Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2002-02-28 08:52:57 +00:00
parent 3244b86dd6
commit aca4ba18b6
2 changed files with 57 additions and 84 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-02-28 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.
2002-02-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

137
po/fr.po
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# gtk+.po
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998-1999.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-13 09:45+0200\n"
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -543,9 +543,8 @@ msgid "Image has zero height"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap"
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger l'image"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
msgid "Couldn't save the rest"
@ -553,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
msgid "Invalid XBM file"
msgstr ""
msgstr "Fichier XBM invalide"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
#, fuzzy
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s"
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:116
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@ -632,7 +631,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@ -641,7 +640,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#: gtk/gtkaccellabel.c:136
msgid "Accelerator Closure"
@ -671,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
msgstr "Alignement vertical"
#: gtk/gtkalignment.c:113
msgid ""
@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf."
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgstr "Ratio"
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
@ -1716,9 +1715,8 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Effacer"
msgstr "Sélectionner tout"
#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
msgid "Input Methods"
@ -1746,32 +1744,28 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:549
#, fuzzy
msgid "Select multiple"
msgstr "Effacer"
msgstr "Sélection multiple"
#: gtk/gtkfilesel.c:550
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:685
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Fichiers"
msgstr "Dossiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:689
#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
msgstr "Fichiers"
msgstr "_Dossiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:717
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:721
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Fichiers"
msgstr "_Fichiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
#, fuzzy, c-format
@ -1915,25 +1909,23 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3817
msgid "Name too long"
msgstr ""
msgstr "Nom trop long"
#: gtk/gtkfilesel.c:3819
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
#, fuzzy
msgid "X position"
msgstr "Chaîne de texte"
msgstr "Position X"
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
#, fuzzy
msgid "Y position"
msgstr "Chaîne de texte"
msgstr "Position Y"
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
@ -1943,12 +1935,11 @@ msgstr ""
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:61
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "Famille de police"
msgstr "Nom de police"
#: gtk/gtkfontsel.c:195
#, fuzzy
@ -1969,25 +1960,21 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:311
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famille :"
msgstr "_Famille :"
#: gtk/gtkfontsel.c:317
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Style :"
msgstr "_Style :"
#: gtk/gtkfontsel.c:323
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Taille :"
msgstr "_Taille :"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:452
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Aperçu :"
msgstr "_Aperçu :"
#: gtk/gtkfontsel.c:1237
msgid "Font Selection"
@ -2080,27 +2067,24 @@ msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
#: gtk/gtkimage.c:129
#, fuzzy
msgid "Pixbuf"
msgstr "Objet pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: gtk/gtkimage.c:130
msgid "A GdkPixbuf to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:137
#, fuzzy
msgid "Pixmap"
msgstr "Bitmap"
msgstr "Pixmap"
#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "A GdkPixmap to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:145
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Page %u"
msgstr "Image"
#: gtk/gtkimage.c:146
msgid "A GdkImage to display."
@ -2108,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:153
msgid "Mask"
msgstr ""
msgstr "Masque"
#: gtk/gtkimage.c:154
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
@ -2137,9 +2121,8 @@ msgid "Icon set to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:186
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Taille de la police"
msgstr "Taille de l'icône"
#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
@ -3910,9 +3893,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Visible"
#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
@ -4013,9 +3995,8 @@ msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Redimensionnable"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Column is user-resizable"
@ -4034,9 +4015,8 @@ msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur moyenne :"
msgstr "Largeur fixe"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current fixed width of the column"
@ -4044,24 +4024,23 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
msgstr "Largeur minimum"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
msgstr "Largeur minimum de la colonne autorisée"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
msgstr "Largeur maximum"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
msgstr "Largeur maximum de la colonne autorisée"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Éditable"
msgstr "Titre"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Title to appear in column header"
@ -4076,9 +4055,8 @@ msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Poids :"
msgstr "Widget"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
@ -4086,7 +4064,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alignement"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
@ -4129,14 +4107,12 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:392
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Poids :"
msgstr "Nom du widget"
#: gtk/gtkwidget.c:393
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Le texte du rendeur."
msgstr "Le nom du widget"
#: gtk/gtkwidget.c:399
msgid "Parent widget"
@ -4237,9 +4213,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:488
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Style :"
msgstr "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid ""
@ -4249,7 +4224,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Événements"
#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
@ -4312,24 +4287,20 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:399
#, fuzzy
msgid "Window Type"
msgstr "Fenêtre"
msgstr "Type de fenêtre"
#: gtk/gtkwindow.c:400
#, fuzzy
msgid "The type of the window"
msgstr "Le ypad du pixbuf."
msgstr "Le type de la fenêtre"
#: gtk/gtkwindow.c:409
#, fuzzy
msgid "Window Title"
msgstr "Fenêtre"
msgstr "Titre de la fenêtre"
#: gtk/gtkwindow.c:410
#, fuzzy
msgid "The title of the window"
msgstr "L'état de bascule du bouton"
msgstr "Le titre de la fenêtre"
#: gtk/gtkwindow.c:417
msgid "Allow Shrink"
@ -4375,7 +4346,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:459
msgid "Default Width"
msgstr ""
msgstr "Largeur par défaut"
#: gtk/gtkwindow.c:460
msgid ""
@ -4383,9 +4354,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "Default Height"
msgstr "Épaisseur de police"
msgstr "Hauteur par défaut"
#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid ""
@ -4402,16 +4372,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icône"
#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:242
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mode : "
msgstr "Mode"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""