgid "Network is down"
msgstr "A<> yok oldu"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
msgid "Network is unreachable"
msgstr "A<> eri<72>ilebilir durumda de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Hi<48> bir CSI de<64>i<EFBFBD>ken yap<61>s<EFBFBD> yok"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Hi<48> XENIX semaforu yok"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Makina ismiyle ili<6C>kili adres yok"
#: resolv/herror.c:71
msgid "No address associated with name"
msgstr "<22>simle ili<6C>kili adres yok"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
msgid "No anode"
msgstr "Anot yok"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
msgid "No buffer space available"
msgstr "G/<2F> <20>nbelleklerinin hepsi kullan<61>mda"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:433
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Karakter e<>le<6C>me listesinde karakter k<>mesi ismi belirtilmemi<6D>"
#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
msgid "No child processes"
msgstr "Bir alt s<>re<72> yok "
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
msgid "No data available"
msgstr "Veri yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "%s kategorisi i<>in atama bulunamad<61>"
#: nis/nis_error.c:74
msgid "No file space on server"
msgstr "Sunucuda dosya alan<61> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:543
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "%s i<>in kitapl<70>k ismi bulunamad<61><64><EFBFBD>ndan ba<62> olu<6C>turulmad<61>"
#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
msgid "No locks available"
msgstr "i<>e yarar kilit yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1365
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No match"
msgstr "E<>le<6C>me yok"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
msgid "No medium found"
msgstr "medium yok"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
msgid "No message of desired type"
msgstr "Arzulanan t<>rde ileti yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:804
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No more records in map database"
msgstr "Art<72>k kay<61>tlar e<>lem veritaban<61>nda"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:7919
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No previous regular expression"
msgstr "<22>nceki d<>zenli ifade yok"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
msgid "No record locks available"
msgstr "<22><>e yarar kay<61>t kilitleri yok"
#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Kay<61>tl<74> uzak program yok.\n"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
msgid "No route to host"
msgstr "Makinaya a<> <20>zerinden yol yok"
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
msgid "No space left on device"
msgstr "Ayg<79>t <20>zerinde bo<62> yer yok"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
msgid "No such device"
msgstr "B<>yle bir ayg<79>t yok"
#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
msgid "No such device or address"
msgstr "B<>yle bir ayg<79>t ya da adres yok"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
msgid "No such file or directory"
msgstr "B<>yle bir dosya ya da dizin yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:798
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No such key in map"
msgstr "E<>lemde b<>yle bir tu<74> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:796
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Sunucu sahas<61>nda b<>yle bir e<>lem yok"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
msgid "No such process"
msgstr "B<>yle bir s<>re<72> yok"
#: nis/nis_error.c:61
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "NIS+ olmayan isim alan<61> ile kar<61><72>la<6C><61>ld<6C>"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "<22>sim <20><>z<EFBFBD>mlemesinde d<>zeltilebilir olmayan bozukluk"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:180
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "None.\n"
msgstr "Yok.\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Bir XENIX named t<>r<EFBFBD> dosya de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
msgid "Not a data message"
msgstr "Bir veri iletisi de<64>il"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
msgid "Not a directory"
msgstr "Bir dizin de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
msgid "Not a name file"
msgstr "Bir isim dosyas<61> de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
msgid "Not a stream device"
msgstr "Veri al<61><6C>veri<72>i yap<61>labilecek bir ayg<79>t de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
msgid "Not available"
msgstr "<22><>e yaramaz"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
msgid "Not enough space"
msgstr "alan yetersiz"
#: nis/nis_error.c:31
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamad<61>"
#: nis/nis_error.c:49
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Bulunamad<61>, b<>yle bir isim yok"
#: nis/nis_error.c:44
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Bu saha i<>in ana sunucu de<64>il"
#: nis/nis_error.c:40
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
msgid "Not owner"
msgstr "Sahibi de<64>il"
#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:267
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "S<>tun say<61>s<EFBFBD> : %d\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:366
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Nesne say<61>s<EFBFBD> : %u\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik ba<62>lar<61>n say<61>s<EFBFBD> MAXSYMLINKS say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> a<><61>yor"
#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Say<61>sal arg<72>man saha d<><64><EFBFBD>"
#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Say<61>sal sonu<6E> kapsam d<><64><EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:370
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Nesne #%d:\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:320
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Nesne <20>smi : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:332
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Object Type : "
msgstr "Nesne T<>r<EFBFBD> : "
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
msgid "Object is remote"
msgstr "Nesne uzakta"
#: nis/nis_error.c:43
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Ayn<79> isimde nesne var"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2028
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "T<>rnak i<>aretleri tek say<61>da"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:129
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Komut sat<61>r<EFBFBD>nda sadece s<>re<72> dizinleri belirtilmi<6D>. <20>nbellek olu<6C>turulamad<61>."
