mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-07 17:20:07 +00:00
update version to 2.0.2, binary age 2, interface age 2.
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org> * configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface age 2. * NEWS: updates for 2.0.2.
This commit is contained in:
parent
e372d7b21a
commit
e6b73bedd3
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
|
||||
age 2.
|
||||
|
||||
* NEWS: updates for 2.0.2.
|
||||
|
||||
Mon Apr 1 22:20:24 2002 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_move_cursor_page_up_down): add
|
||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.0.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.0.1 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.0.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.0.2 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GTK
|
||||
[ Become root if necessary ]
|
||||
|
6
NEWS
6
NEWS
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
Overview of Changes in GTK+ 2.0.2
|
||||
=================================
|
||||
|
||||
* GtkTreeView cursor movement fixes [Kristian Rietveld]
|
||||
* GtkTreeModelSort iterator stamp fixes [Kristian Rietveld]
|
||||
|
||||
Overview of Changes in GTK+ 2.0.1
|
||||
=================================
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GTK+ version 2.0.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
This is GTK+ version 2.0.2. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
|
||||
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
|
||||
complete application suites.
|
||||
|
@ -29,9 +29,9 @@ GLIB_AC_DIVERT_BEFORE_HELP([
|
||||
#
|
||||
GTK_MAJOR_VERSION=2
|
||||
GTK_MINOR_VERSION=0
|
||||
GTK_MICRO_VERSION=1
|
||||
GTK_INTERFACE_AGE=1
|
||||
GTK_BINARY_AGE=1
|
||||
GTK_MICRO_VERSION=2
|
||||
GTK_INTERFACE_AGE=2
|
||||
GTK_BINARY_AGE=2
|
||||
GTK_VERSION=$GTK_MAJOR_VERSION.$GTK_MINOR_VERSION.$GTK_MICRO_VERSION
|
||||
dnl This is the X.Y used in -lgtk-FOO-X.Y
|
||||
GTK_API_VERSION=2.0
|
||||
|
185
po/az.po
185
po/az.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
||||
@ -116,6 +116,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Daxili xəta: Rəsm yükləmə modulu '%s' rəsmi yüklməyə başlaya bilmədi, amma "
|
||||
"iflası üçün də səbəb göstərmədi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Rəsm başlığı xəsarəti"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Rəsm formatı bilinmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u qədər rəsm buferi ayrıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
@ -128,48 +145,6 @@ msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -239,6 +214,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF rəsmi parçalanıb və natamamdır."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -407,6 +424,21 @@ msgstr "PNM rəsm datasının gözlənilməz bitişi"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Rəsm formatı bilinmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -623,23 +655,6 @@ msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "XBM rəsmini yükləmək üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Rəsm başlığı xəsarəti"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Rəsm formatı bilinmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u qədər rəsm buferi ayrıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2602,21 +2617,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Qulp ehi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Genişlət"
|
||||
@ -2810,6 +2810,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Alçalt"
|
||||
@ -3050,6 +3065,16 @@ msgstr "Yazı növü adı"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Spin düyməsinin tutduğu qiymətin yaxşılaşdırması"
|
||||
@ -4371,16 +4396,6 @@ msgstr "Timsal"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Bu pəncərə timsalı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/ca.po
176
po/ca.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2554,21 +2566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2766,6 +2763,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3009,6 +3021,17 @@ msgstr "Família:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4359,17 +4382,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/cs.po
176
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2559,21 +2571,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2771,6 +2768,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3014,6 +3026,17 @@ msgstr "Rodina:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4365,17 +4388,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/cy.po
176
po/cy.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <en@li.org>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2545,21 +2557,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2754,6 +2751,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -2992,6 +3004,17 @@ msgstr "Ffont"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modd:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4336,17 +4359,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modd:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
181
po/da.po
181
po/da.po
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -140,6 +140,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Intern fejl: Billedindlæsningsmodulet '%s' begyndte ikke indlæsning af et "
|
||||
"billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Ødelagt hoved i billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt billedformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Ødelagte punktdata i billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "kunne ikke allokere billedmellemlager på %u byte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede"
|
||||
@ -152,44 +169,6 @@ msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under læsning af ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ugyldig hoved i ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon har bredden nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon har højden nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet ikontype"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -263,6 +242,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-billedet er afkortet eller ikke komplet."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under læsning af ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ugyldig hoved i ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon har bredden nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon har højden nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet ikontype"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -428,6 +445,21 @@ msgstr "Uventet slutning på PNM-billeddata"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Ukendt billedformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til IOBuffer-struktur"
|
||||
@ -631,23 +663,6 @@ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig fil under indlæsning af XPM-billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Ødelagt hoved i billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt billedformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Ødelagte punktdata i billede"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "kunne ikke allokere billedmellemlager på %u byte"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2643,21 +2658,6 @@ msgstr "Håndtagsstørrelse"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Bredden af håndtaget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Element i billedsti: \"%s\" skal være absolut, %s, linje %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Udvid"
|
||||
@ -2867,6 +2867,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Hvor lang i y-retningen pilen flyttes når knappen trykkes ned"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Element i billedsti: \"%s\" skal være absolut, %s, linje %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Nedre"
|
||||
@ -3104,6 +3119,18 @@ msgstr "Skrifttypenavn"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Navnet på den skrifttype der skal bruges som standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De retninger som størrelsesgruppen påvirker de forespurgte størrelser for "
|
||||
"dens indeholdte kontroller"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Den justering som indeholder værdien for talkontrollen"
|
||||
@ -4456,18 +4483,6 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikonet for dette vindue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De retninger som størrelsesgruppen påvirker de forespurgte størrelser for "
|
||||
"dens indeholdte kontroller"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
183
po/de.po
183
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-16 16:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -121,6 +121,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Interner Fehler: Bildlader-Modul »%s« schaffte es nicht, das Laden eines "
|
||||
"Bildes zu beginnen, gab aber keinen Grund für den Fehler an"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Bildvorspann unbrauchbar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Bildformat unbekannt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht bereit gestellt werden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden"
|
||||
@ -133,45 +150,6 @@ msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daten in der ICO-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um Icon zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ungültiger Vorspann in Icon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Icon hat Breite null"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Icon hat Höhe null"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimierte Icons werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützter Icontyp"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um ICO-Bild zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -246,6 +224,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daten in der ICO-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um Icon zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ungültiger Vorspann in Icon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Icon hat Breite null"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Icon hat Höhe null"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimierte Icons werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützter Icontyp"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um ICO-Bild zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -413,6 +430,21 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der PNM-Bilddaten"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Ungenügender Speichern, um PNM-Datei zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Bildformat unbekannt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild zu laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Speicher für IOBuffer-Struktur kann nicht bereitgestellt werden"
