forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
d2c3f8f496
commit
c274c35583
34
po/tr.po
34
po/tr.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 17:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 17:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:320
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
|
||||
msgstr "Yeni klasörün adını gir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:725
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906
|
||||
msgid "Enter location or URL"
|
||||
msgstr "Konum ya da URL girin"
|
||||
msgstr "Konum ya da URL gir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6596
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
|
||||
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click to prevent further changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencere kilidi kaldırıldı.\n"
|
||||
"Daha çok değişikliği önlemek için tıklayın"
|
||||
"Gelecek değişiklikleri önlemek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklockbutton.c:301
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click to make changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencere kilitlendi.\n"
|
||||
"Değişiklik yapmak için tıklayın"
|
||||
"Değişiklik yapmak için tıkla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklockbutton.c:310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Parolayı _anında unut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:764
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr "Parolayı _çıkış yapana kadar anımsa"
|
||||
msgstr "Parolayı _çıkış yapana dek anımsa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Masaüstünüzün içeriğini klasörde açın"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
|
||||
msgid "Enter Location"
|
||||
msgstr "Konum Girin"
|
||||
msgstr "Konum Gir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
|
||||
msgid "Manually enter a location"
|
||||
@ -3073,12 +3073,12 @@ msgstr "%d yazdırılıyor"
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating print preview"
|
||||
msgstr "Baskı önizleme oluşturulurken hata"
|
||||
msgstr "Baskı ön izleme oluşturulurken hata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
|
||||
msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır."
|
||||
msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamasıdır."
|
||||
|
||||
#. window
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
|
||||
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Duraklatıldı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
msgid "Need user intervention"
|
||||
msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor"
|
||||
msgstr "Kullanıcı girişimi gerekli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "StartDocʼtan hata"
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr "Yeteri kadar boş bellek yok"
|
||||
msgstr "Yeterince boş bellek yok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
|
||||
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
|
||||
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Belirsiz hata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "Ö_nizleme"
|
||||
msgstr "Ön İzl_e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Görünür Çocuk"
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pointer: %p"
|
||||
msgstr "İşaretçi: %p"
|
||||
msgstr "İmleç: %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a type name, for example
|
||||
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
|
||||
@ -7679,17 +7679,17 @@ msgstr ""
|
||||
" validate Dosyayı doğrula\n"
|
||||
" simplify [SEÇENEKLER] Dosyayı basitleştir\n"
|
||||
" enumerate Tüm nesneleri listele\n"
|
||||
" preview [SEÇENEKLER] Dosyayı önizle\n"
|
||||
" preview [SEÇENEKLER] Dosyayı ön izle\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Basitleştirme Seçenekleri:\n"
|
||||
" --replace Dosyayı değiştir\n"
|
||||
" --3to4 GTK3'ten GTK4'e dönüştür\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Önizleme Seçenekleri:\n"
|
||||
" --id=KİMLİK Yalnızca adı verilen nesneyi önizle\n"
|
||||
"Ön İzleme Seçenekleri:\n"
|
||||
" --id=KİMLİK Yalnızca adı verilen nesneyi ön izle\n"
|
||||
" --css=DOSYA CSS dosyasından biçem kullan\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GtkBuilder .ui dosyaları üzerinde çeşitli görevler gerçekleştir.\n"
|
||||
"GtkBuilder .ui dosyaları üzerinde türlü görevler gerçekleştir.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user