Update translations.

Incorporate updates from translationproject.org.
This commit is contained in:
Carlos O'Donell 2020-08-04 20:31:51 -04:00
parent bd7a8e038a
commit 0ffaa7be6e
35 changed files with 22399 additions and 29944 deletions

491
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1920
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1849
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1906
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1575
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1906
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1119
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1221
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1847
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1553
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1899
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1293
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1819
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

891
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

328
po/ia.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
@ -67,7 +67,8 @@ msgid "Give a short usage message"
msgstr "Monstrar un breve message de usage"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NOMINE"
@ -133,10 +134,10 @@ msgstr ""
"-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
"[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
@ -148,11 +149,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@ -165,10 +166,10 @@ msgstr ""
"NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Scribite per %s.\n"
msgid "*standard input*"
msgstr "*input standard*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Systema operative incognite"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
@ -417,11 +418,11 @@ msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:293
msgid "cannot create scope list"
msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
#: elf/dl-close.c:852
#: elf/dl-close.c:862
msgid "shared object not open"
msgstr "objecto condivise non aperte"
@ -442,11 +443,11 @@ msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST v
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos"
#: elf/dl-deps.c:523
#: elf/dl-deps.c:528
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING"
@ -470,135 +471,135 @@ msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr"
#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104
msgid "cannot create capability list"
msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates"
#: elf/dl-load.c:427
#: elf/dl-load.c:428
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine"
#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
#: elf/dl-load.c:609
#: elf/dl-load.c:610
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
#: elf/dl-load.c:702
#: elf/dl-load.c:703
msgid "cannot create search path array"
msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
#: elf/dl-load.c:892
#: elf/dl-load.c:964
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
msgid "cannot read file data"
msgstr "impossibile de leger datos del file"
#: elf/dl-load.c:1068
#: elf/dl-load.c:1140
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
#: elf/dl-load.c:1075
#: elf/dl-load.c:1147
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
#: elf/dl-load.c:1162
#: elf/dl-load.c:1226
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
#: elf/dl-load.c:1175
#: elf/dl-load.c:1239
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
#: elf/dl-load.c:1196
#: elf/dl-load.c:1275
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
#: elf/dl-load.c:1225
#: elf/dl-load.c:1304
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
#: elf/dl-load.c:1238
#: elf/dl-load.c:1317
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
#: elf/dl-load.c:1291
#: elf/dl-load.c:1370
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
#: elf/dl-load.c:1304
#: elf/dl-load.c:1383
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
#: elf/dl-load.c:1571
#: elf/dl-load.c:1658
msgid "file too short"
msgstr "file troppo curte"
#: elf/dl-load.c:1606
#: elf/dl-load.c:1693
msgid "invalid ELF header"
msgstr "testa ELF incorrecte"
#: elf/dl-load.c:1618
#: elf/dl-load.c:1705
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
#: elf/dl-load.c:1620
#: elf/dl-load.c:1707
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
#: elf/dl-load.c:1624
#: elf/dl-load.c:1711
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
#: elf/dl-load.c:1628
#: elf/dl-load.c:1715
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
#: elf/dl-load.c:1631
#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
#: elf/dl-load.c:1634
#: elf/dl-load.c:1721
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
#: elf/dl-load.c:1637
#: elf/dl-load.c:1724
msgid "internal error"
msgstr "error interne"
#: elf/dl-load.c:1644
#: elf/dl-load.c:1731
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
#: elf/dl-load.c:1652
#: elf/dl-load.c:1739
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
#: elf/dl-load.c:1657
#: elf/dl-load.c:1744
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
#: elf/dl-load.c:2210
#: elf/dl-load.c:2297
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
#: elf/dl-load.c:2211
#: elf/dl-load.c:2298
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2214
#: elf/dl-load.c:2301
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
@ -610,56 +611,56 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
#: elf/dl-lookup.c:882
#: elf/dl-lookup.c:876
msgid "symbol lookup error"
msgstr "error de cerca de symbolo"
#: elf/dl-open.c:71
#: elf/dl-open.c:79
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "impossibile de extender le ambito global"
#: elf/dl-open.c:391
#: elf/dl-open.c:399
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