|
||||
@ -623,23 +655,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Beim Laden eines XPM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei "
|
||||
"geschrieben werden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Bildvorspann unbrauchbar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Bildformat unbekannt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht bereit gestellt werden"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2639,21 +2654,6 @@ msgstr "Griffgröße"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Breite des Griffs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Include-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Bilddatei kann nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap-Pfadelement: »%s« muss absolut sein; %s, Zeile %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ausdehnen"
|
||||
@ -2867,6 +2867,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Wie weit soll der Pfeil in der y-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf "
|
||||
"gedrückt wird?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Include-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Bilddatei kann nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap-Pfadelement: »%s« muss absolut sein; %s, Zeile %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Untergrenze"
|
||||
@ -3111,6 +3126,18 @@ msgstr "Schriftname"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Vorgabe für Schrift"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Richtungen, in der die Größengruppe die angeforderten Größen ihrer Teil-"
|
||||
"Widgets beeinflusst."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Die Stellgröße, die den Wert des Zahlenfeldes enthält"
|
||||
@ -4467,18 +4494,6 @@ msgstr "Icon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Icon für dieses Fenster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Richtungen, in der die Größengruppe die angeforderten Größen ihrer Teil-"
|
||||
"Widgets beeinflusst."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
180
po/el.po
180
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@ -108,6 +108,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -120,44 +137,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -224,6 +203,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -378,6 +395,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -580,23 +609,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2653,22 +2665,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2876,6 +2872,22 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3128,6 +3140,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4523,18 +4547,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
178
po/en@IPA.po
178
po/en@IPA.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,45 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -224,6 +202,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -378,6 +395,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -580,23 +609,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2546,21 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2755,6 +2752,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2996,6 +3008,17 @@ msgstr "fæməli:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "məʊd: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4345,17 +4368,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "məʊd: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
174
po/en_GB.po
174
po/en_GB.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2494,21 +2506,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2700,6 +2697,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2934,6 +2946,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4246,16 +4268,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
191
po/es.po
191
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 00:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
@ -121,6 +121,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al comenzar la "
|
||||
"carga de una imagen, pero no ha dado ningún motivo del fallo"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "La cabecera de la imagen está corrompida"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Los datos del pixel de la imagen están corrompidos"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "no se ha podido obtener un buffer para la imagen de %u bytes"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
|
||||
@ -133,46 +150,6 @@ msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no implementado"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fallo leyendo el ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al archivo ICO le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
|
||||
"momento?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "La cabecera del icono no es válida"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "El ancho del icono es cero"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "El alto del icono es cero"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Los iconos comprimidos no están implementados"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Tipo de icono no implementado"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -250,6 +227,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "La imagen GIF fue truncada o incompleta."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fallo leyendo el ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al archivo ICO le faltan algunos de datos (¿quizás se ha truncado en algún "
|
||||
"momento?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el icono"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "La cabecera del icono no es válida"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "El ancho del icono es cero"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "El alto del icono es cero"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Los iconos comprimidos no están implementados"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Tipo de icono no implementado"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -422,6 +439,21 @@ msgstr "Final no esperado de los datos de la imagen PNM"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "No se puede obtener memoria para la estructura IOBuffer"
|
||||
@ -635,23 +667,6 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "La cabecera de la imagen está corrompida"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Los datos del pixel de la imagen están corrompidos"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "no se ha podido obtener un buffer para la imagen de %u bytes"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2604,21 +2619,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2815,6 +2815,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Más baja"
|
||||
@ -3055,6 +3070,21 @@ msgstr "Nombre de la tipografía"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# memoria.po (memoria 1.0) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Modalidad\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (gtk+ 1.3.0) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Modo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4404,21 +4434,6 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Icono para esta ventana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# memoria.po (memoria 1.0) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Modalidad\n"
|
||||
"#-#-#-#-# es.po (gtk+ 1.3.0) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Modo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/et.po
176
po/et.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2526,21 +2538,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2735,6 +2732,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -2973,6 +2985,17 @@ msgstr "Kirjatüübi nimi"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tüüp: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4296,17 +4319,6 @@ msgstr "Ikoon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Selle akna ikoon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tüüp: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/eu.po
176
po/eu.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
|
||||
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2558,21 +2570,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2770,6 +2767,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3013,6 +3025,17 @@ msgstr "Familia:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modua: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4366,17 +4389,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modua: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/fa.po
176
po/fa.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2563,21 +2575,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2772,6 +2769,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3012,6 +3024,17 @@ msgstr "خانواده:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "حالت: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4360,17 +4383,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "حالت: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
187
po/fi.po
187
po/fi.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -121,6 +121,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli \"%s\" ei onnistunut aloittamaan kuvan "
|
||||
"latausta mutta ei ilmoittanut virheen syytä"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
|
||||
@ -133,45 +150,6 @@ msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO:n luku epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -242,6 +220,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO:n luku epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -405,6 +422,21 @@ msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
|
||||
@ -611,23 +643,6 @@ msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2602,22 +2617,6 @@ msgstr "Kahvan koko"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Kahvan leveys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"."