#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Bu se<73>enek sadece root taraf<61>ndan kullan<61>labilir!"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
msgid "Operation already in progress"
msgstr "<22><>lem zaten s<>re<72> dahilinde"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
msgid "Operation canceled"
msgstr "<22><>lem iptal edildi"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
msgid "Operation not applicable"
msgstr "<22><>lem uygulanabilir de<64>il"
#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
msgid "Operation not permitted"
msgstr "<22><>leme izin verilmedi"
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
msgid "Operation not supported"
msgstr "<22><>lem desteklenmiyor"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
msgstr "Nakil hatt<74>n<EFBFBD>n di<64>er ucunda i<>lem desteklenmedi"
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
msgid "Operation now in progress"
msgstr "<22><>lem <20>imdi s<>re<72> i<>inde"
#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
msgid "Operation would block"
msgstr "<22><>lem bloklanacakt<6B>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
msgid "Option not supported by protocol"
msgstr "Protokol i<>lemi desteklemedi"
#: locale/programs/localedef.c:103
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> <20>neki iste<74>e ba<62>l<EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
msgid "Out of stream resources"
msgstr "Veri ak<61>m<EFBFBD> <20>zkaynaklar<61> yetersiz"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Veri ak<61>mlar<61> kaynaklar<61> yetersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Output control:"
msgstr "<22><>kt<6B> kontrolu:"
#: elf/sprof.c:72
msgid "Output selection:"
msgstr "<22><>kt<6B> se<73>imi:"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:322
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr "Sahibi : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:130
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "<22>ZEL\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket y<>klenmedi"
#: nscd/nscd_conf.c:83
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleme hatas<61>: %s"
#: nis/nis_error.c:55
msgid "Partial success"
msgstr "K<>smen iyi"
#: nis/nis_error.c:63
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "Ge<47>en nesne sunucudaki ayn<79> nesne de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:282
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmi<6D>"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
msgid "Permission denied"
msgstr "Eri<72>im engellendi"
#: sysdeps/generic/siglist.h:71
msgid "Power failure"
msgstr "G<><47> kesilmesi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1404
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "D<>zenli ifadenin sonu eksik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:122
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Print cache"
msgstr "Yaz<61>c<EFBFBD> <20>n belle<6C>i"
#: nscd/nscd.c:89
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "<22>u anki yap<61>land<6E>rma istatistiklerini basar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Print more information"
msgstr "Daha fazla ileti basar"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:107
msgid "Print more messages"
msgstr "Daha fazla ileti basar"
#: argp/argp-parse.c:154
msgid "Print program version"
msgstr "Program s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> basar"
#: nis/nis_error.c:30
msgid "Probable success"
msgstr "B<>y<EFBFBD>k olas<61>l<EFBFBD>kla iyi"
#: nis/nis_error.c:32
msgid "Probably not found"
msgstr "Galiba bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
msgid "Processing request in progress"
msgstr "<22><>lem zaten s<>re<72> dahilinde"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Tan<61>t<EFBFBD>m s<>re<72>l<EFBFBD>erde zamana<6E><61>m<EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> s<>r<EFBFBD>c<EFBFBD>s<EFBFBD> ba<62>l<EFBFBD> de<64>il"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
msgid "Protocol error"
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61>nda hata"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> ailesi desteklenmiyor"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
msgid "Protocol not available"
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> m<>sait de<64>il"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
msgid "Protocol not supported"
msgstr "<22>leti<74>im kurallar<61> desteklenmiyor"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Soket i<>in bu ileti<74>im kural<61> yanl<6E><6C>"
#: nis/nis_error.c:65
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "named tablosu i<>in sorgu kurald<6C><64><EFBFBD>"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "<22><>k"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-<2D>zg<7A> hata"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC program i<>in uygun altyordam de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:792
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS i<>leminde RPC ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC uygulamas<61> yok"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC uygulamas<61> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yanl<6E><6C>"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC yap<61>s<EFBFBD> hatal<61>"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yanl<6E><6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:278
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Kan<61>tlama hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:177
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: sonu<6E> <20><>z<EFBFBD>mlenemedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: arg<72>manlar kodlanamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:237
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Ba<42>ar<61>s<EFBFBD>z (belirtilmemi<6D> hata)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:193
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: RPC s<>r<EFBFBD>mleri eksik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:229
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Port e<>lemci ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:209
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Altyordam kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:233
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Program kay<61>tl<74> de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:201
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Uygulama kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:205
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Uygulama/s<>r<EFBFBD>m <20>eli<6C>iyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:217
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Uzak sistem hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:213
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Sunucu arg<72>manlar<61> <20><>z<EFBFBD>mleyemedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:170
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Zaman a<><61>m<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Al<41>namad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: G<>nderilemedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:221
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Bilinmeyen makina"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:225
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:188
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bit)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT kullan<61>lan kod dinamik olarak y<>klenmedi"
#: elf/sprof.c:84
msgid "Read and display shared object profiling data"
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> nesne <20>ekillendirici verisini okur ve g<>sterir"
#: nscd/nscd.c:84
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Yap<61>land<6E>rma verisini <20>S<EFBFBD>M den okur"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
msgid "Read-only file system"
msgstr "Salt-okunur dosya sistemi"
#: string/strsignal.c:67
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Ger<65>ek-zamanl<6E> sinyal %d"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1407
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Regular expression too big"
msgstr "D<>zenli ifade <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Uzak G/<2F> hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
msgid "Remote address changed"
msgstr "Uzak adres de<64>i<EFBFBD>ti"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/ruserpass.c:185
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Parolay<61> kald<6C>r<EFBFBD>r ya da dosyay<61> di<64>erleri taraf<61>ndan okunamaz yapar."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:431
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s'in ismi %s olarak de<64>i<EFBFBD>tirilemedi"
#: elf/sprof.c:532
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "`%s' payla<6C><61>ml<6D> nesnesinin yeniden a<><61>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:174
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Replicate :\n"
msgstr "<22>rnekleme :\n"
#: argp/argp-help.c:1639
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgstr ""
"Yaz<61>l<EFBFBD>m hatalar<61>n<EFBFBD> %s adresine\n"
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
2001-08-25 20:25:55 +00:00
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine, di<64>erlerini\n"
"ise `glibcbug' beti<74>ini kullanarak olu<6C>turaca<63><61>n<EFBFBD>z hata raporuyla\n"
"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:790
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Request arguments bad"
msgstr "<22>stem arg<72>manlar<61> hatal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
msgid "Request canceled"
msgstr "<22>stem iptal edildi"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
msgid "Request not canceled"
msgstr "<22>stem iptal edilmedi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
msgid "Reserved for future use"
msgstr "<22>lerde kullanmak <20>zere ayr<79>ld<6C>"
#: resolv/herror.c:67
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleyici Hatas<61> 0 (hata yok)"
#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
msgstr "<22><>z<EFBFBD>mleyici i<>sel hatas<61>"
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "<22>zkaynak <20>l<EFBFBD>kilidi engellendi"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
msgid "Resource lost"
msgstr "<22>zkaynak kayb<79>"
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "<22>zkaynak ge<67>ici olarak kullan<61><6E>s<EFBFBD>z"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
msgid "Result too large"
msgstr "Sonu<6E> <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
#: nis/nis_error.c:48
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Sonu<6E>lar geri ba<62>vuru i<>levine g<>nderildi"
#: elf/sprof.c:87
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:269
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "Dosya arama yolu : %s\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Par<61>alama ar<61>zas<61>"
#: nis/nis_error.c:36
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Sunucu me<6D>gul, tekrar deneyin"
#: nis/nis_error.c:42
msgid "Server out of memory"
msgstr "Sunucuda bellek yetersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:345
