forked from AuroraMiddleware/gtk
2.11.5
svn path=/trunk/; revision=18345
This commit is contained in:
parent
80f3a03319
commit
ce66d46183
11
ChangeLog
11
ChangeLog
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
* tests/autotestkeywords.cc: Make platform includes
|
||||
conditional.
|
||||
|
||||
* gtk/Makefile.am: File list fixes
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2007-07-02 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtk.symbols:
|
||||
|
6
INSTALL
6
INSTALL
@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites
|
||||
GTK+ requires the following packages:
|
||||
|
||||
- The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same
|
||||
location as GTK+. GTK+ 2.11.4 requires at least GLib 2.12,
|
||||
location as GTK+. GTK+ 2.11.5 requires at least GLib 2.12,
|
||||
Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2.
|
||||
|
||||
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.11.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.11.4 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.11.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.11.5 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GTK+
|
||||
[ Become root if necessary ]
|
||||
|
5
NEWS
5
NEWS
@ -15,6 +15,10 @@ Overview of Changes from GTK+ 2.11.4 to 2.11.5
|
||||
- Improved display of the time column
|
||||
- Support search on OS X, using Spotlight
|
||||
|
||||
* GtkTreeView:
|
||||
- New function gtk_tree_view_is_rubber_banding_active() to
|
||||
check whether rubber banding is active
|
||||
|
||||
* GtkVolumeButton uses the range 0.0 to 1.0, and
|
||||
correctly adapts tooltips to display percentages
|
||||
|
||||
@ -49,6 +53,7 @@ Overview of Changes from GTK+ 2.11.4 to 2.11.5
|
||||
327912 Many mouse cursors are not supported
|
||||
353805 Detecting Bidi Keyboard Layouts
|
||||
451527 Confusing GtkRadioButton variable names in some functions
|
||||
393579 Need tree view API for querying whether rubberbanding is ...
|
||||
|
||||
* Updated translations
|
||||
Spanish (es)
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GTK+ version 2.11.4. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
This is GTK+ version 2.11.5. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
|
||||
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
|
||||
complete application suites.
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
2007-06-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.4 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml: Add detail about
|
||||
|
@ -64,6 +64,15 @@ End:
|
||||
@pixelate:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_apply_embedded_orientation ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@src:
|
||||
@Returns:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_fill ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
|
@ -204,6 +204,15 @@ Returns: %PANGO_DIRECTION_LTR or %PANGO_DIRECTION_RTL.
|
||||
@Returns: the direction of the keymap.
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### FUNCTION gdk_keymap_have_bidi_layouts ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@keymap:
|
||||
@Returns:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### FUNCTION gdk_keyval_name ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
Converts a key value into a symbolic name.
|
||||
|
@ -161,6 +161,7 @@ expand_content_files = \
|
||||
migrating-GtkAssistant.sgml \
|
||||
migrating-GtkRecentChooser.sgml \
|
||||
migrating-GtkLinkButton.sgml \
|
||||
migrating-GtkBuilder.sgml \
|
||||
tree_widget.sgml \
|
||||
text_widget.sgml \
|
||||
question_index.sgml
|
||||
|
@ -649,6 +649,18 @@ Define a function pointer. Deprecated.
|
||||
@arg:
|
||||
@arg_id:
|
||||
|
||||
<!-- ##### STRUCT GtkBuilderClass ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@get_type_from_name: Looks up a type by name. The default
|
||||
implementation applies heuristics to map type names to
|
||||
<function>_get_type</function> function names, e.g.
|
||||
GtkHBox to gtk_hbox_get_type(). This virtual function
|
||||
is provided to allow language bindings to intercept the
|
||||
type resolution process.
|
||||
|
||||
<!-- ##### STRUCT GtkCellRendererTextPixbuf ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
@ -913,12 +925,78 @@ You may not attach these to signals created with the
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:action ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:do-overwrite-confirmation ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:extra-widget ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system-backend ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:filter ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:local-only ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget-active ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:select-multiple ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:show-hidden ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:use-preview-label ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ENUM GtkFontFilterType ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
A set of bit flags used to specify the filter being set
|
||||
@ -1200,6 +1278,66 @@ after other user handlers and the default handler.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:filter ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:limit ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:local-only ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:recent-manager ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:select-multiple ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-icons ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-not-found ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-private ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-tips ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:sort-type ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkScrolledWindow:shadow ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
|
@ -221,19 +221,6 @@ respective objects, see
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### STRUCT GtkBuilderClass ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@get_type_from_name: Looks up a type by name. The default
|
||||
implementation applies heuristics to map type names to
|
||||
<function>_get_type</function> function names, e.g.
|
||||
GtkHBox to gtk_hbox_get_type(). This virtual function
|
||||
is provided to allow language bindings to intercept the
|
||||
type resolution process.
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### USER_FUNCTION GtkBuilderConnectFunc ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
|
@ -672,61 +672,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
|
||||
|
||||
@filechooser: the object which received the signal.
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:action ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:do-overwrite-confirmation ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:extra-widget ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system-backend ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:filter ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:local-only ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget-active ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:select-multiple ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:show-hidden ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:use-preview-label ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ENUM GtkFileChooserAction ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
Describes whether a #GtkFileChooser is being used to open
|
||||
|
@ -37,7 +37,6 @@ a <child> type attribute.
|
||||
</example>
|
||||
</refsect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
|
@ -45,56 +45,6 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
|
||||
|
||||
@recentchooser: the object which received the signal.
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:filter ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:limit ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:local-only ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:recent-manager ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:select-multiple ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-icons ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-not-found ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-private ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-tips ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:sort-type ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ##### STRUCT GtkRecentChooserIface ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,6 @@ column. The "type" attribute specifies the data type for the column.
|
||||
</example>
|
||||
</refsect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
#GtkTreeModel, #GtkTreeStore
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gdk-pixbuf.c (gdk_pixbuf_get_option): Document the
|
||||
|
@ -1186,6 +1186,7 @@ EXTRA_DIST += \
|
||||
tree_minus.xpm \
|
||||
tree_plus.xpm \
|
||||
gtk.def \
|
||||
gtk-builder-convert \
|
||||
gtk-win32.rc \
|
||||
gtk-win32.rc.in \
|
||||
gtkwin32embed.h \
|
||||
@ -1195,6 +1196,7 @@ EXTRA_DIST += \
|
||||
gtkfilesystemwin32.c \
|
||||
gtkprint-win32.h \
|
||||
gtkprint-win32.c \
|
||||
gtksearchenginequartz.h \
|
||||
gtkrc.default \
|
||||
gtkrc.key.default \
|
||||
gtkrc.key.emacs \
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
2007-06-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.4 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.5 ===
|
||||
|
||||
2007-07-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitief"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sigbaar"
|
||||
|
||||
@ -6171,27 +6171,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Dingesienaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Die naam van die dingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ouerdingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Wydteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hoogteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6211,85 +6211,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Toepassing verfbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Het fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan verstek wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Het verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Ontvang verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
|
||||
"word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Saamgestelde kind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6297,102 +6297,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
|
||||
"vervat is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uitbreidinggebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Glad nie vertoon nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Binnefokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus op reëlwydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusopvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Wyserkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6400,88 +6400,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
|
||||
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gebruik skeier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Verstekhoogte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "የሚታይ"
|
||||
|
||||
@ -5850,297 +5850,297 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ዘይቤ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "የጠቋሚው ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ቅደም ተከተል"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "የነበረው ስፋት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "የአግድም ኩልኩል"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5716,290 +5716,290 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Wicgetnama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Hæfþ Alpha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "حساس"
|
||||
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئي"
|
||||
|
||||
@ -5829,218 +5829,218 @@ msgstr "GtkAdjustment المحدّد لقيم الموقع العمودي لمن
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "يحدّد كيفيّة رسم الصندوق المضلّل حول منفذ المشهد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "اسم الكائن"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "اسم الكائن"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "الكائن ا?ب"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "القطعة الأب لهذه القطعة. يجب أن يكون قطعة حاوية"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "طلب عرض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr "طلب·تنميق·لعرض·القطعة·أو·-1·إذا·وجب·استخدام·طلب·اعتيادي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "طلب ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr "طلب تنميق لإرتفاع القطعة أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على ا?دخال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "التطبيق قابل للرسم"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الكائن"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ممكن تلقي البؤرة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة ا?دخال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "له بؤرة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "هو تركيز"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "ما إذا كانت القطعة هي قطعة التركيز ضمن المستوى الأعلى"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ممكن الافتراض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "له افتراض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "استقبال الافتراض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "إذا كان TRUE، فستتلقى القطعة الحدث الافتراضي عند تركيزها"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "ابن مركب"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن مركبا من كائن آخر"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "نمط"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "أسلوب القطعة، المحتوية على معلومات حول مظهرها (الألوان الخ)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "أحداث"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "غلاف الأحداث الدي يحدّد أي نوع من GdkEvents ستتلقى هذه القطعة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "أحداث امتداد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "الغلاف الذي يحدّد أي إمتدادات الأحداث ستتلقّى هذه القطعة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "لا عرض للكل"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه القطعة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "تلميحة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "انقضاء مدة البدأ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "محتويات الخانة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "تلميحة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "بؤرة داخلية"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل القطع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "عرض خط البؤرة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "حشو البؤرة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و قطعة 'صندوق'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "لون المؤشر"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6048,77 +6048,77 @@ msgstr ""
|
||||
"اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى "
|
||||
"اليسار و من اليسار إلى اليمين"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ارسم الحدّ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "حجم المساحات المرسومة خارج مكان القطعة "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "لون الوصلة غير المزارة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "لون الوصلات غير المزارة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "لون الوصلة المزارة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "لون الوصلات المزارة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "فواصل عريضة"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr "إذا كان للفواصل عرض متغير مرسوم باستعمال علبة عوضا عن خط"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "عرض الفاصل"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "عرض الفواصل إذا كان wide-separators محددا بـ TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ارتفاع الفاصل"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "ارتفاع الفواصل إذا كان \"wide-separators\" محددا بـ TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "طول أسهم شريط التدرج العمودي"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "عرض أسهم شريط التدرج العمودي"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Həssas"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Gedişatın fəal olması."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Görünən"
|
||||
|
||||
@ -6114,27 +6114,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Pəncərəcik adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəcik adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Əlaqəli pəncərəcik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "En sorğusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6142,11 +6142,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi "
|
||||
"istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hündürlük sorğusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6154,187 +6154,187 @@ msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu "
|
||||
"kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Fokus edə bilər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Fokusa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fokusa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Əsası edə bilər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Əsasa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Əsası alır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Kompozit törəmə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Tərz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hadisələr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən "
|
||||
"hadisə maskası"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uzantı hadisələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Hamısını göstər olmasın"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Girişin məzmunu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Daxili Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus uzunluğu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokus aralanması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Ox rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "İkinci ox rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6342,88 +6342,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş "
|
||||
"kursorunun göstəriləcəyi rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kursor sətiri nisbəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Hazırkı Rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Hazırkı Rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ayırıcısı işlət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Əsas Hündürlük"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Üfüqi sürüşmə çubuğu xassələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Üfqi sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Şaquli sürüşmə çubuğu xassələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Şaquli sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5694,290 +5694,290 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "آلفاسه وارده"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Адчувальны"
