mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 05:31:07 +00:00
Shooby Ban <bansz@szif.hu>
* updated hungarian translations
This commit is contained in:
parent
f03d0014a3
commit
993d986ee2
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
1999-02-17 Shooby Ban <bansz@szif.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated Hungarian translations
|
||||
|
||||
1999-03-15 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>
|
||||
* fi.po: Added Finnish translations.
|
||||
|
||||
|
155
po/hu.po
155
po/hu.po
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-03-24 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Átlátszóság:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#. The directories clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:418
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:513
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Könyvtárak"
|
||||
|
||||
#. The files clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:437
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:532
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fájlok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:539
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:634
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "Könyvtár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Fájl törlése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Fájl átnevezése"
|
||||
|
||||
@ -90,261 +90,260 @@ msgstr "F
|
||||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||||
#. (gpointer) fs);
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:722
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:820
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#. close button
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:815
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:913
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Könyvtár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:829
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:927
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
msgstr "Könyvtár neve:"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:842
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:940
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Létrehoz"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:942
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1044
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Töröl"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1057
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1159
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Átnevez"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1611
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Kiválasztva: "
|
||||
msgstr "Kiválasztott: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:210
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:209
|
||||
msgid "Foundry:"
|
||||
msgstr "Találat:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:211
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:210
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr "Család:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:212
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:211
|
||||
msgid "Weight:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:213
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:212
|
||||
msgid "Slant:"
|
||||
msgstr "Dõlés:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:214
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:213
|
||||
msgid "Set Width:"
|
||||
msgstr "Méret megadás:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:215
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:214
|
||||
msgid "Add Style:"
|
||||
msgstr "Stílus hozzáadása:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:215
|
||||
msgid "Pixel Size:"
|
||||
msgstr "Képpont méret:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||||
msgid "Point Size:"
|
||||
msgstr "Pontméret:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||||
msgid "Resolution X:"
|
||||
msgstr "X felbontás:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||||
msgid "Resolution Y:"
|
||||
msgstr "Y felbontás:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:220
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:219
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Széthúzás:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:220
|
||||
msgid "Average Width:"
|
||||
msgstr "Átlagos szélesség:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:222
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr "Karakterkészlet:"
|
||||
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:459
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:465
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "Betûtípus tulajdonság"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:460
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:466
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "Kért érték"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:461
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:467
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "Jelenlegi érték"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:494
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:500
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Betûkészlet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Betûkészlet:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:509
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:515
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Betûkészlet stílusa:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:514
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:520
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Méret:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Szûrõ törlése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:660
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:666
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "Metrikus:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:670
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Pontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:671
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:677
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Képpontok"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:687
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:693
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Nézet:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:716
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:722
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Betûkészlet információ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:749
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:755
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Kért betûkészlet neve:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:760
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:766
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi betûkészlet neve:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:771
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "a %i betûkészlet %i stílusban található meg."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Szûrõ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:799
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:805
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "Betûkészlet típusok:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:807
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:813
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Kép"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:813
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:819
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr "Méretezhetõ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:819
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:825
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "Méretezhetõ kép"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "dõlt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "kurzív"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "visszafelé dõlt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "visszafelé kurzív"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "más"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1231
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1237
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1232
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1238
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1786
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1792
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1844
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1853
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(nem ismert)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1947
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1986
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "román"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1959
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1998
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proporcionális"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1960
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1999
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "egyméretû"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1961
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2000
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "karaktercellás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2200
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2637
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2860
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3482
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3714
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3504
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3736
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Betûkészlet választó"
|
||||
|
||||
@ -439,17 +438,17 @@ msgstr "t
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "%u. lap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1529
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1532
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:79
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||||
msgstr "Nem találom a betölthetõ modult a module_path (%s) útvonalon,"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user