glibc/localedata/locales/to_TO
2024-01-13 00:54:40 +01:00

184 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

comment_char %
escape_char /
% Tongan language locale for Tonga
LC_IDENTIFICATION
title "Tongan language locale for Tonga"
source "International Components for Unicode"
address "Samsung R & D Institute India - Delhi 2-A Sectort 126 Noida 201303"
contact ""
email "akhilesh.k@samsung.com"
tel ""
fax ""
language "Tongan"
territory "Tonga"
revision "1.0"
date "2017-03-23"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% http://www.weltec.ac.nz/Portals/0/pasifika/A4card_tonga_2014%20(3).pdf
% http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=ux3sxwufev
% Full month names (%B)
mon "Sānuali";/
"Fēpueli";/
"Maʻasi";/
"ʻEpeleli";/
"Mē";/
"Sune";/
"Siulai";/
"ʻAokosi";/
"Sepitema";/
"ʻOkatopa";/
"Nōvema";/
"Tīsema"
% Abbreviated month names (%b)
abmon "Sān";/
"Fēp";/
"Maʻa";/
"ʻEpe";/
"Mē";/
"Sun";/
"Siu";/
"ʻAok";/
"Sep";/
"ʻOka";/
"Nōv";/
"Tīs"
% http://www.weltec.ac.nz/Portals/0/pasifika/A4card_tonga_2014%20(3).pdf
% http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=ux3sxwufev
% Full weekday names (%A)
day "Sāpate";/
"Mōnite";/
"Tūsite";/
"Pulelulu";/
"Tuʻapulelulu";/
"Falaite";/
"Tokonaki"
% Abbreviated weekday names (%a)
abday "Sāp";/
"Mōn";/
"Tūs";/
"Pul";/
"Tuʻa";/
"Fal";/
"Tok"
% Equivalent of AM PM
am_pm "hengihengi";"efiafi"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p"
%
% Appropriate date and time representation for date(1)
date_fmt "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate date representation
d_fmt "%A %d %b %Y"
%
% Appropriate time representation
t_fmt "%I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
END LC_TIME
%
LC_NUMERIC
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping 3
END LC_NUMERIC
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tonga
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_pa%CA%BBanga
LC_MONETARY
currency_symbol "T$"
int_curr_symbol "TOP "
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
frac_digits 2
int_frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
% https://www.tripadvisor.com/Travel-g294141-s604/Tonga:Important.Phrases.html
yesexpr "^[+1yY]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr "ʻIo"
nostr "ʻIkai"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_US"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% https://www.grcdi.nl/gsb/tonga.html
postal_fmt "%a%b%s%c"
country_name "Tonga"
% No code
country_post ""
% http://laendercode.net/en/2-letter-list.html
country_ab2 "TO"
% http://laendercode.net/en/countries.html
country_ab3 "TON"
country_car "TON"
country_num 776
lang_name "lea fakatonga"
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language
lang_ab "to"
lang_term "ton"
lang_lib "ton"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% https://www.howtocallabroad.com/tonga/
tel_int_fmt "+%c %l"
int_select "00"
int_prefix "676"
END LC_TELEPHONE