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Laajenna"
|
||||
@ -2815,6 +2814,22 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"."
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Ala"
|
||||
@ -3057,6 +3072,19 @@ msgstr "Kirjasimen nimi"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Oletuskirjasimen nimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suunnat, joissa kokoryhmä vaikuttaa komponenttisäädintensä vaatimiin "
|
||||
"kokoihin."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4410,19 +4438,6 @@ msgstr "Kuvake"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Tämän ikkunan kuvake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suunnat, joissa kokoryhmä vaikuttaa komponenttisäädintensä vaatimiin "
|
||||
"kokoihin."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
187
po/fr.po
187
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -120,6 +120,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer le "
|
||||
"chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap"
|
||||
@ -132,49 +149,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -243,6 +217,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -411,6 +428,19 @@ msgstr "Fin de données d'image PNM inattendue"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour charger l'image"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -631,23 +661,6 @@ msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2609,22 +2622,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
@ -2825,6 +2822,22 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3071,6 +3084,16 @@ msgstr "Famille de police"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
@ -4409,16 +4432,6 @@ msgstr "Icône"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/ga.po
176
po/ga.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2542,21 +2554,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2751,6 +2748,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2991,6 +3003,17 @@ msgstr "Teaghlach:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modh: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4334,17 +4357,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modh: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/gl.po
176
po/gl.po
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -113,6 +113,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -125,44 +142,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -229,6 +208,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -383,6 +400,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -585,23 +614,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2572,21 +2584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2784,6 +2781,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3027,6 +3039,17 @@ msgstr "Familia:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4380,17 +4403,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/he.po
176
po/he.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2538,21 +2550,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2746,6 +2743,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2984,6 +2996,17 @@ msgstr "משפחה:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "מצב:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4328,17 +4351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "מצב:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/hr.po
176
po/hr.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -110,6 +110,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -122,44 +139,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -226,6 +205,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -380,6 +397,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -582,23 +611,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2562,21 +2574,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,6 +2771,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3017,6 +3029,17 @@ msgstr "Obitelj:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Način: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4368,17 +4391,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Način: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
177
po/hu.po
177
po/hu.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-07 06:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "A kép fejléc hibás"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "A képformátum ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,45 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -224,6 +202,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -378,6 +395,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "A képformátum ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -581,23 +611,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "A kép fejléc hibás"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "A képformátum ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2528,21 +2541,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2737,6 +2735,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Alsó"
|
||||
@ -2978,6 +2991,16 @@ msgstr "Család:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mód"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4299,16 +4322,6 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mód"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
178
po/ia.po
178
po/ia.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
@ -108,6 +108,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -120,45 +137,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -226,6 +204,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -380,6 +397,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -585,23 +614,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2554,21 +2566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2763,6 +2760,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3004,6 +3016,17 @@ msgstr "Familia:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4351,17 +4374,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
182
po/it.po
182
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,45 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -224,6 +202,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -378,6 +395,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -580,23 +609,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2546,23 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
|
||||
"nicht finden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2757,6 +2752,23 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
|
||||
"nicht finden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2998,6 +3010,17 @@ msgstr "Famiglia:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4345,17 +4368,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/ja.po
176
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -118,6 +118,23 @@ msgstr ""
|
||||
"内部エラー: 画像ローダモジュール '%s' が画像読みこみ開式に失敗しました。しか"
|
||||
"し失敗の理由が返されませんでした"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "ビットマップ画像を読みこむための十分なメモリがありません"
|
||||
@ -130,44 +147,6 @@ msgstr "BMP 画像にサポートされてないヘッダサイズがありま
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO の読みこみに失敗: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO ファイルに何かデータが足りません(削られた?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "アイコンを読みこむための十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "アイコンのヘッダがおかしいです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "アイコンの幅がゼロです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "アイコンの高さがゼロです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "サポートされてない種類のアイコンです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "アイコンファイルを読みこむのに十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -234,6 +213,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO の読みこみに失敗: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO ファイルに何かデータが足りません(削られた?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "アイコンを読みこむための十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "アイコンのヘッダがおかしいです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "アイコンの幅がゼロです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "アイコンの高さがゼロです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "サポートされてない種類のアイコンです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "アイコンファイルを読みこむのに十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -388,6 +405,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "ビットマップ画像を読みこむための十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -590,23 +621,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2505,21 +2519,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2711,6 +2710,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2945,6 +2959,16 @@ msgstr "フォント名"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "モード"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4257,16 +4281,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "モード"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
187
po/ko.po
187
po/ko.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-01 12:41+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-01 12:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@ -115,6 +115,23 @@ msgstr ""
|
||||
"내부 오류: 그림 읽어들이기 모듈 '%s'이(가) 그림 읽어들이기 시작에 실패했지"
|
||||
"만, 실패한 이유를 넘겨주지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "잘못된 그림 헤더"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "알수없는 그림 형식"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "잘못된 그림 픽셀 데이타"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u 바이트의 그림 버퍼를 할당하는 데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
|
||||
@ -127,46 +144,6 @@ msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이타를 가지고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO를 읽는 데 실패: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ICO 파일에 데이타가 부족합니다 (어떤 이유에서인가 중간에 잘린 파일일 것입니"
