Updated Indonesian translation

2004-04-06  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>

	* id.po: Updated Indonesian translation
This commit is contained in:
Mohammad DAMT 2004-04-06 08:08:59 +00:00 committed by Mohammad DAMT
parent f37b0a1d97
commit 54fb6ee54d
2 changed files with 180 additions and 159 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-06 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Updated Indonesian translation
2004-04-05 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2004-04-05 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation and * ja.po: Updated Japanese translation and

335
po/id.po
View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-06 14:58+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@ -74,9 +75,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error writing to image file: %s" msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Ada error saat membuka file gambar JPEG (%s)" msgstr "Ada error saat membuka file gambar: (%s)"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
#, c-format #, c-format
@ -86,20 +87,16 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM" msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file" msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka" msgstr "File sementara tidak dapat dibuka"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file" msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "" msgstr "File sementara tidak dapat dibaca"
"Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke file sementara"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
#, c-format #, c-format
@ -116,9 +113,9 @@ msgstr ""
"tidak tersimpan: %s" "tidak tersimpan: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM" msgstr ""
"Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam buffer"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
#, c-format #, c-format
@ -147,7 +144,7 @@ msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Data piksel gambar rusak" msgstr "Data piksel gambar rusak"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "Tidak bisa menyediakan ruang untuk gambar sebesar %u byte" msgstr[0] "Tidak bisa menyediakan ruang untuk gambar sebesar %u byte"
@ -290,16 +287,16 @@ msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka file ICO"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO" msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "" msgstr "Gambar ini terlalu besar untuk file ICO"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
msgid "Cursor hotspot outside image" msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "" msgstr "Kursor hotspot di luar gambar"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "" msgstr "Kedalaman warna file ICO ini tidak didukung: %d"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format" msgid "The ICO image format"
@ -766,9 +763,8 @@ msgstr "Alt"
#. * the year will appear on the right. #. * the year will appear on the right.
#. #.
#: gtk/gtkcalendar.c:709 #: gtk/gtkcalendar.c:709
#, fuzzy
msgid "calendar:MY" msgid "calendar:MY"
msgstr "bersih" msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
@ -776,15 +772,15 @@ msgstr "bersih"
#. #.
#: gtk/gtkcalendar.c:719 #: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0" msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "" msgstr "calendar:week_start:0"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
msgstr "" msgstr "Pilih Warna"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:465 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
msgid "Received invalid color data\n" msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "" msgstr "Data warna yang diterima salah\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:562 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
msgid "" msgid ""
@ -835,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "_Hue:" msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:" msgstr "Corak Warna/_Hue:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Position on the color wheel." msgid "Position on the color wheel."
@ -843,7 +839,7 @@ msgstr "Posisi pada roda warna."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "_Saturation:" msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturasi:" msgstr "Kemurnian Warna/_SSaturasi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "\"Deepness\" of the color." msgid "\"Deepness\" of the color."
@ -851,7 +847,7 @@ msgstr "\"Kedalaman\" warna."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "_Value:" msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai" msgstr "Tingkat Cahaya/_Value:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Brightness of the color." msgid "Brightness of the color."
@ -886,9 +882,8 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opasitas:" msgstr "_Opasitas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
#, fuzzy
msgid "Transparency of the color." msgid "Transparency of the color."
msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih." msgstr "Nilai transparansi warna."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1915 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
msgid "Color _Name:" msgid "Color _Name:"
@ -924,201 +919,212 @@ msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "File XBM ini tidak dapat dibuka" msgstr "Nama file ini salah: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n" "Could not retrieve information about %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"informasi mengenai %s tidak dapat diperoleh:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n" "Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat menambah bookmark untuk %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mendaftarkan nama file dari '%s' sampai '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n" "Could not change the current folder to %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Error saat membuat folder %s: %s\n" "Tidak dapat mengganti folder aktif ke %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
#, fuzzy
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "_Awal" msgstr "Rumah"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr "Desktop"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Error saat membuat folder %s: %s\n" "Tidak dapat membuat folder %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "" msgstr "Tidak dapat menambahkan bookmark untuk %s karena bukan folder."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat menghapus bookmark untuk %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "" msgstr "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s karena nama pathnya salah."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
#, fuzzy
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Folder" msgstr "Folder"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized #. * need the mnemonics to be rationalized
#. #.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "T_ambah" msgstr "T_ambah"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "Hapu_s" msgstr "Hapu_s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
#, fuzzy msgid "Show _Hidden Files"
msgid "Name" msgstr "Tampilkan File _Tersembunyi"
msgstr "_Nama Warna:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
msgid "Name"
msgstr "_Nama"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
#, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Mode" msgstr "Dimodifikasi"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
#, fuzzy msgid "Create Fo_lder"
msgid "Create _Folder" msgstr "Buat Fo_lder baru"
msgstr "Buat Folder baru"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
#, fuzzy
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Nama Warna:" msgstr "_Nama:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "" msgstr "_Lihat folder lainnya"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Buat Folder baru" msgstr "Simpan ke dalam _folder:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Buat Folder baru" msgstr "Buat di dalam _folder:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
msgid "Could not find the path"
msgstr "Saya tidak dapat menemukan pathnya"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "" msgstr "jalan singkat %s tidak ada"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "" msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "" msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
#, fuzzy
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Selalu di atas (modal)" msgstr "Hari Ini"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Kemarin"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
#, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "(tidak diketahui)" msgstr "tidak diketahui"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mengganti ke folder yang diminta karena folder tersebut tidak "
"valid"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not select %s:\n" "Could not select %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Error saat membuat folder %s: %s\n" "Tidak dapat memilih %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "" msgstr "Buka Lokasi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
#, fuzzy msgid "Save in Location"
msgstr "Simpan pada"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Yang Dipilih: " msgstr "_Lokasi: "
#: gtk/gtkfilesel.c:730 #: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders" msgid "Folders"
@ -1224,9 +1230,9 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s" msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1623 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?" msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Benarkah ingin menghapus file '%s'?" msgstr "Benarkah ingin menghapus file \"%s\"?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1628 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File" msgid "Delete File"
@ -1298,57 +1304,66 @@ msgstr "Nama terlalu panjang"
msgid "Couldn't convert filename" msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" msgstr "Tidak bisa konversikan nama file"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr "(Kosong)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "" msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1678 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
#, fuzzy, c-format #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s" msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s" msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" msgstr "Error saat membuat direktori '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
msgid "This file system does not support mounting" msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "" msgstr "Sistem file ini tidak dapat melakukan mounting"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
#, fuzzy
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "File" msgstr "Sistem File"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:777
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
"Jangan pakai nama \"%s\" karena ada karakter \"%s\" yang tidak sah. "
"Silakan ganti dengan nama lain."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1272 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "" msgstr "Gagal menyimpan bookmark (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1568
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error getting information for '%s'" msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s'"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
msgid "This file system does not support icons for everything" msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "" msgstr "Sistem file ini tidak dapat menggunakan ikon"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font" msgid "Pick a Font"
msgstr "" msgstr "Pilih Font"
#. Initialize fields #. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12" msgid "Sans 12"
msgstr "" msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font" msgid "Font"
@ -1405,11 +1420,15 @@ msgid ""
"You can get a copy from:\n" "You can get a copy from:\n"
"\t%s" "\t%s"
msgstr "" msgstr ""
"Ikon '%s' tidak dapat ditemukan. Tema '%s'\n"
"juga tidak ditemukan, silakan instal dulu.\n"
"Anda bisa mendapatkannya dari:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1251 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format #, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme" msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "" msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema"
#: gtk/gtkimmodule.c:421 #: gtk/gtkimmodule.c:421
msgid "Default" msgid "Default"
@ -1420,9 +1439,8 @@ msgid "Input"
msgstr "Input" msgstr "Input"
#: gtk/gtkinputdialog.c:243 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
#, fuzzy
msgid "No extended input devices" msgid "No extended input devices"
msgstr "Tidak ada perangkat input" msgstr "Tidak ada perangkat input tambahan"
#: gtk/gtkinputdialog.c:255 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
msgid "_Device:" msgid "_Device:"
@ -1438,7 +1456,7 @@ msgstr "Layar"
#: gtk/gtkinputdialog.c:286 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Jendela"
#: gtk/gtkinputdialog.c:293 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
msgid "_Mode: " msgid "_Mode: "
@ -1464,7 +1482,7 @@ msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:563 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Penekanan" msgstr "Tekanan"
#: gtk/gtkinputdialog.c:564 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "X Tilt" msgid "X Tilt"
@ -1493,7 +1511,7 @@ msgstr "(tidak diketahui)"
#. and clear button #. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:758 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "bersih" msgstr "kosongkan"
#: gtk/gtklabel.c:3297 #: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -1519,11 +1537,11 @@ msgstr "Halaman %u"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grup"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "" msgstr "Nama grup yang dimiliki tombol radio."
