Commit Graph

1644 Commits

Author SHA1 Message Date
Marc Aurèle La France
c6e2ca2c3f POSIX locale: Fix typo in comment 2021-01-09 12:14:44 +01:00
Paul Eggert
2b778ceb40 Update copyright dates with scripts/update-copyrights
I used these shell commands:

../glibc/scripts/update-copyrights $PWD/../gnulib/build-aux/update-copyright
(cd ../glibc && git commit -am"[this commit message]")

and then ignored the output, which consisted lines saying "FOO: warning:
copyright statement not found" for each of 6694 files FOO.
I then removed trailing white space from benchtests/bench-pthread-locks.c
and iconvdata/tst-iconv-big5-hkscs-to-2ucs4.c, to work around this
diagnostic from Savannah:
remote: *** pre-commit check failed ...
remote: *** error: lines with trailing whitespace found
remote: error: hook declined to update refs/heads/master
2021-01-02 12:17:34 -08:00
Andreas Schwab
8f8052c2aa Revert "Fix missing redirects in testsuite targets"
This reverts commit d5afb38503.  The log files are actually created by the
various shell scripts that drive the tests.
2020-10-08 10:09:30 +02:00
Carlos O'Donell
8cde977077 en_US: Minimize changes to date_fmt (Bug 25923)
In 2000 when date_fmt was originally added as an extension the
en_US locale did not have a date_fmt specifier and so used the
default which resulted in the abbreviated month name coming
before the day of the month (as expected in the US and other
locales).  In commit 7395f3a0ef the
date_fmt was added to en_US with a 12H time to better align with
US user expectations.  Unfortunately the abbreviated month name
and day were inverted during that transition, and that was seen
as a regression and reported against Fedora 32:
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1830623

The progression of date_fmt looks like this:
"%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"    <- Originally (2000)
"%a %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z" <- glibc 2.29 (2019)
"%a %b %e %r %Z %Y"          <- glibc 2.32 (2020) [this commit]

Note: "%r" is "%I:%M:%S %p" in en_US and so shorter to write.

Likewise the year is in the wrong place in commit
7395f3a0ef and this is corrected in
this patch.

For reference d_t_fmt:
"%a %d %b %Y %r %Z"          <- d_t_fmt    (1997)

Yes, d_t_fmt and date_fmt are *not* the same, this is just the
history of this locale. This commit does not change d_t_fmt to
better align with date_fmt. No users have requested we change
d_t_fmt or given any justification for such a change.

The only goals of this change are to place the abbreviated month
name before the day of the month as it has been printed since
2000, and place the year at the end. This minimizes the change
from commit 7395f3a0ef and makes
good on changing only from 24H clock to 12H clock.

Reviewed-by: Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
2020-07-16 17:17:10 -04:00
Mike FABIAN
6e540caa21 Set width of JUNGSEONG/JONGSEONG characters from UD7B0 to UD7FB to 0 [BZ #26120]
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
2020-06-26 09:54:43 +02:00
Florian Weimer
3404def00a ckb_IQ, or_IN locales: Add missing reorder-end keywords
This suppresses a non-fatal error during locale building.

Reviewed-by: Rafał Lużyński <digitalfreak@lingonborough.com>
2020-05-08 10:52:22 +02:00
Carlos O'Donell
df6c63ebbc localedef: Add tests-container test for --no-hard-links.
The new tst-localedef-hardlinks verifies that when compiling
two locales (with default output directory) one with
--no-hard-links and one without the option, results in the
expected behaviour.  When --no-hard-links is used the link
counts on LC_CTYPE is 1, indicating that even thoug the two
locale are identical (though different named source files and
output direcotry) the localedef did not carry out the hard
link optimization.  Then when --no-hard-links is omitted the
localedef hard link optimization is correctly carried out and
for 2 compiled locales the link count for LC_CTYPE is 2.

Reviewed-by: DJ Delorie <dj@redhat.com>
2020-04-30 16:28:07 -04:00
Mike FABIAN
8645f62469 Bug 25819: Update to Unicode 13.0.0
Unicode 13.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
transliteration tables are all updated to Unicode 13.0.0, using
the generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).

