Updated Danish translation.

2002-01-30  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2002-01-30 22:33:07 +00:00 committed by Ole Laursen
parent 4dddfb2dc6
commit 8ea8bc7fcb
2 changed files with 20 additions and 22 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-01-30 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2002-01-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by

View File

@ -28,8 +28,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 18:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-30 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1414,35 +1414,35 @@ msgstr "Største y"
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Største mulige værdi for y"
#: gtk/gtkdialog.c:126
#: gtk/gtkdialog.c:128
msgid "Has separator"
msgstr "Med adskillelseslinje"
#: gtk/gtkdialog.c:127
#: gtk/gtkdialog.c:129
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Om vinduet har en adskillelseslinje over dets knapper"
#: gtk/gtkdialog.c:150
#: gtk/gtkdialog.c:152
msgid "Content area border"
msgstr "Indholdsområdekant"
#: gtk/gtkdialog.c:151
#: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet"
#: gtk/gtkdialog.c:158
#: gtk/gtkdialog.c:160
msgid "Button spacing"
msgstr "Knapmellemrum"
#: gtk/gtkdialog.c:159
#: gtk/gtkdialog.c:161
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Mellemrum mellem knapper"
#: gtk/gtkdialog.c:167
#: gtk/gtkdialog.c:169
msgid "Action area border"
msgstr "Handlingsområdekant"
#: gtk/gtkdialog.c:168
#: gtk/gtkdialog.c:170
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet"
@ -1581,18 +1581,16 @@ msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
#: gtk/gtkfilesel.c:660
#, fuzzy
msgid "_Directories"
msgstr "Mapper"
msgstr "_Mapper"
#: gtk/gtkfilesel.c:688
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilesel.c:692
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Filer"
msgstr "_Filer"
#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
#, c-format
@ -1611,19 +1609,16 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil vælge den?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1022
#, fuzzy
msgid "Crea_te Dir"
msgstr "Opret mappe"
msgstr "O_pret mappe"
#: gtk/gtkfilesel.c:1033
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "Slet fil"
msgstr "S_let fil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
msgstr "_Omdøb fil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1292
#, c-format
@ -1791,9 +1786,8 @@ msgstr "Stø_rrelse"
# passer godt her
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:453
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Udseende:"
msgstr "_Udseende:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1204
msgid "Font Selection"