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Sunucu g<>ven belgesini reddetti"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_perr.c:353
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Sunucu do<64>rulay<61>c<EFBFBD>y<EFBFBD> reddetti"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "ai_socktype i<>in sunucu ismi desteklenmiyor"
#: argp/argp-parse.c:95
msgid "Set the program name"
msgstr "Uygulama ismi belirtilir"
#: nscd/nscd.c:88
msgid "Shut the server down"
msgstr "Sunucuyu indirir"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
msgid "Signal 0"
msgstr "Sinyal 0"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Soket i<>lemi bir sokette de<64>il"
#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Soket t<>r<EFBFBD> desteklenmiyor"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>lant<6E>n<EFBFBD>n kopmas<61>na sebep oldu"
#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "Siz root de<64>ilsiniz\n"
#: locale/programs/localedef.c:95
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Kaynak tan<61>mlar<61> DOSYA da bulunur"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount hatas<61>"
#: sysdeps/generic/siglist.h:66
msgid "Stack fault"
msgstr "Y<><59><EFBFBD>n hatas<61>"
#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "NFS dosya tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> ge<67>ersiz"
#: nscd/nscd.c:87
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "SAYIl<49> ba<62>l<EFBFBD>klar<61> ba<62>lat<61>r"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:365
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "Durum : %s\n"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Durduruldu (sinyal)"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Durduruldu (konsol <20><>kt<6B>s<EFBFBD>)"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Veri hatt<74> hatas<61>"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Veri a<>ac<61> temizlenmek ister"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Ba<42>ar<61>l<EFBFBD>"
#: nss/getent.c:703
msgid "Supported databases:"
msgstr "Desteklenen veritabanlar<61>:"
#: locale/programs/localedef.c:106
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Uyar<61>lar<61> ve bilgilendirme iletilerini bast<73>r<EFBFBD>r"
#: locale/programs/localedef.c:94
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyas<61>nda atand<6E>"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
msgid "System error"
msgstr "Sistem hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:73
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "System information:"
msgstr "Sistem bilgileri:"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:868
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Sistem <20>z kaynaklar<61>n<EFBFBD>n ayr<79>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: locale/programs/localedef.c:292
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
" repertoire maps: %s\n"
" locale path : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Karakter e<>lemler i<>in sistem dizini: %s\n"
" Repertuvar e<>lemler: %s\n"
" Dil karakteristikleri dizini: %s\n"
"%s"
#: nscd/nscd.c:90
msgid "TABLE"
msgstr "TABLO"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:121
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "TABLE\n"
msgstr "TABLO\n"
#: nscd/nscd.c:92
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABLO,evet"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:266
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "Tablo T<>r<EFBFBD> : %s\n"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "<22>sim <20><>z<EFBFBD>n<EFBFBD>rl<72><6C><EFBFBD>nde ge<67>ici ba<62>ar<61>s<EFBFBD>zl<7A>k"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Terminated"
msgstr "Sonland<6E>r<EFBFBD>ld<6C>"
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
msgid "Text file busy"
msgstr "Metin dosyas<61> me<6D>gul"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:680
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"A<>a<EFBFBD><61>daki liste bilinen t<>m kodlu karakter k<>melerini i<>erir. FROM ve TO\n"
"komut sat<61>r<EFBFBD> parametreleri i<>in kullan<61>labilecek t<>m kombinasyonlar\n"
"bunlard<72>r anlam<61>nda de<64>ildir. Bir kodlu karakter k<>mesi <20>e<EFBFBD>itli farkl<6B>\n"
"isimlerde (rumuzlarla) listelenmi<6D> olabilir.\n"
"\n"
" "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1365
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Bu tamamlama yenibi<62>imi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:227
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Time to live : "
msgstr "Ya<59>am s<>resi(ttl): "
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
msgid "Timer expired"
msgstr "S<>re doldu"
#: malloc/memusagestat.c:54
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "<22><>kt<6B> grafi<66>inde kullan<61>lan ba<62>l<EFBFBD>k dizgesi"
#: nis/nis_error.c:56
msgid "Too many attributes"
msgstr "<22>ok fazla arg<72>man"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Sembolik ba<62>lar<61>n seviyeleri <20>ok fazla"
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
msgid "Too many links"
msgstr "<22>ok fazla ba<62> var"
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
msgid "Too many open files"
msgstr "<22>ok fazla a<><61>k dosya var"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Sistemde <20>ok fazla a<><61>k dosya var"
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
msgid "Too many processes"
msgstr "<22>ok fazla s<>re<72> var"
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "<22>ok fazla ba<62>vuru var: kaynak ba<62>lant<6E>s<EFBFBD> kurulamaz"
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
msgid "Too many users"
msgstr "<22>ok fazla kullan<61>c<EFBFBD> var"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "<22>zleme/kesme noktas<61> yakalay<61>c<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1377
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Trailing backslash"
msgstr "<22>zleyen tersb<73>l<EFBFBD>"
#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
msgid "Translator died"
msgstr "<22>evirmen uygulama <20>lm<6C><6D>"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Di<44>er u<> aktar<61>m i<>in zaten ba<62>l<EFBFBD>"
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Di<44>er u<> aktar<61>m i<>in ba<62>l<EFBFBD> de<64>il"
#: argp/argp-help.c:1611
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi i<>in `%s --help' veya `%s --usage' yaz<61>n<EFBFBD>z.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:167
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "T<>r<EFBFBD> : %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:51
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "UNKNOWN"
msgstr "B<>L<EFBFBD>NMEYEN"
#: nis/nis_error.c:73
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kan<61>tlamas<61> yap<61>lam<61>yor"
#: nis/nis_error.c:72
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kan<61>tlamas<61> yap<61>lam<61>yor"
#: nis/nis_error.c:47
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Geriye ba<62>vuru olu<6C>turulamad<61>"
#: nis/nis_error.c:75
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Sunucuda s<>re<72> olu<6C>turulamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/nis_print.c:194
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Bilinmeyen (t<>r = %d, bit = %d)\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/ruserpass.c:277
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "%s dosyas<61>nda bilinmeyen ELFCLASS.\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:822
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:101
msgid "Unknown OS"
msgstr "Bilinmeyen i<>letim sistemi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: nss/getent.c:771
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen veritaban<61>: %s\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
msgid "Unknown error "
msgstr "Bilinmeyen hata "
#: resolv/herror.c:68
msgid "Unknown host"
msgstr "Bilinmeyen makina"
#: nis/nis_error.c:35
msgid "Unknown object"
msgstr "Bilinmeyen nesne"
#: nscd/nscd_conf.c:187
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Bilinmeyen se<73>enek: %s %s %s"
#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Bilinmeyen <20><>z<EFBFBD>mleyici hatas<61>"
#: resolv/herror.c:70
msgid "Unknown server error"
msgstr "Bilinmeyen sunucu hatas<61>"
#: string/strsignal.c:71
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:870
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Bilinmeyen ypbind hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1386
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ya da \\( e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1410
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da \\) e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1383
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ya da [^ e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/regex.c:1389
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ e<>le<6C>miyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getconf.c:1006
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Tan<61>nmayan de<64>i<EFBFBD>ken `%s'"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Acil G/<2F> ko<6B>ulu"
#: argp/argp-help.c:1568
msgid "Usage:"
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>:"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getconf.c:883
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [-v <20>zellik] de<64>i<EFBFBD>ken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ s<>r<EFBFBD>mnum ]\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:127
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Arabellek dosyas<61> olarak ARABELLEK kullan<61>l<EFBFBD>r"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:128
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Yap<61>land<6E>rma dosyas<61> olarak YAPD kullan<61>l<EFBFBD>r"
#: nscd/nscd.c:92
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Her kullan<61>c<EFBFBD> i<>in ayr<79> arabellek kullan<61>l<EFBFBD>r"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> sinyal 1"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> sinyal 2"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Atanan veri t<>r<EFBFBD> i<>in de<64>er <20>ok b<>y<EFBFBD>k"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Sanal s<>re<72>l<EFBFBD>er zaman a<><61>m<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1932
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Komut icras<61>ndan al<61>nan sonu<6E> garip"
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Window changed"
msgstr "Pencere de<64>i<EFBFBD>tirildi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:77
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Mevcut karakter e<>lemlerin isimlerini yazar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:75
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:79
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Se<53>ilmi<6D> kategorilerin isimlerini yazar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:80
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Se<53>ilmi<6D> anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
#: catgets/gencat.c:115
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> <20>S<EFBFBD>M dosyas<61>na yazar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:419
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Writing of cache data failed."
