mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 13:41:07 +00:00
Updated Gujarati Translations
This commit is contained in:
parent
9db31ccc7e
commit
27f2b1d95a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-05-24 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
|
||||
|
||||
2006-05-23 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
|
||||
|
@ -259,13 +259,14 @@
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 00:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 09:16+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 23:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -285,6 +286,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
|
||||
msgid "Number of Channels"
|
||||
@ -3553,61 +3555,61 @@ msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:486
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:500
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:487
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:501
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:505 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:519 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "છાપન સુયોજનો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:506 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:520 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:524
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:538
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr "ક્રિયા નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:525
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:539
|
||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||
msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:548
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:562
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:549
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:563
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:584 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "વર્તમાન પાનું"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585
|
||||
msgid "The current page in the document."
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:606
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
msgstr "આખું પાનું વાપરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
|
||||
"and not the corner of the imageable area"
|
||||
msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:613
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:627
|
||||
msgid "Track Print Status"
|
||||
msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
@ -3615,39 +3617,43 @@ msgstr ""
|
||||
"જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
|
||||
"પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:631
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:645
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "એકમ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:632
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:646
|
||||
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
||||
msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:649
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:663 ../gtk/gtkprintoperation.c:680
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
msgstr "સંવાદ બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:650
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:664
|
||||
msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
|
||||
msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672 ../gtk/gtkprintoperation.c:673
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:681
|
||||
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
||||
msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:704 ../gtk/gtkprintoperation.c:705
|
||||
msgid "PDF target filename"
|
||||
msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:687
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:719
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:688
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:720
|
||||
msgid "The status of the print operation"
|
||||
msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:708
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:740
|
||||
msgid "Status String"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:709
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:741
|
||||
msgid "A human-readable description of the status"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user