|
||||
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Бачны"
|
||||
|
||||
@ -6243,29 +6243,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Назоў віджэту"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага віджэту"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Бацькоўскі віджэт"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бацькоўскі віджэт гэтага віджэту. Павінен быць зьмяшчальнікам (Container "
|
||||
"widget)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Запыт шырыні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6273,11 +6273,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Перакрываць запыт на шырыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
|
||||
"выкарыстоўвацца."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Запыт вышыні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6285,185 +6285,185 @@ msgstr ""
|
||||
"Перакрываць запыт на вышыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
|
||||
"выкарыстоўвацца."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт адказваць на ўвод"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Адлюстроўвываемы дастасаваньнем"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Ці будзе дастасаваньне напрамую маляваць на віджэце"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Можа засяроджвацца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Ці можа віджэт прымаць засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Мае засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Можа быць дапомным"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Дапомны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Атрымлівае дапомнае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), віджэт атрымлівае дапомнае дзеяньне, калі ён мае "
|
||||
"засяроджаньне."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Складаны нашчадак"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт часткай складанага віджэту."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стыль"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Здарэньні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду GdkEvents атрымлівае віджэт."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Дадатковыя здарэньні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Маска, якая вырашае, якія дадатковыя здарэньні атрымлівае гэты віджэт."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць разьметку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Пашыраемы памер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Зьмест запісу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Унутранае засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Узор лініі засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Спад засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шырыня, у піксалях, паміж паказальнікам засяроджаньня й віджэтам \"box\"."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Колер курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Колер другога курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6471,88 +6471,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўвываецца зьмешаны"
|
||||
"(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Прапорцыі курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Прапорцыі курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Мяжы лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Бягучы колер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага акна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Бягучы колер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага акна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Мае падзяляльнік"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Шырыня вэртыкальнага падзяляльніку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Дапомная вышыня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Гарызантальная пракрутка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца гарызантальная паласа пракруткі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Вэртыкальная пракрутка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца вэртыкальная паласа пракруткі"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"buduć schavanyja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Adčuvalny"
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Bačnaja"
|
||||
|
||||
@ -6038,27 +6038,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoł abšaru vyśviatleńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu hetaha widgetu. Jon musić być kantejneram"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić šyryniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6078,191 +6078,191 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget bačny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget adkazvaje na zdareńni ŭvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Rysavanaje prahramaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aplikacyja budzie rysavać niepasredna pa widgecie."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pryjmaje fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Z fokusam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fakusavańnie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget u vaknie vyšejšaha ŭzroŭniu zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Pryjmaje zmoŭčanaje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci widget pryjmaje zmoŭčanaje dziejańnie, kali fokus na im"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Naščadak składanaha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget źjaŭlajecca častkaj składanaha widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Zdareńni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ GdkEvents "
|
||||
"atrymvaje hety widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Zdareńni pašyreńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ atrymvaje hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nie pakazvaj usich"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieć upłyŭ na hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Padkazka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Pačatak terminu čakańnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Źmieściva elementu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Padkazka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrany fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, treba rysavać pakaźnik fokusu ŭnutry widgetaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Uzor linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavańni fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Zapaŭnieńnie fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šyrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznačaje "
|
||||
"fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Koler, pry vykarystańni jakoha pavinien być rysavany kursor ustaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druhi koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6270,43 +6270,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Koler dapamožnaha kursora ŭstaŭki, užyvanaha pry redahavańni tekstu ź "
|
||||
"pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kaeficyjent praporcyjaŭ kursora ŭstaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rysavańnie krajoŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Pamier abšaraŭ rysavać pa-za abšaram, zaniatym widgetam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler naviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Koler naviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6314,35 +6314,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci separatary majuć kanfihuravalnuju šyryniu, i ci pavinny jany być "
|
||||
"rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaŭ, a nia linijaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Šyrynia separataraŭ, kali hetaja vartaść PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separatar vyšyni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Vyšynia separataraŭ, kali vartaść \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnych strełak prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 22:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Ако е ИСТИНА, празните представяния на това действие са скрити."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Чувствителен"
|
||||
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Дали действието е включено."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видимо"
|
||||
|
||||
@ -6002,27 +6002,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Определяне на изчертаването на засенчващата кутия около изгледа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Име на графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Името на графичният обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Родителски графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Заявена широчина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6030,11 +6030,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Игнориране на заявката за широчина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
|
||||
"използвана естествено заявената широчина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Заявена височина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6042,185 +6042,185 @@ msgstr ""
|
||||
"Игнориране на заявката за височина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
|
||||
"използвана естествено заявената височина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е видим"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект ще използва на входа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Изчертава се от програмата"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичният обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Може да има фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Има фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект има входен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "E фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Може да е подразбиращ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Е подразбиращ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Получаване по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е ИСТИНА, графичният обект ще получи подразбиращите се действия, когато "
|
||||
"е фокусиран"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Съставен дъщерен елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стилът на графичния обект - информация за това как ще изглежда (цвят и др.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Събития"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маската на събития, които определят видовете GdkEvents, които този графичен "
|
||||
"обект получава"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Разширени събития"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маската, която определя какъв вид разширени събития получава този обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Да не се показва с всички"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Има подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект има подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Време преди подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Съдържание на подсказката"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Вътрешен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Широчина на линия за фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Рамка на фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Цвят на показалец"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Цвят, с който ще се изчертава показалеца за вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Цвят на втория показалец"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6228,43 +6228,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Цвят, с който ще се изчертава втория показалец за вмъкване при редактиране "
|
||||
"на текст с различни посоки на писане"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Пропорция на линията на показалеца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Пропорция на изобразяване на показалеца при вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Граница на изчертаването"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Размер на зоната, извън заделената за обекта, в която ще се чертае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвят на непосетена връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Цветът на непосетените връзки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвят на посетена връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Цветът на посетените връзки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Широки разделители"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6272,35 +6272,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Дали разделителите са с ширина, която може да се настройва, за да се "
|
||||
"изчертаят като правоъгълници вместо линии"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Широчина на разделител"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Широчина на разделител, ако е зададено да е широк"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Височина на разделител"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Височина на разделител, ако е зададено да е широк"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Височина на вертикална стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Височината на вертикалната стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "স্পর্শকাতর"
|
||||
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
@ -6063,28 +6063,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6092,11 +6092,11 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6104,183 +6104,183 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ঘটনাসমূহ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সারের রং "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6288,88 +6288,88 @@ msgstr ""
|
||||
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
|
||||
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
|
||||
|
||||
# বোঝা যাচ্ছে না
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "স্পর্শকাতর"
|
||||
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
@ -6071,28 +6071,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6100,11 +6100,11 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6112,183 +6112,183 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ঘটনাসমূহ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সারের রং "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6296,88 +6296,88 @@ msgstr ""
|
||||
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
|
||||
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
|
||||
|
||||
# বোঝা যাচ্ছে না
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Gwelus"
|
||||
|
||||
@ -5757,296 +5757,296 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Giz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Degouezhoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Liv ar reti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ledander dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uhelder dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Skweraj a-blaen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Osjetljivo"
|
||||
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Da li je akcija omogućena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
@ -6138,27 +6138,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Određuje kako će se iscrtati sjenka oko pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Nadređeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Nadređeni element ovog grafičkog elementa. Mora biti Container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Tražena širina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6166,11 +6166,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Prepiši preko tražene širine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
|
||||
"koristiti prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Tražena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6178,187 +6178,187 @@ msgstr ""
|
||||
"Prepiši preko tražene visine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
|
||||
"koristiti prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Da li je grafički element vidljiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Da li grafički element odgovara na unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikacija može bojiti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Da li će aplikacija crtati direktno na grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Može fokusirati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Da li grafički element prihvata fokusiranje unosa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Jeste fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Da li je grafički element fokusirani element unutar glavnog nivoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Može biti uobičajen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Da li ovaj element može biti uobičajeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Da li je ovaj element uobičajeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je TRUE, grafički element će primiti uobičajenu radnju kada je fokusiran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Složen podređeni element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Da li je element dio složenog grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Stil grafičkog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska događaja koja odlučuje koji tip GdkEvents će ovaj grafički element "
|
||||
"primiti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Dodatni događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska koja odlučuje koje će dodatne događaje dobiti ovaj grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nemoj prikazati sve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sadržaj unosa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrašnji fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Širina linije fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Popunjavanje za fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Boja kursora za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Boja sekundarnog kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6366,88 +6366,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
|
||||
"desno teksta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Omjer kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna boja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna boja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estan amagats."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Si l'acció està habilitada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -6053,27 +6053,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nom del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "El nom del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Giny pare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petició d'amplada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6081,11 +6081,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