msgstr "Arabellek verisi yaz<61>lamad<61>."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s taraf<61>ndan yaz<61>ld<6C>.\n"
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Yanl<6E><6C> ortam t<>r<EFBFBD>"
#: nis/ypclnt.c:174
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
#: nis/nis_error.c:71
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr " "
#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
msgid "You really blew it this time"
msgstr " "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1094
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "`Zone' devaml<6D>l<EFBFBD>k sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n biti<74> zaman<61> <20>nceki sat<61>r<EFBFBD>n biti<74> zaman<61>ndan sonra de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconvconfig.c:114
msgid "[DIR...]"
msgstr "[D<>Z<EFBFBD>N...]"
#: iconv/iconv_prog.c:77
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DOSYA...]"
#: debug/pcprofiledump.c:59
msgid "[FILE]"
msgstr "[DOSYA]"
#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "__get_myaddress: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
#: locale/programs/ld-collate.c:417
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s' kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma eleman<61> olarak zaten atanm<6E><6D>"
#: locale/programs/ld-collate.c:410
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s' kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F> olarak zaten atanm<6E><6D>"
#: locale/programs/ld-collate.c:394
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s' karakter e<>lem olarak zaten atanm<6E><6D>"
#: locale/programs/ld-collate.c:403
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:314
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' tan<61>m<EFBFBD> `END %1$s' ile bitmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam i<>in ge<67>erli isimler de<64>il"
#: elf/sprof.c:762
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s' `%s' i<>in do<64>ru olmayan <20>ekillendirici verisi dosyas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:699
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hi<68> birinde girdiye sahip de<64>il"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family desteklenmiyor"
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype desteklenmiyor"
#: nscd/nscd.c:130
msgid "already running"
msgstr "Zaten <20>al<61><6C><EFBFBD>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "<%s>in arg<72>man<61> bir tek karakter olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:126
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "%s'in arg<72>man<61> bir tek karakter olmal<61>"
#: sunrpc/auth_unix.c:311
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - <20>l<EFBFBD>mc<6D>l dizme sorunu"
#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "bad argument"
msgstr "arg<72>man hatal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:425
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "bad owner"
msgstr "Sahip hatal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1216
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>nda FROM alan<61> bo<62>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1220
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>nda TO alan<61> bo<62>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: malloc/mcheck.c:302
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "block freed twice\n"
msgstr "blok iki kere serbest b<>rak<61>ld<6C>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: malloc/mcheck.c:305
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status sahte, kitapl<70>k hatal<61>\n"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (aray<61>z flamalar<61>n<EFBFBD> al<61>r)"
#: sunrpc/svc_udp.c:528
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayr<79>lamad<61>"
#: sunrpc/svc_udp.c:522
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: kurban ayr<79>lamad<61>"
#: sunrpc/svc_udp.c:511
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: kurban bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1757
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "s<>reye de<64>inden hemen sonra kullan<61>lacak zaman dilimi k<>saltmas<61> saptanamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:85
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "%ld altyordam numaras<61> tekrar verilemez\n"
#: elf/dl-reloc.c:152
msgid "can't restore segment prot after reloc"
msgstr "b<>l<EFBFBD>m prototipi yer de<64>i<EFBFBD>tirmeden sonra eski haline getirilemedi"
#: locale/programs/localedef.c:487
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-deps.c:454
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>k listesi ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1039
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "uygulama ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> i<>in bellek ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:348
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "isim kayd<79> ayr<79>lamad<61>"
#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "sembol verisi ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-deps.c:484
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "sembol arama listesi ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-version.c:292
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "s<>r<EFBFBD>m ba<62>vuru tablosu ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1008
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "bellek korumalar<61> de<64>i<EFBFBD>tirilemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:540
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "RUNPATH/RPATH kopyas<61> olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
#: elf/dl-load.c:693
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "dosya arama yolu i<>in arabellek olu<6C>turulam<61>yor"
#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "i<> tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> olu<6C>turulam<61>yor"
#: elf/sprof.c:413
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "i<> tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD>lar olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:693
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> `%s' `%s' kategorisi i<>in olu<6C>turulam<61>yor"
#: elf/dl-load.c:590
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot create search path array"
msgstr "dosya arama yolu dizisi olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1125
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "arama listesi olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> olu<6C>turulam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:1315
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "<22>ncelem karakteri saptanam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:958
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "<22>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir dosya dinamik olarak y<>klenemiyor"
#: nscd/connections.c:183
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "ba<62>lant<6E>lar<61> kabul etmek <20>zere soket etkinle<6C>tirilemiyor: %s"
#: elf/dl-open.c:121
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "genel kapsam geni<6E>letilemiyor"
#: sunrpc/rpc_main.c:343
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C <20>n i<>lemci bulunam<61>yor: %s \n"
#: sunrpc/rpc_main.c:351
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "hi<68> C <20>n i<>lemci (cpp) bulunamad<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconvconfig.c:1159
msgid "cannot generate output file"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> <20>retilemiyor"
#: nscd/connections.c:227
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "eski istem s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %d elde edilemedi; mevcut s<>r<EFBFBD>m %d"
#: elf/sprof.c:670
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "<22>ekillendirici verisi y<>klenemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-reloc.c:62
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "yeniden konumlama i<>in par<61>a yaz<61>labilir yap<61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1024
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "s<>f<EFBFBD>rlar i<>eren sayfalar e<>le<6C>tirilemez"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:421
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot open"
msgstr "a<><61>lam<61>yor"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "`%s' a<><61>lam<61>yor"
#: debug/pcprofiledump.c:96
msgid "cannot open input file"
msgstr "girdi dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' girdi dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "Dil karakteristikleri tan<61>mlama dosyas<61> `%s' a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:209
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot open output file"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "`%s' <20><>kt<6B> dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:571
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> `%s' a<><61>lamad<61>; `%s' kategorisi i<>in."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1737
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne dosyas<61> a<><61>lam<61>yor"
#: nscd/connections.c:165
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "soket a<><61>lam<61>yor: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:822
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "s<>f<EFBFBD>rlar i<>eren ayg<79>t a<><61>lamaz"
#: locale/programs/charmap-dir.c:61
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "karakter e<>lem dizini `%s' okunam<61>yor"
#: nscd/connections.c:125