Total added characters in newly generated CHARMAP: 5930
Total added characters in newly generated WIDTH: 5536
2020-04-21 18:17:23 +02:00
kokoye2007
8a1d13d0c7 Updates to the shn_MM locale [BZ #25532] 2020-04-08 12:22:36 +02:00
Rafał Lużyński
10b2cdc3b3 oc_FR locale: Fix spelling of April (bug 25639)
Confirmed by CLDR and a native speaker: "abril" is more often used even
if "abrial" is also correct.  Both nominative (alt_mon) and genitive (mon)
cases are updated.
2020-04-07 00:20:53 +02:00
Rafał Lużyński
649fdf039b oc_FR locale: Fix spelling of Thursday (bug 25639)
As reported by a native speaker:

Thursday: "dijóus" -> "dijòus" (also confirmed by CLDR)
2020-03-19 00:19:07 +01:00
Mike FABIAN
eb948facd8 Fix typo in the name for Wednesday in Kurdish [BZ #9809] 2020-02-11 10:18:45 +01:00
Mike FABIAN
cdeae33d71 Update or_IN collation [BZ #22525]
- Add a test file or_IN.UTF-8.in.
- Make the collation agree with CLDR.
2020-02-03 10:19:20 +01:00
Mike FABIAN
ae199e7d64 Fix ckb_IQ [BZ #9809]
Add ckb_IQ to SUPPORTED file.
Add ckb_IQ.UTF-8.in collation test file.
Mention new ckb_IQ locale in NEWS.
2020-02-03 10:19:20 +01:00
Jwtiyar Nariman
4267522f5e Add new locale: ckb_IQ (Kurdish/Sorani spoken in Iraq) [BZ #9809] 2020-02-03 10:19:20 +01:00
Rafał Lużyński
135540285c sl_SI locale: Use "." as the thousands separator (bug 25233)
This is correct according to CLDR [1] and Florian Weimer's quick
research. [2]

[1] https://st.unicode.org/cldr-apps/v#/sl/Symbols/
[2] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=25233#c0

Reviewed-by: Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
2020-01-08 00:13:48 +01:00
Rafał Lużyński
75ba929987 Multiple locales: Add date_fmt (bug 24054)
It is not specified what should be the content of d_t_fmt and date_fmt
but in the built-in C locale those fields have only one difference:
date_fmt contains "%Z" (the current time zone) while d_t_fmt does not.

For most of the locales this commit does the following operation:
copy d_t_fmt to date_fmt, and then remove "%Z" from d_t_fmt.
If "%Z" was originally missing from d_t_fmt add it to date_fmt.
It also corrects comments where necessary.

Exceptions:

* In bo_CN, dz_BT, and km_KH "%Z" has not been added to date_fmt because
  it was too difficult.  In these locales date_fmt has been set to the
  copy of d_t_fmt.
* In en_DK "%Z" has not been removed from d_t_fmt in order to preserve
  the conformance with the standard mentioned in the comment.

The command to identify and initially edit the locales that need the
update was:

    for i in `grep -lw d_t_fmt *`
    do
        if ! grep -qw date_fmt $i ; then
            awk '/d_t_fmt/ { print $0; gsub("d_t_fmt", "date_fmt"); } //{ print $0 }' < $i > $i.next
            mv $i.next $i
        fi
    done

and then each file was further edited manually.
2020-01-02 11:45:45 +01:00
Joseph Myers
d614a75396 Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2020-01-01 00:14:33 +00:00
Rafał Lużyński
d99b500e3d lv_LV locale: Correct the time part of d_t_fmt (bug 25324)
Currently d_t_fmt formats time as "plkst. %H un %M".  A quick Google
search says that "plkst." means "o’clock" and "un" means "and".
Also this format does not display seconds.