|
||||
"natural hagués de ser utilitzada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petició d'alçada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6093,189 +6093,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
|
||||
"natural hagués de ser utilitzada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Si el giny és visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplicació dibuixable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pot enfocar-se"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Té focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "És focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pot per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Té per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Rep per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fill composat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
|
||||
"giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments d'extensió"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
|
||||
|
||||
# NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
|
||||
# giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No «show_all»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Els continguts de l'entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Amplada de línia del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
|
||||
|
||||
# FIXME traç (josep)
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Separació del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor secundari"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6283,43 +6283,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
|
||||
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dibuixa la vora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Color dels enllaços visitats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadors amples"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6327,35 +6327,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
|
||||
"amb una caixa enlloc d'una línia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Amplada del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Alçada del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Citlivý"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Jestli je akce povolena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný"
|
||||
|
||||
@ -6027,27 +6027,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který určuje hodnoty svislé polohy pro tento pohled"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Název widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Název widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Požadavek na šířku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
|
||||
"přirozený požadavek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Požadavek na výšku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6067,182 +6067,182 @@ msgstr ""
|
||||
"Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
|
||||
"přirozený požadavek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Jestli je widget viditelný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikace může kreslit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Může získat fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Je fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Jestli je widget widget fokusu v rámci nejvyšší úrovně"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Může být implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Jestli může být widget implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Je implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Jestli je widget implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Přijímá jako implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget implicitní akci, pokud že má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Potomek složeného"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Rozšířené události"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska určující, které typy rozšířených událostí tento widget dostává"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nezobrazovat se všemi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Obsah pole pro vkládání"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Vnitřní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šířka čáry fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Doplnění fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Barva kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6250,87 +6250,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu "
|
||||
"zleva doprava a zprava doleva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Poměr čáry kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Kreslit okraje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Barva odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Barva odkazů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Barva odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Barva odkazů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Používat oddělovač"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Implicitní výška"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Strategie pro vodorovný posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdy se zobrazuje vodorovný posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Strategie pro svislý posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdy se zobrazuje svislý posuvník"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Yn ymateb"
|
||||
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Gweladwy"
|
||||
|
||||
@ -6001,29 +6001,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Enw'r teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Enw'r teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Teclyn rhiant"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Ymofyniad lled"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
|
||||
"gofyniad gwreiddiol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Ymofyniad uchder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6043,85 +6043,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
|
||||
"gofyniad gwreiddiol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Gallu ffocysu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Efo ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Yw'r ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Efo'r rhagosodiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Arddull"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6129,98 +6129,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
|
||||
"(lliwiau a.y.b.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Digwyddiadau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
|
||||
"yma'n derbyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Digwyddiadau estyniad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Dim \"dangos popeth\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Ganddo frysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Terfyn brysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Marciau'r brysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Ffocws Mewnol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "A ddylid arlunio’r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Lled y llinell ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Padio ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Lliw'r cyrchydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6228,43 +6228,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
|
||||
"testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tynnu Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gwahanyddion Llydan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6272,35 +6272,35 @@ msgstr ""
|
||||
"A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
|
||||
"bocs yn hytrach na llinell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lled Gwahanydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uchder Gwahanydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Hvis sand vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Følsom"
|
||||
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Om handlingen er aktiveret."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
@ -6086,28 +6086,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Kontrolnavn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Navnet på kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ophavskontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breddeforespørgsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6115,11 +6115,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
|
||||
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Højdeforespørgsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6127,86 +6127,86 @@ msgstr ""
|
||||
"Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
|
||||
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Om kontrollen tager mod inddata"
|
||||
|
||||
# se næste for forklaring - suboptimalt
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Program må tegne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Accepterer fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan være forvalgt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Har forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Modtager forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Hvis TRUE, modtager kontrollen standardhandlingen når den er fokuseret"
|
||||
|
||||
# original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men
|
||||
# "sammensat" er dækkende
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Sammensat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6214,104 +6214,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontrollens stil der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se "
|
||||
"ud (farver osv.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hændelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Udvidede hændelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol "
|
||||
"modtager"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ingen vis alle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Værktøjtip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Værktøjtip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Værktøjtip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Indvendig fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokuslinjebredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusudfyldning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens 'boks'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Markørfarve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundær markørfarve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6319,87 +6319,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
|
||||
"redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Formatforhold for markørlinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Det formatforhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tegn kant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Link-farve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farven på links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Link-farve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farven på links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Benyt adskillelseslinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lodret adskillelsesbredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Standardhøjde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vandret rullebjælkepolitik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hvornår den vandrette rullebjælke vises"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lodret rullebjælkepolitik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hvornår den lodrette rullebjælke vises"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Empfindlich"
|
||||
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
@ -6098,27 +6098,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget-Name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Der Name des Widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Eltern-Widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breitenanforderung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6126,11 +6126,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
|
||||
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Höhenanforderung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6138,84 +6138,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
|
||||
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Direktes Zeichnen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Fokussierbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Hat Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ist Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kann Vorgabe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ist Vorgabe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Vorgabe erhalten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Zusammengesetztes Kind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6223,104 +6223,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
|
||||
"etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Erweiterungsereignisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Kein Show-All"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Minihilfe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Anfangs-Timeout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Der Inhalt des Feldes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Minihilfe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interner Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Länge der Fokuszeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokus-Polsterung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in "
|
||||
"Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Zeigerfarbe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6328,43 +6328,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
|
||||
"gemischt bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rand zeichnen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Farbe für besuchte Links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Breite Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6372,35 +6372,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
|
||||
"einer Linie dargestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Breite der Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Höhe der Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "ཉེན་ཅན། "
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
|
||||
|
||||
@ -5918,38 +5918,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5957,183 +5957,183 @@ msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
|
||||
"ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "བྱུང་ལས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6141,43 +6141,43 @@ msgstr ""
|
||||
"ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
|
||||
"བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6185,35 +6185,35 @@ msgstr ""
|
||||
"དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
|
||||
"འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 23:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
||||
"αποκρύπτονται."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Ευαίσθητο"
|
||||
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Ορατό"
|
||||
|
||||
@ -6132,29 +6132,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το "
|
||||
"viewport "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι "
|
||||
"Container widget."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Αίτηση πλάτους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6162,11 +6162,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
|
||||
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Αίτηση ύψους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6174,88 +6174,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
|
||||
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Έχει εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Έχει εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο "
|
||||
"toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Έχει προεπιλογή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν "
|
||||
"εστιάζεται"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Σύνθετο θυγατρικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Στυλ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6263,106 +6263,106 @@ msgstr ""
|
||||
"Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση "
|
||||
"του (χρώματα κτλ)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό "
|
||||
"συστατικό."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα επέκτασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό "
|
||||
"συστατικό."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Τα περιεχόμενα της καταχώρισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Εσωτερική Εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Γέμισμα εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ "
|
||||
"γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Χρώμα δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6370,82 +6370,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την "
|
||||
"επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του "
|
||||
"γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένου δεσμού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένων δεσμών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα ναγνωσμένου δεσμού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Χρώμα αναγνωσμένων δεσμών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Χρήση διαχωριστικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαχωριστικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Ύψος διαχωριστικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Μάκρος οριζόντιου βέλους κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -5913,27 +5913,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5941,11 +5941,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5953,83 +5953,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6037,100 +6037,100 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colours etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Start timeout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the entry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6138,43 +6138,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Colour of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Colour of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6182,35 +6182,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -5898,27 +5898,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5938,83 +5938,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6022,96 +6022,96 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colours etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Has tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip timeout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6119,43 +6119,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Colour of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Colour of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6163,35 +6163,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5696,289 +5696,289 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"acción se ocultan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indica si la acción está activada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -6072,27 +6072,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nombre del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "El nombre del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget padre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petición de anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6100,11 +6100,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la "
