Updated Swedish translation.

2004-12-18  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2004-12-18 12:22:56 +00:00 committed by Christian Rose
parent ca8b2eb993
commit 7f314b9f11
2 changed files with 67 additions and 87 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-12-17 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> 2004-12-17 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation. * sq.po: Updated Albanian translation.

150
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 13:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-18 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 08:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,6 @@ msgid "Stack overflow"
msgstr "Stackspill" msgstr "Stackspill"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
#, fuzzy
msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild." msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild."
@ -456,7 +455,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken." msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "" msgstr ""
"Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning." "Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
@ -494,7 +493,6 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är för stort" msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är för stort"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
#, fuzzy
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "Kan inte hantera PNM-filer med maximala färgvärden större än 255" msgstr "Kan inte hantera PNM-filer med maximala färgvärden större än 255"
@ -519,7 +517,6 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Råa PNM-format kräver precis ett blanktecken före provdata" msgstr "Råa PNM-format kräver precis ett blanktecken före provdata"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild" msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild"
@ -560,37 +557,30 @@ msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Bildformatet Sun-raster" msgstr "Bildformatet Sun-raster"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-struct" msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-struct"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-data" msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-data"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
#, fuzzy
msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Kan inte omallokera IOBuffer-data" msgstr "Kan inte omallokera IOBuffer-data"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Kan inte allokera temporär IOBuffer-data" msgstr "Kan inte allokera temporära IOBuffer-data"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf" msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap structure" msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Kan inte allokera färgkartestruktur" msgstr "Kan inte allokera färgkartestruktur"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate colormap entries" msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Kan inte allokera färgkarteposter" msgstr "Kan inte allokera färgkarteposter"
@ -599,7 +589,6 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter" msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne" msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne"
@ -613,7 +602,6 @@ msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" msgstr "TGA-bildtypen stöds inte"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct"
@ -723,12 +711,10 @@ msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-filen har ogiltigt antal färger" msgstr "XPM-filen har ogiltigt antal färger"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av XPM-bild" msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av XPM-bild"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
#, fuzzy
msgid "Cannot read XPM colormap" msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Kan inte läsa XPM-färgkarta" msgstr "Kan inte läsa XPM-färgkarta"
@ -743,48 +729,47 @@ msgstr "Bildformatet XPM"
#. Description of --class=CLASS in --help output #. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:115 #: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "" msgstr "Programklass som den används av fönsterhanteraren"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:116 #: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "" msgstr "KLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output #. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:118 #: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "" msgstr "Programnamn som det används av fönsterhanteraren"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output #. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119 #: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr "NAMN"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output #. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:121 #: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "" msgstr "X-display att använda"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122 #: gdk/gdk.c:122
#, fuzzy
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "IPA" msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output #. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:124 #: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "" msgstr "X-skärm att använda"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125 #: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN" msgid "SCREEN"
msgstr "" msgstr "SKÄRM"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:128 #: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
@ -792,90 +777,90 @@ msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "" msgstr "FLAGGOR"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:131 #: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset" msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att inte ställa in"
#. Description of --sync in --help output #. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests" msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "" msgstr "Samla inte GDI-förfrågningar i en batch"
#. Description of --no-wintab in --help output #. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "" msgstr "Använd inte Wintab-API:t för stöd av ritbrädor"
#. Description of --ignore-wintab in --help output #. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab" msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "" msgstr "Samma som --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output #. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]" msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "" msgstr "Använd inte Wintab-API:t [standard]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "" msgstr "Storlek på paletten i 8-bitarsläge"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS" msgid "COLORS"
msgstr "" msgstr "FÄRGER"
#. Description of --sync in --help output #. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "" msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Licens"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:261
msgid "The license of the program" msgid "The license of the program"
msgstr "" msgstr "Licensen för programmet"
#. Add the credits button #. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 #: gtk/gtkaboutdialog.c:481
msgid "_Credits" msgid "_Credits"
msgstr "" msgstr "_Tack"
#. Add the license button #. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 #: gtk/gtkaboutdialog.c:490
msgid "_License" msgid "_License"
msgstr "" msgstr "_Licens"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:681 #: gtk/gtkaboutdialog.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "" msgstr "Om %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "Tack"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "" msgstr "Skrivet av"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
msgid "Documented by" msgid "Documented by"
msgstr "" msgstr "Dokumenterat av"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "" msgstr "Översatt av"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
msgid "Artwork by" msgid "Artwork by"
msgstr "" msgstr "Grafik av"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators #. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -930,7 +915,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "progress bar label|%d %%" msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "" msgstr "etikett för förloppsindikator|%d %%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
@ -1096,18 +1081,16 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord" msgstr "Skrivbord"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
#, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "inget" msgstr "(Ingen)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:349 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:349
#, fuzzy
msgid "Select a File" msgid "Select a File"
msgstr "Ta bort fil" msgstr "Välj en fil"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503
msgid "Other..." msgid "Other..."