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
msgstr "yap<61>land<6E>rma dosyas<61> a<><61>lam<61>yor; bu <20>l<EFBFBD>mc<6D>l bir hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot read file data"
msgstr "dosya verisi okunam<61>yor"
#: debug/pcprofiledump.c:102
msgid "cannot read header"
msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k okunam<61>yor"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "ba<62>l<EFBFBD>k `%s'den okunam<61>yor"
#: nscd/nscd_stat.c:128
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "istatistik verileri okunam<61>yor"
#: locale/programs/repertoire.c:331
msgid "cannot safe new repertoire map"
msgstr "yeni repertuvar e<>lemin do<64>rulu<6C>undan emin olunamaz "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:784
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne durumlanam<61>yor"
#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyas<61> stat() olam<61>yor: %s"
#: locale/programs/localedef.c:230
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyalar<61> `%s' dizinine yaz<61>lam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "sonu<6E> yaz<61>lam<61>yor: %s"
#: nscd/nscd_stat.c:87
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "istatistikler yaz<61>lam<61>yor: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:517
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "`%s' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> yerine `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:532
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "`%s' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda ama `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:587
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "<SP> karakteri karakter e<>lemde atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:461
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda, `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:475
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda, `%s' s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD>nda olmamal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> de<64>er olmas<61> gereken `%s' karakteri atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "`%s' karakter s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> zaten atanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "`%s' karakter e<>lem zaten atanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:254
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr "`%s' karakter e<>lemi ASCII uyumlu de<64>il, yerel de ISO C uyumlu de<64>il\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:140
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "`%s' karakter e<>lem dosyas<61> bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:465
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "tu<74> kilitlemeli karakter k<>meleri desteklenmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
msgid "cheese"
msgstr "m<>kemmel"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/localedef.c:482
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "Dil karakteristikleri tan<61>mlar<61> aras<61>nda ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD>klar k<>s<EFBFBD>r d<>ng<6E>l<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_raw.c:115
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - <20>l<EFBFBD>mc<6D>l ba<62>l<EFBFBD>k s<>ralama hatas<61>."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
#: sunrpc/rpc_scan.c:116
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "sabit ya da tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> gerekli"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:231
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
msgstr "`%s' den `%s' e d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m desteklenmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:1289
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "conversion modules not available"
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m mod<6F>lleri yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-monetary.c:902
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>rme oran<61> s<>f<EFBFBD>r olamaz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> yazarken bir problemden dolay<61> d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>rme durdu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:93
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "bir rpc sunucu olu<6C>turulamad<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:101
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "uygulama %ld s<>r<EFBFBD>m %ld sicil kayd<79> yap<61>lamad<61>\n"
#: nss/getent.c:51
msgid "database [key ...]"
msgstr "veritaban<61> [tu<74> ...]"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:197
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "<22>ntan<61>ml<6D> karakter e<>lem dosyas<61> `%s' bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:397
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "<%s> tan<61>m<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3062
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "`%s' beti<74>inin atamas<61> tekrarlanm<6E><6D>"
#: catgets/gencat.c:430
msgid "duplicate set definition"
msgstr "k<>me atamas<61> tekrarlanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1009
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "dilim ismi %s tekrarlanm<6E><6D> (dosya \"%s\", sat<61>r %d)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "`%s' e<>lemi i<>in atama tekrarlanm<6E><6D>"
#: catgets/gencat.c:631
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "ileti tan<61>t<EFBFBD>c<EFBFBD> tekrarlanm<6E><6D>"
#: catgets/gencat.c:603
msgid "duplicated message number"
msgstr "tekrarlanm<6E><6D> ileti numaras<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "elips kapsam<61> ayn<79> t<>rde iki veri <20><>esi ile s<>n<EFBFBD>rlanm<6E><6D> olmal<61>d<EFBFBD>r"
#: sunrpc/rpc_scan.c:383
msgid "empty char string"
msgstr "bo<62> karakter dizgesi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-open.c:219
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "bo<62> dinamik dizge simge ikamesi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-deps.c:113
msgid "empty dynamics string token substitution"
msgstr "bo<62> dinamik dizge simge ikamesi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: sunrpc/svc_udp.c:454
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin"
#: sunrpc/svc_udp.c:460
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: arabellek ayr<79>lamad<61>"
#: sunrpc/svc_udp.c:468
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: arabellek verisi ayr<79>lamad<61>"
#: sunrpc/svc_udp.c:475
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: arabellek g/<2F>'lar<61> ayr<79>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:61
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "encoding for output"
msgstr "<22><>kt<6B> i<>in kodlama"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:60
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "encoding of original text"
msgstr "<22>zg<7A>n metin kodlamas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "error getting callers id: %s"
msgstr "<22>a<EFBFBD>r<EFBFBD>c<EFBFBD> kimli<6C>i al<61>n<EFBFBD>rken hata: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:3032
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "e<>de<64>er kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>rma sembol<6F>n<EFBFBD> eklerken hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "`%s' girdisi kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:330
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "error while closing output file"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
#: elf/sprof.c:706
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "<22>ekillendirici verisi dosyas<61> kapat<61>l<EFBFBD>rken hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
#: iconv/iconv_prog.c:547
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "error while reading the input"
msgstr "girdi okunurken hata"
#: locale/programs/locfile.h:59
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "`copy' i<>in dizge arg<72>man gerekli"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:899
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "gereken s<>reklilik sat<61>r<EFBFBD> bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-time.c:1027
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "fazladan ; var"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: elf/sprof.c:404
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne `%s' y<>klenemedi"
#: elf/sprof.c:600
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "sembol verisi y<>klenemedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:771
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "par<61>a payla<6C><61>ml<6D> nesneden e<>le<6C>tirilemedi"
#: elf/sprof.c:698
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "<22>ekillendirme verisi dosyas<61> mmap olamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:235
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "d<>n<EFBFBD><6E><EFBFBD>m i<>lemi ba<62>lat<61>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:596
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "`%s' kategorisi i<>in veri yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "%s dosyas<61> k<>rp<72>lm<6C><6D>\n"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1150
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "`%s' dosyas<61> zaten var ve <20>zerine yaz<61>labilir\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1247
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "file too short"
