mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-25 05:01:09 +00:00
Translations from Keld
evolution/po/da.po galeon/po/da.po gb/po/da.po gernel/po/da.po gimp/po/da.po glade/po/da.po gnome-applets/po/da.po gnome-core/po/da.po gnome-db/po/da.po gnome-pim/po/da.po gnomeicu/po/da.po gnumeric/po/da.po gtk+/po/da.po gtranslator/po/da.po nautilus/po/da.po pong/po/da.po sodipodi/po/da.po ximian-setup-tools/po/da.po
This commit is contained in:
parent
8a5e5e5d73
commit
62d4f00d44
50
po/da.po
50
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-21 17:14+01:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-21 19:14+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Blå:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uigennemsigtighed:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
|
||||
msgid "Hex Value:"
|
||||
@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Valg: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:190
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:195
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stíl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:200
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:310
|
||||
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:402
|
||||
msgid "Gamma value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gammaværdi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
#. shell and main vbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Ingen indenheder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:218
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhed:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:234
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
|
||||
msgid "Mode: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilstand: "
|
||||
|
||||
#. The axis listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:288
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akser"
|
||||
|
||||
#. Keys listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:304
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøgler"
|
||||
|
||||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||||
@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "_Nej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:182
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:183
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:184
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:185
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "æbn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde indlæsbart modul i module_path: '%s',"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
@ -403,7 +403,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
|
||||
msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billeddata mangler delvist, "
|
||||
"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:120
|
||||
msgid "Text String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekststreng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:121
|
||||
msgid "The text of the renderer."
|
||||
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Strengen for skrifttypen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:137
|
||||
msgid "Background Color string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baggrundsfarvestreng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:138 gtk/gtkcellrenderertext.c:146
|
||||
msgid "The color for the background of the text."
|
||||
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Farven på baggrunden for teksten."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:145
|
||||
msgid "Foreground Color string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forgrundsfarvestreng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:153
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Gennemstreget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154
|
||||
msgid "Draw a line through the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegn en linje gennem teksten."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Understreget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
|
||||
msgid "Underline the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Understreg teksten."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Skifte-status"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
|
||||
msgid "The toggle-state of the button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skifte-tilstanden for knappen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
|
||||
msgid "Radio state"
|
||||
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Radio status"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
|
||||
msgid "Draw the toggle button as a radio button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:2469 gtk/gtktextview.c:4507
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
@ -822,7 +823,6 @@ msgstr "X Indputmetode"
|
||||
#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
||||
#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user