#: gtk/gtkrc.c:2390 #: gtk/gtkrc.c:2390
#, c-format #, c-format
@ -1571,11 +1589,11 @@ msgstr "_Batal"
#: gtk/gtkstock.c:280 #: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_CD-Rom" msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CR-ROM" msgstr "_CD-ROM"
#: gtk/gtkstock.c:281 #: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Clear" msgid "_Clear"
msgstr "_Bersihkan" msgstr "_Kosongkan"
#: gtk/gtkstock.c:282 #: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Close" msgid "_Close"
@ -1647,7 +1665,7 @@ msgstr "_Atas"
#: gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Harddisk" msgid "_Harddisk"
msgstr "" msgstr "_Harddisk"
#: gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Help" msgid "_Help"
@ -1659,11 +1677,11 @@ msgstr "_Awal"
#: gtk/gtkstock.c:302 #: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Increase Indent" msgid "Increase Indent"
msgstr "" msgstr "Majukan Inden"
#: gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkstock.c:303
msgid "Decrease Indent" msgid "Decrease Indent"
msgstr "" msgstr "Mundurkan Inden"
#: gtk/gtkstock.c:304 #: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Index" msgid "_Index"
@ -1694,9 +1712,8 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Kanan" msgstr "_Kanan"
#: gtk/gtkstock.c:311 #: gtk/gtkstock.c:311
#, fuzzy
msgid "_Network" msgid "_Network"
msgstr "Bar_u" msgstr "Jari_ngan"
#: gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_New" msgid "_New"
@ -1716,7 +1733,7 @@ msgstr "_Buka"
#: gtk/gtkstock.c:316 #: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "_Paste" msgstr "Tem_pel"
#: gtk/gtkstock.c:317 #: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
@ -1804,11 +1821,11 @@ msgstr "_Ya"
#: gtk/gtkstock.c:339 #: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Normal Size" msgid "_Normal Size"
msgstr "" msgstr "Ukura_n Normal"
#: gtk/gtkstock.c:340 #: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Best _Fit" msgid "Best _Fit"
msgstr "" msgstr "Ukuran Pa_s"
#: gtk/gtkstock.c:341 #: gtk/gtkstock.c:341
msgid "Zoom _In" msgid "Zoom _In"
@ -1870,31 +1887,31 @@ msgstr "--- Tidak ada tip ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1075 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "" msgstr "Atribut '%s' pada baris %d kolom %d tidak dikenal"
#: gtk/gtkuimanager.c:1284 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "" msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada"
#: gtk/gtkuimanager.c:1369 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "" msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada"
#: gtk/gtkuimanager.c:2146 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr "Kosong"
#. ID #. ID
#: modules/input/imam-et.c:454 #: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)" msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amhar (EZ+)" msgstr "Amharik (EZ+)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imcedilla.c:91 #: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla" msgid "Cedilla"
msgstr "" msgstr "Cedilla"
#. ID #. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
@ -1937,9 +1954,9 @@ msgid "X Input Method"
msgstr "X Input Method" msgstr "X Input Method"
#: tests/testfilechooser.c:179 #: tests/testfilechooser.c:179
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai file '%s': %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "File name" #~ msgid "File name"