mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 19:00:08 +00:00
Updated
This commit is contained in:
parent
26957482fc
commit
2fcc234282
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+properties\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-01 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -468,8 +468,8 @@ msgid ""
|
||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
||||
"g., help buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse TRUE, instrumenti shfaqet në një grup dytësor instrumentësh bij, i përdorshëm, "
|
||||
"p.sh. për pulsantët e ndihmës"
|
||||
"Nëse TRUE, instrumenti shfaqet në një grup dytësor instrumentësh bij, i "
|
||||
"përdorshëm, p.sh. për pulsantët e ndihmës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
@ -505,8 +505,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
|
||||
"used as padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse hapësira shtesë dhënë instrumentit bir i duhet dhënë birit apo të "
|
||||
"përdoret si mbushje"
|
||||
"Tregon nëse hapësira shtesë dhënë instrumentit bir i duhet dhënë birit apo "
|
||||
"të përdoret si mbushje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:160
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
@ -527,8 +527,8 @@ msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Një GtkPackType që tregon nëse instrumenti është futur në fillim apo në fund të "
|
||||
"instrumentit prind"
|
||||
"Një GtkPackType që tregon nëse instrumenti është futur në fillim apo në fund "
|
||||
"të instrumentit prind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:138
|
||||
@ -544,8 +544,8 @@ msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksti i etiketës së instrumentit brenda butonit, nëse ky përmban një etiketë "
|
||||
"\"instrumenti\""
|
||||
"Teksti i etiketës së instrumentit brenda butonit, nëse ky përmban një "
|
||||
"etiketë \"instrumenti\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
|
||||
@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Gërma të mëdha/të vogla"
|
||||
#: gtk/gtkcombo.c:158
|
||||
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse përputhja me elementët t listës kontrollohet duke respektuar "
|
||||
"ndryshimet midis gërmave të Mëdha/Vogla"
|
||||
"Nëse përputhja me elementët t listës kontrollohet duke respektuar ndryshimet "
|
||||
"midis gërmave të Mëdha/Vogla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombo.c:165
|
||||
msgid "Allow empty"
|
||||
@ -1539,8 +1539,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
|
||||
"dialog) when Enter is pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse duhet aktivuar instrumenti i prezgjedhur (si p.sh butoni prezgjedhur "
|
||||
"në një dialog) kur shtypet Enter"
|
||||
"Nëse duhet aktivuar instrumenti i prezgjedhur (si p.sh butoni prezgjedhur në "
|
||||
"një dialog) kur shtypet Enter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:524
|
||||
msgid "Width in chars"
|
||||
@ -1750,6 +1750,14 @@ msgstr "Shfaq të padukshmit"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "Nëse files dhe kartelat e padukshme duhen shfaqur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "Zgjedhësi backend i prezgjedhur i file"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "Emri i GtkFileChooser backend që duhet përdorur si i prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Emri i file"
|
||||
@ -2895,11 +2903,11 @@ msgstr "Vizato"
|
||||
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
|
||||
msgstr "Nëse ndarësi duhet vizatuar, apo thjesht bosh"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:262
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:261
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "Koha e dopjo klik-imit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:263
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
|
||||
"click (in milliseconds)"
|
||||
@ -2907,11 +2915,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Koha më e madhe e lejuar ndërmjet dy klikësh që këta të merren si klik i "
|
||||
"dyfishtë (në milisekonda)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:270
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:269
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
msgstr "Largësia e dopjo klik-imit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:271
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
|
||||
"double click (in pixels)"
|
||||
@ -2919,27 +2927,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Largësia më e madhe e lejuar ndërmjet dy klik-imeve që këta të merren si "
|
||||
"klik i dyfishtë (në pixels)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:278
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:277
|
||||
msgid "Cursor Blink"
|
||||
msgstr "Pulsimi i kursorit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:279
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:278
|
||||
msgid "Whether the cursor should blink"
|
||||
msgstr "Përcakton nëse kursori duhet të pulsojë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:286
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:285
|
||||
msgid "Cursor Blink Time"
|
||||
msgstr "Intervali i pulsimit të kursorit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:287
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:286
|
||||
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
|
||||
msgstr "Gjatësia e ciklit të pulsimit të kursorit, në milisekonda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:294
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:293
|
||||
msgid "Split Cursor"
|
||||
msgstr "Nda Kursorin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:295
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
|
||||
"left text"
|
||||
@ -2947,19 +2955,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Nëse dy kursorë duhen shfaqur për tekst të përzierë nga - e majta - në të "
|
||||
"djathtë dhe nga - e djathta - në të majtë "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:302
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:301
|
||||
msgid "Theme Name"
|
||||
msgstr "Emri i Temës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:303
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:302
|
||||
msgid "Name of theme RC file to load"
|
||||
msgstr "Emri i file teme RC për t'u ngarkuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:310
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:309
|
||||
msgid "Icon Theme Name"
|
||||
msgstr "Emri i ikonës së temës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:311
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:310
|
||||
msgid "Name of icon theme to use"
|
||||
msgstr "Emri i ikonës së temës që duhet përdorur"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user