glibc/localedata/locales/wae_CH

245 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

comment_char %
escape_char /
2011-05-09 18:04:43 +00:00
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
2011-05-09 18:04:43 +00:00
% Charset: UTF-8
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% ChangeLog
% 0.1 2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>
% - First version of wae_CH locale file
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Walser locale for Switzerland"
source ""
address ""
contact "Walser Translation Team"
email "ml@translate-wae.ch"
tel ""
fax ""
language "Walser"
territory "Switzerland"
revision "0.1"
date "2010-10-25"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
2011-05-09 18:04:43 +00:00
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
% Using same characters as in German language (Switzerland)
copy "de_CH"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% abday - The abbreviations for the week days:
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
2011-05-09 18:04:43 +00:00
abday "<U0053><U0075><U006E>";/
"<U004D><U00E4><U006E>";/
"<U005A><U0069><U0073>";/
"<U004D><U0069><U0074>";/
"<U0046><U0072><U006F>";/
"<U0046><U0072><U0069>";/
"<U0053><U0061><U006D>"
% day - The full names of the week days:
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
2011-05-09 18:04:43 +00:00
day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/
"<U004D><U0069><U0074><U0074><U0077><U0075><U0063><U0068>";/
"<U0046><U0072><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
"<U0046><U0072><U0069><U0074><U0061><U0067>";/
"<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>"
% abmon - The abbreviations for the months
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
2011-05-09 18:04:43 +00:00
abmon "<U004A><U0065><U006E>";/
"<U0048><U006F><U0072>";/
"<U004D><U00E4><U0072>";/
"<U0041><U0062><U0072>";/
"<U004D><U0065><U0069>";/
"<U0042><U0072><U00E1>";/
"<U0048><U0065><U0069>";/
"<U00D6><U0069><U0067>";/
"<U0048><U0065><U0072>";/
"<U0057><U00ED><U006D>";/
"<U0057><U0069><U006E>";/
"<U0043><U0068><U0072>"
% mon - The full names of the months -
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
% Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
2011-05-09 18:04:43 +00:00
mon "<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/
"<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/
"<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/
"<U0041><U0062><U0072><U0069><U006C><U006C><U0065>";/
"<U004D><U0065><U0069><U006A><U0065>";/
"<U0042><U0072><U00E1><U0063><U0068><U0065><U0074>";/
"<U0048><U0065><U0069><U0077><U0065><U0074>";/
"<U00D6><U0069><U0067><U0073><U0063><U0068><U0074><U0065>";/
"<U0048><U0065><U0072><U0062><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0057><U00ED><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0057><U0069><U006E><U0074><U0065><U0072><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
"<U0043><U0068><U0072><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>"
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01).
d_fmt "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
t_fmt "<U0025><U0054>"
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
% The ""s mean default to "AM" and "PM".
am_pm "";""
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
% field descriptor -
% The "" means that this format is not supported.
t_fmt_ampm ""
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020>/
<U0025><U0062><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
<U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
% which is
% %a - abbreviated weekday name,
% %b - abreviated month name,
% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
% %Z - time-zone name,
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MONETARY
copy "de_CH"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "de_CH"
END LC_NUMERIC
LC_MESSAGES
% jJyY, nN, Ja, Nei
yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
yesstr "<U004A><U0061>"
nostr "<U004E><U0065><U0069>"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "de_CH"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "de_CH"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "de_CH"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
% Format for addressing a person.
% "%d%t%g%t%m%t%f"
% "Salutation",
% "Empty string, or <Space>",
% "First given name",
% "Empty string, or <Space>",
% "Middle names",
% "Empty string, or <Space>",
% "Clan names"
%
name_miss "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>"
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% Salutation for unmarried females - "Frölein"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
%
name_mr "<U0048><U0065><U0072><U0072>"
% Salutation for males - "Herr"
%
name_mrs "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% Salutation for married females - "Fröiw"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
%
name_ms "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
2013-11-17 23:24:27 +00:00
% Salutation valid for all females - "Fröiw"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
END LC_NAME
LC_ADDRESS