|
||||
"다?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "아이콘을 읽어 들이는 데 메모리가 부족합니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "아이콘의 너비가 0입니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "아이콘의 높이가 0입니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "압축된 아이콘은 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "지원하지 않는 아이콘 형식"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "ICO 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -234,6 +211,46 @@ msgstr "GIF 그림에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO를 읽는 데 실패: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ICO 파일에 데이타가 부족합니다 (어떤 이유에서인가 중간에 잘린 파일일 것입니"
|
||||
"다?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "아이콘을 읽어 들이는 데 메모리가 부족합니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "아이콘의 너비가 0입니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "아이콘의 높이가 0입니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "압축된 아이콘은 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "지원하지 않는 아이콘 형식"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "ICO 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -395,6 +412,21 @@ msgstr "PNM 그림 데이타가 예기치 못하게 끝났습니다"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "PNM 파일 읽는데 메모리 부족"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이타를 가지고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "알수없는 그림 형식"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "그림을 읽어들이는데 메모리가 충분하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "IOBuffer 구조에 쓸 메모리를 할당할 수 없습니다"
|
||||
@ -600,23 +632,6 @@ msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "XPM 그림을 읽어들이는 데 임시 파일을 쓸 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "잘못된 그림 헤더"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "알수없는 그림 형식"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "잘못된 그림 픽셀 데이타"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u 바이트의 그림 버퍼를 할당하는 데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -1916,7 +1931,9 @@ msgstr "선택: "
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
|
||||
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
|
||||
msgstr "파일이름 %s을(를) UTF-8으로 바꿀 수 없습니다 (G_BROKEN_FILENAMES 환경변수를 세팅해 보십시오): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"파일이름 %s을(를) UTF-8으로 바꿀 수 없습니다 (G_BROKEN_FILENAMES 환경변수를 "
|
||||
"세팅해 보십시오): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2986
|
||||
msgid "Invalid Utf-8"
|
||||
@ -2570,22 +2587,6 @@ msgstr "핸들 크기"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "핸들의 너비"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "include 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"픽스맵 경로 구성 요소: \"%s\"은(는) 절대 경로여야 합니다. %s, %d번째 줄"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
@ -2782,6 +2783,22 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "단추를 눌렀을 때 화살표가 세로 방향으로 움직이는 거리"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "include 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"픽스맵 경로 구성 요소: \"%s\"은(는) 절대 경로여야 합니다. %s, %d번째 줄"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "최저값"
|
||||
@ -3018,6 +3035,16 @@ msgstr "글꼴 이름"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "기본으로 사용할 글꼴"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "모드"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr "그 구성요소 위젯이 요청한 크기에 영향을 미치는 크기 그룹의 방향"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "스핀 단추의 값을 갖고 있는 조정"
|
||||
@ -4350,16 +4377,6 @@ msgstr "아이콘"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "이 창의 아이콘"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "모드"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr "그 구성요소 위젯이 요청한 크기에 영향을 미치는 크기 그룹의 방향"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
184
po/lt.po
184
po/lt.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -113,6 +113,24 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio antraðtë sugadinta"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio formatas neþinomas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Paveikslëlis taðkelis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -125,45 +143,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Klaida skaitant ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nepakanka atminties ákelti ikonai"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikonos plotis yra nulinis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikonos aukðtis yra nulinis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio tipas '%s' nepalaikomas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nepakanka atminties ákelti ICO bylai"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -230,6 +209,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Klaida skaitant ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nepakanka atminties ákelti ikonai"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikonos plotis yra nulinis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikonos aukðtis yra nulinis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio tipas '%s' nepalaikomas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nepakanka atminties ákelti ICO bylai"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -384,6 +402,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio formatas neþinomas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Nepakanka atminties ákelti paveisklëliui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -588,24 +620,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio antraðtë sugadinta"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Paveikslëlio formatas neþinomas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Paveikslëlis taðkelis"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2678,21 +2692,6 @@ msgstr "_Puslapio dydis"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Plotis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos pixmap_path: ¥%s´"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Paveikslëlis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Sutraukti"
|
||||
@ -2913,6 +2912,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "t yra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos pixmap_path: ¥%s´"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Paveikslëlis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Þemesnis"
|
||||
@ -3193,6 +3207,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Reþimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr "dydis grupë component."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4704,18 +4730,6 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikona kol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Reþimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr "dydis grupë component."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
177
po/ms.po
177
po/ms.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -113,6 +113,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Ralat dalaman: modul pemuatan imej '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, "
|
||||
"tetapi tidak memberi sebab kegagalannya"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Pengepala imej rosak"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Format imej tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Data piksel imej rosak"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Gagal memperuntukkan buffer imej sebanyak %u byte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
|
||||
@ -125,44 +142,6 @@ msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Gagal membaca ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Fail ICO kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -232,6 +211,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Gagal membaca ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Fail ICO kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -398,6 +415,21 @@ msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Format imej tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
|
||||
@ -601,23 +633,6 @@ msgstr "Tak dapat memperuntukkan"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Pengepala imej rosak"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Format imej tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Data piksel imej rosak"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Gagal memperuntukkan buffer imej sebanyak %u byte"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2574,21 +2589,6 @@ msgstr "Saiz Handle"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Lebar handle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Kembang"
|
||||
@ -2796,6 +2796,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Betapa jauh pada hala y anak digerakkan bila butang ditekan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Bawah"
|
||||
@ -3035,6 +3050,16 @@ msgstr "Nama Font"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
|
||||
@ -4362,16 +4387,6 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikon untuk tetingkap ini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
181
po/nl.po
181
po/nl.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 17:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@ -119,6 +119,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Interne fout: afbeeldingslader '%s' starte niet met het laden van een "
|
||||
"afbeelding, maar gaf geen reden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Afbeeldings kop beschadigd"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Afbeeldings formaat onbekend"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Afbeeldings pixel data korrupt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om afbeeldings buffer van %u bytes te alloceren"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding"
|
||||
