mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-10 12:40:10 +00:00
Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
1169751955
commit
639e2e992f
117
po/cs.po
117
po/cs.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-28 11:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "PŘÍZNAKY"
|
||||
msgid "GDK debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Ladicí příznaky GDK, jejichž nastavení zruší"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:2826
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:2829
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Podpora GL je zakázána skrz GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:2837
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:2840
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Aktuální podpůrná vrstva nepodporuje OpenGL"
|
||||
|
||||
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta"
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Pracovní plocha"
|
||||
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "_Název"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacesview.c:1630
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otevřít"
|
||||
|
||||
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "_Otevřít"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Uložit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Výběr zobrazených typů souborů"
|
||||
|
||||
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "_Kopírovat umístění"
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Přidat mezi záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2664
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Př_ejmenovat"
|
||||
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "%-e. %B %Y"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
@ -2908,197 +2908,203 @@ msgstr "Vzhled stránky"
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Kořen systému souborů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Naposledy použité"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
msgstr "Naposledy použité soubory"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047
|
||||
msgid "Open your personal folder"
|
||||
msgstr "Otevřít osobní složku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:978
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062
|
||||
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
|
||||
msgstr "Otevřít obsah vaší plochy ve složce"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:992
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076
|
||||
msgid "Enter Location"
|
||||
msgstr "Zadat umístění"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
|
||||
msgid "Manually enter a location"
|
||||
msgstr "Vložit umístění ručně"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Koš"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
|
||||
msgid "Open the trash"
|
||||
msgstr "Otevřít koš"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
|
||||
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
msgstr "Otevřít „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mount and open “%s”"
|
||||
msgstr "Připojit a otevřít „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
|
||||
msgid "Open the contents of the file system"
|
||||
msgstr "Otevřít obsah systému souborů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
|
||||
msgid "New bookmark"
|
||||
msgstr "Nová záložka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414
|
||||
msgid "Add a new bookmark"
|
||||
msgstr "Přidat novou záložku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427
|
||||
msgid "Connect to Server"
|
||||
msgstr "Připojit k serveru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429
|
||||
msgid "Connect to a network server address"
|
||||
msgstr "Připojit k síťové adrese serveru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
|
||||
msgid "Other Locations"
|
||||
msgstr "Další umístění"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
|
||||
msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Zobrazit další umístění"
|
||||
|
||||
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Spustit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Zastavit"
|
||||
|
||||
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290
|
||||
msgid "_Power On"
|
||||
msgstr "_Zapnout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "_Bezpečně odebrat jednotku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295
|
||||
msgid "_Connect Drive"
|
||||
msgstr "_Připojit jednotku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
|
||||
msgid "_Disconnect Drive"
|
||||
msgstr "_Odpojit jednotku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "_Spustit zařízení s více disky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "_Zastavit zařízení s více disky"
|
||||
|
||||
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
msgid "_Unlock Device"
|
||||
msgstr "_Odemknout zařízení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "U_zamknout zařízení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "Není možné spustit „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "Není možné přistoupit k „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589
|
||||
msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "Název je již použit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "Není možné odpojit „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "Není možné zastavit „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "Není možné vysunout „%s“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "Nezdařilo se vysunout %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "Není možné zkontrolovat „%s“ ohledně změny média"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3608 gtk/gtkplacesview.c:1640
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Otevřít v nové kar_tě"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3611 gtk/gtkplacesview.c:1651
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Otevřít v no_vém okně"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "_Přidat záložku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "O_dstranit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Přejmenovat…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Připojit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Odpojit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "V_ysunout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Rozpoznat médium"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
@ -3167,6 +3173,7 @@ msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Odpojit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
|
||||
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Odpojit"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user