mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 05:31:07 +00:00
Updated Portuguese translation.
2004-03-10 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
e02c679021
commit
1255c64028
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-03-10 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2004-03-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
||||
|
84
po/pt.po
84
po/pt.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 15:10+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-10 00:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de obter informação sobre %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:655 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de construir nome de ficheiro a partir de '%s' e '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@ -966,15 +966,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de alterar a pasta actual para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:922 gtk/gtkpathbar.c:673
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Ambiente de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -983,12 +983,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de criar a pasta %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -997,116 +997,114 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de remover marcador para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1853
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Adicionar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1910 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remover"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1996
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2030
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Alterado"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Criar _Pasta"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2241
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "Procurar _outras pastas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2446
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Gravar na _Pasta:"
|
||||
msgstr "Gravar na _pasta:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Criar _Pasta"
|
||||
msgstr "Criar na _pasta:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "atalho %s não existe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4157
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4159
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4216
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por ser um caminho inválido."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1115,15 +1113,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapaz de seleccionar %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4323
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Abrir Localização"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Localização:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user