forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
145a16ff81
commit
6474c7af35
67
po/tr.po
67
po/tr.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 09:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok."
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdktexture.c:543
|
||||
msgid "Unknown image format."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen resim biçimi."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
|
||||
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
|
||||
@ -455,6 +459,40 @@ msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Askıya Al"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:226 gdk/loaders/gdkpng.c:432 gdk/loaders/gdktiff.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
|
||||
msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading png (%s)"
|
||||
msgstr "PNG okunurken hata (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse png image"
|
||||
msgstr "PNG resmi ayrıştırılırken hata"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdktiff.c:379
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdktiff.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading data failed at row %d"
|
||||
msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata"
|
||||
|
||||
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
|
||||
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
|
||||
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1099 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1144
|
||||
@ -2141,7 +2179,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8886
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8885
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Sil"
|
||||
|
||||
@ -2413,27 +2451,27 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8874
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5479 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8873
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Ke_s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8878
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8877
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopyala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8882
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8881
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8907
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5487 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8906
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5493
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5492
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Bağlantı _Aç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5497
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5496
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala"
|
||||
|
||||
@ -3402,15 +3440,15 @@ msgstr "Başka arama deneyin"
|
||||
msgid "Could not show link"
|
||||
msgstr "Bağlantı gösterilemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8912
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8911
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "_Emoji Ekle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8894
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8893
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Geri Al"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8898
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8897
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Yinele"
|
||||
|
||||
@ -9065,9 +9103,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Open '%s'"
|
||||
#~ msgstr "'%s' Aç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown item"
|
||||
#~ msgstr "Bilinmeyen öge"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "recent menu label"
|
||||
#~ msgid "_%d. %s"
|
||||
#~ msgstr "_%d. %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user