@ -131,44 +148,6 @@ msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Lezen van ICO mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-bestand mistte data (misschien was het afgebroken?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen om icoon te laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ongeldige kop in icoon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Icoon heeft breedte nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Icoon heeft hoogte nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Gecomprimeerde iconen worden niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Niet ondersteund icoon type"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen om ICO-bestand te laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -242,6 +221,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-bestand is afgebroken of onvolledig"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Lezen van ICO mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-bestand mistte data (misschien was het afgebroken?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen om icoon te laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ongeldige kop in icoon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Icoon heeft breedte nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Icoon heeft hoogte nul"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Gecomprimeerde iconen worden niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Niet ondersteund icoon type"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen om ICO-bestand te laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -408,6 +425,21 @@ msgstr "Voorbarig einde van PNM afbeeldings gegevens"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen om PNM bestand te laden"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Afbeeldings formaat onbekend"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de afbeelding"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Allocatie van geheugen voor IOBuffer struct"
|
||||
@ -616,23 +648,6 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet mogelijk om tijdelijk bestand te schrijven bij het laden van XPM bestand"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Afbeeldings kop beschadigd"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Afbeeldings formaat onbekend"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Afbeeldings pixel data korrupt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om afbeeldings buffer van %u bytes te alloceren"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2628,21 +2643,6 @@ msgstr "Handle grootte"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Grootte van de handle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan include bestand \"%s\" niet vinden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap path element \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandeer"
|
||||
@ -2862,6 +2862,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoe ver de pijl in y richting te verplaatsen als de knop wordt losgelaten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan include bestand \"%s\" niet vinden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap path element \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Verlaag"
|
||||
@ -3117,6 +3132,18 @@ msgstr "Lettertype naam"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Naam van het standaard lettertype om te gebruiken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De richtingen in deze grootte groep heeft invloed op de grvraagde groottes "
|
||||
"van zijn onderdeel widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "De aanpassing die de waarde van een spinknop bevat"
|
||||
@ -4468,18 +4495,6 @@ msgstr "Icoon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Icoon voor dit window"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De richtingen in deze grootte groep heeft invloed op de grvraagde groottes "
|
||||
"van zijn onderdeel widgets"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
174
po/nn.po
174
po/nn.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
|
||||
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2514,21 +2526,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikkje finne biletefila i pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Utvid"
|
||||
@ -2722,6 +2719,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikkje finne biletefila i pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Senk"
|
||||
@ -2960,6 +2972,16 @@ msgstr "Skriftnamn"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4279,16 +4301,6 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikon for dette vindauget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
181
po/no.po
181
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
|
||||
@ -117,6 +117,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Intern feil: Modul for lasting av bilder «%s» feilet ved start av "
|
||||
"bildelasting, men ga ingen årsak for feilen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Korrupt header i bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent bildeformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Korrupt pikseldata i bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste bitkart-bilde"
|
||||
@ -129,44 +146,6 @@ msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ugyldig header i ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon har null bredde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon har null høyde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Ikontype ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -237,6 +216,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-bildet er avkuttet eller ukomplett."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ugyldig header i ikon"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikon har null bredde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikon har null høyde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Ikontype ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -400,6 +417,21 @@ msgstr "Uventet slutt på PNM-bildedata"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Ukjent bildeformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Ikke nok minne til å laste bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-struct"
|
||||
@ -602,23 +634,6 @@ msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Korrupt header i bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent bildeformat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Korrupt pikseldata i bilde"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2583,21 +2598,6 @@ msgstr "Størrelse på håndtak"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Størrelse på håndtak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan ikke finne include-fil: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Stielement for pixmap: «%s» må være absolutt, %s, linje %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Utvid"
|
||||
@ -2801,6 +2801,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Hvor langt pilen flyttes i y-retning når knappen er nedtrykt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan ikke finne include-fil: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Stielement for pixmap: «%s» må være absolutt, %s, linje %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Nedre"
|
||||
@ -3039,6 +3054,18 @@ msgstr "Skriftnavn"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Navn på forvalgt skrift"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Størrelsesgruppens retning ved effektuering av forespurte størrelser for "
|
||||
"sine komponentwidget."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Justeringen som innehar verdien for en «spinbutton»"
|
||||
@ -4374,18 +4401,6 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikon for dette vinduet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Størrelsesgruppens retning ved effektuering av forespurte størrelser for "
|
||||
"sine komponentwidget."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
179
po/pl.po
179
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-24 16:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -120,6 +120,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania "
|
||||
"obrazu, lecz nie podał przyczyny niepowodzenia"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany format obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy"
|
||||
@ -132,45 +149,6 @@ msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Błąd przy odczycie obrazu ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Niepoprawny nagłówek ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Szerokość ikony jest zerowa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Wysokość ikony jest zerowa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -242,6 +220,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Błąd przy odczycie obrazu ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Niepoprawny nagłówek ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Szerokość ikony jest zerowa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Wysokość ikony jest zerowa"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -406,6 +423,21 @@ msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Nieznany format obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na odczytanie obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na strukturę IOBuffer"
|
||||
@ -610,23 +642,6 @@ msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany format obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2600,21 +2615,6 @@ msgstr "Rozmiar uchwytu"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Szerokość uchwytu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2819,6 +2819,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy "
|
||||
"przycisk jest wyciskany."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Dolne"
|
||||
@ -3062,6 +3077,16 @@ msgstr "Nazwa czcionki"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Nazwa domyślnej używanej czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tryb"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4399,16 +4424,6 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikona powiązana z tym oknem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tryb"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
10
po/pt.po
10
po/pt.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-01 23:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-01 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -306,7 +306,8 @@ msgstr "PNG transformado não é RGB ou GRBA."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
|
||||
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
||||
msgstr "PNG transformado tem número não suportado de canais, têm de ser 3 ou 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PNG transformado tem número não suportado de canais, têm de ser 3 ou 4."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1960,8 +1961,8 @@ msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
|
||||
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome de ficheiro \"%s\" não pode ser convertido em UTF-8 (tente definir "
|
||||
"a variável de ambiente G_BROKEN_FILENAMES): %s"
|
||||
"O nome de ficheiro \"%s\" não pode ser convertido em UTF-8 (tente definir a "
|
||||
"variável de ambiente G_BROKEN_FILENAMES): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2986
|
||||
msgid "Invalid Utf-8"
|
||||
@ -3430,6 +3431,7 @@ msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Sim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom _100%"
|
||||
msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
|
176
po/pt_BR.po
176
po/pt_BR.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@ -106,6 +106,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -118,44 +135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -222,6 +201,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -376,6 +393,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -578,23 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2558,21 +2570,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2770,6 +2767,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3013,6 +3025,17 @@ msgstr "Fam
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4364,17 +4387,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
185
po/ro.po
185
po/ro.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-22 14:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
@ -120,6 +120,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Eroare internă: Modulul de încărcare imagine '%s' a eşuat la încărcarea unei "
|
||||
"imagini, dar nu a dat nici un motiv pentru eşec"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Antet imagine corupt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Format imagine necunoscut"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Datele pixel ale imaginii sunt corupte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "eşuare la alocarea memoriei tampon de %u octeţi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
|
||||
@ -132,48 +149,6 @@ msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -244,6 +219,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Imaginea GIF era truncată sau incompletă."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -413,6 +430,21 @@ msgstr "Sfârşit neaşteptat al datelor imaginii PNM"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Format imagine necunoscut"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -629,23 +661,6 @@ msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Eşuare la scrierea fişierului temporar când încărcam imaginea XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Antet imagine corupt"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Format imagine necunoscut"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Datele pixel ale imaginii sunt corupte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "eşuare la alocarea memoriei tampon de %u octeţi"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2616,21 +2631,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Extinde"
|
||||
@ -2835,6 +2835,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cât de mult să fie mutat copilul în direcţia Y cand butonul este apăsat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
@ -3077,6 +3092,16 @@ msgstr "Nume font"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4411,16 +4436,6 @@ msgstr "Icon"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Icon pentru această fereastră"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
181
po/sk.po
181
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-26 13:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -116,6 +116,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Interná chyba: Modul pre načítavanie obrázku '%s' nezačal načítavať obrázok, "
|
||||
"ale pre toto zlyhanie nepodal žiadny dôvod"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Hlavička obrázku poškodená"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Neznámy formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Dáta obrázku poškodené"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku"
|
||||
@ -128,44 +145,6 @@ msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Obrázok BMP má neplatné dáta v hlavičke"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Súbor ICO neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Neplatná hlavička ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikona má nulovú šírku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikona má nulovú výšku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -235,6 +214,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "Súbor ICO neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Neplatná hlavička ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikona má nulovú šírku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikona má nulovú výšku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -398,6 +415,21 @@ msgstr "Neočakávaný koniec dát obrázku PNM"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Obrázok BMP má neplatné dáta v hlavičke"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Neznámy formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre štruktúru IOBuffer"
|
||||
@ -601,23 +633,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku XPM"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Hlavička obrázku poškodená"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Neznámy formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Dáta obrázku poškodené"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2577,21 +2592,6 @@ msgstr "Veľkosť ovládacieho boxu"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Šírka ovládacieho boxu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Element cesty k pixmap: \"%s\" musí byť absolútny, %s, riadok %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandovať"
|
||||
@ -2791,6 +2791,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť šipka pri stlačení tlačidla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Element cesty k pixmap: \"%s\" musí byť absolútny, %s, riadok %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Dolný"
|
||||
@ -3031,6 +3046,18 @@ msgstr "Meno písma"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Meno použitého štandardného písma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Režim, ako veľkosť skupiny ovplyvňuje požadované veľkosti jednotlivých "
|
||||
"prvkov."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Zarovnanie, ktorá obsahuje hodnotu spinbuttonu"
|
||||
@ -4362,18 +4389,6 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikona pre toto okno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Režim, ako veľkosť skupiny ovplyvňuje požadované veľkosti jednotlivých "
|
||||
"prvkov."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
183
po/sl.po
183
po/sl.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andra¾ Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -114,6 +114,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Notranja napaka: Modul nalagalnika slik '%s' ni uspel zaèeti nalagati slike, "
|
||||
"a ni podal razloga za neuspeh"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Glava slike je pokvarjena"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Oblika zapisa slike ni znana"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Podatki o pikslih slike so pokvarjeni"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "nisem uspel rezervirati slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike"
|
||||
@ -126,45 +143,6 @@ msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Slika BMP ima v glavi neveljavne podatke"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Napaka ob nalaganju ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V datoteki ICO manjkajo podatki (morda je bila na nek naèin skraj¹ana?) "
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev ikone"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ikona ima neveljavno glavo"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikona ima ¹irino niè"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikona ima vi¹ino niè"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimirane ikone niso podprte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepodprta vrsta ikone"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev datoteke ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -235,6 +213,45 @@ msgstr "Slika GIF nima globalne karte barv in okvir nima krajevne karte barv."