#: elf/dl-open.c:783
#: elf/dl-open.c:808
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "modo invalide pro dlopen()"
#: elf/dl-open.c:800
#: elf/dl-open.c:825
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
#: elf/dl-open.c:824
#: elf/dl-open.c:849
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
#: elf/dl-reloc.c:120
#: elf/dl-reloc.c:139
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
#: elf/dl-reloc.c:213
#: elf/dl-reloc.c:232
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
#: elf/dl-reloc.c:273
#: elf/dl-reloc.c:292
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
#: elf/dl-reloc.c:289
#: elf/dl-reloc.c:308
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
#: elf/dl-reloc.c:320
#: elf/dl-reloc.c:339
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
#: elf/dl-sym.c:150
#: elf/dl-sym.c:138
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
#: elf/dl-tls.c:931
#: elf/dl-tls.c:1011
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
@ -671,216 +672,193 @@ msgstr "error de cerca de version"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones"
#: elf/ldconfig.c:142
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Print cache"
msgstr "Monstrar le cache"
#: elf/ldconfig.c:143
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Monstrar messages in modo verbose"
#: elf/ldconfig.c:144
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Don't build cache"
msgstr "Non construer le cache"
#: elf/ldconfig.c:146
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice"
#: elf/ldconfig.c:146
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "ROOT"
msgstr "RADICE"
#: elf/ldconfig.c:147
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
#: elf/ldconfig.c:147
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache"
#: elf/ldconfig.c:148
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
#: elf/ldconfig.c:148
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration"
#: elf/ldconfig.c:149
#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache."
#: elf/ldconfig.c:150
#: elf/ldconfig.c:153
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual."
#: elf/ldconfig.c:151
#: elf/ldconfig.c:154
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)"
#: elf/ldconfig.c:152
#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar"
#: elf/ldconfig.c:160
#: elf/ldconfig.c:163
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic."
#: elf/ldconfig.c:347
#: elf/ldconfig.c:346
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice"
#: elf/ldconfig.c:387
#: elf/ldconfig.c:393
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite"
#: elf/ldconfig.c:415
#: elf/ldconfig.c:421
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
#: elf/ldconfig.c:489
#: elf/ldconfig.c:500
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
#: elf/ldconfig.c:499
#: elf/ldconfig.c:510
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
#: elf/ldconfig.c:518
#: elf/ldconfig.c:529
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s"
#: elf/ldconfig.c:524
#: elf/ldconfig.c:535
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s"
#: elf/ldconfig.c:530
#: elf/ldconfig.c:541
msgid " (changed)\n"
msgstr " (cambiate)\n"
#: elf/ldconfig.c:532
#: elf/ldconfig.c:543
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (OMITTITE)\n"
#: elf/ldconfig.c:587
#: elf/ldconfig.c:598
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Impossibile de trovar %s"
#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s"
#: elf/ldconfig.c:610
#: elf/ldconfig.c:621
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular."
#: elf/ldconfig.c:619
#: elf/ldconfig.c:630
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s"
#: elf/ldconfig.c:702
#: elf/ldconfig.c:714
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
#: elf/ldconfig.c:794
#: elf/ldconfig.c:806
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
#: elf/ldconfig.c:939
#: elf/ldconfig.c:953
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte"
#: elf/ldconfig.c:942
#: elf/ldconfig.c:956
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte"
#: elf/ldconfig.c:945
#: elf/ldconfig.c:959
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
#: elf/ldconfig.c:973
#: elf/ldconfig.c:987
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
#: elf/ldconfig.c:1083
#: elf/ldconfig.c:1097
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
#: elf/ldconfig.c:1149
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
#: elf/ldconfig.c:1155
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
#: elf/ldconfig.c:1173
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
#: elf/ldconfig.c:1195
#: elf/ldconfig.c:1164
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria exhaurite"
#: elf/ldconfig.c:1235
#: elf/ldconfig.c:1204
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
#: elf/ldconfig.c:1283
#: elf/ldconfig.c:1252
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
#: elf/ldconfig.c:1313
#: elf/ldconfig.c:1276
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
#: elf/ldconfig.c:1354
#: elf/ldconfig.c:1317
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
@ -926,7 +904,7 @@ msgstr "argumentos de file mancante"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
msgid "No such file or directory"
msgstr "Necun tal file o directorio"
@ -1302,12 +1280,12 @@ msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'"
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo"
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:428
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "impossibile de aperir le file de output"
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:291
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "error al clauder le input `%s'"