CLDR does not mention anything like that.  We have no reason to use
anything different than "%H:%M:%S".
2019-12-30 11:48:20 +01:00
Rafał Lużyński
20a740b2b2 km_KH locale: Use "%M" instead of "m" in d_t_fmt (bug 25323)
A quick analysis suggests that the original author meant "%M" (minutes
format specifier) instead of "m" which is just a literal "m" letter.
2019-12-30 11:48:19 +01:00
Rafał Lużyński
b8c210bcc7 mnw_MM, my_MM, and shn_MM locales: Do not use %Op
The "O" modifier does nothing when used with "%p" so let's better not
use it at all and replace "%Op" with "%p".
2019-12-23 23:49:22 +01:00
Rafał Lużyński
c372d2e863 ru_UA locale: use copy "ru_RU" in LC_TIME (bug 25044)
Replacing incorrect abbreviated weekday names "Пнд", "Вто", "Срд"...
with correct ones "Пн", "Вт", "Ср"... makes the LC_TIME sections in
those two locales almost identical.  The only remaining difference
was that ab_alt_mon elements in ru_UA were lowercase while in ru_RU
they had the first letter uppercase, the latter was pointed as
a better choice by a native speaker.  This commit unifies LC_TIME
between ru_RU and ru_UA.
2019-11-26 11:54:29 +01:00
Talachan Mon
c5fbd7c3ea Add new locale: mnw_MM (Mon language spoken in Myanmar) [BZ #25139] 2019-11-06 08:15:16 +01:00
Arjun Shankar
513aaa0d78 Add Transliterations for Unicode Misc. Mathematical Symbols-A/B [BZ #23132]
This commit adds previously missing transliterations for several code points
in the Unicode blocks "Miscellaneous Mathematical Symbols-A/B" -
transliterated to their approximate ASCII representations.  It also adds a
corresponding iconv transliteration test.

Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
2019-10-25 19:45:55 +02:00
DJ Delorie
97476447ed Install charmaps uncompressed in testroot
The testroot does not have a gunzip command, so the charmap files
should not be installed gzipped else they cannot be used (and thus
tested).  With this patch, installing with INSTALL_UNCOMPRESSED=yes
installs uncompressed charmaps instead.

Note that we must purge the $(symbolic_link_list) as it contains
references to $(DESTDIR), which we change during the testroot
installation.

Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
2019-10-24 17:01:04 -04:00
Mike FABIAN
8e42fc6811 Sync "language", "lang_name", "territory", "country_name" with CLDR/langtable
Sync these values with CLDR and langtable as much as possible.  Add
missing values.

If possible, take the values from CLDR, if CLDR does not have it,
take it from langtable. The values from langtable which are not from
CLDR are from  Wikipedia or native speakers.
2019-10-01 10:27:02 +02:00
Paul Eggert
5a82c74822 Prefer https to http for gnu.org and fsf.org URLs
Also, change sources.redhat.com to sourceware.org.
This patch was automatically generated by running the following shell
script, which uses GNU sed, and which avoids modifying files imported
from upstream:

sed -ri '
  s,(http|ftp)(://(.*\.)?(gnu|fsf|sourceware)\.org($|[^.]|\.[^a-z])),https\2,g
  s,(http|ftp)(://(.*\.)?)sources\.redhat\.com($|[^.]|\.[^a-z]),https\2sourceware.org\4,g
' \
  $(find $(git ls-files) -prune -type f \
      ! -name '*.po' \
      ! -name 'ChangeLog*' \
      ! -path COPYING ! -path COPYING.LIB \
      ! -path manual/fdl-1.3.texi ! -path manual/lgpl-2.1.texi \
      ! -path manual/texinfo.tex ! -path scripts/config.guess \
      ! -path scripts/config.sub ! -path scripts/install-sh \
      ! -path scripts/mkinstalldirs ! -path scripts/move-if-change \
      ! -path INSTALL ! -path  locale/programs/charmap-kw.h \
      ! -path po/libc.pot ! -path sysdeps/gnu/errlist.c \
      ! '(' -name configure \
            -execdir test -f configure.ac -o -f configure.in ';' ')' \
      ! '(' -name preconfigure \
            -execdir test -f preconfigure.ac ';' ')' \
      -print)

and then by running 'make dist-prepare' to regenerate files built
from the altered files, and then executing the following to cleanup:

  chmod a+x sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/configure
  # Omit irrelevant whitespace and comment-only changes,
  # perhaps from a slightly-different Autoconf version.
  git checkout -f \
    sysdeps/csky/configure \
    sysdeps/hppa/configure \
    sysdeps/riscv/configure \
    sysdeps/unix/sysv/linux/csky/configure
  # Omit changes that caused a pre-commit check to fail like this:
  # remote: *** error: sysdeps/powerpc/powerpc64/ppc-mcount.S: trailing lines
  git checkout -f \
    sysdeps/powerpc/powerpc64/ppc-mcount.S \
    sysdeps/unix/sysv/linux/s390/s390-64/syscall.S
  # Omit change that caused a pre-commit check to fail like this:
  # remote: *** error: sysdeps/sparc/sparc64/multiarch/memcpy-ultra3.S: last line does not end in newline
  git checkout -f sysdeps/sparc/sparc64/multiarch/memcpy-ultra3.S
2019-09-07 02:43:31 -07:00
Rafal Luzynski
c0fd3244e7 Chinese locales: Set first_weekday to 2 (bug 24682).
The first day of the week in China (Mainland) should be Monday according
to the national standard GB/T 7408-2005.  References:

