Update Swedish translation

(cherry picked from commit 82f08089f1)
This commit is contained in:
Anders Jonsson 2024-09-29 22:16:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6c74c9c970
commit ec73bcb05b

259
po/sv.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 13:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
@ -74,54 +74,54 @@ msgstr "Kan inte tillhandahålla innehåll som %s"
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Den aktuella bakänden stöder inte OpenGL"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1663
#: gdk/gdkdisplay.c:1317 gdk/gdkvulkancontext.c:1668
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "Vulkan-stöd inaktiverat via GDK_DISABLE"
#: gdk/gdkdisplay.c:1369
#: gdk/gdkdisplay.c:1371
msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "OpenGL-stöd inaktiverat via GDK_DISABLE"
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
#: gdk/gdkdisplay.c:1685
msgid "No EGL configuration available"
msgstr "Ingen EGL-konfiguration tillgänglig"
#: gdk/gdkdisplay.c:1691
#: gdk/gdkdisplay.c:1693
msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr "Misslyckades med att hämta EGL-konfigurationer"
#: gdk/gdkdisplay.c:1721
#: gdk/gdkdisplay.c:1723
msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr "Ingen EGL-konfiguration med funktionerna som krävdes hittades"
#: gdk/gdkdisplay.c:1728
#: gdk/gdkdisplay.c:1730
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "Ingen perfekt EGL-konfiguration hittades"
#: gdk/gdkdisplay.c:1770
#: gdk/gdkdisplay.c:1772
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "EGL-implementationen saknar tillägget %s"
msgstr[1] "EGL-implementationen saknar %2$d tillägg: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1819
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr "libEGL är inte tillgängligt i denna sandlåda"
#: gdk/gdkdisplay.c:1820
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
msgid "libEGL not available"
msgstr "libEGL inte tillgängligt"
#: gdk/gdkdisplay.c:1830
#: gdk/gdkdisplay.c:1832
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "Misslyckades med att skapa EGL-display"
#: gdk/gdkdisplay.c:1839
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "Kunde inte initiera EGL-display"
#: gdk/gdkdisplay.c:1849
#: gdk/gdkdisplay.c:1851
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-version %d.%d är för gammal. GTK kräver %d.%d"
@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Kunde inte läsa in TIFF-data"
msgid "Reading data failed at row %d"
msgstr "Läsning av data misslyckades på rad %d"
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:244
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1067
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
msgstr "OpenGL ES 3.0 stöds inte av denna renderare."
#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:68
#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:69
msgid "OpenGL 3.3 required"
msgstr "OpenGL 3.3 krävs"
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Text får inte finnas inuti <%s>"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:666
#: gtk/gtkcalendar.c:670
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@ -1865,21 +1865,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:817
#: gtk/gtkcalendar.c:821
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1002
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
@ -1890,12 +1879,23 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1039
#: gtk/gtkcalendar.c:1002
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1106
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: gtk/gtkcalendar.c:1104
#: gtk/gtkcalendar.c:1152
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Margins from Printer…"
msgstr "Marginaler från skrivare…"
#. And show the custom paper dialog
#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2970
#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Hantera anpassade storlekar"
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Det finns redan en fil med det namnet"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
#: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
#: gtk/gtklabel.c:5883 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237
#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hem"
#. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7436
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@ -2469,8 +2469,8 @@ msgstr "Söker"
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Ange plats eller URL"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
@ -2553,12 +2553,12 @@ msgstr "Presentation"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkylblad"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@ -2566,47 +2566,47 @@ msgstr ""
"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess "
"innehåll."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Du har inte åtkomst till den angivna mappen."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Kunde inte skicka sökbegäran"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6029
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032
msgid "Accessed"
msgstr "Åtkommen"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417
msgid "_Size"
msgstr "_Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7418
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
msgid "T_ype"
msgstr "T_yp"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425
msgid "_Time"
msgstr "_Tid"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7445 gtk/inspector/resource-list.ui:82
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7451 gtk/inspector/misc-info.ui:57
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57
#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -2725,31 +2725,31 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Close the infobar"
msgstr "Stäng inforaden"
#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225
#: gtk/gtklabel.c:5878 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229
#: gtk/gtklabel.c:5879 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: gtk/gtklabel.c:5882 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233
#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
#: gtk/gtklabel.c:5888 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258
#: gtk/gtklabel.c:5886 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
#: gtk/gtklabel.c:5893
#: gtk/gtklabel.c:5891
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
#: gtk/gtklabel.c:5897
#: gtk/gtklabel.c:5895
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopiera _länkadress"
#: gtk/gtklabel.c:5941 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307
#: gtk/gtklabel.c:5939 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307
msgid "Context menu"
msgstr "Snabbvalsmeny"
@ -3342,89 +3342,89 @@ msgstr "Inte tillgänglig"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:255
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s jobbnr %d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1699
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Initialt tillstånd"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1700
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Förbereder utskrift"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1701
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Genererar data"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Skickar data"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Blockerar vid problem"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1708
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1709
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Färdig"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1710
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Färdig men med fel"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Förbereder %d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2256 gtk/print/gtkprintoperation.c:2875
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2259
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Skriver ut %d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2908
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Fel vid skapande av förhandsgranskning"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2911
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Den mest troliga orsaken är att en temporärfil inte kunde skapas."
