mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 05:31:07 +00:00
Added missing file. Updated Swedish translation.
2002-05-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> * POTFILES.in: Added missing file. * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
f58d55300b
commit
0274195e19
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2002-05-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: Added missing file.
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2002-05-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@ gtk/gtkiconfactory.c
|
||||
gtk/gtkimage.c
|
||||
gtk/gtkimagemenuitem.c
|
||||
gtk/gtkinputdialog.c
|
||||
gtk/gtkinvisible.c
|
||||
gtk/gtklabel.c
|
||||
gtk/gtklayout.c
|
||||
gtk/gtkmain.c
|
||||
|
122
po/sv.po
122
po/sv.po
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-14 20:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-14 20:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 21:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-17 21:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:214 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr "Markera vid fokus"
|
||||
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
|
||||
msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtklabel.c:3187
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtklabel.c:3188
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera allt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3197
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3198
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr "Inmatningsmetoder"
|
||||
|
||||
@ -2057,19 +2057,19 @@ msgstr "Namnet är för långt"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
|
||||
msgid "X position"
|
||||
msgstr "X-position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
|
||||
msgid "X position of child widget"
|
||||
msgstr "X-position på barnwidgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
|
||||
msgid "Y position"
|
||||
msgstr "Y-position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
msgstr "Y-position på barnwidgeten"
|
||||
|
||||
@ -2079,44 +2079,44 @@ msgstr "Y-position på barnwidgeten"
|
||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:207
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:210
|
||||
msgid "Font name"
|
||||
msgstr "Typsnittsnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:208
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:211
|
||||
msgid "The X string that represents this font."
|
||||
msgstr "Den X-sträng som motsvarar detta typsnitt."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:215
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||||
msgid "The GdkFont that is currently selected."
|
||||
msgstr "Den GdkFont som är vald för tillfället."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:224
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskningstext"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:222
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:225
|
||||
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
|
||||
msgstr "Den text som ska visas för att demonstrera det valda typsnittet."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:326
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:332
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "_Familj:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:332
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:338
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Stil:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:338
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:344
|
||||
msgid "Si_ze:"
|
||||
msgstr "S_torlek:"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:461
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:467
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "_Förhandsgranskning:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1307
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1323
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Typsnittsval"
|
||||
|
||||
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "_Enhet:"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Avstängd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkwindow.c:501
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:502
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Mask"
|
||||
|
||||
@ -2365,6 +2365,10 @@ msgstr "(okänd)"
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "töm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:503
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed."
|
||||
msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:281
|
||||
msgid "The text of the label."
|
||||
msgstr "Texten på etiketten."
|
||||
@ -2439,35 +2443,35 @@ msgstr "Snabbtangentswidget"
|
||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
|
||||
msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Horisontell justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
|
||||
msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Vertikal justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
|
||||
msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Bredd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:634
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:640
|
||||
msgid "The width of the layout."
|
||||
msgstr "Bredden på layouten."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:642
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:648
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höjd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:643
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:649
|
||||
msgid "The height of the layout."
|
||||
msgstr "Höjden på layouten."
|
||||
|
||||
@ -2940,17 +2944,17 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ned"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan inte hitta inkluderingsfil: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2922 gtk/gtkrc.c:2925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Sökvägselement till bild: \"%s\" måste vara absolut, %s, rad %d"
|
||||
@ -3589,7 +3593,7 @@ msgstr "Om SANT betyder detta att alla tabellceller har samma bredd/höjd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:200
|
||||
msgid "Left attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vänster fastsättning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:201
|
||||
msgid "The leftmost column of the child"
|
||||
@ -3597,7 +3601,7 @@ msgstr "Kolumnen längst till vänster på barnet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:207
|
||||
msgid "Right attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höger fastsättning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:208
|
||||
msgid "The rightmost column of the child"
|
||||
@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "Kolumnen längst till höger på barnet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:214
|
||||
msgid "Top attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övre fastsättning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:215
|
||||
msgid "The uppermost row of the child"
|
||||
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Raden längst upp på barnet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:221
|
||||
msgid "Bottom attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedre fastsättning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:222
|
||||
msgid "The lowest row of the child"
|
||||
@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr "Gör expanderarna indenterade."
|
||||
msgid "Whether to display the column"
|
||||
msgstr "Huruvida kolumnen ska visas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwindow.c:440
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwindow.c:441
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr "Storleksändringsbar"
|
||||
|
||||
@ -4584,27 +4588,27 @@ msgstr "Proportioner för markörrad"
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:405
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:406
|
||||
msgid "Window Type"
|
||||
msgstr "Fönstertyp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:406
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:407
|
||||
msgid "The type of the window"
|
||||
msgstr "Typen av fönster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:415
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:416
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "Fönstertitel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:416
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
msgid "The title of the window"
|
||||
msgstr "Titeln på fönstret"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:423
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:424
|
||||
msgid "Allow Shrink"
|
||||
msgstr "Tillåt krympning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:425
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:426
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
|
||||
@ -4613,23 +4617,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Om SANT har fönstret ingen minsta storlek. Att ställa in detta till SANT är "
|
||||
"en dum idé i 99% av fallen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:432
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:433
|
||||
msgid "Allow Grow"
|
||||
msgstr "Tillåt växning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:433
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:434
|
||||
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
|
||||
msgstr "Om SANT kan användare utöka fönstret utöver dess minsta storlek."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:441
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:442
|
||||
msgid "If TRUE, users can resize the window."
|
||||
msgstr "Om SANT kan användare storleksändra fönstret."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:448
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:449
|
||||
msgid "Modal"
|
||||
msgstr "Modal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:449
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
|
||||
"up)."
|
||||
@ -4637,52 +4641,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Om SANT är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara så länge detta "
|
||||
"fönster visas)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:456
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:457
|
||||
msgid "Window Position"
|
||||
msgstr "Fönsterposition"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:457
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:458
|
||||
msgid "The initial position of the window."
|
||||
msgstr "Den första positionen på fönstret."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:465
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:466
|
||||
msgid "Default Width"
|
||||
msgstr "Standardbredd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:466
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default width of the window, used when initially showing the window."
|
||||
msgstr "Standardbredden på fönstret, används då fönstret först visas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:475
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:476
|
||||
msgid "Default Height"
|
||||
msgstr "Standardhöjd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default height of the window, used when initially showing the window."
|
||||
msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönstret först visas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:485
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:486
|
||||
msgid "Destroy with Parent"
|
||||
msgstr "Förstör med förälder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:486
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:487
|
||||
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
|
||||
msgstr "Om detta fönster ska förstöras då dess förälder förstörs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:493
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:494
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:494
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:495
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikon för detta fönster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:502
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed."
|
||||
msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user