* https://www.doc88.com/p-1166696540287.html
* https://unicode-org.atlassian.net/browse/CLDR-11510

	[BZ #24682]
	* localedata/locales/bo_CN (first_weekday): Add, set to 2 (Monday).
	* localedata/locales/ug_CN (first_weekday): Likewise.
	* localedata/locales/zh_CN (first_weekday): Likewise.
2019-08-23 00:07:06 +02:00
Rafal Luzynski
9208c3b804 Afar locales: Months and days updated from CLDR (bug 21897).
This commit updates month and weekday names (full and abbreviated)
from CLDR 35.1 with the following exceptions.

It was not clear why the full name of February in aa_DJ and aa_ER was
"Kudo" while the abbreviated version is "Nah" but some additional
sources [1] [2] as well as the content of aa_ER and aa_ER@saaho
suggest it should be "Naharsi Kudo".  This commit consequently sets
the translation of February to "Naharsi Kudo" in aa_DJ and aa_ET.

aa_ER@saaho is not supported by CLDR but since the month names were
identical to aa_ER before this commit, the same values have been copied
from aa_ER.

Links:

[1] https://fr.wiktionary.org/wiki/naharsi_kudo
[2] http://www.mcit.gov.et/web/guest/-/localization-standard-for-afaraf

	[BZ #21897]
	* localedata/locales/aa_DJ (abday): Update from CLDR, all words
	begin with an uppercase letter now.
	(abmon): Likewise.
	(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
	"Naharsi Kudo", April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis",
	and August from "Liiqen" to "Leqeeni".
	* localedata/locales/aa_ER (mon): Update from CLDR, reword
	April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis" and August from
	"Leqeeni" to "Liiqen".
	* localedata/locales/aa_ER@saaho (mon): Likewise.
	* localedata/locales/aa_ET (abmon): Update from CLDR, reword
	abbreviated February from "Kud" to "Nah".
	(mon): Update from CLDR, reword February from "Kudo" to
	"Naharsi Kudo" and April from "Agda Baxisso" to "Agda Baxis".
2019-07-17 11:58:21 +02:00
Rafal Luzynski
fba6d4bbce nl_BE locale: Use "copy "nl_NL"" in LC_NAME (bug 23996).
The content of the section is identical in both languages.

	[BZ #23996]
	* localedata/locales/nl_BE (LC_NAME): Replace with “copy "nl_NL"”.
2019-07-17 11:53:08 +02:00
PanderMusubi
3cc7c9c5f1 nl_BE and nl_NL locales: Dutch salutations (bug 23996).
[BZ #23996]
	* localedata/locales/nl_BE (LC_NAME): Add name_gen, name_mr,
	name_mrs, name_miss, and name_ms.
	* localedata/locales/nl_NL (LC_NAME): Likewise.
2019-07-17 11:50:42 +02:00
Daniil Zhilin
cce7b6a578 ga_IE and en_IE locales: Revert first_weekday removal (bug 24200).
These values were removed by the commit 0a410e76f5.

	[BZ #24200]
	* localedata/locales/ga_IE (first_weekday): Add, set to 2 (Monday).
	* localedata/locales/en_IE (first_weekday): Likewise.
2019-07-17 11:41:24 +02:00
Rafal Luzynski
a55541fd1c szl_PL locale: Fix a typo in the previous commit (bug 24652).
The Unicode sequences in the format <Uxxxx> should be used instead of
non-ASCII characters.

Reported by Piotr Drąg:
https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=24652#c8

	[BZ #24652]
	* localedata/locales/szl_PL (day): Use the correct Unicode
	sequences instead of non-ASCII characters.
2019-06-24 22:17:58 +02:00
Grzegorz Kulik
2bd81b60d6 szl_PL locale: Spelling corrections (bug 24652).
This commit also provides the correct month names in both nominative
and genitive case for Silesian language, as required by the fix for
the bug 10871.

