Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2022-01-30 15:26:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e2277438e9
commit 41270ba8c9

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# gtk+ ja.po.
# Copyright (C) 1998, 2000-2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998, 2000-2016, 2018-2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002, 2009-2010.
@ -13,14 +13,14 @@
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011-2016.
# Shushi KUROSE <md81bird@hitaki.net>, 2013.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-29 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 21:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@ -483,23 +483,19 @@ msgstr "GL コンテキストを生成できません"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr ""
msgstr "このサンドボックス内では libEGL は利用できません"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
#, fuzzy
#| msgid "Not available"
msgid "libEGL not available"
msgstr "利用できません"
msgstr "libEGL は利用できません"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
msgstr ""
msgstr "サンドボックスは OpenGL 実装を提供していません"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
#, fuzzy
#| msgid "No GL implementation is available"
msgid "No OpenGL implementation available"
msgstr "利用可能な GL 実装がありません"
msgstr "利用可能な OpenGL 実装がありません"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702
msgid "Could not initialize EGL display"
@ -742,10 +738,8 @@ msgstr ""
"ん。"
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:180
#, fuzzy
#| msgid "No GL implementation is available"
msgid "No EGL configuration available"
msgstr "利用可能な GL 実装がありません"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:188
msgid "Failed to get EGL configurations"
@ -756,38 +750,28 @@ msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:273
#, fuzzy
#| msgid "No network locations found"
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "ネットワークの場所が見つかりませんでした"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684
#, fuzzy
#| msgid "Format %s not supported"
msgid "EGL is not supported"
msgstr "フォーマット %s はサポートしていません"
msgstr "EGL はサポートしていません"
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "GL ピクセルフォーマットを生成できません"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772
#, fuzzy
#| msgid "No GL implementation is available"
msgid "No GLX configurations available"
msgstr "利用可能な GL 実装がありません"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845
msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919
#, fuzzy
#| msgid "Format %s not supported"
msgid "GLX is not supported"
msgstr "フォーマット %s はサポートしていません"
msgstr "GLX はサポートしていません"
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
@ -2768,16 +2752,12 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "ページの設定"
#: gtk/gtkpasswordentry.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Hide text"
msgid "Hide Text"
msgstr "テキストを隠す"
#: gtk/gtkpasswordentry.c:172 gtk/gtkpasswordentry.c:606
#, fuzzy
#| msgid "_Show Text"
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示(_S)"
msgstr "テキストを表示"
#: gtk/gtkpasswordentry.c:199
msgid "Caps Lock is on"