mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-06 19:00:12 +00:00
Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
33f77d86ff
commit
3471349013
99
po/gl.po
99
po/gl.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-30 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -2615,25 +2615,20 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523
|
||||
#| msgid "_Width:"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Right"
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Italic"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
@ -2644,20 +2639,16 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
|
||||
#| msgctxt "event phase"
|
||||
#| msgid "Capture"
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr "Ligaduras"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "US Letter Plus"
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiúscula"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiúscula numérica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
@ -2668,7 +2659,6 @@ msgid "Number Formatting"
|
||||
msgstr "Formato numérico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
|
||||
#| msgid "Dark Variant"
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
msgstr "Variantes de caracteres"
|
||||
|
||||
@ -3153,7 +3143,6 @@ msgstr "Non é posíbel iniciar «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Opening “%s”."
|
||||
msgid "Error unlocking “%s”"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao despbloquear «%s»"
|
||||
|
||||
@ -4644,7 +4633,6 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:13
|
||||
#| msgid "Accessible name"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr "Acceder a todas as alternativas"
|
||||
@ -4652,20 +4640,19 @@ msgstr "Acceder a todas as alternativas"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:14
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Above-base Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas sobre a base"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:15
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Above-base Mark Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición das marcas sobre a base"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:16
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Above-base Substitutions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substitucións sobre a base"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:17
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Alternative Fractions"
|
||||
msgstr "Fraccións alternativas"
|
||||
@ -4683,7 +4670,7 @@ msgstr "Formas baixo a base"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:20
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Below-base Mark Positioning"
|
||||
msgstr "Posición das mrcas baixo a base"
|
||||
msgstr "Posición das marcas baixo a base"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:21
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4708,7 +4695,7 @@ msgstr "Composición / decomposición de glifos"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:25
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Conjunct Form After Ro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma de conxunto despois de Ro"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:26
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4733,7 +4720,7 @@ msgstr "Espaciado capitalización"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:30
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swash contextual"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:31
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4743,12 +4730,12 @@ msgstr "Posición da itálica"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:32
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Petite Capitals From Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miniversales a partir de maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:33
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Small Capitals From Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versalitas a partir de maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:34
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4781,19 +4768,16 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr "Glifo final en liñas alternativas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:40
|
||||
#| msgid "Terminal Pager"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Terminal Forms #2"
|
||||
msgstr "Formas terminais #2"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:41
|
||||
#| msgid "Terminal Pager"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Terminal Forms #3"
|
||||
msgstr "Formas terminais #3"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:42
|
||||
#| msgid "Terminal Pager"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Terminal Forms"
|
||||
msgstr "Formas terminais"
|
||||
@ -4804,13 +4788,11 @@ msgid "Flattened accent forms"
|
||||
msgstr "Formas de acentos aplanados"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:44
|
||||
#| msgid "Actions"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr "Fraccións"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:45
|
||||
#| msgid "Focus Widget"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr "Anchos completos"
|
||||
@ -4861,8 +4843,6 @@ msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr "Anchuras das metades"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:55
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Initial state"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Initial Forms"
|
||||
msgstr "Formas iniciais"
|
||||
@ -4873,8 +4853,6 @@ msgid "Isolated Forms"
|
||||
msgstr "Formas illadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:57
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Italic"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Italics"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
@ -4905,21 +4883,16 @@ msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr "Formas JIS2004"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:63
|
||||
#| msgid "Warning"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Kerning"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:64
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Left Bin"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr "Límites á esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:65
|
||||
#| msgctxt "cover page"
|
||||
#| msgid "Standard"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr "Ligaduras estándar"
|
||||
@ -4940,13 +4913,11 @@ msgid "Localized Forms"
|
||||
msgstr "Fromas localizadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:69
|
||||
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left-to-right alternates"
|
||||
msgstr "Alternativas esquerda-a-dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:70
|
||||
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Left-to-right mirrored forms"
|
||||
msgstr "Formas en espello esquerda-a-dereita"
|
||||
@ -5012,7 +4983,6 @@ msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr "Límites ópticos"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:83
