Updated russian translation.

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-07-04 10:04:18 +00:00
parent 186cc0624b
commit f3f6fa88a5
2 changed files with 50 additions and 42 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
2000-06-23 Christopher R. Gabriel <cgabriel@mixadlive.com>
* it.po: updated italian translation

View File

@ -4,51 +4,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-03 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-03 18:37+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-04 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-04 13:57+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
msgid "Hue:"
msgstr "ôÏÎ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
msgid "Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1429
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1432
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Opacity:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1447
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
msgid "Hex Value:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃ.ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1468
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
msgid "Custom Palette"
msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1473
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Set Color"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ"
@ -63,13 +63,13 @@ msgid "Files"
msgstr "æÁÊÌÙ"
#. The OK button
#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:951 gtk/gtkgamma.c:415
#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067
#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:964 gtk/gtkgamma.c:423
#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:352
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÂÏÒ: "
#: gtk/gtkfontsel.c:190
#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "Family:"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
#: gtk/gtkfontsel.c:195
#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "Style:"
msgstr "óÔÉÌØ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:200
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:310
#: gtk/gtkfontsel.c:309
msgid "Preview:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:958
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: gtk/gtkfontsel.c:980
#: gtk/gtkfontsel.c:981
msgid "Font Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
@ -165,84 +165,88 @@ msgid "Gamma value"
msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:198
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "÷×ÏÄ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:206
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:235
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:251
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:259
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "üËÒÁÎ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:267
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "ïËÎÏ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:275
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
msgstr "òÅÖÉÍ: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:305
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "ïÓÉ"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:321
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:343
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:488
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:489
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:490
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Pressure"
msgstr "îÁÖÉÍ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:491
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X Tilt"
msgstr "îÁËÌÏÎ X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:492
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y Tilt"
msgstr "îÁËÌÏÎ Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:532
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
msgstr "<22>フナモマ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:566 gtk/gtkinputdialog.c:602
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(ÏÔÍÅÎÅÎ)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:595
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:680
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ"
@ -251,12 +255,12 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1788
#: gtk/gtkrc.c:1824
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
#: gtk/gtkrc.c:1791
#: gtk/gtkrc.c:1827
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\""