#. window
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3010
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:273
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:603
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:672 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481
#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:490
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505
msgid "Application"
msgstr "Program"
@ -3495,11 +3495,11 @@ msgstr "_Förhandsgranska"
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Hämtning av skrivarinformation misslyckades"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Hämtar skrivarinformation…"
@ -3509,63 +3509,63 @@ msgstr "Hämtar skrivarinformation…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Vänster till höger, topp till botten"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Vänster till höger, botten till topp"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Höger till vänster, topp till botten"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Höger till vänster, botten till topp"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Topp till botten, vänster till höger"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Topp till botten, höger till vänster"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Botten till topp, vänster till höger"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2775
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sidordning"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2791
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796
msgid "Left to right"
msgstr "Vänster till höger"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2792
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797
msgid "Right to left"
msgstr "Höger till vänster"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2804
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809
msgid "Top to bottom"
msgstr "Topp till botten"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2805
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810
msgid "Bottom to top"
msgstr "Botten till topp"
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Inga resultat hittades"
msgid "Try a different search"
msgstr "Försök med en annan sökning"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:154
#: gtk/gtkstacksidebar.c:155
msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
@ -3796,17 +3796,17 @@ msgstr "Visa"
msgid "Hover to load"
msgstr "Hovra för att läsa in"
#: gtk/inspector/clipboard.c:278
#: gtk/inspector/clipboard.c:286
msgctxt "clipboard"
msgid "empty"
msgstr "tomt"
#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325
#: gtk/inspector/clipboard.c:291 gtk/inspector/clipboard.c:344
msgctxt "clipboard"
msgid "local"
msgstr "lokalt"
#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327
#: gtk/inspector/clipboard.c:293 gtk/inspector/clipboard.c:346
msgctxt "clipboard"
msgid "remote"
msgstr "fjärran"
@ -7152,35 +7152,35 @@ msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Inte tillgänglig"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:263
msgid "output"
msgstr "utdata"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:543
msgid "Print to File"
msgstr "Skriv ut till fil"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "PostScript"
msgstr "Postscript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:688
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Sidor per _blad:"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:758
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:768
msgid "_Output format"
msgstr "_Utskriftsformat"
@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68
#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67
#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226
@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Använd stil från CSS-fil"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123
#, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n"
@ -7309,7 +7309,7 @@ msgid "Preview the file."
msgstr "Förhandsgranska filen."
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Ingen .ui-fil angiven\n"
@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr "Skriv över befintlig fil"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46
#: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86
#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255
msgid "FILE…"
msgstr "FIL…"
@ -7411,46 +7411,51 @@ msgstr "Cellegenskapen %s hittades inte"
msgid "Layout property %s not found"
msgstr "Layoutegenskapen %s hittades inte"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400
#, c-format
msgid "%s only accepts three children"
msgstr "%s accepterar endast tre barn"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773
#, c-format
msgid "%s only accepts one center child"
msgstr "%s accepterar endast ett centrerat barn"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549
#, c-format
msgid "Cant load “%s”: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in ”%s”: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572
#, c-format
msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgstr "Kan inte tolka ”%s”: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa ”%s”: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604
#, c-format
msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva ”%s”: ”%s”\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621
msgid "Replace the file"
msgstr "Ersätt filen"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "Konvertera från GTK 3 till GTK 4"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633
msgid "Simplify the file."
msgstr "Förenkla filen."
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Kan endast förenkla en ensam .ui-fil utan --replace\n"
@ -8048,40 +8053,40 @@ msgstr ""
" render Ta en skärmbild av noden\n"
"\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96
msgid "Add renderer to benchmark"
msgstr "Lägg till renderare till prestandatest"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96
#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254
msgid "RENDERER"
msgstr "RENDERARE"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
msgid "Number of runs with each renderer"
msgstr "Antal körningar med varje renderare"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
msgid "RUNS"
msgstr "KÖRNINGAR"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98
msgid "Dont download result/wait for GPU to finish"
msgstr "Hämta inte resultat/vänta på att GPU ska bli klar"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:114
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116
msgid "Benchmark rendering of a .node file."
msgstr "Prestandatesta rendering av en .node-fil."
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129
#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
msgstr "Ingen .node-fil angiven\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:133
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135
#, c-format
msgid "Can only benchmark a single .node file\n"
msgstr "Kan endast prestandatesta en ensam .node-fil\n"