|
||||
"solicitud natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petición de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6112,84 +6112,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada "
|
||||
"la solicitud natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indica si el widget responde al ingreso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Pintable por la aplicación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Puede enfocar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Tiene foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Tiene el foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Puede por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Tiene por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recibe por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Hijo compuesto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6197,98 +6197,98 @@ msgstr ""
|
||||
"El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, "
|
||||
"etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No mostrar todo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tiene consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texto del consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "El contenido de los consejos para este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Marcado de consejos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Foco interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Dar foco al ancho de línea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Relleno del foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Color secundario del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6296,43 +6296,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
|
||||
"editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporción de la línea del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dibujar borde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Color del enlace no visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Color de los enlaces no visitados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Color del enlace visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Color de los enlaces visitados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores anchos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6340,35 +6340,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
|
||||
"usando una caja en lugar de una línea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Anchura del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
|
3065
po-properties/et.po
3065
po-properties/et.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
"TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sentikorra"
|
||||
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ekintza gaituta dagoen ala ez adierazten du."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Ikusgai"
|
||||
|
||||
@ -6213,28 +6213,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Trepeta-izena"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Trepetaren izena"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Trepeta gurasoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Trepeta honen trepeta gurasoa. Edukiontzi-trepeta izan behar du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Zabalera-eskaera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6242,11 +6242,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gainidatzi trepetaren zabalera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili "
|
||||
"behar bada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Altuera-eskaera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6254,192 +6254,192 @@ msgstr ""
|
||||
"Gainidatzi trepetaren altuera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili behar "
|
||||
"bada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Trepeta ikusgai dagoen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Trepetak sarrerari erantzuten dion ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikazio margogarria"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Aplikazioak zuzenean trepetan margotuko duen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Enfoka dezake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Trepetak sarrera-fokua onar dezakeen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Fokua du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fokua da"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Trepeta goi-mailakoaren barruan foku-trepeta den ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia izan daiteke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia izan daitekeen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia dauka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia den ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia jasotzen du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "TRUE (egia) bada, trepetak ekintza lehenetsia jasoko du enfokatutakoan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Ume konposatua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Trepeta trepeta konposatu baten parte den ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estiloa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gertaerak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trepeta honek zein motatako GdkEvents eskuratuko duen erabakitzen duen "
|
||||
"gertaera-maskara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Luzapen-gertaerak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trepeta honek zein motatako luzapen-gertaerak eskuratuko dituen erabakitzen "
|
||||
"duen maskara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ez erakutsi dena"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Argibidea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Hasierako denbora-muga"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sarreraren edukia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Argibidea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Barneko fokua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6447,45 +6447,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
|
||||
"bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Marraztu ertza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Bisitatutako esteken kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Bereizle zabalak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6493,36 +6493,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili "
|
||||
"beharrean kutxa bat erabili marraztu behar diren edo ez"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Bereizlearen zabalera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Bereizlearen altuera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "حساس"
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئی"
|
||||
|
||||
@ -5913,301 +5913,301 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "درخواست عرض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "درخواست ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "درخواست ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "پیشفرض دارد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "سبک"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "رویدادها"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "استفاده از آلفا"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "بسطیافته"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "رنگ مکاننما"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "جداساز دارد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "عرض جداساز عمودی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "عرض جداساز افقی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "عرض جداساز عمودی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Kun TRUE, tyhjät valikkokohdat tälle toiminnolle piilotetaan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Herkkä"
|
||||
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Onko tämä toiminto käytössä."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Näkyvä"
|
||||
|
||||
@ -5889,27 +5889,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Säätimen nimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Säätimen nimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Emosäädin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Leveysvaatimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5917,11 +5917,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
|
||||
"vaatimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Korkeusvaatimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5929,183 +5929,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
|
||||
"vaatimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Onko tämä säädin näkyvä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Sovellus voi piirtää"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Voi kohdistua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syöttökohdistus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Kohdistus on"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Onko tällä ikkunalla syöttökohdistus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Kohdistus on"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Voi olla oletus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "On oletus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Vastaanottaa oletuksen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman, kun se kohdistetaan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Säädinyhdistelmän osa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Tyyli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Laajennostapahtumat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin "
|
||||
"vastaanottaa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ei näytä-kaikki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Sisältää vinkin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Onko ikkunaelementillä vinkki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Vinkin aikaviive"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Tämän ikkunaelementin vinkin sisältö"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Vinkin sisältö"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Kohdistus sisällä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Kohdistusviivan leveys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Kohdistusväli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kohdistimen väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Minkä värisenä syöttökohdistin piirtyy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6113,43 +6113,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
|
||||
"vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Piirrä reunus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Ikkkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Seuratun linkin väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Seuratun linkin väri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Leveät erottimet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6157,35 +6157,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää "
|
||||
"laatikkona viivan sijasta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Erottimen leveys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Erottimen korkeus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 12:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indique si l'action est activée."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -6188,29 +6188,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nom du composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Le nom du composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Composant graphique parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
|
||||
"conteneur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Requête de largeur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
|
||||
"naturel doit être utilisé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Requête de hauteur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6230,92 +6230,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
|
||||
"naturel doit être utilisé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application peignable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Peut obtenir le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "A le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "A le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique est le composant graphique qui a le focus "
|
||||
"au plus haut niveau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Peut être le défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "A une valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Reçoit par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
|
||||
"focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fils composite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
|
||||
"composite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6323,109 +6323,109 @@ msgstr ""
|
||||
"Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
|
||||
"son aspect (couleurs, ...)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
|
||||
"graphique reçoit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Événements d'extension"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
|
||||
"ce composant graphique reçoit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ne pas tout afficher"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Bulle d'aide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Bulle d'aide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Le contenu de l'entrée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Bulle d'aide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus intérieur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
|
||||
"composants graphiques"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Bourrage du focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
|
||||
"composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Couleur du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Couleur alternative du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6434,87 +6434,87 @@ msgstr ""
|
||||
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
|
||||
"gauche à droite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dessiner Bordure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du contrôle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Couleur des liens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Couleur des liens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Couleur des liens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Couleur des liens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Utiliser un séparateur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Largeur du séparateur vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Hauteur par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement horizontales"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Quand la barre de défilement horizontale est affichée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement verticales"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Quand la barre de défilement verticale est affichée"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5761,295 +5761,295 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stíl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Taispeáin "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Dath Reatha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Dath Reatha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 22:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ocultaranse."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indica se a acción está activada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -6055,27 +6055,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina como é debuxado o marco sombreado arredor do porto de visión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "O nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget colector"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petición de anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6083,11 +6083,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir o ancho solicitado do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
|
||||
"solicitude natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petición de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6095,186 +6095,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir a altura solicitada do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
|
||||
"solicitude natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indica se o widget responde ao ingreso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Pintable pola aplicación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Indica se a aplicación pintará directamente sobre o widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pode enfocar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ten foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ten o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é o widget co foco dentro do nivel superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pode por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ten por defecto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recibe por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se é VERDADEIRO o widget recibirá a acción predeterminada cando obtén o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fillo composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O estilo do widget, que contén información sobre a apariencia (cores etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Non amosar todo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Consello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tempo de expiración de inicio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "O contido da entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Consello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Foco interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Indica se debuxar o foco indicador dentro dos widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Dar foco ao ancho de liña"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Ancho, en píxels, da liña indicadora do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Dar foco á liña con patrón punteado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patrón punteado empregado para debuxar o indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Recheo do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Ancho, en píxels, entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cor do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Cor co cal debuxar o cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Cor secundaria do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6282,43 +6282,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Cor co cal debuxar o cursor de inserción secundaria cando se está editando "
