mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
a4145bfeef
commit
14f3006d12
195
po/hu.po
195
po/hu.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 12:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 16:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 16:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2488,18 +2488,10 @@ msgstr "Előre az útvonalon"
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:743
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Nem érhető el"
|
||||
@ -2607,7 +2599,7 @@ msgstr "Kifogyott a papír"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Szüneteltetve"
|
||||
|
||||
@ -2734,42 +2726,42 @@ msgstr "Általános"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Balról jobbra, fentről le"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3204
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3437
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Balról jobbra, lentről fel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Jobbról balra, fentről le"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3438
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Jobbról balra, lentről fel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Fentről le, balról jobbra"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3206
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3439
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Fentről le, jobbról balra"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Lentről fel, balról jobbra"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3207
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3440
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Lentről fel, jobbról balra"
|
||||
|
||||
@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr "Lentről fel, jobbról balra"
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3239
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Oldalsorrend"
|
||||
|
||||
@ -4784,232 +4776,261 @@ msgstr "Vietnami (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X beviteli mód"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:981
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:990
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” feladat jellemzőinek lekéréséhez"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:823
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a feladat jellemzőinek lekéréséhez"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzőinek lekéréséhez"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtató jellemzőinek lekéréséhez"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettől: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required on %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a következőn: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:975
|
||||
msgid "Domain:"
|
||||
msgstr "Tartomány:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum („%s”) kinyomtatásához"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
|
||||
msgid "Authentication is required to print this document"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on toner."
|
||||
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a festék."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' has no toner left."
|
||||
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a festék."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on developer."
|
||||
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés az előhívó."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of developer."
|
||||
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott az előhívó."
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
|
||||
msgstr "A nyomtatóban („%s”) legalább egy szín festéke kevés."
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
|
||||
msgstr "A nyomtatóból („%s”) legalább egy szín festéke kifogyott."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The cover is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr "A nyomtató („%s”) fedele nyitva van."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The door is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr "A nyomtató („%s”) ajtaja nyitva van."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on paper."
|
||||
msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a papír."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of paper."
|
||||
msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a papír."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
|
||||
msgstr "A nyomtató („%s”) nem érhető el."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' may not be connected."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy a nyomtató („%s”) nincs csatlakoztatva."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is a problem on printer '%s'."
|
||||
msgstr "A nyomtató („%s”) problémát észlelt."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956
|
||||
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Feladatok visszautasítása"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2706
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Kétoldalas"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2707
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Papírtípus"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2475
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2708
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Papírforrás"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2709
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Kimeneti tálca"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2477
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2710
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2478
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2711
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript előszűrés"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2487
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2720
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Egyoldalas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2489
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2722
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2491
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Rövid él (fordított)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2493
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2495
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2503
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2726
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2736
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Automatikus kiválasztás"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2497
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2499
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2501
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2730
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2732
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2734
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2738
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3224
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2509
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Átalakítás 1. PS szintre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2511
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Átalakítás 2. PS szintre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2513
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2746
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Nincs előszűrés"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2522
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2755
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyebek"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Sürgős"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3199
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3432
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
@ -5017,66 +5038,66 @@ msgstr "Alacsony"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3223
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3456
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Oldalak laponként"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3493
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Feladatprioritás"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3271
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Fizetési információk"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Nem nyilvános"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Bizalmas"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Titkos"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Szabványos"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Szigorúan titkos"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3519
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Nyilvános"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Előtte"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3336
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Mögötte"
|
||||
|
||||
@ -5084,14 +5105,14 @@ msgstr "Mögötte"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Nyomtatás itt:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3367
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3600
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Nyomtatás adott időben"
|
||||
|
||||
@ -5099,7 +5120,7 @@ msgstr "Nyomtatás adott időben"
|
||||
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
|
||||
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3402
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgstr "Egyéni %sx%s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user