gtk2/po/hu.po

456 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the Hungarian locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
msgid "Hue:"
msgstr "Sz<53>n:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
msgid "Saturation:"
msgstr "Sz<53>ness<73>g:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
msgid "Value:"
msgstr "<22>rt<72>k:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Opacity:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "<22>rt<72>k:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Set Color"
msgstr ""
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "K<>nyvt<76>rak"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "F<>jlok"
#. The OK button
#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067
#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Olvashatatlan k<>nyvt<76>r: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:637
msgid "Create Dir"
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
msgid "Delete File"
msgstr "F<>jl t<>rl<72>se"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
msgid "Rename File"
msgstr "F<>jl <20>tnevez<65>se"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
#: gtk/gtkfilesel.c:927
msgid "Create Directory"
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
#: gtk/gtkfilesel.c:941
msgid "Directory name:"
msgstr "K<>nyvt<76>r neve:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
msgid "Create"
msgstr "L<>trehoz"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
msgid "Rename"
msgstr "<22>tnevez"
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
msgid "Selection: "
msgstr "Kiv<69>lasztott: "
#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "Family:"
msgstr "Csal<61>d:"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "St<53>lus hozz<7A>ad<61>sa:"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
msgstr "M<>ret:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
msgid "Preview:"
msgstr "N<>zet:"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: gtk/gtkfontsel.c:981
msgid "Font Selection"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet v<>laszt<7A>"
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma <20>rt<72>k"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
msgstr "Nincs beviteli eszk<7A>z"
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
msgstr "Eszk<7A>z:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "K<>perny<6E>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
msgstr "M<>d:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "Sz<53>gek"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "Billenty<74>k"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
msgid "Save"
msgstr "Ment"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Pressure"
msgstr "Nyom<6F>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X Tilt"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "X d<>nt<6E>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y Tilt"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "Y d<>nt<6E>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
msgstr "nincs"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(tiltva)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
msgstr "(nem ismert)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "t<>r<EFBFBD>l"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. lap"
#: gtk/gtkrc.c:1824
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nem tal<61>lom a k<>pet a pixmap_path (%s) <20>tvonalon (%d. sor)"
#: gtk/gtkrc.c:1827
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nem tal<61>lom a pixmap_path (%s) <20>tvonalon a k<>pet"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nem tal<61>lom a bet<65>lthet<65> modult a module_path (%s) <20>tvonalon,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-- Nincs hintsz<73>veg --"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "S<>g<EFBFBD>"
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Tal<61>lat:"
#~ msgid "Weight:"
#~ msgstr "Sz<53>less<73>g:"
#~ msgid "Slant:"
#~ msgstr "D<>l<EFBFBD>s:"
#~ msgid "Set Width:"
#~ msgstr "M<>ret megad<61>s:"
#~ msgid "Pixel Size:"
#~ msgstr "K<>ppont m<>ret:"
#~ msgid "Point Size:"
#~ msgstr "Pontm<74>ret:"
#~ msgid "Resolution X:"
#~ msgstr "X felbont<6E>s:"
#~ msgid "Resolution Y:"
#~ msgstr "Y felbont<6E>s:"
#~ msgid "Spacing:"
#~ msgstr "Sz<53>th<74>z<EFBFBD>s:"
#~ msgid "Average Width:"
#~ msgstr "<22>tlagos sz<73>less<73>g:"
#~ msgid "Charset:"
#~ msgstr "Karakterk<72>szlet:"
#~ msgid "Font Property"
#~ msgstr "Bet<65>t<EFBFBD>pus tulajdons<6E>g"
#~ msgid "Requested Value"
#~ msgstr "K<>rt <20>rt<72>k"
#~ msgid "Actual Value"
#~ msgstr "Jelenlegi <20>rt<72>k"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet"
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet:"
#~ msgid "Font Style:"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet st<73>lusa:"
#~ msgid "Reset Filter"
#~ msgstr "Sz<53>r<EFBFBD> t<>rl<72>se"
#~ msgid "Metric:"
#~ msgstr "Metrikus:"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Pontok"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "K<>ppontok"
#~ msgid "Font Information"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet inform<72>ci<63>"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "K<>rt bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
#~ msgid "Actual Font Name:"
#~ msgstr "Jelenlegi bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
#~ msgstr "a %i bet<65>k<EFBFBD>szlet %i st<73>lusban tal<61>lhat<61> meg."
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Sz<53>r<EFBFBD>"
#~ msgid "Font Types:"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet t<>pusok:"
#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "K<>p"
#~ msgid "Scalable"
#~ msgstr "M<>retezhet<65>"
#~ msgid "Scaled Bitmap"
#~ msgstr "M<>retezhet<65> k<>p"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "(nil)"
#~ msgstr "(nil)"
#~ msgid "regular"
#~ msgstr "norm<72>l"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "d<>lt"
#~ msgid "oblique"
#~ msgstr "kurz<72>v"
#~ msgid "reverse italic"
#~ msgstr "visszafel<65> d<>lt"
#~ msgid "reverse oblique"
#~ msgstr "visszafel<65> kurz<72>v"
#~ msgid "other"
#~ msgstr "m<>s"
#~ msgid "[M]"
#~ msgstr "[M]"
#~ msgid "[C]"
#~ msgstr "[C]"
#~ msgid "The selected font is not available."
#~ msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem el<65>rhet<65>."
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
#~ msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem l<>tezik."
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
#~ msgstr "Ez 2 b<>jtos bet<65>k<EFBFBD>szlet, megjelen<65>t<EFBFBD>se nem biztos."
#~ msgid "roman"
#~ msgstr "rom<6F>n"
#~ msgid "proportional"
#~ msgstr "proporcion<6F>lis"
#~ msgid "monospaced"
#~ msgstr "egym<79>ret<65>"
#~ msgid "char cell"
#~ msgstr "karaktercell<6C>s"
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
#~ msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet: (Sz<53>rt)"
#~ msgid "heavy"
#~ msgstr "vastag"
#~ msgid "extrabold"
#~ msgstr "extra k<>v<EFBFBD>r"
#~ msgid "bold"
#~ msgstr "k<>v<EFBFBD>r"
#~ msgid "demibold"
#~ msgstr "f<>lk<6C>v<EFBFBD>r"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "k<>zepes"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "norm<72>l"
#~ msgid "light"
#~ msgstr "v<>kony"
#~ msgid "extralight"
#~ msgstr "extra v<>kony"
#~ msgid "thin"
#~ msgstr "v<>kony"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
#~ msgstr "A MAX_FONTS t<>ll<6C>pve. Hi<48>nyzik majd egy p<>r bet<65>t<EFBFBD>pus."