glibc/localedata/locales/ml_IN
2024-01-13 00:54:40 +01:00

355 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Malayalam language locale for India.
LC_IDENTIFICATION
title "Malayalam language locale for India"
source "Free Software Foundation of India, Trivandrum"
address ""
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
language "Malayalam"
territory "India"
revision "0.1"
date "2003-February-01"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
% Malayalam uses the alternate digits U+0D66..U+0D6F
outdigit <U0D66>..<U0D6F>
% This is used in the scanf family of functions to read Malayalam numbers
% using "%Id" and such.
map to_inpunct; /
(<U0030>,<U0D66>); /
(<U0031>,<U0D67>); /
(<U0032>,<U0D68>); /
(<U0033>,<U0D69>); /
(<U0034>,<U0D6A>); /
(<U0035>,<U0D6B>); /
(<U0036>,<U0D6C>); /
(<U0037>,<U0D6D>); /
(<U0038>,<U0D6E>); /
(<U0039>,<U0D6F>);
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
%
%
LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Malayalam:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ml.xml)
%
% <collation type="standard" references="Sabdatharavali Malayalam Dictionary 23rd Ed. by Sahithya Pravarthaka Co-operative Society Ltd.">
% <cr><![CDATA[
% [reorder Mlym Latn Deva Arab Taml Knda Telu Beng Guru Gujr Orya Sinh] # native speaker's special list
% #
% # Avagraha and Visarga are primary ignorables.
% #
% &ഃ<<ഽ
% #
% # Vowel sign AU ( ൌ) and AU length mark ( ൗ) need to differ
% # only on secondary level, not primary.
% #
% &\u0D4C<<\u0D57
% #
% # Pre-5.1 Chillus secondary equal to 5.1 chillus.
% # Chillus primary equal to their consonant_dead form.
% #
% &ക്<<ക്\u200D<<<ൿ
% &ണ്<<ണ്\u200D<<<ൺ
% &ന്<<ന്\u200D<<<ൻ
% &ര്<<ര്\u200D<<<ർ
% &ല്<<ല്\u200D<<<ൽ
% &ള്<<ള്\u200D<<<ൾ
% #
% # Anuswara primary equal to MA_dead.
% #
% &മ്<<
% #
% # /nta/ is sorted as <NA, Virama, RRA>.
% #
% &ന്<<<ൻ്
% ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ml.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[അ ആ ഇ ഈ ഉ ഊ ഋ എ ഏ ഐ ഒ ഓ ഔ ക ഖ ഗ ഘ ങ ച ഛ ജ ഝ ഞ ട ഡ ഢ ണ ത ഥ ദ ധ ന പ ഫ ബ ഭ മ യ ര ല വ ശ ഷ സ ഹ ള ഴ റ]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"
% &ക്<<ക്\u200D<<<ൿ
collating-element <e0d15-0d4d> from "<U0D15><U0D4D>"
collating-symbol <s0d15-0d4d>
collating-element <e0d15-0d4d-200d> from "<U0D15><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d15-0d4d-200d>
% &ണ്<<ണ്\u200D<<<ൺ
collating-element <e0d23-0d4d> from "<U0D23><U0D4D>"
collating-symbol <s0d23-0d4d>
collating-element <e0d23-0d4d-200d> from "<U0D23><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d23-0d4d-200d>
% &ന്<sന്\u200D<<<ൻ
collating-element <e0d28-0d4d> from "<U0D28><U0D4D>"
collating-symbol <s0d28-0d4d>
collating-element <e0d28-0d4d-200d> from "<U0D28><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d28-0d4d-200d>
% &ര്<<ര്\u200D<<<ർ
collating-element <e0d30-0d4d> from "<U0D30><U0D4D>"
collating-symbol <s0d30-0d4d>
collating-element <e0d30-0d4d-200d> from "<U0D30><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d30-0d4d-200d>
% &ല്<<ല്\u200D<<<ൽ
collating-element <e0d32-0d4d> from "<U0D32><U0D4D>"
collating-symbol <s0d32-0d4d>
collating-element <e0d32-0d4d-200d> from "<U0D32><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d32-0d4d-200d>
% &ള്<<ള്\u200D<<<ൾ
collating-element <e0d33-0d4d> from "<U0D33><U0D4D>"
collating-symbol <s0d33-0d4d>
collating-element <e0d33-0d4d-200d> from "<U0D33><U0D4D><U200D>"
collating-symbol <s0d33-0d4d-200d>
% #
% # Anuswara primary equal to MA_dead.
% #
% &മ്<<
collating-element <e0d2e-0d4d> from "<U0D2e><U0D4D>"
collating-symbol <s0d2e-0d4d>
% #
% # /nta/ is sorted as <NA, Virama, RRA>.
% #
% &ന്<<<ൻ്
% already defined:
% collating-element <e0d28-0d4d> from "<U0D28><U0D4D>"
% already defined:
% collating-symbol <s0d28-0d4d>
collating-element <e0d7b-0d4d> from "<U0D7B><U0D4D>"
collating-symbol <s0d7b-0d4d>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% Finished defining collating-elements and collating-symbols
%
% One dummy reorder-after statement here to avoid a syntax error
% because the first rule reordering stuff starts without a reorder-after:
collating-symbol <dummy>
reorder-after <AFTER-A>
<dummy>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% # Avagraha and Visarga are primary ignorables.
% &ഃ<<ഽ
<U0D03> IGNORE;<VISARGA>;<MIN>;<U0D03> % MALAYALAM SIGN VISARGA
<U0D3D> IGNORE;<VRNT1>;<MIN>;<U0D3D> % MALAYALAM SIGN AVAGRAHA
% # Vowel sign AU ( ൌ) and AU length mark ( ൗ) need to differ
% # only on secondary level, not primary.