	[BZ #24652]
	* localedata/locales/szl_PL (abday): Spelling corrections.
	(day): Likewise.
	(abmon): Likewise.
	(mon): Rename to...
	(alt_mon): This, then apply spelling corrections.
	(mon): New entry, month names in the genitive case.
2019-06-24 10:59:11 +02:00
Rafal Luzynski
fefa21790b nl_{AW,NL}: Correct the thousands separator and grouping (bug 23831).
According to CLDR 35.1 and the bug report the thousands grouping
separator should be always "." (a single dot) and digits should be
grouped by 3.

	[BZ #23831]
	* localedata/locales/nl_AW (mon_thousands_sep): Set to ".".
	* localedata/locales/nl_NL (mon_thousands_sep): Likewise.
	(thousands_sep): Likewise.
	(grouping): Set to 3;3.
2019-06-21 20:48:35 +02:00
Rafal Luzynski
f59a54ab0c nl_AW locale: Correct the negative monetary format (bug 24614).
Follow the same changes as made in the commit 02d8b5ab1c because the
respective entries in nl_NL and nl_AW had been the same before the change
so they should be the same after.  CLDR does not provide complete data
for nl_AW, it says it is missing and displays a copy of nl_NL.

	[BZ #24614]
	* localedata/locales/nl_AW (n_sep_by_space): Set to 2 (a space
	between the currency symbol and the minus sign).
	(n_sign_posn): Set to 4 (the minus sign after the currency symbol).
2019-06-19 23:44:47 +02:00
Rafal Luzynski
02d8b5ab1c nl_NL locale: Correct the negative monetary format (bug 24614).
According to CLDR 35.1 and the bug report the correct monetary format
for negative amounts should be "EUR -1 234,56" while previously it was
"EUR 1 234,56-".

This patch does not change the thousands (grouping) separator.

	[BZ #24614]
	* localedata/Makefile (LOCALES): Add nl_NL.UTF-8.
	* localedata/locales/nl_NL (n_sep_by_space): Set to 2 (a space
	between the currency symbol and the minus sign).
	(n_sign_posn): Set to 4 (the minus sign after the currency symbol).
	* localedata/tst-strfmon1.c (tests): Add test data for nl_NL.UTF-8.
2019-06-17 23:42:06 +02:00
mansayk
157cda1ff0 tt_RU: Add lang_name [BZ #24370]
This commit adds a lang_name according to CLDR-35.1.

	[BZ #24370]
	* localedata/locales/tt_RU (lang_name): Add from CLDR-35.1.
2019-05-28 22:13:32 +02:00
mansayk
182a3746b8 tt_RU: Fix orthographic mistakes in mon and abmon sections [BZ #24369]
This commit fixes some errors and converts all month names to lowercase.
The content is synchronized with CLDR-35.1 now but trailing dots are
removed from abmon values in order to maintain consistency with the
previous values and with many other locales which do the same.

	[BZ #24369]
	* localedata/locales/tt_RU (mon): Update from CLDR-35.1, fix errors.
	(abmon): Likewise, but remove the trailing dots.
2019-05-28 22:11:22 +02:00
Mike FABIAN
f6efec90c8 Bug 24535: Update to Unicode 12.1.0
Unicode 12.1.0 Support: Character encoding, character type info, and
transliteration tables are all updated to Unicode 12.1.0, using
the generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).

Some info about the number of characters added or changed:

Total added characters in newly generated CHARMAP: 1
added: <U32FF>     /xe3/x8b/xbf SQUARE ERA NAME REIWA
Total added characters in newly generated WIDTH: 1
added: <U32FF> 2 : eaw=W category=So bidi=L   name=SQUARE ERA NAME REIWA
graph: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
graph: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
print: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
print: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
punct: Added 1 characters in new ctype which were not in old ctype
punct: Added: ㋿ U+32FF SQUARE ERA NAME REIWA
2019-05-13 17:25:03 +02:00
TAMUKI Shoichi
466afec308 ja_JP locale: Add entry for the new Japanese era [BZ #22964]
The Japanese era name will be changed on May 1, 2019.  The Japanese
government made a preliminary announcement on April 1, 2019.

The glibc ja_JP locale must be updated to include the new era name for
strftime's alternative year format support.

Checked on x86_64-linux-gnu.

Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>

ChangeLog:

	[BZ #22964]
	* localedata/locales/ja_JP (LC_TIME): Add entry for the new Japanese
	era.
	* time/tst-strftime2.c (dates): Add 2019-04-30 and 2019-05-01.
	(mkreftable): Add rules for the new Japanese era and the new dates.
2019-04-02 16:46:55 +09:00
Carlos O'Donell
62449176e0 Add verbose comments to 'era' in ja_JP locale.
Reviewed-by: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
Reviewed-by: TAMUKI Shoichi <tamuki@linet.gr.jp>
2019-04-01 15:14:16 -04:00
mansayk
57ada43c90 tt_RU: Fix orthographic mistakes in day and abday sections [BZ #24296]
This commit fixes some errors and converts all weekday names to lowercase.
The content is synchronized with CLDR-34 now, but trailing dots are removed
from abday values in order to maintain consistency with the previous values
and with many other locales which do the same.

	[BZ #24296]
	* localedata/locales/tt_RU (day): Update from CLDR-34, fix errors.
	(abday): Likewise, but remove the trailing dots.
2019-03-20 22:00:00 +01:00
Felix Yan
238d60a1fb localedata: Add Minguo calendar support to Taiwanese locales [BZ #24293]
Minguo calendar is the official calendar system, and very widely used in
Taiwan. This commit adds its support into glibc.

Some background information: The government website (www.gov.tw) uses it,
popular public services like Taiwan HSR also use this calendar system.

Link to Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Minguo_calendar

        [BZ #24293]
        * localedata/locales/zh_TW (era): Add, support Minguo calendar.
        * localedata/locales/cmn_TW (era): Likewise.
        * localedata/locales/hak_TW (era): Likewise.
        * localedata/locales/lzh_TW (era): Likewise.
        * localedata/locales/nan_TW (era): Likewise.
2019-03-15 10:08:37 +01:00
Mike FABIAN
86bdd49d93 Bug 24307: Update to Unicode 12.0.0
Unicode 12.0.0 Support: Character encoding, character type info, and
transliteration tables are all updated to Unicode 12.0.0, using
the generator scripts contributed by Mike FABIAN (Red Hat).

Some info about the number of characters added or changed:

Total added characters in newly generated CHARMAP: 554
Total added characters in newly generated WIDTH: 106
alpha: Missing 8 characters of old ctype in new ctype
       (These are combining marks, apparently they were removed from alpha
       on purpose)
alpha: Added 295 characters in new ctype which were not in old ctype
combining: Missing 2 characters of old ctype in new ctype
       (U+1CF2 VEDIC SIGN ARDHAVISARGA and U+1CF3 VEDIC SIGN ROTATED ARDHAVISARGA,
       these are now "Alphabetic" in Unicode 12.0.0)
combining: Added 37 characters in new ctype which were not in old ctype
combining_level3: Missing 2 characters of old ctype in new ctype
       (U+1CF2 VEDIC SIGN ARDHAVISARGA and U+1CF3 VEDIC SIGN ROTATED ARDHAVISARGA,
       these are now "Alphabetic" in Unicode 12.0.0)
combining_level3: Added 26 characters in new ctype which were not in old ctype
graph: Added 554 characters in new ctype which were not in old ctype
lower: Added 6 characters in new ctype which were not in old ctype
print: Added 554 characters in new ctype which were not in old ctype
punct: Missing 29 characters of old ctype in new ctype
       (These characters have all  become "Alphabetic" in Unicode 12.0.0.
       Therefore, they are not in "punct" anymore (see: is_punct() in unicode_utils.py))
punct: Added 296 characters in new ctype which were not in old ctype
tolower: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
totitle: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
toupper: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype
upper: Added 7 characters in new ctype which were not in old ctype

	[BZ #24307]
	* localedata/unicode-gen/Makefile (UNICODE_VERSION): Set to 12.0.0.
	* localedata/unicode-gen/DerivedCoreProperties.txt: Update to Unicode 12.0.0.
	* localedata/unicode-gen/EastAsianWidth.txt: Likewise.
	* localedata/unicode-gen/PropList.txt: Likewise.
	* localedata/unicode-gen/UnicodeData.txt: Likewise.
	* localedata/unicode-gen/ctype_compatibility_test_cases.py: U+108D became
        "Alphabetic" in Unicode 12.0.0. Adapt test case.
	* localedata/charmaps/UTF-8: Regenerate.
	* localedata/locales/i18n_ctype: Likewise.
	* localedata/locales/tr_TR: Likewise.
	* localedata/locales/translit_circle: Likewise.
	* localedata/locales/translit_cjk_compat: Likewise.
	* localedata/locales/translit_combining: Likewise.
	* localedata/locales/translit_compat: Likewise.
	* localedata/locales/translit_font: Likewise.
	* localedata/locales/translit_fraction: Likewise.
2019-03-08 12:20:35 +01:00
TAMUKI Shoichi
31effacee2 ja_JP: Change the offset for Taisho gan-nen from 2 to 1 [BZ #24162]
The offset in era-string format for Taisho gan-nen (1912) is currently
defined as 2, but it should be 1.  So fix it.  "Gan-nen" means the 1st
(origin) year, Taisho started on July 30, 1912.

