Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez 2023-08-23 07:24:01 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e1dd3fb801
commit 024a753a6a

165
po/gl.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 01:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Fallou a lectura o dato na fila %d"
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "Non se atopou un formato de transferencia compatíbel"
@ -807,11 +807,11 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Abrindo %d elemento"
msgstr[1] "Abrindo %d elementos"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "O xestor do portapapeis non pode almacenar a selección."
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"Non é posíbel almacenar o portapapeis. Non hai un xestor de portapapeis "
@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208
#: tools/gtk-path-tool-render.c:55 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
@ -7510,7 +7510,7 @@ msgid "Allow cubic Bézier curves"
msgstr "Permitir curvas Bézier cúbicas"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:77 tools/gtk-path-tool-info.c:88
#: tools/gtk-path-tool-render.c:63 tools/gtk-path-tool-show.c:132
#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 tools/gtk-path-tool-show.c:127
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
@ -7563,104 +7563,124 @@ msgstr "%d cuadráticas"
msgid "%d cubics"
msgstr "%d cúbicas"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-show.c:122
msgid "Fill rule (winding, even-odd)"
msgstr "Regra de recheo (sinuoso, par-impar)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-render.c:56
#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-render.c:58
#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-render.c:60
#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:122
#: tools/gtk-path-tool-show.c:126 tools/gtk-path-tool-show.c:127
#: tools/gtk-path-tool-show.c:128 tools/gtk-path-tool-show.c:129
#: tools/gtk-path-tool-show.c:130 tools/gtk-path-tool-show.c:131
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-show.c:123
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor do primeiro plano"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-render.c:54
#: tools/gtk-path-tool-show.c:123 tools/gtk-path-tool-show.c:124
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
msgid "Fill the path (the default)"
msgstr "Completar a ruta (a predeterminada)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:54 tools/gtk-path-tool-show.c:124
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fondo"
msgid "Stroke the path"
msgstr "Riscar a ruta"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:55 tools/gtk-path-tool-show.c:125
msgid "Stroke the path instead of filling it"
msgstr "Traza a ruta en lugar de enchela"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 tools/gtk-path-tool-show.c:126
msgid "Line width (number)"
msgstr "Anchura da liña (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-show.c:127
msgid "Line cap (butt, round, square)"
msgstr "Límite de liña (tope, redondo, cadrada)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 tools/gtk-path-tool-show.c:128
msgid "Line join (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)"
msgstr "Unión de liña (inglete, inglete-clip, redondo, bisel, arcos)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-show.c:129
msgid "Miter limit (number)"
msgstr "Límite de inglete (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:60 tools/gtk-path-tool-show.c:130
msgid "Dash pattern (comma-separated numbers)"
msgstr "Patrón de guión (números separados por comas)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:131
msgid "Dash offset (number)"
msgstr "Desprazamento do guión (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62
#: tools/gtk-path-tool-render.c:55
msgid "The output file"
msgstr "O ficheiro de saída"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:81 tools/gtk-path-tool-show.c:145
#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 tools/gtk-path-tool-show.c:125
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor do primeiro plano"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 tools/gtk-path-tool-render.c:57
#: tools/gtk-path-tool-show.c:125 tools/gtk-path-tool-show.c:126
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-show.c:126
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fondo"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 tools/gtk-path-tool-show.c:131
msgid "Fill rule (winding, even-odd)"
msgstr "Regra de recheo (sinuoso, par-impar)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 tools/gtk-path-tool-render.c:66
#: tools/gtk-path-tool-render.c:67 tools/gtk-path-tool-render.c:68
#: tools/gtk-path-tool-render.c:69 tools/gtk-path-tool-render.c:70
#: tools/gtk-path-tool-render.c:71 tools/gtk-path-tool-show.c:131
#: tools/gtk-path-tool-show.c:135 tools/gtk-path-tool-show.c:136
#: tools/gtk-path-tool-show.c:137 tools/gtk-path-tool-show.c:138
#: tools/gtk-path-tool-show.c:139 tools/gtk-path-tool-show.c:140
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:66 tools/gtk-path-tool-show.c:135
msgid "Line width (number)"
msgstr "Anchura da liña (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:67 tools/gtk-path-tool-show.c:136
msgid "Line cap (butt, round, square)"
msgstr "Límite de liña (tope, redondo, cadrada)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:68 tools/gtk-path-tool-show.c:137
msgid "Line join (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)"
msgstr "Unión de liña (inglete, inglete-clip, redondo, bisel, arcos)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:69 tools/gtk-path-tool-show.c:138
msgid "Miter limit (number)"
msgstr "Límite de inglete (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:70 tools/gtk-path-tool-show.c:139
msgid "Dash pattern (comma-separated numbers)"
msgstr "Patrón de guión (números separados por comas)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:71 tools/gtk-path-tool-show.c:140
msgid "Dash offset (number)"
msgstr "Desprazamento do guión (número)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:90 tools/gtk-path-tool-show.c:153
msgid "Could not initialize windowing system"
msgstr "Non foi posíbel inicializar sistema de xanelas"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:89
#: tools/gtk-path-tool-render.c:97
msgid "Render the path to a png image."