% #
% &\u0D4C<<\u0D57
<U0D4C> <S0D4C>;<BASE>;<MIN>;<U0D4C> % MALAYALAM VOWEL SIGN AU
<U0D57> <S0D4C>;<VRNT1>;<MIN>;<U0D57> % MALAYALAM AU LENGTH MARK
% &ക്<<ക്\u200D<<<ൿ
<e0d15-0d4d> "<S0D15><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<e0d15-0d4d-200d> "<S0D15><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<U0D7F> "<S0D15><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7F>
% &ണ്<<ണ്\u200D<<<ൺ
<e0d23-0d4d> "<S0D23><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<e0d23-0d4d-200d> "<S0D23><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<U0D7A> "<S0D23><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7A>
% &ന്<<ന്\u200D<<<ൻ
<e0d28-0d4d> "<S0D28><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ന്
<e0d28-0d4d-200d> "<S0D28><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ന്‍
<U0D7B> "<S0D28><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPATCAP><COMPATCAP>";<U0D7B> % ൻ
% &ര്<<ര്\u200D<<<ർ
<e0d30-0d4d> "<S0D30><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<e0d30-0d4d-200d> "<S0D30><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<U0D7C> "<S0D30><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7C> % ർ
% &ല്<<ല്\u200D<<<ൽ
<e0d32-0d4d> "<S0D32><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<e0d32-0d4d-200d> "<S0D32><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<U0D7D> "<S0D32><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7D>
% &ള്<<ള്\u200D<<<ൾ
<e0d33-0d4d> "<S0D33><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<e0d33-0d4d-200d> "<S0D33><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<U0D7E> "<S0D33><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7E>
% #
% # Anuswara primary equal to MA_dead.
% #
% &മ്<<
<e0d2e-0d4d> "<S0D2E><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % മ്
<U0D02> "<S0D2E><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE % MALAYALAM SIGN ANUSVARA
% #
% # /nta/ is sorted as <NA, Virama, RRA>.
% #
% &ന്<<<ൻ്
%
% It looks to me that the above line
% is a contradiction to the earlier rule: &ന്<<ന്\u200D<<<ൻ
% I experimented with libicu to see how libicu sorts given these rules.
% And the end result seems to be the same as if the above two rules had been
% combined in a rule like this:
%
% &ന്<<ന്\u200D<<<ൻ്<<<ൻ
%
% So I write the glibc rules to reproduce that behaviour.
<e0d28-0d4d> "<S0D28><S0D4D>";"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U0D28> % ന്
<e0d7b-0d4d> "<S0D28><S0D4D>";"<BASE><VRNT1>";"<COMPAT><COMPAT>";<U0D7B> % ൻ്
reorder-end
END LC_COLLATE
%
LC_MONETARY
copy "hi_IN"
END LC_MONETARY
%
LC_NUMERIC
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
%
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping 3;2
%
END LC_NUMERIC
%
LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
% These are generated based on XML base Locale definition file
% for IBM Class for Unicode.
%
% Abbreviated weekday names (%a)
abday "ഞാ";"തി";/
"ചൊ";"ബു";/
"വ്യാ";"വെ";/
"ശ"
%
% Full weekday names (%A)
day "ഞായര്‍";/
"തിങ്കള്‍";/
"ചൊവ്വ";/
"ബുധന്‍";/
"വ്യാഴം";/
"വെള്ളി";/
"ശനി"
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon "ജനു";/
"ഫെബ്രു";/
"മാർ";/
"ഏപ്രി";/
"മേയ്";/
"ജൂൺ";/
"ജൂലൈ";/
"ഓഗ";/
"സെപ്റ്റം";/
"ഒക്ടോ";/
"നവം";/
"ഡിസം"
%
% FULL month names (%B)
mon "ജനുവരി";/
"ഫെബ്രുവരി";/
"മാർച്ച്";/
"ഏപ്രിൽ";/
"മേയ്";/
"ജൂൺ";/
"ജൂലൈ";/
"ഓഗസ്റ്റ്";/
"സെപ്റ്റംബർ";/
"ഒക്‌ടോബർ";/
"നവംബർ";/
"ഡിസംബർ"
%
%
% Equivalent of AM PM
am_pm "രാവിലെ";"വൈകു"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p"
%
% Appropriate date and time representation for date(1)
date_fmt "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate date representation
d_fmt "%-d//%-m//%y"
%
% Appropriate time representation
t_fmt "%I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
%
week 7;19971130;1
END LC_TIME
%
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYഉ]"
noexpr "^[-0nNഅ]"
yesstr "ഉവ്വ്"
nostr "അല്ല"
END LC_MESSAGES
%
LC_PAPER
copy "hi_IN"
END LC_PAPER
%
LC_NAME
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
%
%
name_fmt "%p%t%f%t%g"
name_gen "ശ്രീ"
name_mr "ശ്രീമാനു്"
name_mrs "ശ്രീമതി"
name_miss "കുമാരി"
name_ms "ശ്രീമതി"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "ഇന്ത്യ"
country_ab2 "IN"
country_ab3 "IND"
country_num 356
country_car "IND"
lang_name "മലയാളം"
lang_ab "ml"
lang_term "mal"
lang_lib "mal"
END LC_ADDRESS
%
LC_TELEPHONE
copy "hi_IN"
END LC_TELEPHONE
%
LC_MEASUREMENT
copy "hi_IN"
END LC_MEASUREMENT