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Slika GIF je bila skraj¹ana ali pa je nepopolna."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Napaka ob nalaganju ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V datoteki ICO manjkajo podatki (morda je bila na nek naèin skraj¹ana?) "
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev ikone"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Ikona ima neveljavno glavo"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Ikona ima ¹irino niè"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Ikona ima vi¹ino niè"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Komprimirane ikone niso podprte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Nepodprta vrsta ikone"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev datoteke ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -399,6 +416,21 @@ msgstr "Nepri
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Slika BMP ima v glavi neveljavne podatke"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Oblika zapisa slike ni znana"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalo¾itev slike"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za strukturo IOBuffer"
|
||||
@ -606,23 +638,6 @@ msgstr "Ne morem rezervirati pomnilnika za nalo
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "Nisem uspel pisati v zaèasno datoteko med nalaganjem slike XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Glava slike je pokvarjena"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Oblika zapisa slike ni znana"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Podatki o pikslih slike so pokvarjeni"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "nisem uspel rezervirati slikovnega medpomnilnika v velikosti %u bajtov"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2587,21 +2602,6 @@ msgstr "Velikost ro
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "©irina roèice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nisem uspel najti vkljuèene datoteke: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Raz¹iri"
|
||||
@ -2806,6 +2806,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Kako daleè v smeri Y naj se premakne pu¹èica, ko je gumb spu¹èen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nisem uspel najti vkljuèene datoteke: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Spodaj"
|
||||
@ -3044,6 +3059,18 @@ msgstr "Ime pisave"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "Ime privzeto uporabljene pisave"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Naèin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smeri v katerih velikostna skupina vpliva na ¾elene velikosti njenih "
|
||||
"gradnikov."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr "Prilagoditev, ki dr¾i vrednost vrtilnega gumba"
|
||||
@ -4382,18 +4409,6 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Ikona za to okno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Naèin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smeri v katerih velikostna skupina vpliva na ¾elene velikosti njenih "
|
||||
"gradnikov."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/sp.po
176
po/sp.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2565,21 +2577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2777,6 +2774,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3020,6 +3032,17 @@ msgstr "Фамилиjа:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Мод: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4372,17 +4395,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Мод: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/sr.po
176
po/sr.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2565,21 +2577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2777,6 +2774,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3020,6 +3032,17 @@ msgstr "Familija:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4372,17 +4395,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 00:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 00:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
216
po/tr.po
216
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 17:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -132,6 +132,27 @@ msgstr ""
|
||||
"İç hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
|
||||
"başarısızlık sebebi de verilmedi"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Resim başlığı bozuk"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Resim biçemi bilinmiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Resmin piksel verisi bozuk"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
@ -147,51 +168,6 @@ msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO okunurken hata: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Simge dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Simge sıfır genişlikte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Simge sıfır yükseklikte"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "ICO dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -278,6 +254,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "ICO okunurken hata: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "ICO dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Simge dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Simge sıfır genişlikte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Simge sıfır yükseklikte"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "ICO dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -466,6 +487,24 @@ msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "PNM dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "Resim biçemi bilinmiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz."
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -703,27 +742,6 @@ msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Resim başlığı bozuk"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "Resim biçemi bilinmiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "Resmin piksel verisi bozuk"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -3082,23 +3100,6 @@ msgstr "Tutamak Boyutu"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Tutamağın genişliği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkrc.c:2799
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkrc.c:3209
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkpreview.c:134
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
@ -3341,6 +3342,23 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Düğmeye basıldığında astın y yönünde ne kadar hareket edeceği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkrc.c:2799
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkrc.c:3209
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3636,6 +3654,21 @@ msgstr "Yazı tipi ismi"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtksizegroup.c:241
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Kip"
|
||||
|
||||
# gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendi bileşen parçalarının istenen boyutlarını etkileyen boyut grubunun "
|
||||
"yönleri."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkspinbutton.c:204
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
@ -5235,21 +5268,6 @@ msgstr "Simge"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "Bu pencere için simge"
|
||||
|
||||
# gtk/gtksizegroup.c:241
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Kip"
|
||||
|
||||
# gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendi bileşen parçalarının istenen boyutlarını etkileyen boyut grubunun "
|
||||
"yönleri."