|
||||
"unha mestura de texto de dereita-a-esquerda e esquerda-a-dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporción da liña do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "A proporción coa cal debuxar o cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Debuxar bordo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamaño das áreas fora da reserva do widget para debuxar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor da ligazón non visitada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Cor das ligazóns non visitadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor da ligazón visitada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Cor das ligazóns visitadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores anchos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6326,35 +6326,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se os separadores teñen anchura configurable e deberían debuxarse "
|
||||
"usando unha caixa no lugar dunha liña"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Anchura do separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "A anchura dos separadores se wide-separators é TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura do separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "સંવેદનશીલ"
|
||||
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "દૃશ્યમાન"
|
||||
|
||||
@ -6161,113 +6161,113 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "વિજેટ નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
|
||||
|
||||
@ -6280,110 +6280,110 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "શૈલી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ઘટનાઓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "બધું બતાવો નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "સાધન ટીપ્પણી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "શરૂઆત સમયસમાપ્તિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "સાધન ટીપ્પણી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સર નો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6391,43 +6391,43 @@ msgstr ""
|
||||
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
|
||||
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "કિનારી દોરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "મોટા વિભાજકો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6435,35 +6435,35 @@ msgstr ""
|
||||
"શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
|
||||
"જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@ -5910,27 +5910,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5938,11 +5938,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5950,83 +5950,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6034,96 +6034,96 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Has tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip timeout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6131,43 +6131,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Color of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Color of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6175,35 +6175,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "संवेदनशील"
|
||||
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
@ -5849,220 +5849,220 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "विज़ेट नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "फोकस कर सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "संयुक्त शिशु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "विस्तार घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "उपकरण-युक्ति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "उपकरण-युक्ति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "आंतरिक फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "फोकस पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "संकेतक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6070,43 +6070,43 @@ msgstr ""
|
||||
"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
|
||||
"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "बार्डर खींचें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "न घूमा लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "विस्तृत विभाजक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6114,35 +6114,35 @@ msgstr ""
|
||||
"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
|
||||
"जाना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sakriveni."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
|
||||
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
@ -6137,27 +6137,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Određuje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime forme"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Sadrži ga element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za širinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6165,11 +6165,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za visinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6177,188 +6177,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Može biti u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Jeste fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Može biti uobičajen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Složeno dijete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Dodatni događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
|
||||
"prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Bez prikazivanja svega"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sadržaj polja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrašnji fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Debljina fokusne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusna popuna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Boja pokazivača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druga boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6366,88 +6366,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
|
||||
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Granični tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Koristi razdijeljnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Smjer vodoravne pomične trake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada je vodoravni klizač prikazan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Pravilo ponašanja okomitog klizača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizač"
|
||||
|
3353
po-properties/hu.po
3353
po-properties/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
|
||||
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5787,294 +5787,294 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Ոճ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Հղումների Գույնը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Հղումների Գույնը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Հիմնական Լայնք"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Հիմնական բարձրություն"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Deactiveate"
|
||||
@ -5831,297 +5831,297 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Renominar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stilo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Personal Palleta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Definir Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Definir Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Familia:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||
"disembunyikan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitif"
|
||||
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Terlihat"
|
||||
|
||||
@ -6111,27 +6111,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nama widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nama widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget Bapak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Permintaan lebar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6139,11 +6139,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
|
||||
"apabila permintaan dilakukan natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Permintaan tinggi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6151,188 +6151,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
|
||||
"apabila permintaan dilakukan natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Dapat memiliki fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Memiliki fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Dapat menjadi default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Memiliki default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Menerima default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Anak komposit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Kejadian"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Kejadian tambahan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan semua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
|
||||
"atau tidak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Kalimat bantuan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Kalimat bantuan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Isi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Kalimat bantuan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Fokus interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Lebar garis fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Isian fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Warna kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Wanra kursor sekunder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6340,87 +6340,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
|
||||
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Gambar Batas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Warna Taut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Warna hipertaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Warna Taut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Warna hipertaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gunakan pembatas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lebar Separator Vertikal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Tinggi Awal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5848,297 +5848,297 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stíll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Stækka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "_Litur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "_Litur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Er með aðskiljara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Græja flýtilykils"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lárétt skölun"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessio.dessi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Se TRUE, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensibile"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indica se l'azione è abilitata."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visibile"
|
||||
|
||||
@ -6107,27 +6107,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nome widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Il nome del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget padre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Larghezza richiesta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6135,198 +6135,198 @@ msgstr ""
|
||||
"Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella "
|
||||
"già impostata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Altezza richiesta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indica se il widget è visibile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indica se il widget risponde all'input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Disegnabile dall'applicazione"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Focus utilizzabile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Focus disponibile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "È in focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Predefinito attivabile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Predefinito attivato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se questo è il widget predefinito"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Diventa predefinito"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Se TRUE, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Figlio composito"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventi di estensione"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Non mostrare tutto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Suggerimento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Timeout di inizio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Il contenuto del campo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Suggerimento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus interno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Colore del cursore"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Colore del cursore secondario"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6334,45 +6334,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
|
||||
"destra-sinistra e sinistra-destra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Disegna bordo"
|
||||
|
||||
# spazio di allocazione ? -Luca
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Colore collegamento non visitato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Il colore dei link non ancora visitati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Colore collegamento visitato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Il colore dei collegamenti visitati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separatori regolabili"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6380,35 +6380,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere "
|
||||
"disegnati usando un riquadro invece di una linea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Larghezza separatore"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altezza separatore"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale"
|
||||
|
||||
|
3065
po-properties/ja.po
3065
po-properties/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "მგრძნობიარე"
|
||||
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "ხილული"
|
||||
|
||||
@ -6024,29 +6024,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
|
||||
"ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6054,11 +6054,11 @@ msgstr ""
|
||||
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
|
||||
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6066,187 +6066,187 @@ msgstr ""
|
||||
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
|
||||
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "პროგრამული ასახვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "აქვს ფოკუსირება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ფოკუსირებულია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმებია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "სტილი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "მოვლენა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
|
||||
"შაბლონი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
|
||||
"განმსაზღვრელი შაბლონი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "მინიშნება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "მინიშნება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "მინიშნება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "კურსორის ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6254,87 +6254,87 @@ msgstr ""
|
||||
"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
|
||||
"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "კურსორის პროპორცია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "კურსორის პროპორცია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "კონტურის დახაზვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "ბმის ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "ბმის ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "გამყოფის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 04:31+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "참이면, 이 동작에 대한 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "반응"
|
||||
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "이 동작을 사용할 지 여부."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "보임"
|
||||
|
||||
@ -5851,27 +5851,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "위젯 이름"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "위젯의 이름"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "상위 위젯"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "너비 요청"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5879,11 +5879,11 @@ msgstr ""
|
||||
"위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "높이 요청"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -5891,83 +5891,83 @@ msgstr ""
|
||||
"위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1"
|
||||
"입니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "응용프로그램 그리기 가능"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "포커스 가능"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "포커스 받음"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "포커스인가"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "기본 가능"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "기본 사용"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "기본 받음"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "하위 위젯 혼합"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "모양새"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -5975,101 +5975,101 @@ msgstr ""
|
||||
"위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들"
|
||||
"어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "이벤트"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "확장 이벤트"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "show all 안 하기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "도구 설명"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "시작 제한 시간"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "항목의 내용"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "도구 설명"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "내부 포커스"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "포커스 라인 두께"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "포커스 라인의 점선 패턴"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "포커스 여백"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "커서 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "보조 커서 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6077,77 +6077,77 @@ msgstr ""
