forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Portuguese translation.
2008-08-17 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation. svn path=/trunk/; revision=21140
This commit is contained in:
parent
88c58b639c
commit
29c9ad5edb
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-08-17 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2008-08-15 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
|
||||
|
||||
gl.po: Updated Galician translation
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-09 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 09:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 00:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "Show button images"
|
||||
msgstr "Apresentar imagens dos botões"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
|
||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
msgstr "Se os ícones base deverão ou não ser apresentados nos botões"
|
||||
msgid "Whether images should be shown on buttons"
|
||||
msgstr "Se as images deverão ou não ser apresentadas nos botões"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
|
||||
msgid "Year"
|
||||
@ -2011,7 +2011,8 @@ msgstr "Sensibilidade do Botão"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
|
||||
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
|
||||
msgstr "Se o botão de caixa de lista é ou não sensível quando o modelo está vazio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o botão de caixa de lista é ou não sensível quando o modelo está vazio"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
@ -3554,6 +3555,7 @@ msgstr "ID de Grupo para arrastar e largar de separadores"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:668 ../gtk/gtkradioaction.c:128
|
||||
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
@ -3667,6 +3669,14 @@ msgstr "Curvatura dos separadores"
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Tamanho da curvatura dos separadores"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:834
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento da seta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:835
|
||||
msgid "Scroll arrow spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento da seta da barra de rolamento"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkobject.c:370
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Dados do Utilizador"
|
||||
@ -4201,6 +4211,10 @@ msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este widget pertence."
|
||||
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este widget pertence."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este botão pertence."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:337
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
msgstr "Política de actualização"
|
||||
@ -6955,6 +6969,9 @@ msgstr "Estilo de estado do IM"
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "Como desenhar a barra de estados do método de introdução"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
#~ msgstr "Se os ícones base deverão ou não ser apresentados nos botões"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancelled"
|
||||
#~ msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user