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
178
po/uk.po
178
po/uk.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -109,6 +109,24 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Зображення має нульову ширину"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Не вістачає пам'яті для завантаження растрового зображення"
|
||||
@ -121,44 +139,6 @@ msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розм
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Збій зчитування ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження піктограми"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Непрвильний заголовок у піктограмі"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Піктограма має нульову ширину"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Піктограма має нульову висоту"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Стиснуті піктограми не підтримуються"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Непідтримуваний тип піктограми"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -225,6 +205,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Збій зчитування ICO: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження піктограми"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr "Непрвильний заголовок у піктограмі"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr "Піктограма має нульову ширину"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr "Піктограма має нульову висоту"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Стиснуті піктограми не підтримуються"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr "Непідтримуваний тип піктограми"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу ICO"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -379,6 +397,20 @@ msgstr "Неочікуване завершення даних зображен
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовку"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Не вистачає пам'яті для завантаження зображення"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -592,24 +624,6 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Зображення має нульову ширину"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2541,21 +2555,6 @@ msgstr "Розмір держака"
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Ширина держака"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2752,6 +2751,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2987,6 +3001,16 @@ msgstr "Назва шрифту"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4306,16 +4330,6 @@ msgstr "Піктограма"
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "піктограма цього вікна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
176
po/vi.po
176
po/vi.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
@ -107,6 +107,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -119,44 +136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -223,6 +202,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -377,6 +394,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -579,23 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2553,21 +2565,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2765,6 +2762,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3008,6 +3020,17 @@ msgstr "Gia đình:"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Kiểu: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4359,17 +4382,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Kiểu: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
185
po/wa.po
185
po/wa.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
@ -111,6 +111,25 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Li pacaedje est crombe"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
@ -124,47 +143,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fitchî fwait li: "
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -231,6 +209,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "Fitchî fwait li: "
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -393,6 +412,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -615,25 +647,6 @@ msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "Li pacaedje est crombe"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2700,21 +2713,6 @@ msgstr "Grandeu do pap
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr "Lårdjeu do purnea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
@ -2928,6 +2926,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
@ -3192,6 +3205,16 @@ msgstr "No del fonte"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Môde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4613,16 +4636,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Môde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
186
po/zh_CN.po
186
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -110,6 +110,24 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr "内部错误:图像载入模块“%s”无法载入图像,但没有给出任何原因"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "图像像素数据损坏"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "图像像素数据损坏"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "无法分配 %u 字节的图像缓冲区"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "内存不足以载入位图图像"
|
||||
@ -123,48 +141,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 图像有错误的头部数据"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "无法读入 GIF:%s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "不支持图像类型“%s”"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -233,6 +209,48 @@ msgstr "GIF ͼ
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF 文件被截短或是不完整。"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "无法读入 GIF:%s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "不支持图像类型“%s”"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -393,6 +411,20 @@ msgstr "PNM ͼ
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "内存不足以载入 PNM 文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 图像有错误的头部数据"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "内存不足以载入位图图像"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -610,24 +642,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "载入 XPM 图像时无法写入临时文件"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "图像像素数据损坏"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "图像像素数据损坏"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "无法分配 %u 字节的图像缓冲区"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2576,21 +2590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "无法在 pixmap_path 找到图像文件:“%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap path 元素:“%s”必须为绝对路径,%s,第%d行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "展开"
|
||||
@ -2789,6 +2788,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "当按钮被按下时,它的子部件在垂直方向的移动距离"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "无法在 pixmap_path 找到图像文件:“%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap path 元素:“%s”必须为绝对路径,%s,第%d行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
@ -3029,6 +3043,16 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4354,16 +4378,6 @@ msgstr "ͼ
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr "窗口的图标"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
185
po/zh_TW.po
185
po/zh_TW.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-20 07:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -108,6 +108,23 @@ msgid ""
|
||||
"but didn't give a reason for the failure"
|
||||
msgstr "內部錯誤:圖像載入模組 '%s' 無法載入圖像,但沒有提供任何原因"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "圖像標頭損壞"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "不明圖像格式"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "圖像像素資料損壞"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "無法分配 %u 位元組的圖像緩衝區"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像"
|
||||
@ -120,48 +137,6 @@ msgstr "不支援的 BMP 圖像標頭大小"
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 圖像有冗餘的標頭資料"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "不能讀入 GIF:%s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF 檔缺少了某些資料(可能檔案被截短了?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "不支援圖像類型 '%s'"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
@ -229,6 +204,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF 檔案被截短或是不完整。"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failure reading ICO: %s"
|
||||
msgstr "不能讀入 GIF:%s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF 檔缺少了某些資料(可能檔案被截短了?)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load icon"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
|
||||
msgid "Invalid header in icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
|
||||
msgid "Icon has zero width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
|
||||
msgid "Icon has zero height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compressed icons are not supported"
|
||||
msgstr "不支援圖像類型 '%s'"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
msgid "Unsupported icon type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
@ -386,6 +403,21 @@ msgstr "PNM 圖像資料過早完結"
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入 PNM 檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP 圖像有冗餘的標頭資料"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "不明圖像格式"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
@ -600,23 +632,6 @@ msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像"
|
||||
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
||||
msgstr "當載入 XPM 圖像時不能寫入暫存檔"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
||||
msgid "Image header corrupt"
|
||||
msgstr "圖像標頭損壞"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "不明圖像格式"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr "圖像像素資料損壞"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr "無法分配 %u 位元組的圖像緩衝區"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
@ -2543,21 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "無法在 pixmap_path 找到圖像檔:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap 路徑元素:「%s」必須為絕對路徑,%s,第 %d 行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpreview.c:129
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2751,6 +2751,21 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "無法在 pixmap_path 找到圖像檔:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap 路徑元素:「%s」必須為絕對路徑,%s,第 %d 行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:118
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2991,6 +3006,16 @@ msgstr "字型名稱"
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:238
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4309,16 +4334,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon for this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:454
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user