Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-07-26 09:36:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9aed7ab25f
commit da07f1221f

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ni mogoče določiti vsebine kot %s."
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Trenutno zagnan ozadnji program ne podpira OpenGL"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1634
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Podpora Vulkan je onemogočena prek GDK_DEBUG"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Napaka med tolmačenjem slikovne datoteke JPEG (%s)"
msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
msgstr "Nepodprt barvni prostor JPEG (%d) "
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:455 gdk/loaders/gdktiff.c:472
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:436 gdk/loaders/gdktiff.c:472
#, c-format
msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za sliko velikosti %ux%u"
@ -549,23 +549,17 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za sliko velikosti %ux%u"
msgid "Error reading png (%s)"
msgstr "Napaka branja zapisa png (%s)"
#. Translators: the variables at the end are just the numbers as they appear in the PNG
#: gdk/loaders/gdkpng.c:217
#, c-format
msgid "Unsupported CICP color properties: %d/%d/%d %d"
msgstr "Nepodprte barvne lastnosti CICP: %d/%d/%d %d"
#: gdk/loaders/gdkpng.c:376
#: gdk/loaders/gdkpng.c:357
#, c-format
msgid "Unsupported depth %u in png image"
msgstr "Slika PNG ima nepodprto barvno globino %u"
#: gdk/loaders/gdkpng.c:426
#: gdk/loaders/gdkpng.c:407
#, c-format
msgid "Unsupported color type %u in png image"
msgstr "Nepodprta barvna globina %u v sliki PNG"
#: gdk/loaders/gdkpng.c:440
#: gdk/loaders/gdkpng.c:421
#, c-format
msgid "Image stride too large for image size %ux%u"
msgstr "Korak slike je prevelik za velikost slike %ux%u"
@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "Nepodprto kodiranje »%s«."
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
msgstr "Sistem GLES %d.%d ne podpira pol-plavajočih podatkov"
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:254
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:252
#, c-format
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
msgstr "Izrisovalnik ne podpira OpenGL ES 3.0"
@ -7246,7 +7240,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:225 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
@ -7875,7 +7869,7 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file."
msgstr "Preizkusno izrisovanje datoteke .node."
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:247 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
@ -7942,40 +7936,30 @@ msgid "No differences.\n"
msgstr "Brez razlik.\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193
#, c-format
msgid "Number of nodes: %u\n"
msgstr "Število vozlišč: %u\n"
msgid "Number of nodes:"
msgstr "Število vozlišč:"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200
#, c-format
msgid "Depth: %u\n"
msgstr "Globina: %u\n"
msgid "Depth:"
msgstr "Globina:"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203
#, c-format
msgid "Bounds: %g x %g\n"
msgstr "Meje: %g x %g\n"
msgid "Bounds:"
msgstr "Meje:"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204
#, c-format
msgid "Origin: %g %g\n"
msgstr "Izvor: %g %g\n"
msgid "Origin:"
msgstr "Izvor:"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:207
#, c-format
msgid "Opaque part: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
msgstr "Neprosojni del: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214
msgid "Opaque part:"
msgstr "Neprosojni del:"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:213
#, c-format
msgid "Opaque part: none\n"
msgstr "Neprosojni del: brez\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:234
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:235
msgid "Provide information about the render node."
msgstr "Navesti je traba podrobnosti o vozlišču za izrisovanje."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:253
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254
#, c-format
msgid "Can only accept a single .node file\n"
msgstr "Sprejeti je mogoče le eno datoteko .node\n"