msgstr "dosya <20>ok k<><6B><EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:423
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:388
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "karakter kodu <20>zelliklerinin sonunda bozulma"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:276
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "garbage at end of number"
msgstr "numaran<61>n sonunda bozulma"
#: elf/sprof.c:77
msgid "generate call graph"
msgstr "<22>a<EFBFBD>r<EFBFBD> grafi<66>i <20>retir"
#: elf/sprof.c:76
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "say<61>m ve darbelerle d<>z kesit <20>retir"
#: sunrpc/get_myaddr.c:78
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (aray<61>z yap<61>land<6E>rmas<61> al<61>r)"
#: nss/getent.c:702
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - y<>netim veritaban<61>ndan girdiler al<61>n<EFBFBD>yor."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:221
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: istek al<61>nd<6E> (S<>r<EFBFBD>m = %d)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:643
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "sabit ba<62> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z, sembolik ba<62> kullan<61>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:429
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "bir yere sabit ba<62>l<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "onalt<6C>l<EFBFBD>k kapsam bi<62>imi sadece b<>y<EFBFBD>k harfleri kullanacakt<6B>r"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1193
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>nda kurald<6C><64><EFBFBD> CORRECTION alan<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1197
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>nda kurald<6C><64><EFBFBD> Rolling/Stationary alan<61>"
#: sunrpc/rpc_scan.c:312
msgid "illegal character in file: "
msgstr "dosyada kurald<6C><64><EFBFBD> karakter: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:600
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
#: iconv/iconv_prog.c:469
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:463
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "kurald<6C><64><EFBFBD> a<> t<>r<EFBFBD>: `%s'\n"
#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
msgid "illegal set number"
msgstr "k<>me say<61>s<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "tamamlama s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>: %Zd karakterden fazla olmayan s<>n<EFBFBD>flara izin verilmedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "tamamlama s<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>: %d karakterden fazla olmayan karakter e<>le<6C>me listesine izin verilmedi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:856
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "input line of unknown type"
msgstr "girdi sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n t<>r<EFBFBD> bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1294
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "internal error"
msgstr "i<> hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:477
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "i<> hata (kurald<6C><64><EFBFBD> tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>)"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1819
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> isdst ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1827
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> ttisgmt ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1823
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "i<> hata -- addtype hatal<61> ttisstd ile <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s, %u sat<61>r<EFBFBD>nda i<>sel hata"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1267
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid ELF header"
msgstr "ELF ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1065
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "UTC offset ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1068
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "k<>saltma bi<62>emi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:688
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "ge<67>ersiz karakter: ileti yoksay<61>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid day of month"
msgstr "ay<61>n g<>n<EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:352
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid definition"
msgstr "ge<67>ersiz atama"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:547
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid encoding given"
msgstr "ge<67>ersiz kodlama verilmi<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1322
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid ending year"
msgstr "biti<74> y<>l<EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "ge<67>ersiz escape dizisi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1130
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid leaping year"
msgstr "art<72>k y<>l ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:731
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid line"
msgstr "sat<61>r ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-open.c:349
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen() i<>in kip ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid month name"
msgstr "ay ismi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:418
msgid "invalid names for character range"
msgstr "karakter kapsam<61> i<>in ge<67>ersiz isimler"
#: debug/pcprofiledump.c:166
msgid "invalid pointer size"
msgstr "imleyici uzunlu<6C>u ge<67>ersiz"
#: catgets/gencat.c:549
msgid "invalid quote character"
msgstr "t<>rnak i<>areti ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:964
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid saved time"
msgstr "kazan<61>lm<6C><6D> zaman ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1297
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid starting year"
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid time of day"
msgstr "g<>n<EFBFBD>n tarihi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1375
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "invalid weekday name"
msgstr "g<>n ismi ge<67>ersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:479
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "istenen anahtar uzunlu<6C>u fazla: %d"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:794
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:788
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:791
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 kitapl<70><6C><EFBFBD> %s yanl<6E><6C> dizinde"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/ldconfig.c:821
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "%s ve %s kitapl<70>klar<61> %s dizininde ve ayn<79> isme sahip olduklar<61> halde farkl<6B> t<>rde."
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:836
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "line too long"
msgstr "sat<61>r <20>ok uzun"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:63
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "t<>m bilinen kodlu karakter k<>melerini listeler"
#: locale/programs/locfile.h:63
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 i<>inden se<73>ilmi<6D> olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:414
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: malloc/memusagestat.c:59
msgid "make output graphic VALUE pixel high"
msgstr "<22><>kt<6B> grafik DE<44>ERini piksel y<>ksekli<6C>i yapar"
#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
msgstr "<22><>kt<6B> grafik DE<44>ERini piksel geni<6E>li<6C>i yapar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8 arg<72>mandan fazlas<61>n<EFBFBD>n nas<61>l elde edilece<63>i bilinmiyor\n"
#: catgets/gencat.c:785
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "malformed line ignored"
msgstr "hatal<61> sat<61>r yoksay<61>ld<6C>"
#: elf/sprof.c:550
msgid "mapping of section header string table failed"
msgstr "b<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>k dizgeleri tablosunun e<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
#: elf/sprof.c:540
msgid "mapping of section headers failed"
msgstr "b<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61> e<>lemi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: malloc/mcheck.c:296
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "bellek ayr<79>lm<6C><6D> blo<6C>un <20>ncesine ta<74>t<EFBFBD>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: malloc/mcheck.c:299
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "bellek ayr<79>lm<6C><6D> blo<6C>un sonras<61>na ta<74>t<EFBFBD>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek t<>kendi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: malloc/mcheck.c:293
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "bellek tutarl<72>, kitapl<70>k hatal<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:143
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "arabellek dosyas<61>n<EFBFBD>n mmap'lenmesi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik par<61>adan fazla\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:959
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "nameless rule"
msgstr "ads<64>z kural"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) i<>in DES girdisi e<>siz de<64>il"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) i<>in LOCAL girdisi e<>siz de<64>il"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
msgstr "netname2user: `%s' i<>inde grup kimlikleri listesi yok."
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: `%s' ismi <20>ok uzun"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: kullan<61>c<EFBFBD> kimli<6C>i 0 olmamal<61>yd<79>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:168
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "prog %d hi<68> kaydedilmemi<6D>\n"
#: locale/programs/repertoire.c:272
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> de<64>eri verilmeliydi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2148
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "ay i<>inde kurala uyan g<>n yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1770
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "`UNDEFINED' tan<61>m<EFBFBD> yok"
#: elf/sprof.c:272
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
msgstr "<22>ekillendirici veri i<>in dosya ismi verilmemi<6D> ve `%s' payla<6C><61>ml<6D> nesnesi i<>in bir kitapl<70>k dosya ismi yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:747
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "karakter e<>le<6C>me listesinde standart isimlerin hi<68> biri ve atanm<6E><6D> girdi rakamlar<61> yok"
#: locale/programs/locfile.h:82
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "`copy' kullan<61>ld<6C><64><EFBFBD>nda belirtilmi<6D> olacak di<64>er anahtar kelime yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "karakter e<>le<6C>me listesinde standart isimlerin hi<68> biri ve atanm<6E><6D> <20><>kt<6B> rakamlar<61> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "uyar<61> yay<61>nland<6E><64><EFBFBD>ndan <20>retilen bir <20><>kt<6B> dosyas<61> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no symbolic name given"
msgstr "sembolik isim verilmemi<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "kapsam sonu i<>in sembolik isim verilmemi<6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:646
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "sembolik olmayan karakter de<64>eri kullan<61>lm<6C><6D> olmayacakt<6B>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:812
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "`outdigit' i<>inde kullan<61>lan karakterlerin bir k<>sm<73> karakter e<>le<6C>me listesinde mevcut"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:829
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "`outdigit' i<>inde kullan<61>lan karakterlerin bir k<>sm<73> repertuvarda mevcut"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:416
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "not regular file"
msgstr "d<>zenli dosya de<64>il"
#: nscd/nscd_stat.c:131
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d server debug level\n"
msgstr ""
"nscd yap<61>land<6E>rmas<61>:\n"
"\n"
"%15d sunucu hata ay<61>klama seviyesi\n"
#: nscd/nscd_stat.c:105
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd <20>al<61><6C>m<EFBFBD>yor!\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1059
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "nesne dosyas<61>n<EFBFBD>n dinamik b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yok"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:65
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "ge<67>ersiz karakterleri <20><>kt<6B>ya yazmaz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1309
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC y<>kl<6B> olabilir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:637
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "CHARMAP tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> sadece geni<6E>lik tan<61>mlar<61> izleyebilir"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "`%.*s' i<>in s<>ralama zaten %s:%Zu i<>inde atanm<6E><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:66
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "output file"
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>"
#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps rpc problem"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:234
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: devre ayar<61>nda protokol hatas<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "`translit_ignore' tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n sonu eksik"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "preprocessor error"
msgstr "<22>n i<>lemci hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "previous definition was here"
msgstr "<22>nceki tan<61>m buras<61>yd<79>"
#: elf/sprof.c:74
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "say<61>m yollar<61>n<EFBFBD>n listesini ve kullan<61>mdaki miktar<61>n<EFBFBD> basar"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:68
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "print progress information"
msgstr "geli<6C>im bilgisi g<>sterir"
#: elf/sprof.c:687
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "<22>ekillendirme veri dosyas<61> `%s' payla<6C><61>ml<6D> nesne `%s' ile uyu<79>muyor"
#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "%lu uygulamas<61> yok\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "%lu uygulamas<61>n<EFBFBD>n %lu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> yok\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "%lu uygulamas<61>n<EFBFBD>n %lu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> haz<61>r ve bekliyor\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:271
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: k<>sa okuma"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:231
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlamas<61>): %m\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:159
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: soket: T<>m portlar kullan<61>mda\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:221
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlamas<61>): %m\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:108
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1880
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "tekrarlanan art<72>k saniye an<61>"
#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "`%s' repertuar e<>lem dosyas<61> bulunamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:1068
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "sonu<6E>lanan baytlar kapsam i<>in g<>sterilebilir de<64>il."
