Update Hindi translation

This commit is contained in:
Scrambled 777 2024-08-26 06:03:28 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ab41a549f8
commit a231a2114a

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 13:57+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "सामग्री को %s के रूप में उपलब
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "वर्तमान बैकएंड OpenGL का समर्थन नहीं करता है"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1632
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से Vulkan समर्थन अक्षम किया गया"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से Vulkan समर्थन अक्षम किया गया"
#: gdk/gdkdisplay.c:1369
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से GL समर्थन अक्षम किया गया"
msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL समर्थन अक्षम किया गया"
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
msgid "No EGL configuration available"
@ -121,32 +121,39 @@ msgstr "सामग्री स्थानांतरित करने क
msgid "No GL API allowed."
msgstr "कोई GL API की अनुमति नहीं है।"
#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:554
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694
#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:705
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:848
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:892 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL प्रसंग बनाने में असमर्थ"
#: gdk/gdkglcontext.c:1343
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से OpenGL ES अक्षम किया गया"
#: gdk/gdkglcontext.c:1340
msgid "OpenGL ES API disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL ES API अक्षम की गई"
#: gdk/gdkglcontext.c:1355
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से OpenGL अक्षम किया गया"
#: gdk/gdkglcontext.c:1352
msgid "OpenGL API disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL API अक्षम की गई"
#: gdk/gdkglcontext.c:1366
#: gdk/gdkglcontext.c:1363
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr "अनुप्रयोग %s API का समर्थन नहीं करता"
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:2164
#.
#: gdk/gdkglcontext.c:2163
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s का उपयोग करने का प्रयास किया जा रहा है, लेकिन %s पहले से ही उपयोग में है"
#: gdk/gdkglcontext.c:2174
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE"
msgstr ""
"%s का उपयोग करने का प्रयास किया जा रहा है, लेकिन यह GDK_DISABLE के माध्यम से अक्षम है"
#: gdk/gdktexture.c:661
msgid "Unknown image format."
msgstr "अज्ञात छवि प्रारूप।"
@ -720,21 +727,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) विफल, 0x%lx लौट रहा ह
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "DnD डेटा W32 प्रारूप 0x%x को %p (%s) में परिवर्तित करने में विफल"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:345
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:635
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "कोई GL कार्यान्वयन उपलब्ध नहीं है"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:420
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:714
#, c-format
msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
msgstr "WGL संस्करण %d.%d बहुत कम है, कम से कम %d.%d की आवश्यकता है"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:438
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:732
#, c-format
msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
msgstr "जीएल कार्यान्वयन जीएल संदर्भों को साझा नहीं कर सकता"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:718
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1012
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "दिए गए पिक्सल प्रारूप के लिए कोई विन्यास उपलब्ध नहीं है"
@ -2277,7 +2284,7 @@ msgstr "उस नाम की फाइल पहले से मौजूद
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
#: gtk/gtkwindow.c:6234 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/gtkwindow.c:6223 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel"
@ -2817,7 +2824,7 @@ msgid "Play"
msgstr "चलाएं"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6235
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6224
msgid "_OK"
msgstr "ठीक है (_O)"
@ -3667,12 +3674,12 @@ msgstr "शॉर्टकट"
msgid "Search Results"
msgstr "खोज परिणाम"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:350
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:250
msgid "No Results Found"
msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:363
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:263 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr "भिन्न खोज का प्रयास करें"
@ -3694,12 +3701,12 @@ msgstr "पूर्ववत करें (_U)"
msgid "_Redo"
msgstr "पुनः करें (_R)"
#: gtk/gtkwindow.c:6223
#: gtk/gtkwindow.c:6212
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "क्या आप GTK इंस्पेक्टर का उपयोग करना चाहते हैं?"
#: gtk/gtkwindow.c:6225
#: gtk/gtkwindow.c:6214
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3710,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"एक्सप्लोर करने और संशोधित करने की सुविधा देता है। इसका उपयोग करने से अनुप्रयोग टूट सकता है "
"या क्रैश हो सकता है।"
#: gtk/gtkwindow.c:6230
#: gtk/gtkwindow.c:6219
msgid "Dont show this message again"
msgstr "यह संदेश दोबारा न दिखाएं"
@ -3897,32 +3904,32 @@ msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: gtk/inspector/general.c:463
#: gtk/inspector/general.c:464
msgctxt "GL version"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: gtk/inspector/general.c:525
#: gtk/inspector/general.c:526
msgctxt "Vulkan device"
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: gtk/inspector/general.c:526 gtk/inspector/general.c:527
#: gtk/inspector/general.c:527 gtk/inspector/general.c:528
msgctxt "Vulkan version"
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: gtk/inspector/general.c:578
#: gtk/inspector/general.c:579
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: gtk/inspector/general.c:579 gtk/inspector/general.c:580
#: gtk/inspector/general.c:580 gtk/inspector/general.c:581
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: gtk/inspector/general.c:933
#: gtk/inspector/general.c:934
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
msgstr "IM संदर्भ GTK_IM_MODULE द्वारा हार्डकोड किया गया है"
@ -4241,7 +4248,7 @@ msgstr "स्रोत:"
msgid "Defined At"
msgstr "यहाँ परिभाषित"
#: gtk/inspector/recorder.c:1987
#: gtk/inspector/recorder.c:2021
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "RenderNode को सहेजना विफल रहा"
@ -6250,52 +6257,52 @@ msgstr "(कुछ नहीं)"
msgid "Search…"
msgstr "खोजें…"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:70 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:240
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "स्माइलीज़ और लोग"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:249
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "शरीर एवं वस्त्र"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:120 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:258
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "पशु और प्रकृति"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "भोजन पेय"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:148 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:276
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "यात्रा एवं स्थान"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:162 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:285
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "गतिविधियां"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:176 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:294
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "वस्तुएं"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:190 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:303
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "प्रतीक"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:204 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:312
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "फ्लैग"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:231
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "हालिया"