@ -1317,116 +1295,116 @@ msgstr "error al clauder le input `%s'"
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd"
#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:519
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
#: iconv/iconv_prog.c:615
#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:562
#: iconv/iconv_prog.c:598
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "error al leger le entrata"
#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:580
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata"
#: iconv/iconv_prog.c:59
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Specification del formato de input/output:"
#: iconv/iconv_prog.c:60
#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding of original text"
msgstr "codification del texto original"
#: iconv/iconv_prog.c:61
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "encoding for output"
msgstr "codification pro output"
#: iconv/iconv_prog.c:62
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "Information:"
msgstr "Information:"
#: iconv/iconv_prog.c:63
#: iconv/iconv_prog.c:64
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite"
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:124
msgid "Output control:"
msgstr "Gerentia del output:"
#: iconv/iconv_prog.c:65
#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "omitter characteres invalide del output"
#: iconv/iconv_prog.c:66
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "output file"
msgstr "file de output"
#: iconv/iconv_prog.c:67
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "suppress warnings"
msgstr "supprimer advertimentos"
#: iconv/iconv_prog.c:68
#: iconv/iconv_prog.c:69
msgid "print progress information"
msgstr "monstrar le information super le progresso"
#: iconv/iconv_prog.c:73
#: iconv/iconv_prog.c:74
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Converter le codification de files indicate de un codification al altere."
#: iconv/iconv_prog.c:77
#: iconv/iconv_prog.c:78
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#: iconv/iconv_prog.c:230
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "le conversiones desde `%s' e verso `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:235
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "le conversion de `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:242
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "le conversion a `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "le conversion de `%s' a `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:256
#: iconv/iconv_prog.c:177 iconv/iconv_prog.c:239
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion"
#: iconv/iconv_prog.c:354
#: iconv/iconv_prog.c:213
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "le conversiones desde `%s' e verso `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:218
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "le conversion de `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:225
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "le conversion a `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:229
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "le conversion de `%s' a `%s' non es supportate"
#: iconv/iconv_prog.c:337
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "error al clauder le file de output"
#: iconv/iconv_prog.c:455
#: iconv/iconv_prog.c:438
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "conversion stoppate a causa de un problema al scriber le resultato"
#: iconv/iconv_prog.c:532
#: iconv/iconv_prog.c:515
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %ld"
#: iconv/iconv_prog.c:540
#: iconv/iconv_prog.c:523
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "error interne (descriptor non permittite)"
#: iconv/iconv_prog.c:543
#: iconv/iconv_prog.c:526
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "error incognite %d de iconv()"

1577
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1644
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1579
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1908
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

886
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1065
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1901
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1902
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1125
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1897
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ikoresha:"
msgid "unknown"
msgstr "itazwi"
#: iconv/iconv_prog.c:62
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "Information:"
msgstr "Ibisobanuro:"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "syntax error"
msgstr "Ikosa mu myandikire"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
msgid "Success"
msgstr "Ibyatunganye"
@ -54,10 +54,6 @@ msgstr "Ibyatunganye"
msgid "undefined"
msgstr "kidasobanuye"
#: string/strerror.c:41
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Hagarikira aho"
@ -72,17 +68,17 @@ msgstr "Kyahagariswe"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
#: sysdeps/gnu/errlist.h:149
msgid "Invalid argument"
msgstr "Inkoresha siyo"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Protocol error"
msgstr "Ikosa rya Protocol"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
msgid "?"
msgstr "?"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
msgid "Protocol error"
msgstr "Ikosa rya Protocol"

1305
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

488
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1898
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1893
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1895
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1805
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff