Updated Lithuanian file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2000-03-20 17:47:01 +00:00
parent 0cc2a00dc9
commit 8b0589f009
2 changed files with 48 additions and 46 deletions

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2000-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* lt.po: Updated Lithuanian file
2000-03-14 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* makefile.cygwin: Fix typo: Italian uses ISO-8859-1, not -2. Add

View File

@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-11 03:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-20 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Atðaukti"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Rai
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Raiðka Y"
msgstr "Raiðka Y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Tikroji reik
msgid "Font"
msgstr "Ðriftas"
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
msgid "Font:"
msgstr "Ðriftas:"
@ -276,27 +276,27 @@ msgstr "*"
msgid "(nil)"
msgstr "(nieko)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
msgid "regular"
msgstr "paprastas"
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
msgid "italic"
msgstr "kursyvinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
msgid "oblique"
msgstr "pakrypæs"
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
msgid "reverse italic"
msgstr "atbulai kursyvinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
msgid "reverse oblique"
msgstr "atbulai pasviræs"
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
msgid "other"
msgstr "kitoks"
@ -308,88 +308,87 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1800
#: gtk/gtkfontsel.c:1811
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Praðomas ðriftas nepasiekiamas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1806
#: gtk/gtkfontsel.c:1817
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Pasirinktas ðriftas nëra sveikas ðriftas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1867
#: gtk/gtkfontsel.c:1878
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Tai yra 2 baitø ðriftas ir negali bûti teisingai parodytas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neþinomas)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2000
#: gtk/gtkfontsel.c:2022
msgid "roman"
msgstr "romëniðkas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2012
#: gtk/gtkfontsel.c:2034
msgid "proportional"
msgstr "ávairiaplotis"
#: gtk/gtkfontsel.c:2013
#: gtk/gtkfontsel.c:2035
msgid "monospaced"
msgstr "lygiaplotis"
#: gtk/gtkfontsel.c:2014
#: gtk/gtkfontsel.c:2036
msgid "char cell"
msgstr "vieno dydþio"
msgstr "þenklo dydþio"
#: gtk/gtkfontsel.c:2214
#: gtk/gtkfontsel.c:2236
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Ðriftas: (iðfiltruotas)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2688
#: gtk/gtkfontsel.c:2710
msgid "heavy"
msgstr ""
msgstr "sunkus"
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
#: gtk/gtkfontsel.c:2712
msgid "extrabold"
msgstr ""
msgstr "ypaè storas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
#: gtk/gtkfontsel.c:2714
msgid "bold"
msgstr ""
msgstr "storas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2695
#: gtk/gtkfontsel.c:2717
msgid "demibold"
msgstr ""
msgstr "pusiau storas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
#: gtk/gtkfontsel.c:2720
msgid "medium"
msgstr ""
msgstr "vidutinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:2700
#: gtk/gtkfontsel.c:2722
msgid "normal"
msgstr ""
msgstr "paprastas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2702
#, fuzzy
#: gtk/gtkfontsel.c:2724
msgid "light"
msgstr "Svoris:"
msgstr "lengvas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2704
#: gtk/gtkfontsel.c:2726
msgid "extralight"
msgstr ""
msgstr "ypaè lengvas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2706
#: gtk/gtkfontsel.c:2728
msgid "thin"
msgstr ""
msgstr "plonas"
#: gtk/gtkfontsel.c:2883
#: gtk/gtkfontsel.c:2905
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS virðytas. Kai kuriø ðriftø gali trûkti."
#: gtk/gtkfontsel.c:3770
#: gtk/gtkfontsel.c:3792
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
#: gtk/gtkfontsel.c:3792
#: gtk/gtkfontsel.c:3814
msgid "Font Selection"
msgstr "Ðrifto pasirinkimas"
@ -479,7 +478,7 @@ msgstr "(u
msgid "clear"
msgstr "iðvalyti"
#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"