msgstr "" msgstr "Annan..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
#, c-format #, c-format
@ -1171,20 +1154,20 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
#, c-format #, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "" msgstr "Lägg till mappen \"%s\" till bokmärkena"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "" msgstr "LÄgg till den aktuella mappen till bokmärkena"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "" msgstr "Lägg till de valda mapparna till bokmärkena"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
#, c-format #, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'" msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "" msgstr "Ta bort bokmärket \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
#, c-format #, c-format
@ -1195,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Genvägar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
msgid "Folder" msgid "Folder"
@ -1207,7 +1190,7 @@ msgstr "_Lägg till"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "" msgstr "Lägg till den valda mappen till bokmärkena"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
@ -1215,11 +1198,11 @@ msgstr "_Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
msgid "Remove the selected bookmark" msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "" msgstr "Ta bort markerat bokmärke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
msgid "_Add to Shortcuts" msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "" msgstr "_Lägg till i genvägar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
msgid "Show _Hidden Files" msgid "Show _Hidden Files"
@ -1243,7 +1226,7 @@ msgstr "Ändrad"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
msgid "Select which types of files are shown" msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "" msgstr "Välj vilka typer av filer som visas"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
@ -1268,7 +1251,6 @@ msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skapa i _mappen:" msgstr "Skapa i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal" msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
@ -1543,9 +1525,9 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem" msgstr "Filsystem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s" msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte hämta en standardikon för %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
#, c-format #, c-format
@ -1736,27 +1718,27 @@ msgstr "Markera allt"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:398 #: gtk/gtkmain.c:398
msgid "Load additional GTK+ modules" msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "" msgstr "Läs in ytterligare GTK+-moduler"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:399 #: gtk/gtkmain.c:399
msgid "MODULES" msgid "MODULES"
msgstr "" msgstr "MODULER"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
#: gtk/gtkmain.c:401 #: gtk/gtkmain.c:401
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:404 #: gtk/gtkmain.c:404
msgid "GTK+ debugging flags to set" msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "" msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att ställa in"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:407 #: gtk/gtkmain.c:407
msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "" msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att inte ställa in"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets #. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
@ -1769,11 +1751,11 @@ msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmain.c:565 #: gtk/gtkmain.c:565
msgid "GTK+ Options" msgid "GTK+ Options"
msgstr "" msgstr "Alternativ för GTK+"
#: gtk/gtkmain.c:565 #: gtk/gtkmain.c:565
msgid "Show GTK+ Options" msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "" msgstr "Visa alternativ för GTK+"
#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
#, c-format #, c-format
@ -1825,7 +1807,7 @@ msgstr "Fråga"
#. #.
#: gtk/gtkstock.c:294 #: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Om"
#: gtk/gtkstock.c:296 #: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
@ -1873,7 +1855,7 @@ msgstr "_Kör"
#: gtk/gtkstock.c:307 #: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr "_Redigera"
#: gtk/gtkstock.c:308 #: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Find" msgid "_Find"
@ -1968,33 +1950,28 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Höger" msgstr "_Höger"
#: gtk/gtkstock.c:332 #: gtk/gtkstock.c:332
#, fuzzy
msgid "_Next" msgid "_Next"
msgstr "_Ny" msgstr "_Nästa"
#: gtk/gtkstock.c:333 #: gtk/gtkstock.c:333
#, fuzzy
msgid "P_ause" msgid "P_ause"
msgstr "Klistra _in" msgstr "Gör _paus"
#: gtk/gtkstock.c:334 #: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Play" msgid "_Play"
msgstr "" msgstr "_Spela"
#: gtk/gtkstock.c:335 #: gtk/gtkstock.c:335
#, fuzzy
msgid "Pre_vious" msgid "Pre_vious"
msgstr "Förhandsvisning" msgstr "Före_gående"
#: gtk/gtkstock.c:336 #: gtk/gtkstock.c:336
#, fuzzy
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Röd:" msgstr "Spela _in"
#: gtk/gtkstock.c:337 #: gtk/gtkstock.c:337
#, fuzzy
msgid "R_ewind" msgid "R_ewind"
msgstr "_Sök" msgstr "Spola _bakåt"
#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
@ -2205,9 +2182,8 @@ msgstr "Kyrillisk (Translitererad)"
#. ID #. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127 #: modules/input/iminuktitut.c:127
#, fuzzy
msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Translitererad)" msgstr "Inuktitut (Translitererad)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imipa.c:145 #: modules/input/imipa.c:145