|
||||
"오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
|
||||
"트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "테두리 그리기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "방문하지 않은 바로 가기 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "방문하지 않은 바로 가기의 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "방문한 바로 가기 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "방문한 바로 가기의 색"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "넓은 구분선"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "구분선 너비"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "구분선 높이"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "가로 스크롤 화살표 길이"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "세로 스크롤 화살표 길이"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Tê dîtin"
|
||||
|
||||
@ -5725,292 +5725,292 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Dîmena Firehkirinê"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Rengê Girêdanê"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Rengê Girêdanê"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Geveulig"
|
||||
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Zichbaar"
|
||||
|
||||
@ -6241,27 +6241,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widgetnaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "De naam van 't widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Mojerwidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breideverzeuk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6269,11 +6269,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Óngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
|
||||
"gebroek moot waere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Huugdeverzeuk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6281,84 +6281,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Óngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
|
||||
"gebroek moot waere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Toepassing teikebaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kèn focus krige"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Haet focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kèn sjtanderd zeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Is sjtanderd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Óntvink sjtanderd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Samegesjtèlde dochter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "sjtiel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6366,99 +6366,99 @@ msgstr ""
|
||||
"De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure "
|
||||
"enzoewiejer)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebäörtenisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Ekstensiegebäörtenisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Opmaak gebroeke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Oetklapper-gruutde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "De inhaud van 't veldj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interne focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "focus-lienbreide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "focus-opvölling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kursorkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kleur van de inveugkursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundaere kursorkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6466,88 +6466,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
|
||||
"links en links-nao-rechs teks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kursorlienverhauwing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tab-kader"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Hujige Kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "De tittel van 't vinster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Hujige Kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "De tittel van 't vinster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Haet sjeijingslien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Sjtanderdhuugde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Jei teigiama, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Jautrus"
|
||||
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Matoma"
|
||||
|
||||
@ -5891,121 +5891,121 @@ msgstr "GtkAdjustment reikšmė, kuri nustato vertikalią išvedamo objekto pad
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Nustato kaip yra rodomas šešėlis apie išvedamą objektą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Objekto vardas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Objekto pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Motininis objektas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Objekto motininis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Pločio užklausa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Aukščio užklausa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Ar objektas yra matomas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Programa braižoma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Gali fokusuoti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo fokusavimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Turi fokusavimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Ar objektas turi įvedimo fokusavimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Yra fokusavimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ar objektas gauna fokusą būdamas viršutiniame lygyje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Gali būti įprasta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Nustatytas numatytas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Gauna numatytąjį"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą fokusavimo metu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Susietas objektas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stilius"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6013,96 +6013,96 @@ msgstr ""
|
||||
"Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti "
|
||||
"(spalva ir pan)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Išplėtimo įvykiai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Kaukė, kuri nustato kokios išplėtimo įvykius apdoroja šis objektas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nerodyti visko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Turi paaiškinimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Paaiškinimo parodymo laikas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Paaiškinimo tekstas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Vidinis fokusavimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Ar rodyti fokusavimo indikatorių objektų viduje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokusuoti eilutės plotyje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Fokusavimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokusuoti eilutės požymius"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Požymis, kuris naudojamas fokusuojant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusuoti apvalkalą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Atstumas tarp fokusavimo indikatoriaus ir objekto „lauko“, pikseliais"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Žymeklio spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Spalva, kuria rodomas įterpimo žymeklis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6110,43 +6110,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
|
||||
"redagavimo veiksenoje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Įterpimo žymeklio mastelis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rodyti rėmelį"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Zonų laukelio piešimo ploto išorėje dydis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Aplankytų nuorodų spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Aplankytų nuorodų spalva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Platūs skirtukai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6154,35 +6154,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant "
|
||||
"dėžutę, vietoje linijos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Skirtukų plotis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ TEIGIAMAS"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Skirtukų aukštis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ TEIGIAMAS"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Jūtīga"
|
||||
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Redzams"
|
||||
|
||||
@ -6197,27 +6197,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Logdaļas nosaukums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Logdaļas nosaukums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Vecāka logdaļa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Platuma pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6225,11 +6225,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais "
|
||||
"pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Augstuma pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6237,83 +6237,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot "
|
||||
"dabisko pieprasījumu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikācija krāsojama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Var fokusēt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ir fokuss"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ir fokuss"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Var būt noklusētā"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ir noklusētā"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Saņem noklusēto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Jauktais bērns"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stils"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6321,101 +6321,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, "
|
||||
"utt.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Notikumi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Paplašinājuma notikumi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa "
|
||||
"saņem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Lietot marķējumu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Paplašinātāja Izmērs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Ieraksta saturs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Iekšējais Fokuss"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokusa līnijas platums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusa papildināšana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kursora krāsa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Otrā kursora krāsa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6423,88 +6423,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-"
|
||||
"uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Sadaļas Ietvars"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Loga visraksts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Loga visraksts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ir atdalītājs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Noklusētais Augstums"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontālās Ritjoslas Politika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertikālās Ritjoslas Politika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
|
||||
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5778,291 +5778,291 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "_Kano"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "_Kano"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Дали дејството е вклучено."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видливо"
|
||||
|
||||
@ -5965,27 +5965,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5993,11 +5993,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6005,83 +6005,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6089,100 +6089,100 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Настани"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Настани поврзани со екстензии"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Временски лимит за започнување"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Содржината на записот"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Внатрешен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Боја на стрелката"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Боја на стрелката за влечење"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6190,43 +6190,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Нацртај граница"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Боја на непосетена врска"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Бојата на непосетените врски"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Боја на постена врска"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Боја на посетените врски"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Широки разделувачи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6234,36 +6234,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат "
|
||||
"повлекувани со користење на поле наместо линија"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ширина на разделувач"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Должина на разделувач"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање"
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 17:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "സെന്സിറ്റീവ്"
|
||||
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "ദൃശ്യമായ"
|
||||
|
||||
@ -5800,294 +5800,294 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "രചനാനാമം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ഉണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "രീതി"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "സംഭവങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "ടൂള്ടിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "ടൈമൌട്ട് തുടങ്ങുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "എന്ട്രിയുടെ ഉളളടക്കം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "ടൂള്ടിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "ആകാരാനുപാതം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ഉയരം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "തോത്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол, энэ үйлдлийн хоосон цэс
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:430
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Мэдрэмжтэй"
|
||||
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх."
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Харагдхуйц"
|
||||
|
||||
@ -6722,41 +6722,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Цонхны сүүдэр яаж зурагдахыг шалгах."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:390
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элементийн нэр."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:391
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элементийн нэр."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:397
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Эцэг удирдлагын элемент"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:398
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Энэ виджетийн эцэг виджет нь агуулга виджет байх ёстой."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Өргөсгөх хүсэлт"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өргөсгөх хүсэлтийг үл тоох"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Өндөрсгөх хүсэлт"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6764,93 +6764,93 @@ msgstr ""
|
||||
"1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өндөрсгөх хүсэлтийг үл тоох"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:424
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:431
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент оролт руу хариу өгөх эсэх"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:437
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Зураглагдах програм"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:438
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Програм нь удирдлагын элемент дээр шууд дүрслэх эсэх"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:444
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Төвтэй байж болно."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:445
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв зөвшөөрөх эсэх"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:451
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Төвтэй байна"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:451
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Төв байна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент нь дээд шатны төв удирдлагын элементээр байх эсэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Стандартаар байж болно."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элементийг стандартаар авах эсэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Стандартаар байна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент нь стандарт утгатай байна."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Анхдагчыг нь хүлээн авч байна."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удирдлагын элемент нь төв оролтын анхдагч үйл ажиллагааг хүлээн авч байна."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Нийлмэл хүү обьект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент нь нийлмэл элементүүдийн хэсэг эсэх."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Загвар"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6859,203 +6859,203 @@ msgstr ""
|
||||
"гэх.мэт)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Үйл явдал"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Үйл явдал маск нь энэ удирдлагын элемент ямар төрлийн GdkEvents вэ гэдгийг "
|
||||
"шийддэг"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Өргөтгөлийн үйл явц."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Энэ элемент ямар төрлийн өргөтгөл авахыг шийддэг маск"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Бүгдийн харуулагүй"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() энэ вижетэд хамаарахгүй эсэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Зөвлөмж"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Зөвлөмж"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Бүртгэлийн агуулга"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Зөвлөмж"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Дотоод төв оролт"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Төв шугамын өргөн"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Дотоод төв"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн "
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1077
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Түүчээний өнгө"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1083
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1089
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Түүчээний харьцаа"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1090
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Түүчээний харьцаа."
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:379
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tab хүрээ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Идэвхитэй өнгө "
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Идэвхитэй өнгө "
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkdialog.c:128
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Тусгаарлагч хэрэглэх"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:609
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Стандалрт өндөр"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас дүрслэгдэх үед"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Босоо гүйх зурвас"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Босоо гүйх зурвас дүрслэгдэх үед"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:430
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "संवेदनशील"
|
||||
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "विडगेट दिसतो का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दर्शनीय"
|
||||
|
||||
@ -7237,33 +7237,33 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "दृश्याभोवतीची छायांकीत चौकट कशी बनवायची ते ठरविते"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:390
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "विडगेटचे नाव"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:391
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "विडगेटचे नाव"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:397
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "मोठे विडगेट"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:398
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "ह्या विडगेटचा मोठा विडगेट. हा एका पेटीचा विडगेट असायला हवा"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:405
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "रुंदीसाठी सूचना"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:406
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
@ -7273,12 +7273,12 @@ msgstr ""
|
||||
"रुंदीस्वीकारा"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:414
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "उंचीसाठी सूचना"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:406
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
@ -7288,105 +7288,105 @@ msgstr ""
|
||||
"रुंदीस्वीकारा"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:424
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "विडगेट दिसतो का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:431
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "विडगेट प्रत्युत्तर देतो का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:437
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:438
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "विडगेटवर प्रत्यक्ष रंग भरले जातील का "
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:444
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशमान करता येते"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:445
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेट स्वीकारेल का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:451
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:451
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:466
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:458
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "सर्वसाधारण करता येते"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:459
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेटप्रमाणे करता येईल का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:465
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "सर्वसाधारण आहे"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:466
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:472
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "सर्वसाधारण (विडगेट) स्वीकारतो"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:473
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "जर खरे आहे, तर प्रकाशमय केल्यावर हा विडगेट सर्वसाधारण कार्य स्वीकारतो"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "एकत्रित उपरचना"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:466
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "हा विडगेट एकत्रित उपरचना भाग आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
@ -7394,125 +7394,125 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "विगेटची शैली, अशी की त्या विगेटमध्ये असणारी माहिती कशी दिसते ते दाखविते(रंग इ.)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "घटना"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारच्या Gdk घटना मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "क्षेत्रविस्तारण संकेत"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारचे Gdk क्षेत्रविस्तारण संकेत मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1711
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "रंगफळी आहे"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:452
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:600
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "विस्तारकाचा आकार"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "नोंदीचा मजकूर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1051
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1052
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "विजेटचा आतील भाग प्रकाशमय करायचा आहे का"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1058
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1059
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1065
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1066
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती "
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1071
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1072
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळी आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील चित्रकणांच्या स्वरुपातील रुंदी"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1077
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "कर्सरचा रंग"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1078
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1083
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1084
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
@ -7522,101 +7522,101 @@ msgstr ""
|
||||
"डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर असताना"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1089
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1090
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:379
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "टॅबची सीमा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:323
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "रंग(_C)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:323
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "रंग(_C)"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:417
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkdialog.c:128
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "भेदक आहे"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:609
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "सर्वसाधारण ऊंची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबारची रीत"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkscrolledwindow.c:251
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबारची रीत"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkscrolledwindow.c:259
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitif"
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Samada aksi dihidupkan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Tampak"
|
||||
|
||||
@ -6096,27 +6096,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nama wiget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nama bagi wiget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Wiget Ibubapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Permintaan kelebaran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6124,11 +6124,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
|
||||
"digunakan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Permintaan ketinggian"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6136,84 +6136,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
|
||||
"digunakan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Samada widget patut membalas input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikasi boleh dicat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Boleh fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Mempunyai fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Adalah fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Boleh default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Mempunyai default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Menerima default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Anak gubahan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6221,102 +6221,102 @@ msgstr ""
|
||||
"gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
|
||||
"(warna dll)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Acara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Acara peluasan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Tidak papar semua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Kandungan kemasukan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Fokus Dalaman"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus lebar garisan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Padding fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Warna kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Warna kursor sekunder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6324,88 +6324,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
|
||||
"kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Sempadan Tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Warna Semasa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Warna Semasa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Mempunyai pemisah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Tinggi Default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 13:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Følsomt"
|
||||
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Om handlingen er aktivert."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
@ -5988,27 +5988,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Navn på widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Navnet på komponenten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Opphavswidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breddeforespørsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6016,11 +6016,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig "
|
||||
"forespørsel skal brukes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Høydeforespørsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6028,83 +6028,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig "
|
||||
"forespørsel skal brukes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Widgetet er synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Widgetet tar imot inndata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Tegnbar av applikasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan fokusere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Widget har inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Er fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan være forvalgt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Har forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Widget er forvalgt widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Mottar forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Sammensatt barn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6112,102 +6112,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger "
|
||||
"etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Utvidelseshendelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ikke vis alle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Widget har inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Innhold i oppføringen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Internt fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokuslinjebredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fyll for fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Markørfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundær markørfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6215,87 +6215,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
|
||||
"venstre og venstre-til-høyre tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Aspektrate for markørlinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tegn kant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Lenkefarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farge på hyperlenker"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Lenkefarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farge på hyperlenker"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Bruk skillelinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Bredde på vertikal separator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Standard høyde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Når horisontalt rullefelt skal vises"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Når vertikalt rullefelt skal vises"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "जब सत्यहुन्छ , यो कार्यको लागि खालि सूची बहुप्रतिनिधिहरु अदृश्य हुन्छन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "सम्वेदनशील"
|
||||
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृश्यात्मक"
|
||||
|
||||
@ -5955,27 +5955,27 @@ msgstr "जीटीके मिलानको उर्ध्वतलीय
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "आँखिझ्यालको वरिपरि छायाँ परेको बाकस कसरी खिचियो भनेर पत्तालाग्नु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "औजार नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "औजारको नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "औजार मुख्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "यो औजारको मुख्य औजार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "चौडाइ अनुरोध"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5983,284 +5983,284 @@ msgstr ""
|
||||
"चौडाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध प्रयोग गर्नु छ भने -"
|
||||
"१ हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "उचाइ अनुरोध"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr "उचाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध भए -१ हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "जहा औजार दृश्यात्मक हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "जब निवेशका लागि औजार जिम्मेवार हुन्छ भने"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "रङ्गाउन योग्य अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "जब अनुप्रयोगले सीधै औजारमा रङ्ग लगाउला"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रविन्दु हुनसक्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "जब औजारले निवेश संकेन्द्रविन्दु स्वीकार गर्नसक्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रविन्दु छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रविन्दु हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "जब माथिल्लो तहमा औजार संकेन्द्रविन्दुभित्र औजार रहन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित हुनसक्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन सक्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित पाउँछ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "ठीक छभने यो संकेन्द्रित हुन्छ र औजारले पूर्वनिश्चित कार्य प्राप्त गर्ला"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "संमिश्रित शाखा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "औजारको शैली जस्मा कसरी हेर्ने भन्ने सूचना निहित हुन्छ (रङ्ग आदि)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "घटनाहरू"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"घटना मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको जीटीके घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण "
|
||||
"हुन्छ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "विस्तारित घटनाहरु "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको विस्तारित घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण "
|
||||
"हुन्छ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "सबै नदेखाऊ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "जीटीके_औजार_देखाउने_सबै() ले यो औजारलाई असरपार्न सक्दैन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "औजारटिप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "औजारटिप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "प्रविष्टिको विषयवस्तु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "औजारटिप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "आन्तरिक संकेन्द्रविन्दु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "जब औजारभित्र संकेन्द्रविन्दु खिच्नु छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "चौडाइलाईनको संकेन्द्र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रितविन्दु सूभक लाईनको चौडाई पिक्सेलमा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "धर्सा नमुनाको संकेन्द्रविन्दु लाईन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक खिच्नका लागि प्रयोग हुने धर्साको नमुना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "रिक्तस्थान पूर्तिका लागि संकेन्द्रित विन्दु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक र औजार बाकसबीचमा पिक्सेलमा चौडाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "कर्सर रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "द्वितीयक कर्सर रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दायाँबाट बायाँ र बायाँबाट दायाँको पाठ सम्पादन गर्न द्वितीयक इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "कर्सर लाईनको आशा गरिएको अनुपात"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्नका लागि अनुपातको आशा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ट्याब सीमाना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "लिङ्क रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "लिङ्क रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "बिच्छेदक प्रयोग गर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजकको चौडाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "क्षितिजीय स्क्रोलबार नीति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "जब क्षितिजीय स्क्रोलबार देखाइएको छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "उर्ध्व स्क्रोलबार नीति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "जब उर्ध्व स्क्रोलबार देखाइएको छ"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Gevoelig"
|
||||
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of de actie wordt gebruikt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Zichtbaar"
|
||||
|
||||
@ -6149,27 +6149,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widgetnaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "De naam van het widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Moederwidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breedteverzoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6177,11 +6177,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
|
||||
"gebruikt moet worden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hoogteverzoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6189,85 +6189,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
|
||||
"gebruikt moet worden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Of het widget reageert op invoer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Toepassing tekenbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan aandacht krijgen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Heeft aandacht"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is aandacht"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan standaard zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Is standaard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Of het widget het standaardwidget is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Ontvangt standaard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht "
|
||||
"krijgt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Samengestelde dochter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stijl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6275,50 +6275,50 @@ msgstr ""
|
||||
"De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en "
|
||||
"dergelijke)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extensiegebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Geen 'alles tonen'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget"
