mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-11 03:10:09 +00:00
Updated Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
5cbbc62026
commit
49145981b8
334
po/pt.po
334
po/pt.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 07:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 00:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -620,32 +620,32 @@ msgstr "Ativa o expansor"
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Sobre"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Adicionar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "_Negrito"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_CD-ROM"
|
||||
msgstr "_CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Clear"
|
||||
msgstr "_Limpar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
@ -662,364 +662,364 @@ msgstr "Maximizar"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Repor"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_Tar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Eliminar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Questão"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Execute"
|
||||
msgstr "_Executar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "_Localizar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Find and _Replace"
|
||||
msgstr "Localizar e _Substituir"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Floppy"
|
||||
msgstr "_Disquete"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Fullscreen"
|
||||
msgstr "_Ecrã completo"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_Inferior"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_First"
|
||||
msgstr "_Primeiro"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Last"
|
||||
msgstr "Ú_Ltimo"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "_Superior"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go back"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "_Recuar"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go down"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "_Abaixo"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go forward"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "_Avançar"
|
||||
|
||||
#. This is a navigation label as in "go up"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
|
||||
msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "_Acima"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Hard Disk"
|
||||
msgstr "_Disco rígido"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_Juda"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Aumentar a indentação"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "_Itálico"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Jump to"
|
||||
msgstr "_Ir para"
|
||||
|
||||
#. This is about text justification, "centered text"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Centrar"
|
||||
|
||||
#. This is about text justification
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Fill"
|
||||
msgstr "_Preencher"
|
||||
|
||||
#. This is about text justification, "left-justified text"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Esquerda"
|
||||
|
||||
#. This is about text justification, "right-justified text"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Direita"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Leave Fullscreen"
|
||||
msgstr "_Sair do ecrã completo"
|
||||
|
||||
#. Media label, as in "fast forward"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "_Avançar"
|
||||
|
||||
#. Media label, as in "next song"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_Seguinte"
|
||||
|
||||
#. Media label, as in "pause music"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "P_ause"
|
||||
msgstr "P_Ausar"
|
||||
|
||||
#. Media label, as in "play music"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_Reproduzir"
|
||||
|
||||
#. Media label, as in "previous song"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "Pre_vious"
|
||||
msgstr "_Anterior"
|
||||
|
||||
#. Media label
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Gravar"
|
||||
|
||||
#. Media label
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "R_ewind"
|
||||
msgstr "R_Ebobinar"
|
||||
|
||||
#. Media label
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
|
||||
msgctxt "Stock label, media"
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Parar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Network"
|
||||
msgstr "_Rede"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Novo"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Co_Lar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "Im_Primir"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Ante_Ver impressão"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "_Propriedades"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Sair"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Refazer"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "Atualiza_R"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remover"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "_Reverter"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Gravar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Gravar _Como"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selecionar _Tudo"
|
||||
|
||||
#. Sorting direction
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Ascendente"
|
||||
|
||||
#. Sorting direction
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Descending"
|
||||
msgstr "_Descendente"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Spell Check"
|
||||
msgstr "Verificação _Ortográfica"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Parar"
|
||||
|
||||
#. Font variant
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "Ra_Surado"
|
||||
|
||||
#. Font variant
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "S_Ublinhado"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfazer"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Diminuir a indentação"
|
||||
|
||||
#. Zoom
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Normal Size"
|
||||
msgstr "Tamanho _Normal"
|
||||
|
||||
#. Zoom
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Best _Fit"
|
||||
msgstr "_Melhor tamanho"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "_Ampliar"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "_Reduzir"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12245 gtk/inspector/css-editor.c:257
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12233 gtk/inspector/css-editor.c:257
|
||||
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:131
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12246
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12234
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Aceitar"
|
||||
|
||||
@ -1274,111 +1274,111 @@ msgctxt "Number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:342
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:344
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:348
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr "_Ligar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Converter"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Discard"
|
||||
msgstr "_Descartar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "_Desligar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:356
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:384
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Index"
|
||||
msgstr "Índ_Ice"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Information"
|
||||
msgstr "_Informação"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:415
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_Não"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Aceitar"
|
||||
|
||||
#. Page orientation
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:419
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Paisagem"
|
||||
|
||||
#. Page orientation
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Retrato"
|
||||
|
||||
#. Page orientation
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:423
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Reverse landscape"
|
||||
msgstr "Paisagem invertida"
|
||||
|
||||
#. Page orientation
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:425
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Reverse portrait"
|
||||
msgstr "Retrato invertido"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "Page Set_up"
|
||||
msgstr "Config_Urar página"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Preferências"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:440
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr "_Cor"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr "_Letra"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:450
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Undelete"
|
||||
msgstr "Rec_Uperar"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:454
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Sim"
|
||||
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Alt"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:860 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Super"
|
||||
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Super"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:885 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
@ -1588,18 +1588,18 @@ msgstr "Hyper"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:899 gtk/gtkshortcutlabel.c:99
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:887 gtk/gtkshortcutlabel.c:99
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:916
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:904
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espaço"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Backslash"
|
||||
msgstr "Barra atrás"
|
||||
@ -2150,44 +2150,44 @@ msgstr "_Direita:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Margens do papel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9699 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9687 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_Tar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9691 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9707 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Co_Lar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9710 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9441
