mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
Updated Persian translation.
2004-01-03 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu> * fa.po: Updated Persian translation.
This commit is contained in:
parent
115203fc9d
commit
fdccf6b143
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-01-03 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
|
||||
|
||||
* fa.po: Updated Persian translation.
|
||||
|
||||
2004-01-03 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
122
po/fa.po
122
po/fa.po
@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-23 04:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:04+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 17:36+0330\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
|
||||
@ -112,14 +112,16 @@ msgstr "سرصفحهی تصویر خراب است"
|
||||
msgid "Image format unknown"
|
||||
msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
|
||||
msgid "Image pixel data corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
||||
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
||||
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
||||
@ -732,83 +734,103 @@ msgstr "ویجت شتابده"
|
||||
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:189 gtk/gtkactiongroup.c:118
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:186
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:190
|
||||
msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "برچسب"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:194
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:198
|
||||
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:204
|
||||
msgid "Short label"
|
||||
msgstr "برچسب کوتاه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:201
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:205
|
||||
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:207
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:211
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:208
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:212
|
||||
msgid "A tooltip for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:214
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:218
|
||||
msgid "Stock Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:215
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:219
|
||||
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:225 gtk/gtktoolitem.c:154
|
||||
msgid "Visible when horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:226 gtk/gtktoolitem.c:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:232 gtk/gtktoolitem.c:161
|
||||
msgid "Visible when vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:233 gtk/gtktoolitem.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtktoolitem.c:168
|
||||
msgid "Is important"
|
||||
msgstr "مهم است"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:222
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
|
||||
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:228
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:246
|
||||
msgid "Hide if empty"
|
||||
msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:229
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:247
|
||||
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:253 gtk/gtkwidget.c:446
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "حساس"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:236
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:254
|
||||
msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:439
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:243
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:261
|
||||
msgid "Whether the action is visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkactiongroup.c:118
|
||||
#: gtk/gtkactiongroup.c:119
|
||||
msgid "A name for the action group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1163,7 +1185,8 @@ msgid ""
|
||||
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
|
||||
"currently selected day)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخابشدهی فعلی)"
|
||||
"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
|
||||
"انتخابشدهی فعلی)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:493
|
||||
msgid "Show Heading"
|
||||
@ -1210,14 +1233,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "calendar:MY"
|
||||
msgstr "calendar:MY"
|
||||
|
||||
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
|
||||
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
|
||||
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
|
||||
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
|
||||
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
|
||||
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
|
||||
#. * to be the first day of the week, and so on.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:720
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:719
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr "calendar:week_start:6"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
|
||||
msgid "mode"
|
||||
@ -1542,8 +1564,10 @@ msgid ""
|
||||
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
|
||||
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
|
||||
"probably don't need it"
|
||||
msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمید"
|
||||
"احتمالاً لازمش ندارید"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
|
||||
"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
|
||||
"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
|
||||
msgid "Background set"
|
||||
@ -2473,9 +2497,11 @@ msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d بایت"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d بایت"
|
||||
msgstr[1] "%d بایت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3552,9 +3578,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052
|
||||
#, c-format
|
||||
#
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "صفحهی %u"
|
||||
|
||||
@ -5090,26 +5116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon widget to display in the item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:154
|
||||
msgid "Visible when horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:161
|
||||
msgid "Visible when vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user