forked from AuroraMiddleware/gtk
[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
5bdb069494
commit
35092a7c2e
63
po/et.po
63
po/et.po
@ -16,15 +16,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 11:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 10:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 18:29+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes+gi18n@plaes.org>\n"
|
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
||||||
@ -236,107 +237,107 @@ msgstr "Delete"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
|
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "MonBrightnessUp"
|
msgid "XF86MonBrightnessUp"
|
||||||
msgstr "Kuvari heledust vähemaks"
|
msgstr "Kuvari heledust vähemaks"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "MonBrightnessDown"
|
msgid "XF86MonBrightnessDown"
|
||||||
msgstr "Kuvari heledust juurde"
|
msgstr "Kuvari heledust juurde"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioMute"
|
msgid "XF86AudioMute"
|
||||||
msgstr "Heli tummaks"
|
msgstr "Heli tummaks"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioLowerVolume"
|
msgid "XF86AudioLowerVolume"
|
||||||
msgstr "Heli vaiksemaks"
|
msgstr "Heli vaiksemaks"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioRaiseVolume"
|
msgid "XF86AudioRaiseVolume"
|
||||||
msgstr "Heli valjemaks"
|
msgstr "Heli valjemaks"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioPlay"
|
msgid "XF86AudioPlay"
|
||||||
msgstr "Heli - esitamine"
|
msgstr "Heli - esitamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioStop"
|
msgid "XF86AudioStop"
|
||||||
msgstr "Heli - stopp"
|
msgstr "Heli - stopp"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioNext"
|
msgid "XF86AudioNext"
|
||||||
msgstr "Heli - järgmine"
|
msgstr "Heli - järgmine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioPrev"
|
msgid "XF86AudioPrev"
|
||||||
msgstr "Heli - eelmine"
|
msgstr "Heli - eelmine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioRecord"
|
msgid "XF86AudioRecord"
|
||||||
msgstr "Heli - lindistamine"
|
msgstr "Heli - lindistamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioPause"
|
msgid "XF86AudioPause"
|
||||||
msgstr "Heli - paus"
|
msgstr "Heli - paus"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioRewind"
|
msgid "XF86AudioRewind"
|
||||||
msgstr "Heli - tagasi kerimine"
|
msgstr "Heli - tagasi kerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "AudioMedia"
|
msgid "XF86AudioMedia"
|
||||||
msgstr "Heli - meedianupp"
|
msgstr "Heli - meedianupp"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "ScreenSaver"
|
msgid "XF86ScreenSaver"
|
||||||
msgstr "Ekraanisäästja"
|
msgstr "Ekraanisäästja"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "XF86Battery"
|
||||||
msgstr "Aku"
|
msgstr "Aku"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Launch1"
|
msgid "XF86Launch1"
|
||||||
msgstr "Käivitaja 1"
|
msgstr "Käivitaja 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "XF86Forward"
|
||||||
msgstr "Edasi"
|
msgstr "Edasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "XF86Back"
|
||||||
msgstr "Tagasi"
|
msgstr "Tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Sleep"
|
msgid "XF86Sleep"
|
||||||
msgstr "Uinak"
|
msgstr "Uinak"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "XF86Hibernate"
|
||||||
msgstr "Talveuni"
|
msgstr "Talveuni"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "WLAN"
|
msgid "XF86WLAN"
|
||||||
msgstr "Juhtmeta võrk"
|
msgstr "Juhtmeta võrk"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "WebCam"
|
msgid "XF86WebCam"
|
||||||
msgstr "Veebikaamera"
|
msgstr "Veebikaamera"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "XF86Display"
|
||||||
msgstr "Kuva"
|
msgstr "Kuva"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "TouchpadToggle"
|
msgid "XF86TouchpadToggle"
|
||||||
msgstr "Puuteplaadi lüliti"
|
msgstr "Puuteplaadi lüliti"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "WakeUp"
|
msgid "XF86WakeUp"
|
||||||
msgstr "Üles äratamine"
|
msgstr "Üles äratamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "XF86Suspend"
|
||||||
msgstr "Arvuti peatamine"
|
msgstr "Arvuti peatamine"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --sync in --help output
|
#. Description of --sync in --help output
|
||||||
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "_Lõpeta protsess"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
|
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Protsessi PID-iga %d pole võimalik kõrvaldada. Toiming pole implementeeritud."
|
"Protsessi PID-iga %d pole võimalik tappa. Toiming pole implementeeritud."
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
||||||
msgid "Terminal Pager"
|
msgid "Terminal Pager"
|
||||||
@ -3620,7 +3621,7 @@ msgid "There is a problem on printer '%s'."
|
|||||||
msgstr "Printeriga '%s on probleem."
|
msgstr "Printeriga '%s on probleem."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is a printer status.
|
#. Translators: this is a printer status.
|
||||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
|
||||||
msgstr "Pausitud, printimistööde tagasilükkamine"
|
msgstr "Pausitud, printimistööde tagasilükkamine"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is a printer status.
|
#. Translators: this is a printer status.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user