Updated Norwegian translation.

2004-02-18  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2004-02-17 23:58:10 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 359233553c
commit b3013744c5
2 changed files with 22 additions and 18 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-02-17 Sanlig Badral <badral@openmn.org> 2004-02-17 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translation. * mn.po: Updated Mongolian translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-13 16:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-18 00:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -826,14 +826,14 @@ msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "The size of the rendered icon" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Størrelsen på rendret ikon" msgstr "Verdien for GtkIconSize som spesifiserer størrelsen for rendret ikon"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "Detalj" msgstr "Detalj"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Rendringsdetalj som skal sendes til temamotor" msgstr "Rendringsdetalj som skal sendes til temamotor"
@ -1305,51 +1305,51 @@ msgstr "Verdi i listen"
msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen" msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen"
#: gtk/gtkcombobox.c:346 #: gtk/gtkcombobox.c:344
msgid "ComboBox model" msgid "ComboBox model"
msgstr "Modell for ComboBox" msgstr "Modell for ComboBox"
#: gtk/gtkcombobox.c:347 #: gtk/gtkcombobox.c:345
msgid "The model for the combo box" msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modell for komboboksen" msgstr "Modell for komboboksen"
#: gtk/gtkcombobox.c:354 #: gtk/gtkcombobox.c:352
msgid "Wrap width" msgid "Wrap width"
msgstr "Bredde for bryting" msgstr "Bredde for bryting"
#: gtk/gtkcombobox.c:355 #: gtk/gtkcombobox.c:353
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Brytningsbredde for utplassering av oppføringer i et rutenett" msgstr "Brytningsbredde for utplassering av oppføringer i et rutenett"
#: gtk/gtkcombobox.c:364 #: gtk/gtkcombobox.c:362
msgid "Row span column" msgid "Row span column"
msgstr "Kolonne for radutbredelse" msgstr "Kolonne for radutbredelse"
#: gtk/gtkcombobox.c:365 #: gtk/gtkcombobox.c:363
msgid "TreeModel column containing the row span values" msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for radutbredelse" msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for radutbredelse"
#: gtk/gtkcombobox.c:374 #: gtk/gtkcombobox.c:372
msgid "Column span column" msgid "Column span column"
msgstr "Kolonne for kolonneutbredelse" msgstr "Kolonne for kolonneutbredelse"
#: gtk/gtkcombobox.c:375 #: gtk/gtkcombobox.c:373
msgid "TreeModel column containing the column span values" msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for kolonneutbredelse" msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for kolonneutbredelse"
#: gtk/gtkcombobox.c:384 #: gtk/gtkcombobox.c:382
msgid "Active item" msgid "Active item"
msgstr "Aktiv oppføring" msgstr "Aktiv oppføring"
#: gtk/gtkcombobox.c:385 #: gtk/gtkcombobox.c:383
msgid "The item which is currently active" msgid "The item which is currently active"
msgstr "Oppføringen som er aktiv" msgstr "Oppføringen som er aktiv"
#: gtk/gtkcombobox.c:393 #: gtk/gtkcombobox.c:391
msgid "ComboBox appareance" msgid "ComboBox appareance"
msgstr "Utseende for ComboBox" msgstr "Utseende for ComboBox"
#: gtk/gtkcombobox.c:394 #: gtk/gtkcombobox.c:392
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
msgstr "Utseende for ComboBox. TRUE betyr Windows-stil." msgstr "Utseende for ComboBox. TRUE betyr Windows-stil."