mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-08 17:50:10 +00:00
Updated Finnish translation
This commit is contained in:
parent
8af6bade64
commit
a5fcde9b5f
125
po/fi.po
125
po/fi.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 12:14+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 20:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -1163,9 +1163,6 @@ msgid "Color _name:"
|
||||
msgstr "Värin _nimi:"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
|
||||
#| "name such as 'orange' in this entry."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
|
||||
"such as “orange” in this entry."
|
||||
@ -1182,10 +1179,6 @@ msgid "Color Wheel"
|
||||
msgstr "Väriympyrä"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
|
||||
#| "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
|
||||
#| "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
|
||||
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
|
||||
@ -1196,9 +1189,6 @@ msgstr ""
|
||||
"olevaan värilaikkuun."
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
|
||||
#| "save it for use in the future."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
|
||||
"it for use in the future."
|
||||
@ -1207,9 +1197,6 @@ msgstr ""
|
||||
"myöhempää käyttöä varten."
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
|
||||
#| "selecting now."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
|
||||
"now."
|
||||
@ -1224,10 +1211,6 @@ msgid "_Save color here"
|
||||
msgstr "_Tallenna väri tähän"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
|
||||
#| "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color "
|
||||
#| "here.\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
|
||||
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
|
||||
@ -1457,7 +1440,7 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa: %s\n"
|
||||
msgid "Can't close stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:222
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisenssi"
|
||||
|
||||
@ -1510,7 +1493,6 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
|
||||
msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
|
||||
#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
|
||||
msgstr "GNU Affero General Public -lisenssi, versio 3 tai myöhempi"
|
||||
|
||||
@ -2192,24 +2174,24 @@ msgstr "_Oikea:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Paperin marginaalit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopioi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "L_iitä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Poista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Valitse k_aikki"
|
||||
|
||||
@ -2255,7 +2237,7 @@ msgstr "_Nimi"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Avaa"
|
||||
|
||||
@ -2654,15 +2636,19 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6623
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6646
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Avaa linkki"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6632
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6655
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopioi _linkin osoite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtk-launch.c:40
|
||||
msgid "Show program version"
|
||||
msgstr "Näytä ohjelman versio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtk-launch.c:74
|
||||
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3096,11 +3082,11 @@ msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
|
||||
|
||||
@ -3116,11 +3102,11 @@ msgstr "_Poista"
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Liitä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Poista liitos"
|
||||
|
||||
@ -3132,57 +3118,55 @@ msgstr "_Irrota"
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Havaitse media"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Tietokone"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:880
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:892
|
||||
msgid "Searching for network locations"
|
||||
msgstr "Etsitään verkkosijainteja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:887
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:899
|
||||
msgid "No network locations found"
|
||||
msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#. if it wasn't cancelled show a dialog
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
|
||||
#| msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
|
||||
msgid "Unable to access location"
|
||||
msgstr "Sijainnin käyttö epäonnistui"
|
||||
|
||||
#. Restore from Cancel to Connect
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
|
||||
msgid "Con_nect"
|
||||
msgstr "_Yhdistä"
|
||||
|
||||
#. if it wasn't cancelled show a dialog
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1309
|
||||
#| msgid "Unable to unmount %s"
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1329
|
||||
msgid "Unable to unmount volume"
|
||||
msgstr "Liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#. Allow to cancel the operation
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1391
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1430
|
||||
msgid "Cance_l"
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1642
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1687
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "_Katkaise yhteys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1652
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1697
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "_Yhdistä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1793
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1838
|
||||
msgid "Unable to get remote server location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Verkot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
|
||||
msgid "On This Computer"
|
||||
msgstr "Tällä tietokoneella"
|
||||
|
||||
@ -4205,7 +4189,6 @@ msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682
|
||||
#| msgid "Setting:"