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Eliminar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9721 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selecionar _Tudo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9899 gtk/gtktextview.c:9665
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9887 gtk/gtktextview.c:9665
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9902 gtk/gtktextview.c:9668
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9890 gtk/gtktextview.c:9668
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9905 gtk/gtktextview.c:9671
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9671
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9908 gtk/gtktextview.c:9674
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9674
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:11023
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:11011
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Caps Lock está ativo"
|
||||
|
||||
@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "(nenhum)"
|
||||
msgid "Other…"
|
||||
msgstr "Outro…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:575
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:578
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_Nome"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1601
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1600
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Sort _Folders before Files"
|
||||
msgstr "Ordenar pastas antes de _Ficheiros"
|
||||
|
||||
#. this is the header for the location column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:156
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:229
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Localização"
|
||||
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Menu da aplicação"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8840
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8828
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Consola Z"
|
||||
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
|
||||
msgstr "Impossível terminar o processo com o PID %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:5325 gtk/gtknotebook.c:8011
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:5315 gtk/gtknotebook.c:8001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Página %u"
|
||||
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "Etiqueta \"%s\" já se encontra definida"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2466 gtk/inspector/actions.ui:52
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:59 gtk/inspector/object-tree.ui:109
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:107 gtk/inspector/object-tree.ui:109
|
||||
#: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Impossível ejetar %s"
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "Impossível consultar \"%s\" por alterações de suporte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1611
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1610
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Abrir num novo _Separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1622
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1621
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Abrir numa nova _Janela"
|
||||
|
||||
@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "_Remover"
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Renomear…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1656
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1655
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Montar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1646
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1645
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Desmontar"
|
||||
|
||||
@ -3083,63 +3083,70 @@ msgstr "_Ejetar"
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Detetar suportes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1054
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1053
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:882
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:881
|
||||
msgid "Searching for network locations"
|
||||
msgstr "A procurar localizações de rede"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:889
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:888
|
||||
msgid "No network locations found"
|
||||
msgstr "Sem localizações de rede"
|
||||
|
||||
#. if it wasn't cancelled show a dialog
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1164 gtk/gtkplacesview.c:1208 gtk/gtkplacesview.c:1259
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/gtkplacesview.c:1258
|
||||
msgid "Unable to access location"
|
||||
msgstr "Impossível aceder à localização"
|
||||
|
||||
#. Restore from Cancel to Connect
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
|
||||
msgid "Con_nect"
|
||||
msgstr "_Ligar"
|
||||
|
||||
#. if it wasn't cancelled show a dialog
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1322
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1321
|
||||
msgid "Unable to unmount volume"
|
||||
msgstr "Impossível desmontar o volume"
|
||||
|
||||
#. Allow to cancel the operation
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1404
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1403
|
||||
msgid "Cance_l"
|
||||
msgstr "Cance_Lar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1646
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1645
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "_Desligar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1656
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1655
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "_Ligar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1821
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1820
|
||||
msgid "Unable to get remote server location"
|
||||
msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
|
||||
msgid "On This Computer"
|
||||
msgstr "Neste computador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
|
||||
#. Translators: respectively, free and total space of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Not available"
|
||||
msgid "%s / %s available"
|
||||
msgstr "%s/%s disponível"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:461
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:55
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:461 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Desmontar"
|
||||
|
||||
@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "Baixo para cima"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:600
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "progress bar label"
|
||||
msgid "%.0f %%"
|
||||
@ -3543,23 +3550,23 @@ msgstr "Varrer à esquerda com dois dedos"
|
||||
msgid "Two finger swipe right"
|
||||
msgstr "Varrer à direita com dois dedos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:868
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:839
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:873
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:844
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Procurar resultados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:927
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898
|
||||
msgid "Search Shortcuts"
|
||||
msgstr "Procurar teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:963 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Sem resultados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:999 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:970 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
|
||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Tente uma procura diferente"
|
||||
@ -3763,12 +3770,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12233
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12235
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3779,7 +3786,7 @@ msgstr ""
|
||||
"modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a "
|
||||
"aplicação se estrague ou rebente."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12240
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12228
|
||||
msgid "Don't show this message again"
|
||||
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
|
||||
|
||||
@ -3788,7 +3795,7 @@ msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:91
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:98 gtk/inspector/misc-info.ui:110
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:146 gtk/inspector/misc-info.ui:110
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
@ -3841,23 +3848,38 @@ msgstr "Desativar esta CSS personalizada"
|
||||
msgid "Save the current CSS"
|
||||
msgstr "Gravar a CSS atual"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:46 gtk/inspector/statistics.ui:53
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:31
|
||||
#| msgid "Show all Resources"
|
||||
msgid "Show all CSS nodes"
|
||||
msgstr "Mostrar todos os nós CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:51
|
||||
#| msgid "Child Properties"
|
||||
msgid "Show CSS properties"
|
||||
msgstr "Mostrar propriedades CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:94 gtk/inspector/statistics.ui:53
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:72
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:120
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:85
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Classes"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:89
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propriedade"
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:175
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Nó:"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:140 gtk/inspector/prop-list.ui:105
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:198
|
||||
#| msgid "Property"
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "Propriedade CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:213 gtk/inspector/prop-list.ui:105
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
@ -4099,6 +4121,10 @@ msgstr "Tema"
|
||||
msgid "XSettings"
|
||||
msgstr "Definições X"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-list.ui:89
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propriedade"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-list.ui:123
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Atributo"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user