Fix Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-01-30 10:32:42 +00:00
parent 2181596e1d
commit f7aece54cd
2 changed files with 31 additions and 31 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Fixed Czech translation.
2004-01-30 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Krok řádků"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Počet bajtů mezi začátekm řádku a začátkem dalšího řádku"
msgstr "Počet bajtů mezi začátkem řádku a začátkem dalšího řádku"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
msgid "Pixels"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Popis"
#: gtk/gtkaction.c:202
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "Popis používaný propoložky menu a tlačíka, která aktivují tuto akci."
msgstr "Popis používaný pro položky menu a tlačítka, která aktivují tuto akci."
#: gtk/gtkaction.c:208
msgid "Short label"
@ -183,9 +183,7 @@ msgstr "Je důležitá"
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Jestli je akce považována za důležitou. Je-li TRUE, zobrazují proxy toolitem "
"protuto akci text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
msgstr "Jestli je akce považována za důležitou. Je-li TRUE, zobrazují proxy toolitem pro tuto akci text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
#: gtk/gtkaction.c:250
msgid "Hide if empty"
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "Stav přepnutí"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Stav přepnutíc tlačítka"
msgstr "Stav přepnutí tlačítka"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Inconsistent state"
@ -1502,19 +1500,19 @@ msgstr "Vybrat při fokusu"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá fokus"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:196
#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
msgid "Completion Model"
msgstr "Model doplňování"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
#: gtk/gtkentrycompletion.c:198
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Model, kde hledat odpovídající položky"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:203
#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimální délka klíče"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
#: gtk/gtkentrycompletion.c:205
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky"
@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr "Jen místní"
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Jestli mají být vybrané soubory omezeny na místí URL file:"
msgstr "Jestli mají být vybrané soubory omezeny na místní URL file:"
#: gtk/gtkfilechooser.c:123
msgid "Preview widget"
@ -1818,7 +1816,7 @@ msgstr "Pozice ovládací části"
#: gtk/gtkhandlebox.c:212
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Umístění ovládací části relativně k wigetu potomka"
msgstr "Umístění ovládací části relativně k widgetu potomka"
#: gtk/gtkhandlebox.c:220
msgid "Snap edge"
@ -1968,7 +1966,7 @@ msgstr "Zalamovaní řádků"
#: gtk/gtklabel.c:337
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Je-li nastaveno, zaloamovat řádky, pokud bude text moc široký"
msgstr "Je-li nastaveno, zalamovat řádky, pokud bude text moc široký"
#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Selectable"
@ -2045,7 +2043,7 @@ msgstr "Svislé posunutí"
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je svisle pousunuté o tolik pixelů"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je svisle posunuté o tolik pixelů"
#: gtk/gtkmenu.c:377
msgid "Horizontal Offset"
@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "Vodorovné posunutí"
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je vodorovně pousunuté o tolik pixelů"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je vodorovně posunuté o tolik pixelů"
#: gtk/gtkmenu.c:388
msgid "Left Attach"
@ -2244,7 +2242,7 @@ msgstr "Zobrazovat záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "fJestli se mají zobrazovat záložky"
msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:447
msgid "Show Border"
@ -2393,7 +2391,7 @@ msgstr "Minimální pozice"
#: gtk/gtkpaned.c:272
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Nejmenší možná hodnota vlasnosti \"position\""
msgstr "Nejmenší možná hodnota vlastnosti \"position\""
#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "Maximal Position"
@ -2401,7 +2399,7 @@ msgstr "Maximální pozice"
#: gtk/gtkpaned.c:290
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Největší možná hodnota vlasnosti \"position\""
msgstr "Největší možná hodnota vlastnosti \"position\""
#: gtk/gtkpaned.c:307
msgid "Resize"
@ -2409,7 +2407,7 @@ msgstr "Měnit velikost"
#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "Je-li TRUE, potomek se zvětšuje a změnšuje spolu s widgetem paned"
msgstr "Je-li TRUE, potomek se zvětšuje a zmenšuje spolu s widgetem paned"
#: gtk/gtkpaned.c:323
msgid "Shrink"
@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr "Oddělené bloky"
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr "Počet oddělených bloků v pruhu průběhu v režimu zaktiity (Zastaralé)"
msgstr "Počet oddělených bloků v pruhu průběhu (při zobrazování v odděleném stylu)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "Fraction"
@ -2559,11 +2557,11 @@ msgstr "Skupina"
#: gtk/gtkradioaction.c:156
msgid "The radio action whose group this action belongs."
msgstr "Přepínací tlačíto, do jejíž skupiny patří tato akce."
msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří tato akce."
#: gtk/gtkradiobutton.c:110
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
msgstr "Přepínací tlačíto, do jejíž skupiny patří tento widget."
msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří tento widget."
#: gtk/gtkrange.c:281
msgid "Update policy"
@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání widgetu textu"
#: gtk/gtktext.c:610
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Svislé zarovnání wigetu textu"
msgstr "Svislé zarovnání widgetu textu"
#: gtk/gtktext.c:617
msgid "Line Wrap"
@ -3101,7 +3099,7 @@ msgstr "Zalamování řádků"
#: gtk/gtktext.c:618
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "fJestli jsou řádky zalamovány na hranicích widgetu"
msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích widgetu"
#: gtk/gtktext.c:625
msgid "Word Wrap"
@ -3488,7 +3486,7 @@ msgstr "Jak kreslit nástrojovou lištu"
#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "Show Arrow"
msgstr "Zobraozvat šipku"
msgstr "Zobrazovat šipku"
#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
@ -3501,7 +3499,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Jestli má mít položk stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky"
msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky"
#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Spacer size"
@ -3590,9 +3588,7 @@ msgstr "Widget ikony, kterou zobrazovat v položce"
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Jesetli je položka nástrojové lišty považována za důležitou. Je-li TRUE, "
"zobrazují tlačítka nástrojové lišty text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
msgstr "Jestli je položka nástrojové lišty považována za důležitou. Je-li TRUE, zobrazují tlačítka nástrojové lišty text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
msgid "TreeModelSort Model"