|
||||
msgid "XSettings"
|
||||
msgstr "XSettings"
|
||||
|
||||
@ -4387,7 +4370,6 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fontti"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:263
|
||||
#| msgid "Font Selection"
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Fontin skaalaus"
|
||||
|
||||
@ -4482,8 +4464,6 @@ msgid "Always"
|
||||
msgstr "Aina"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:742
|
||||
#| msgctxt "Accelerator"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Pois käytöstä"
|
||||
|
||||
@ -5038,8 +5018,6 @@ msgid "Choukei 4 Envelope"
|
||||
msgstr "Choukei 4 -kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "Choukei 4 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "Choukei 40 Envelope"
|
||||
msgstr "Choukei 40 -kirjekuori"
|
||||
@ -5060,36 +5038,26 @@ msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku2-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:95
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "kaku3 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku3-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:96
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "kaku4 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku4-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "kaku5 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku5-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "kaku7 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku7-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "kaku2 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "kaku8 Envelope"
|
||||
msgstr "kaku8-kirjekuori"
|
||||
@ -5105,8 +5073,6 @@ msgid "you4 Envelope"
|
||||
msgstr "you4-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "you4 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "you6 Envelope"
|
||||
msgstr "you6-kirjekuori"
|
||||
@ -5152,36 +5118,26 @@ msgid "5×7"
|
||||
msgstr "5×7"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "6x9 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "6×9 Envelope"
|
||||
msgstr "6x9-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "7x9 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "7×9 Envelope"
|
||||
msgstr "7x9-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "#10 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "8×10 Envelope"
|
||||
msgstr "8×10-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "9x11 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "9×11 Envelope"
|
||||
msgstr "9×11-kirjekuori"
|
||||
|
||||
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "#12 Envelope"
|
||||
msgctxt "paper size"
|
||||
msgid "9×12 Envelope"
|
||||
msgstr "9×12-kirjekuori"
|
||||
@ -5561,7 +5517,7 @@ msgstr "ROC 8k"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:189
|
||||
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Tekijät"
|
||||
|
||||
@ -5589,6 +5545,7 @@ msgstr "Palvelut"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr "Piilota %s"
|
||||
|
||||
@ -5604,6 +5561,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Lopeta %s"
|
||||
|
||||
@ -5705,7 +5663,6 @@ msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "Fonttiperhe"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
|
||||
#| msgid "Pre_view"
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "Esikatseluteksti"
|
||||
|
||||
@ -5750,7 +5707,6 @@ msgid "Up Path"
|
||||
msgstr "Polkua ylös"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
|
||||
#| msgid "Enter server address…"
|
||||
msgid "Server Addresses"
|
||||
msgstr "Palvelimien osoitteet"
|
||||
|
||||
@ -5777,7 +5733,6 @@ msgid "File Transfer Protocol"
|
||||
msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114
|
||||
#| msgid "File System"
|
||||
msgid "Network File System"
|
||||
msgstr "Network File System (NFS)"
|
||||
|
||||
@ -6478,13 +6433,11 @@ msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Tulostuskaukalo"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306
|
||||
#| msgid "Resolution"
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Tarkkuus"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307
|
||||
#| msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript-esisuodatus"
|
||||
@ -6526,28 +6479,24 @@ msgstr "Tulostimen oletus"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
|
||||
#| msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Upota vain GhostScript-fontit"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
|
||||
#| msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Muunna PS-tasoksi 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
|
||||
#| msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Muunna PS-tasoksi 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
|
||||
#| msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Ei esisuodatusta"
|
||||
@ -6721,13 +6670,11 @@ msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Laskutustiedot"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5417
|
||||
#| msgid "Classified"
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Luokiteltu"
|
||||
@ -6743,7 +6690,6 @@ msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Salainen"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420
|
||||
#| msgid "Standard"
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Normaali"
|
||||
@ -6754,7 +6700,6 @@ msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Erittäin salainen"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5422
|
||||
#| msgid "Unclassified"
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Luokittelematon"
|
||||
@ -6779,7 +6724,6 @@ msgstr "Sivun järjestys"
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
|
||||
#| msgid "Before"
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Ennen"
|
||||
@ -6788,7 +6732,6 @@ msgstr "Ennen"
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508
|
||||
#| msgid "After"
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Jälkeen"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user