mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
3244b86dd6
commit
aca4ba18b6
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-02-28 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2002-02-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
137
po/fr.po
137
po/fr.po
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# gtk+.po
|
||||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998-1999.
|
||||
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
|
||||
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2002.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-13 09:45+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 09:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -543,9 +543,8 @@ msgid "Image has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load image"
|
||||
msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger l'image"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
|
||||
msgid "Couldn't save the rest"
|
||||
@ -553,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
|
||||
msgid "Invalid XBM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier XBM invalide"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:116
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
|
||||
@ -632,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:122
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
|
||||
@ -641,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:128
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:136
|
||||
msgid "Accelerator Closure"
|
||||
@ -671,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:112
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alignement vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
|
||||
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
||||
@ -1716,9 +1715,8 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
@ -1746,32 +1744,28 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select multiple"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
msgstr "Sélection multiple"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:550
|
||||
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fol_ders"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
msgstr "_Dossiers"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:717
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
msgstr "_Fichiers"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -1915,25 +1909,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3817
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom trop long"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3819
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X position"
|
||||
msgstr "Chaîne de texte"
|
||||
msgstr "Position X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
|
||||
msgid "X position of child widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Y position"
|
||||
msgstr "Chaîne de texte"
|
||||
msgstr "Position Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
@ -1943,12 +1935,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:61
|
||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font name"
|
||||
msgstr "Famille de police"
|
||||
msgstr "Nom de police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1969,25 +1960,21 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "Famille :"
|
||||
msgstr "_Famille :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "Style :"
|
||||
msgstr "_Style :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Si_ze:"
|
||||
msgstr "Taille :"
|
||||
msgstr "_Taille :"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "Aperçu :"
|
||||
msgstr "_Aperçu :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1237
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
@ -2080,27 +2067,24 @@ msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pixbuf"
|
||||
msgstr "Objet pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:130
|
||||
msgid "A GdkPixbuf to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pixmap"
|
||||
msgstr "Bitmap"
|
||||
msgstr "Pixmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:138
|
||||
msgid "A GdkPixmap to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Page %u"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:146
|
||||
msgid "A GdkImage to display."
|
||||
@ -2108,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:153
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masque"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:154
|
||||
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
||||
@ -2137,9 +2121,8 @@ msgid "Icon set to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Taille de la police"
|
||||
msgstr "Taille de l'icône"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:187
|
||||
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
|
||||
@ -3910,9 +3893,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:539
|
||||
msgid "Show the column header buttons"
|
||||
@ -4013,9 +3995,8 @@ msgid "Whether to display the column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
msgstr "Redimensionnable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
|
||||
msgid "Column is user-resizable"
|
||||
@ -4034,9 +4015,8 @@ msgid "Resize mode of the column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed Width"
|
||||
msgstr "Largeur moyenne :"
|
||||
msgstr "Largeur fixe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
|
||||
msgid "Current fixed width of the column"
|
||||
@ -4044,24 +4024,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur minimum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
|
||||
msgid "Minimum allowed width of the column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur minimum de la colonne autorisée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur maximum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
|
||||
msgid "Maximum allowed width of the column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur maximum de la colonne autorisée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Éditable"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
|
||||
msgid "Title to appear in column header"
|
||||
@ -4076,9 +4055,8 @@ msgid "Whether the header can be clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Poids :"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
|
||||
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
|
||||
@ -4086,7 +4064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alignement"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
|
||||
@ -4129,14 +4107,12 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Poids :"
|
||||
msgstr "Nom du widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Le texte du rendeur."
|
||||
msgstr "Le nom du widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:399
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
@ -4237,9 +4213,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style :"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:489
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4249,7 +4224,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:496
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
|
||||
@ -4312,24 +4287,20 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Type"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
msgstr "Type de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The type of the window"
|
||||
msgstr "Le ypad du pixbuf."
|
||||
msgstr "Le type de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
msgstr "Titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The title of the window"
|
||||
msgstr "L'état de bascule du bouton"
|
||||
msgstr "Le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
msgid "Allow Shrink"
|
||||
@ -4375,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:459
|
||||
msgid "Default Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:460
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4383,9 +4354,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Height"
|
||||
msgstr "Épaisseur de police"
|
||||
msgstr "Hauteur par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:470
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4402,16 +4372,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:487
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:488
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode : "
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user