sv: Update translation

This commit is contained in:
Siddhesh Poyarekar 2017-07-26 07:09:50 +05:30
parent c771b59a24
commit f4ecd7ddc7
2 changed files with 30 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2017-07-26 Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
* po/sv.po: Update Translation.
2017-07-25 Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org> 2017-07-25 Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu> Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017.
# #
# $Revision: 1.6 $ # $Revision: 1.7 $
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n" "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "för många fel, ger upp"
#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
#, c-format #, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported" msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: nästlade villkor stöds inte" msgstr "%s: nästlade villkor stödjs ej"
#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #: locale/programs/ld-collate.c:2536
#, c-format #, c-format
@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen."
#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" msgstr "Uppräkning stödjs ej på %s\n"
#: nss/getent.c:861 #: nss/getent.c:861
#, c-format #, c-format
@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Ogiltig flyttalsoperation"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range" msgid "Subscript out of range"
msgstr "Index utanför giltigt område" msgstr "Index utanför giltigt intervall"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object" msgid "Address not mapped to object"
@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Felaktig adress"
#. TRANS system in Unix gives this error. #. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
msgid "Block device required" msgid "Block device required"
msgstr "Blockspecialfil krävs" msgstr "Blockenhet krävs"
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "För många öppna filer i systemet"
#. TRANS modes on an ordinary file. #. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
msgid "Inappropriate ioctl for device" msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" msgstr "Olämplig ioctl för enheten"
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Otillåten sökning"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
msgid "Read-only file system" msgid "Read-only file system"
msgstr "Filsystemet endast läsbart" msgstr "Skrivskyddat filsystem"
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "Numeriskt argument är utanför området"
#. TRANS not representable because of overflow or underflow. #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
msgid "Numerical result out of range" msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt intervall"
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart"
#. TRANS A network connection was aborted locally. #. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
msgid "Software caused connection abort" msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" msgstr "Programvaran orsakade ett förbindelsebrott"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
@ -6232,13 +6232,13 @@ msgstr "För många referenser: kan inte skarva"
#. TRANS the timeout period. #. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 #: sysdeps/gnu/errlist.c:687
msgid "Connection timed out" msgid "Connection timed out"
msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" msgstr "Förbindelsens tidsgräns löpte ut"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service). #. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 #: sysdeps/gnu/errlist.c:697
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Förbindelse vägras" msgstr "Förbindelsen förvägrad"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
@ -6307,12 +6307,12 @@ msgstr "Är ett fjärrobjekt"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 #: sysdeps/gnu/errlist.c:810
msgid "RPC struct is bad" msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC-struktur dålig" msgstr "RPC-strukturen är felaktig"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 #: sysdeps/gnu/errlist.c:819
msgid "RPC version wrong" msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC-version fel" msgstr "RPC-versionen är felaktig"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 #: sysdeps/gnu/errlist.c:828
@ -6322,12 +6322,12 @@ msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 #: sysdeps/gnu/errlist.c:837
msgid "RPC program version wrong" msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC-programversion fel" msgstr "RPC-programversionen är felaktig"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
msgid "RPC bad procedure for program" msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC dålig procedur för program" msgstr "Felaktig RPC-procedur för programmet"
#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
@ -6349,12 +6349,12 @@ msgstr "Filtyp eller format olämplig"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 #: sysdeps/gnu/errlist.c:880
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" msgstr "Autentiseringsfel"
#. TRANS ??? #. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 #: sysdeps/gnu/errlist.c:889
msgid "Need authenticator" msgid "Need authenticator"
msgstr "Behöver äkthetsintygare" msgstr "Behöver autentiserare"
#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "Stöds ej"
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 #: sysdeps/gnu/errlist.c:932
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" msgstr "Ogiltigt eller ofullständigt flerbyte- eller brett tecken"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Nivå 3 omstartad"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
msgid "Link number out of range" msgid "Link number out of range"
msgstr "Länkantal utanför giltigt område" msgstr "Länkantal utanför giltigt intervall"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
msgid "Protocol driver not attached" msgid "Protocol driver not attached"
@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Ogiltig växel"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
msgid "Invalid request descriptor" msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" msgstr "Ogiltig begärandeidendiferare"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Exchange full" msgid "Exchange full"
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "Ingen anod"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
msgid "Invalid request code" msgid "Invalid request code"
msgstr "Ogiltig åtkomstkod" msgstr "Ogiltig begärandekod"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid slot" msgid "Invalid slot"
@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "Inget medium funnet"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
msgid "Wrong medium type" msgid "Wrong medium type"
msgstr "Fel typ på mediet" msgstr "Fel medietyp"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
msgid "Required key not available" msgid "Required key not available"
@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "Ägaren dog"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "State not recoverable" msgid "State not recoverable"
msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" msgstr "Det går inte att återhämta från tillståndet"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgid "Operation not possible due to RF-kill"
@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Otillåtet värde för ai_flags"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" msgstr "Icke återhämtningsbart fel i namnuppslagningen"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "ai_family not supported" msgid "ai_family not supported"
@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "Namn eller tjänst okänd"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" msgstr "Servname stödjs ej för ai_socktype"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "ai_socktype not supported" msgid "ai_socktype not supported"