localedata: CLDRv29: update LC_ADDRESS.country_name translations This updates a bunch of locales based on CLDR v29 data: bg_BG: changing Bulgaria to България bo_CN: changing ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ། to རྒྱ་ནག bo_IN: changing རྒྱ་གར to རྒྱ་གར་ cy_GB: changing Cymru to Y Deyrnas Unedig dz_BT: changing འབྲུག། to འབྲུག en_US: changing USA to United States es_US: changing USA to Estados Unidos gd_GB: changing Breatainn Mhòr to An Rìoghachd Aonaichte ha_NG: changing Nigeria to Najeriya mk_MK: changing Macedonia to Македонија mn_MN: changing Mongolia to Монгол sq_MK: changing Macedonia to Maqedoni sr_RS@latin: changing Srbija i Crna Gora to Srbija tr_CY: changing Northern Cyprus to Kıbrıs tr_TR: changing Turkey to Türkiye ug_CN: changing 中华人民共和国 to جۇڭگو uz_UZ: changing O'zbekistan to Oʻzbekiston vi_VN: changing Việt nam to Việt Nam wae_CH: changing Switzerland to Schwiz yi_US: changing די פֿאראײניקטע שטאַטן to פֿאַראייניגטע שטאַטן yo_NG: changing Nigeria to Orílẹ́ède Nàìjíríà yue_HK: changing 香港 to 中華人民共和國香港特別行政區 zu_ZA: changing Mzansi Afrika to i-South Africa These all look largely straightforward. Many had English translations instead of native, and a few have been updated. I can't verify some of them as I'm not personally familiar, but the CLDR data matches. The USA->United States seems a little odd, but that is also what the CLDR database uses everywhere (rather than "United States of America"). We can also fill in a country name where there wasn't one before. Many look correct to me (mostly the English ones), but there's also many that I have no idea. But it can't be worse than leaving it blank ? :) ar_AE: changing to الإمارات العربية المتحدة ar_BH: changing to البحرين ar_DZ: changing to الجزائر ar_EG: changing to مصر ar_IN: changing to الهند ar_IQ: changing to العراق ar_JO: changing to الأردن ar_KW: changing to الكويت ar_LB: changing to لبنان ar_LY: changing to ليبيا ar_MA: changing to المغرب ar_OM: changing to عُمان ar_QA: changing to قطر ar_SA: changing to المملكة العربية السعودية ar_SD: changing to السودان ar_SS: changing to جنوب السودان ar_SY: changing to سوريا ar_TN: changing to تونس ar_YE: changing to اليمن as_IN: changing to ভাৰত ast_ES: changing to España az_AZ: changing to Azərbaycan be_BY: changing to Беларусь bn_IN: changing to ভারত br_FR: changing to Frañs brx_IN: changing to भारत bs_BA: changing to Bosna i Hercegovina ca_AD: changing to Andorra ca_ES: changing to Espanya ca_FR: changing to França ca_IT: changing to Itàlia ce_RU: changing to Росси da_DK: changing to Danmark de_AT: changing to Österreich de_BE: changing to Belgien de_CH: changing to Schweiz de_LU: changing to Luxemburg el_CY: changing to Κύπρος el_GR: changing to Ελλάδα en_AG: changing to Antigua & Barbuda en_AU: changing to Australia en_BW: changing to Botswana en_CA: changing to Canada en_DK: changing to Denmark en_GB: changing to United Kingdom en_HK: changing to Hong Kong SAR China en_IE: changing to Ireland en_IN: changing to India en_NZ: changing to New Zealand en_PH: changing to Philippines en_SG: changing to Singapore en_ZW: changing to Zimbabwe es_AR: changing to Argentina es_BO: changing to Bolivia es_CL: changing to Chile es_CO: changing to Colombia es_CU: changing to Cuba es_DO: changing to República Dominicana es_EC: changing to Ecuador es_ES: changing to España es_GT: changing to Guatemala es_HN: changing to Honduras es_MX: changing to México es_NI: changing to Nicaragua es_PA: changing to Panamá es_PE: changing to Perú es_PR: changing to Puerto Rico es_PY: changing to Paraguay es_SV: changing to El Salvador es_UY: changing to Uruguay es_VE: changing to Venezuela eu_ES: changing to Espainia fil_PH: changing to Pilipinas fo_FO: changing to Føroyar fr_BE: changing to Belgique fr_CA: changing to Canada fr_CH: changing to Suisse fr_FR: changing to France fr_LU: changing to Luxembourg fur_IT: changing to Italie fy_DE: changing to Dútslân fy_NL: changing to Nederlân ga_IE: changing to Éire gl_ES: changing to España gu_IN: changing to ભારત gv_GB: changing to Rywvaneth Unys he_IL: changing to ישראל hi_IN: changing to भारत hr_HR: changing to Hrvatska hu_HU: changing to Magyarország id_ID: changing to Indonesia is_IS: changing to Ísland it_CH: changing to Svizzera it_IT: changing to Italia ja_JP: changing to 日本 ka_GE: changing to საქართველო kk_KZ: changing to Қазақстан kl_GL: changing to Kalaallit Nunaat kn_IN: changing to ಭಾರತ kok_IN: changing to भारत ko_KR: changing to 대한민국 ks_IN: changing to ہِنٛدوستان ks_IN@devanagari: changing to भारत kw_GB: changing to Rywvaneth Unys ky_KG: changing to Кыргызстан lt_LT: changing to Lietuva lv_LV: changing to Latvija mg_MG: changing to Madagasikara ml_IN: changing to ഇന്ത്യ mr_IN: changing to भारत ms_MY: changing to Malaysia mt_MT: changing to Malta nb_NO: changing to Norge ne_NP: changing to नेपाल nl_AW: changing to Aruba nl_BE: changing to België nl_NL: changing to Nederland nn_NO: changing to Noreg or_IN: changing to ଭାରତ os_RU: changing to Уӕрӕсе pa_IN: changing to ਭਾਰਤ pa_PK: changing to ਪਾਕਿਸਤਾਨ pl_PL: changing to Polska pt_BR: changing to Brasil pt_PT: changing to Portugal ru_RU: changing to Россия ru_UA: changing to Украина sd_IN@devanagari: changing to भारत se_NO: changing to Norga si_LK: changing to ශ්‍රී ලංකාව sk_SK: changing to Slovensko sl_SI: changing to Slovenija sq_AL: changing to Shqipëri sv_SE: changing to Sverige ta_IN: changing to இந்தியா ta_LK: changing to இலங்கை ur_IN: changing to بھارت ur_PK: changing to پاکستان
2016-02-09 05:36:15 +00:00
country_name "<U0053><U0063><U0068><U0077><U0069><U007A>"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
% Country name "Switzerland"
%
country_post "<U0044><U0048>"
% Abbreviated country postal name - "CH"
%
lang_name "<U0057><U0061><U006C><U0073><U0065><U0072>"
% Language name - "Walser"
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
% "CH"
country_car "<U0043><U0048>"
2011-05-09 18:04:43 +00:00
% ISO 639 two and three letter language names
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
% "", "wae", "wae"
lang_ab ""
lang_term "<U0077><U0061><U0065>"
lang_lib "<U0077><U0061><U0065>"
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
% "CH", "CHE"
country_ab2 "<U0043><U0048>"
country_ab3 "<U0043><U0048><U0045>"
country_num 756
country_isbn 3
END LC_ADDRESS