|
||||
#| msgid "Signals"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr "Ordinais"
|
||||
@ -5030,7 +5000,7 @@ msgstr "Anchuras alternativas opcionais"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:86
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Petite Capitals"
|
||||
msgstr "Capitais pequenas"
|
||||
msgstr "Miniversales"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:87
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -5038,7 +5008,6 @@ msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr "Kana proporcional"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:88
|
||||
#| msgid "Properties"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Proportional Figures"
|
||||
msgstr "Figuras proporcionais"
|
||||
@ -5099,20 +5068,16 @@ msgid "Reph Forms"
|
||||
msgstr "Formas Reph"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:100
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Right Bin"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr "Límites á dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:101
|
||||
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right-to-left alternates"
|
||||
msgstr "Aletrnativas dereita-a-esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:102
|
||||
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Right-to-left mirrored forms"
|
||||
msgstr "Formas en espello dereita-a-esquerda"
|
||||
@ -5145,7 +5110,7 @@ msgstr "Tamaño óptico"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:108
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Small Capitals"
|
||||
msgstr "Capitais pequenas"
|
||||
msgstr "Versalitas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:109
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -5248,7 +5213,6 @@ msgid "Stylistic Set 19"
|
||||
msgstr "Conxunto estilístico 19"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:129
|
||||
#| msgid "Artistic License 2.0"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Stylistic Set 20"
|
||||
msgstr "Conxunto estilístico 20"
|
||||
@ -5264,14 +5228,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
|
||||
msgstr "Decomposición de glifos por estiramento"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:132
|
||||
#| msgid "Postscript"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:133
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Super"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
@ -5279,7 +5240,7 @@ msgstr "Superscript"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:134
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swash"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:135
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -5322,14 +5283,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr "Metricas verticais alternativas"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:143
|
||||
#| msgid "Dark Variant"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vattu Variants"
|
||||
msgstr "Variantes Vattu"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:144
|
||||
#| msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
#| msgid "Vertical"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vertical Writing"
|
||||
msgstr "Escrituda vertical"
|
||||
@ -5350,8 +5308,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr "Alternativas Kana Vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:148
|
||||
#| msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
#| msgid "Vertical"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr "Kerning Vertical"
|
||||
@ -5374,7 +5330,7 @@ msgstr "Alternativas verticais para a rotación"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:152
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cero con barra"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
@ -6347,7 +6303,6 @@ msgid "Gothic"
|
||||
msgstr "Gótico"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:30
|
||||
#| msgid "_Green:"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grego"
|
||||
@ -6398,7 +6353,6 @@ msgid "Khmer"
|
||||
msgstr "Khmer"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:40
|
||||
#| msgid "Low"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Lao"
|
||||
msgstr "Lao"
|
||||
@ -6429,8 +6383,6 @@ msgid "Ogham"
|
||||
msgstr "Ogham"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:46
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Italic"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Old Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva antiga"
|
||||
@ -6456,7 +6408,6 @@ msgid "Syriac"
|
||||
msgstr "Sirio"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:51
|
||||
#| msgid "_Family:"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr "Tamil"
|
||||
@ -6472,8 +6423,6 @@ msgid "Thaana"
|
||||
msgstr "Thaana"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:54
|
||||
#| msgctxt "input method menu"
|
||||
#| msgid "Thai-Lao"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
@ -6539,8 +6488,6 @@ msgid "Shavian"
|
||||
msgstr "Shaviano"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:67
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Rear Bin"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Linear B"
|
||||
msgstr "Lineal B"
|
||||
@ -6591,13 +6538,11 @@ msgid "Kharoshthi"
|
||||
msgstr "Kharoshthi"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:77
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:78
|
||||
#| msgid "Baseline"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Balinese"
|
||||
msgstr "Balinés"
|
||||
@ -6648,8 +6593,6 @@ msgid "Saurashtra"
|
||||
msgstr "Saurashtra"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:88
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Chameleon"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Cham"
|
||||
msgstr "Cham"
|
||||
@ -6860,7 +6803,6 @@ msgid "Mende Kikakui"
|
||||
msgstr "Mende Kikakui"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:130
|
||||
#| msgid "Modified"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Modi"
|
||||
msgstr "Modi"
|
||||
@ -6936,8 +6878,6 @@ msgid "Hatran"
|
||||
msgstr "Hatran"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:145
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Multi_key"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Multani"
|
||||
msgstr "Multani"
|
||||
@ -6948,8 +6888,6 @@ msgid "Old Hungarian"
|
||||
msgstr "Húngaro antigo"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:147
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Printing"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Signwriting"
|
||||
msgstr "Escritura de símbolos"
|
||||
@ -6965,7 +6903,6 @@ msgid "Bhaiksuki"
|
||||
msgstr "Bhaiksuki"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:150
|
||||
#| msgid "Searching"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Marchen"
|
||||
msgstr "Marchen"
|
||||
@ -7730,8 +7667,6 @@ msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
|
||||
#| msgctxt "input method menu"
|
||||
#| msgid "Wayland"
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Waylandgtk"
|
||||
msgstr "Waylandgtk"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user