#: sunrpc/rpc_main.c:1117
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: arg<72>man listesi kodlama hatas<61>\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1105
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: <20>ok fazla atama\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %s makinas<61> bilinmiyor\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: %s uygulamas<61>n<EFBFBD>n %s s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in sicil kayd<79> silinemedi\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: haberle<6C>me ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: portmapper ba<62>lanam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "bir <20>ok dosyada ayn<79> kural ismi var"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-load.c:1104
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne dlopen()'lanam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/dl-close.c:61
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "shared object not open"
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> nesne a<><61>k de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:493
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "istenen tu<74> okunurken k<>sa okuma: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:443
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "istenen okuma k<>sa: %s"
#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s i<>inde k<>sa yazma: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:261
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "soket: devre ayar<61>nda protokol hatas<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:820
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "kapsam<61>n ba<62>lang<6E><67> ve biti<74> karakter zincirleri ayn<79> uzunlukta olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1331
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> biti<74> y<>l<EFBFBD>ndan b<>y<EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> g<>sterilemeyecek kadar b<>y<EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "ba<62>lang<6E><67> y<>l<EFBFBD> g<>sterilemeyecek kadar k<><6B><EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:67
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "suppress warnings"
msgstr "uyar<61>lar<61> engeller"
#: sunrpc/svc_run.c:76
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - poll ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_tcp.c:170
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - getsockname yap<61>lam<61>yor veya dinlenemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_tcp.c:155
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi olu<6C>turma sorunu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_unix.c:146
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi olu<6C>turma sorunu"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_unix.c:162
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - getsockname yap<61>lam<61>yor veya dinlenemiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:141
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - getsockname yap<61>lam<61>yor"
#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:127
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: soket olu<6C>turma sorunu"
#: sunrpc/svc_udp.c:177
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO i<>in xp_pad <20>ok k<><6B><EFBFBD>k\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:750
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "`%.*s' sembol<6F> CHARMAP i<>inde de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:771
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "`%.*s' sembol<6F> repertuar e<>lem i<>inde de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "`%s' sembol<6F>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "`%s' sembol<6F> bununla ayn<79> kodlamaya sahip:"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-collate.c:1552
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "`%s' sembol<6F> atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "syntax error"
msgstr "s<>zdizimi hatas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
#: locale/programs/charmap.c:809
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "%s tan<61>m<EFBFBD>nda s<>zdizimi hatas<61>: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#: locale/programs/repertoire.c:175
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "prolog i<>inde s<>zdizimi hatas<61>: %s"
#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
#: locale/programs/repertoire.c:296
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "repertuar e<>lem tan<61>m<EFBFBD> i<>inde s<>zdizimi hatas<61>: %s"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locfile.c:245
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "s<>zdizimi hatas<61>: bir yerel tan<61>mlama b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>inde de<64>il"
#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
msgid "this is the first definition"
msgstr "bu ilk tan<61>m"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1163
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "time before zero"
msgstr "s<>f<EFBFBD>rdan <20>nceki zaman"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "time overflow"
msgstr "zaman ta<74>mas<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' de<64>eri <U%0*X> `from' de<64>erinden daha k<><6B><EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "karakter dizisindeki `to' de<64>eri `from' de<64>erinden daha k<><6B><EFBFBD>k"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:556
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "karakter kodlamada bayt say<61>s<EFBFBD> <20>ok az"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:558
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "karakter kodlamada bayt say<61>s<EFBFBD> <20>ok fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1874
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too many leap seconds"
msgstr "<22>ok fazla art<72>k saniye"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1846
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too many local time types"
msgstr "yerel zaman t<>rleri <20>ok fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1800
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too many transitions?!"
msgstr "<22>ok fazla ge<67>i<EFBFBD>?!"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2171
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "<22>ok fazla ya da <20>ok uzun zaman dilimi k<>saltmalar<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.h:160
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "sat<61>r sonu bozuk"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/svc_simple.c:160
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "%d uygulamas<61>na yan<61>t vermede sorun\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1338
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "typed single year"
msgstr "t<>r<EFBFBD>nde tek y<>l"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "girdi i<>in tampon ayr<79>lamad<61>"
#: nis/nis_callback.c:189
msgid "unable to free arguments"
msgstr "arg<72>manlar serbest b<>rak<61>lamad<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "undefined"
msgstr "atanmam<61><6D>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
#: catgets/gencat.c:562
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "bilinmeyen `%s' y<>nergesi: sat<61>r yoksay<61>ld<6C>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconv_prog.c:480
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "bilinmeyen iconv() hatas<61> %d"
#: catgets/gencat.c:508
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "`%s' k<>mesi bilinmiyor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: posix/getconf.c:941
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "<22>zellik \"%s\" bilinmiyor"
#: timezone/zic.c:792
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "unruly zone"
msgstr "kurals<6C>z dilim"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: catgets/gencat.c:1174
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "unterminated message"
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> ileti"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "unterminated string"
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> dizge"
#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
msgid "unterminated string constant"
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> dizge sabiti"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/linereader.c:474
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "sonland<6E>r<EFBFBD>lmam<61><6D> sembolik isim"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:1010
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
msgstr "kapsamdaki <20>st s<>n<EFBFBD>r alt s<>n<EFBFBD>rdan b<>y<EFBFBD>k de<64>il"
#: locale/programs/repertoire.c:455
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "kapsamdaki <20>st s<>n<EFBFBD>r alt s<>n<EFBFBD>rdan k<><6B><EFBFBD>k de<64>il"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: sunrpc/rpc_main.c:1426
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "kullan<61>m<EFBFBD>: %s girdi-dosyas<61>\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:2114
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "art<72>k olmayan y<>l i<>inde 2/29 kullan<61>m<EFBFBD>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%s i<>in de<64>er bir tamsay<61> olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:404
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "<%s> i<>in de<64>er 1 ya da daha b<>y<EFBFBD>k olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/charmap.c:416
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "<%s> de<64>eri <%s> de<64>erinden daha b<>y<EFBFBD>k ya da e<>it olmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:439
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "warning: "
msgstr "uyar<61>: "
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nscd/connections.c:432
2001-06-05 13:19:36 +00:00
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "ba<62>lant<6E> kabul edilirken: %s"
#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "arabellek girdisi ayr<79>l<EFBFBD>rken"
#: nscd/cache.c:88
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayr<79>l<EFBFBD>rken"
#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
msgid "while allocating key copy"
msgstr "tu<74> kopyas<61> ayr<79>l<EFBFBD>rken"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: iconv/iconvconfig.c:369
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "arama a<>ac<61>na eklenirken"
#: catgets/gencat.c:1198
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "eski katalog dosyas<61> a<><61>l<EFBFBD>rken"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/locale.c:353
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "while preparing output"
msgstr "<22><>kt<6B>y<EFBFBD> haz<61>rlarken"
#: elf/sprof.c:679
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "<22>ekillendirici veri dosyas<61> durumlan<61>rken"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "onalt<6C>l<EFBFBD>k sembolik elips `..' UCS kapsam de<64>erlerinden biriyle kullan<61>lmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "mutlak elips `...' karakter kod de<64>erlerinden biriyle kullan<61>lmal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsam<61>ndaki de<64>erlerle kullan<61>lmamal<61>"
#: nscd/nscd_stat.c:116
msgid "write incomplete"
msgstr "yazma tamamlanam<61>yor"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: inet/rcmd.c:427
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "sahibinden ba<62>kas<61> yazabilir"
#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "arg<72>man say<61>s<EFBFBD> hatal<61>"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1121
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "`Leap' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1212
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "`Link' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:955
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "`Rule' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:1025
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "`Zone' devam sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: timezone/zic.c:983
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "`Zone' sat<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n alanlar<61> eksik ya da fazla"
#: sunrpc/xdr_ref.c:85
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:909
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: makina ismi a<> ismine d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lemiyor\n"
2001-08-25 20:25:55 +00:00
#: nis/ypclnt.c:921
2001-06-05 13:19:36 +00:00
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: sunucu adresi al<61>nam<61>yor\n"