Reported-by: Morimitsu, Junji <junji.morimitsu@hpe.com>
Reviewed-by: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>

ChangeLog:

	[BZ #24162]
	* localedata/locales/ja_JP (LC_TIME): Change the offset for Taisho
	gan-nen from 2 to 1.  Problem reported by Morimitsu, Junji.
2019-03-02 21:00:28 +09:00
Joseph Myers
34a5a1460e Break some lines before not after operators.
The GNU Coding Standards specify that line breaks in expressions
should go before an operator, not after one.  This patch fixes various
code to do this.  It only changes code that appears to be mostly
following GNU style anyway, not files and directories with
substantially different formatting.  It is not exhaustive even for
files using GNU style (for example, changes to sysdeps files are
deferred for subsequent cleanups).  Some files changed are shared with
gnulib, but most are specific to glibc.  Changes were made manually,
with places to change found by grep (so some cases, e.g. where the
operator was followed by a comment at end of line, are particularly
liable to have been missed by grep, but I did include cases where the
operator was followed by backslash-newline).

This patch generally does not attempt to address other coding style
issues in the expressions changed (for example, missing spaces before
'(', or lack of parentheses to ensure indentation of continuation
lines properly reflects operator precedence).

Tested for x86_64, and with build-many-glibcs.py.

