gtk2/po/en@IPA.po

359 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# English (IPA)
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
msgstr ""
"GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd "
"sʌmhau?)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "hjuː:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Saturation:"
msgstr "sætʃureɪʃən:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Value:"
msgstr "væljuː:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Red:"
msgstr "rɛd"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Green:"
msgstr "griːn:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Blue:"
msgstr "bluː:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
msgid "Opacity:"
msgstr "əʊpæsɪti:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
msgid "Hex Value:"
msgstr "hɛks væljuː:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
msgstr "kʌstəm pælɪt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
msgstr "sɛt kʌlə"
#. The directories clist
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "daɪrɛktəriz"
#. The files clist
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "faɪlz"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:632
msgid "Create Dir"
msgstr "krieɪt dɜː"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
msgid "Delete File"
msgstr "dəlit faɪl"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
msgid "Rename File"
msgstr "rineɪm faɪl"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
msgid "Error"
msgstr "ɛrə"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "kləʊz"
#: gtk/gtkfilesel.c:929
msgid "Create Directory"
msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:943
msgid "Directory name:"
msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
#. buttons
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:956
msgid "Create"
msgstr "krieɪt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
msgid "Cancel"
msgstr "kænsl"
#. buttons
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "Delete"
msgstr "dəlit"
#. buttons
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1189
msgid "Rename"
msgstr "rineɪm"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1615
msgid "Selection: "
msgstr "səlɛkʃən: "
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "fæməli:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Style:"
msgstr "staɪl:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "saɪz:"
#. create the text entry widget
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "privjuː:"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:966
msgid "Font Selection"
msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "gæmə"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "gæmə væljuː"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
msgid "OK"
msgstr "əʊkeɪ"
#. shell and main vbox
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "ɪmpʌt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
msgstr "dɪvaɪs"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "dɪseɪbəld"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "skriːn"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "wɪndəʊ"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
msgstr "məʊd: "
#. The axis listbox
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "æksiz"
#. Keys listbox
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "kiːz"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "seɪv"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "X"
msgstr "X"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Y"
msgstr "Y"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Pressure"
msgstr "prɛʃə"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X Tilt"
msgstr "X tɪlt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y tɪlt"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
msgstr "wiːl"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
msgstr "nən"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(dɪseɪbəld)"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
msgstr "(ʌnəʊn)"
#. and clear button
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "kliə"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:424
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:169
msgid "Information"
msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
#: gtk/gtkstock.c:170
msgid "Warning"
msgstr "wɔːnɪŋ"
#: gtk/gtkstock.c:172
msgid "Question"
msgstr "kwɛstʃən"
#: gtk/gtkstock.c:174
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "əpl_aɪ"
#: gtk/gtkstock.c:177
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_kləʊz"
#: gtk/gtkstock.c:178
msgid "_Yes"
msgstr "_jɛs"
#: gtk/gtkstock.c:179
msgid "_No"
msgstr "_nəu"
#: gtk/gtkstock.c:182
msgid "Quit"
msgstr "kwɪt"
#: gtk/gtkstock.c:183
msgid "Help"
msgstr "hɛlp"
#: gtk/gtkstock.c:184
msgid "New"
msgstr "njuː"
#: gtk/gtkstock.c:185
msgid "Open"
msgstr "əupən"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "peɪdʒ %u"
#: gtk/gtkrc.c:2046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
#: gtk/gtkrc.c:2049
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
2000-11-13 00:24:47 +00:00
#~ msgid "0123456789."
#~ msgstr "0123456789."