msgstr "Renderiza a ruta a unha imaxe png."
#: tools/gtk-path-tool-render.c:102 tools/gtk-path-tool-show.c:166
#: tools/gtk-path-tool-render.c:102 tools/gtk-path-tool-show.c:164
msgid "Options related to filling"
msgstr "Opcións relacionadas para rechear"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:103 tools/gtk-path-tool-show.c:165
msgid "Show help for fill options"
msgstr "Mostrar axuda para as opcións de recheo"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:110 tools/gtk-path-tool-show.c:172
msgid "Options related to stroking"
msgstr "Opcións relacionadas para riscar"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:111 tools/gtk-path-tool-show.c:173
msgid "Show help for stroke options"
msgstr "Mostrar axuda para as opcións de riscado"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:128 tools/gtk-path-tool-show.c:190
msgid "No path specified"
msgstr "Ruta non especificada"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:108
#: tools/gtk-path-tool-render.c:134
msgid "Can only render a single path"
msgstr "Só pode renderizar unha única ruta"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:114 tools/gtk-path-tool-show.c:178
#: tools/gtk-path-tool-render.c:140 tools/gtk-path-tool-show.c:202
msgid "fill rule"
msgstr "regra de recheo"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:182
#: tools/gtk-path-tool-render.c:144 tools/gtk-path-tool-show.c:206
msgid "line cap"
msgstr "límite de liña"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 tools/gtk-path-tool-show.c:183
#: tools/gtk-path-tool-render.c:145 tools/gtk-path-tool-show.c:207
msgid "line join"
msgstr "unión de liña"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:143 tools/gtk-path-tool-show.c:207
#: tools/gtk-path-tool-render.c:169 tools/gtk-path-tool-show.c:231
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' as number"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar «%s» como un número"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:187
#: tools/gtk-path-tool-render.c:213
#, c-format
msgid "Saving png to '%s' failed"
msgstr "Fallou o gardado do png en «%s»"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:194
#: tools/gtk-path-tool-render.c:220
#, c-format
msgid "Output written to '%s'."
msgstr "Saída escrita en «%s»."
@ -7669,11 +7689,11 @@ msgstr "Saída escrita en «%s»."
msgid "Path Preview"
msgstr "Vista previa"
#: tools/gtk-path-tool-show.c:153
#: tools/gtk-path-tool-show.c:161
msgid "Display the path."
msgstr "Mostrar a ruta."
#: tools/gtk-path-tool-show.c:172
#: tools/gtk-path-tool-show.c:196
msgid "Can only show a single path"
msgstr "Só pode mostrar unha única ruta"
@ -7919,3 +7939,6 @@ msgstr ""
"Non hai ficheiro de índice de tema en «%s».\n"
"Se está seguro de que quere crear unha caché de iconas aquí, use --ignore-"
"theme-index.\n"
#~ msgid "Stroke the path instead of filling it"
#~ msgstr "Traza a ruta en lugar de enchela"