	* benchtests/bench-memmem.c (simple_memmem): Break lines before
	rather than after operators.
	* benchtests/bench-skeleton.c (TIMESPEC_AFTER): Likewise.
	* crypt/md5.c (md5_finish_ctx): Likewise.
	* crypt/sha256.c (__sha256_finish_ctx): Likewise.
	* crypt/sha512.c (__sha512_finish_ctx): Likewise.
	* elf/cache.c (load_aux_cache): Likewise.
	* elf/dl-load.c (open_verify): Likewise.
	* elf/get-dynamic-info.h (elf_get_dynamic_info): Likewise.
	* elf/readelflib.c (process_elf_file): Likewise.
	* elf/rtld.c (dl_main): Likewise.
	* elf/sprof.c (generate_call_graph): Likewise.
	* hurd/ctty-input.c (_hurd_ctty_input): Likewise.
	* hurd/ctty-output.c (_hurd_ctty_output): Likewise.
	* hurd/dtable.c (reauth_dtable): Likewise.
	* hurd/getdport.c (__getdport): Likewise.
	* hurd/hurd/signal.h (_hurd_interrupted_rpc_timeout): Likewise.
	* hurd/hurd/sigpreempt.h (HURD_PREEMPT_SIGNAL_P): Likewise.
	* hurd/hurdfault.c (_hurdsig_fault_catch_exception_raise):
	Likewise.
	* hurd/hurdioctl.c (fioctl): Likewise.
	* hurd/hurdselect.c (_hurd_select): Likewise.
	* hurd/hurdsig.c (_hurdsig_abort_rpcs): Likewise.
	(STOPSIGS): Likewise.
	* hurd/hurdstartup.c (_hurd_startup): Likewise.
	* hurd/intr-msg.c (_hurd_intr_rpc_mach_msg): Likewise.
	* hurd/lookup-retry.c (__hurd_file_name_lookup_retry): Likewise.
	* hurd/msgportdemux.c (msgport_server): Likewise.
	* hurd/setauth.c (_hurd_setauth): Likewise.
	* include/features.h (__GLIBC_USE_DEPRECATED_SCANF): Likewise.
	* libio/libioP.h [IO_DEBUG] (CHECK_FILE): Likewise.
	* locale/programs/ld-ctype.c (set_class_defaults): Likewise.
	* localedata/tests-mbwc/tst_swscanf.c (tst_swscanf): Likewise.
	* login/tst-utmp.c (do_check): Likewise.
	(simulate_login): Likewise.
	* mach/lowlevellock.h (lll_lock): Likewise.
	(lll_trylock): Likewise.
	* math/test-fenv.c (ALL_EXC): Likewise.
	* math/test-fenvinline.c (ALL_EXC): Likewise.
	* misc/sys/cdefs.h (__attribute_deprecated_msg__): Likewise.
	* nis/nis_call.c (__do_niscall3): Likewise.
	* nis/nis_callback.c (cb_prog_1): Likewise.
	* nis/nis_defaults.c (searchaccess): Likewise.
	* nis/nis_findserv.c (__nis_findfastest_with_timeout): Likewise.
	* nis/nis_ismember.c (internal_ismember): Likewise.
	* nis/nis_local_names.c (nis_local_principal): Likewise.
	* nis/nss_nis/nis-rpc.c (_nss_nis_getrpcbyname_r): Likewise.
	* nis/nss_nisplus/nisplus-netgrp.c (_nss_nisplus_getnetgrent_r):
	Likewise.
	* nis/ypclnt.c (yp_match): Likewise.
	(yp_first): Likewise.
	(yp_next): Likewise.
	(yp_master): Likewise.
	(yp_order): Likewise.
	* nscd/hstcache.c (cache_addhst): Likewise.
	* nscd/initgrcache.c (addinitgroupsX): Likewise.
	* nss/nss_compat/compat-pwd.c (copy_pwd_changes): Likewise.
	(internal_getpwuid_r): Likewise.
	* nss/nss_compat/compat-spwd.c (copy_spwd_changes): Likewise.
	* posix/glob.h (__GLOB_FLAGS): Likewise.
	* posix/regcomp.c (peek_token): Likewise.
	(peek_token_bracket): Likewise.
	(parse_expression): Likewise.
	* posix/regexec.c (sift_states_iter_mb): Likewise.
	(check_node_accept_bytes): Likewise.
	* posix/tst-spawn3.c (do_test): Likewise.
	* posix/wordexp-test.c (testit): Likewise.
	* posix/wordexp.c (parse_tilde): Likewise.
	(exec_comm): Likewise.
	* posix/wordexp.h (__WRDE_FLAGS): Likewise.
	* resource/vtimes.c (TIMEVAL_TO_VTIMES): Likewise.
	* setjmp/sigjmp.c (__sigjmp_save): Likewise.
	* stdio-common/printf_fp.c (__printf_fp_l): Likewise.
	* stdio-common/tst-fileno.c (do_test): Likewise.
	* stdio-common/vfprintf-internal.c (vfprintf): Likewise.
	* stdlib/strfmon_l.c (__vstrfmon_l_internal): Likewise.
	* stdlib/strtod_l.c (round_and_return): Likewise.
	(____STRTOF_INTERNAL): Likewise.
	* stdlib/tst-strfrom.h (TEST_STRFROM): Likewise.
	* string/strcspn.c (STRCSPN): Likewise.
	* string/test-memmem.c (simple_memmem): Likewise.
	* termios/tcsetattr.c (tcsetattr): Likewise.
	* time/alt_digit.c (_nl_parse_alt_digit): Likewise.
	* time/asctime.c (asctime_internal): Likewise.
	* time/strptime_l.c (__strptime_internal): Likewise.
	* time/sys/time.h (timercmp): Likewise.
	* time/tzfile.c (__tzfile_compute): Likewise.
2019-02-22 01:32:36 +00:00
Aurelien Jarno
7395f3a0ef en_US: define date_fmt (bug 24046)
The en_US locale use a 12h am/pm format in both d_fmt and d_t_fmt, which
is correct, but does not define date_fmt. This causes the default value
to be used, which is in 24h format.

This patch adds the date_fmt entry to the en_US locale with the same
value as d_t_fmt as the latter already includes the timezone.

Changelog
	[BZ #24046]
	* localedata/locales/en_US (date_fmt): Add, set to
	"%a %d %b %Y %r %Z".
2019-01-07 14:51:13 +01:00
PanderMusubi
4d7d7dc6fe bs_BA: Fix a small typo in comment (bug 24011).
[BZ #24011]
	* localedata/locales/bs_BA (LC_TELEPHONE): Fix a typo in comment.
2019-01-02 23:50:49 +01:00
Joseph Myers
04277e02d7 Update copyright dates with scripts/update-copyrights.
* All files with FSF copyright notices: Update copyright dates
	using scripts/update-copyrights.
	* locale/programs/charmap-kw.h: Regenerated.
	* locale/programs/locfile-kw.h: Likewise.
2019-01-01 00:11:28 +00:00