|
||||
|
||||
# vertalen of niet?
|
||||
# werktip
|
||||
# tip
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tijdslimiet begin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "De inhoud van het veld"
|
||||
@ -6326,56 +6326,56 @@ msgstr "De inhoud van het veld"
|
||||
# vertalen of niet?
|
||||
# werktip
|
||||
# tip
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interne aandacht"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Aandachtlijnbreedte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Streeppatroon aandachtlijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Aandacht-opvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursorkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kleur van de invoegcursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secundaire cursorkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6383,43 +6383,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
|
||||
"naar-links en links-naar-rechts tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursorlijnverhouding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Kader tekenen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Kleur niet bezochte link"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Kleur bezochte link"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Brede scheidingstekens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6427,36 +6427,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen "
|
||||
"getekend worden in plaats van als lijnen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Scheidingstekenbreedte"
|
||||
|
||||
# ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Scheidingstekenhoogte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Kjenslevart"
|
||||
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synleg"
|
||||
|
||||
@ -6165,28 +6165,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Skjermelementnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Namnet på skjermelementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Forelderelement"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Førespurnad om breidde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6194,11 +6194,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom "
|
||||
"naturleg førespurnad skal brukast"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Høgdeførespurnad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6206,84 +6206,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom "
|
||||
"naturleg førespurnad skal brukast"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet er synleg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Kan teiknast på"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan fokusera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Er fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "kan vera standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Har standardverdi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet er standardelementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Får standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Samansatt barn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6291,101 +6291,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o."
|
||||
"a.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendingar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Utvidingshendingar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ingen «vis alt»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Innhaldet i oppføringa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Internt fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokuslinjebreidde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokuspolstring"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Markørfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundær markørfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6393,88 +6393,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
|
||||
"redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Arkfanekant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Noverande farge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Noverande farge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Har skiljelinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Breidde på loddrett skilje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Standardhøgde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bakeng sa mogato wo di utilwe."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "E kgomegago gabonolo"
|
||||
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Bonagala"
|
||||
|
||||
@ -6381,29 +6381,29 @@ msgstr ""
|
||||
"E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
|
||||
"le thalwago ka gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Leina la sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Tleina la sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
|
||||
"Seswaro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Kgopelo ya Bophara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6411,11 +6411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
|
||||
"kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6423,87 +6423,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
|
||||
"ya tlhago e swanetše go dirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Tirišo e pentegago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
|
||||
"phagamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "E ka tlhaelela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "E na le tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "E amogela tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
|
||||
"lebišitše hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Ngwana yo a kopanego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Setaele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6511,113 +6511,113 @@ msgstr ""
|
||||
"Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
|
||||
"(mebala, bj.bj)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ditiragalo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
|
||||
"tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
|
||||
"sedirišwa se se di hwetšago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Maele a sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Maele a sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Dikagare tša tseno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Maele a sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
|
||||
"didirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
|
||||
"go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
|
||||
"lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
|
||||
"lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6626,90 +6626,90 @@ msgstr ""
|
||||
"bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
|
||||
"lanngele le lanngele go ya go lagoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
|
||||
"bontšhago mo o lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Mollwane wa Tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Diriša searodi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 16:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
|
||||
|
||||
@ -5708,217 +5708,217 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ଘଟଣା"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -5926,43 +5926,43 @@ msgstr ""
|
||||
"ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
|
||||
"ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଶସ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -5970,35 +5970,35 @@ msgstr ""
|
||||
"ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
|
||||
"ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
|
||||
|
||||
|
3237
po-properties/pa.po
3237
po-properties/pa.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ukrywane."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Czuły"
|
||||
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Określa, czy operacja jest dostępna."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczność"
|
||||
|
||||
@ -6111,27 +6111,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa sposób rysowania cieniowanego prostokąta wokół obszaru wyświetlania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nazwa widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nazwa widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget nadrzędny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Widget nadrzędny tego widgetu. Musi być kontenerem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Żądanie ustalenia szerokości"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6139,11 +6139,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zmienia żądanie ustalenia szerokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie "
|
||||
"naturalnego ustalenia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Żądanie ustalenia wysokości"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6151,191 +6151,191 @@ msgstr ""
|
||||
"Zmienia żądanie ustalenia wysokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie "
|
||||
"naturalnego ustalenia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget jest widoczny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget odpowiada na zdarzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Rysowanie przez aplikację"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Określa, czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Przyjmuje skupienie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget przyjmuje skupienie wejściowe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Skupienie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Określa, czy na widgecie jest skupienie wejściowe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Skupianie"
|
||||
|
||||
# chmm, dziwne to jakieś
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym w nadrzędnym oknie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Może być domyślny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget może być widgetem domyślnym"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Jest domyślny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Przyjmuje domyślne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, czy widget przyjmuje domyślną akcję, jeśli na nim jest skupienie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Potomek złożonego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Określa, czy widget jest częścią widgetu złożonego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, zawierający informacje o jego wyglądzie (kolory, itp.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Zdarzenia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń GdkEvents otrzymuje ten "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Zdarzenia rozszerzeń"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń rozszerzeń otrzymuje ten "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Bez obsługi sygnału wyświetlania wszystkich"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na ten widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Określa, czy na widgecie jest skupienie wejściowe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Zawartość wejścia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Wewnętrzne skupienie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Określa, czy należy rysować wskaźnik skupienie wewnątrz widgetów"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Szerokość linii skupienia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Szerokość linii wskazującej skupienie, liczona w pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Wzór linii skupienia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu skupienia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Wyściółka skupienia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem skupienia a prostokątem okalającym "
|
||||
"skupienie, liczona w pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kolor kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Drugi kolor kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6343,87 +6343,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
|
||||
"przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporcje prostokąta kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rysowanie krawędzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszrem zajętym przez widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Kolor odnośnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Kolor hyperodnośników"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Kolor odnośnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Kolor hyperodnośników"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Z separatotem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Szerokość pionowego separatora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Domyślna wysokość"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Reguła odświeżania poziomego paska przewijania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany poziomy pasek przewijania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Reguła odświeżania pionowego paska przewijania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany pionowy pasek przewijania"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensível"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Se a acção está ou não activa."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visível"
|
||||
|
||||
@ -6031,27 +6031,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "O nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Pedido de largura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
|
||||
"natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Pedido de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6071,84 +6071,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
|
||||
"natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não visível"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Se o widget responde a introdução de dados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplicação pinta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pode ter foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Tem foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "É foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pode ser por omissão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Tem omissão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recebe por omissão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Filho composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6156,102 +6156,102 @@ msgstr ""
|
||||
"O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, "
|
||||
"etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Não mostrar todos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Dica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tempo de expiração inicial"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "O conteúdo da entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Dica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Foco Interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Espessura da linha de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Espaçamento do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cor do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Cor secundária do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6259,43 +6259,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
|
||||
"esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Desenhar Margem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor do Link por Visitar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Cor dos links por visitar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor do Link Visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Cor dos links visitados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores Largos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6303,35 +6303,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser "
|
||||
"desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Largura do Separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura do Separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:46-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies menu vazios para essa ação são escondidos."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensível"
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Se a ação está ativada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visível"
|
||||
|
||||
@ -5977,223 +5977,223 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta do viewport"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "O nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Solicitação de largura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Solicitação de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não visível"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Se o widget responde a entradas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplicação pinta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Se a aplicação vai ou não pintar directamente o widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pode ter foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Tem foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Tem foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ser ou não o widget de foco na janela principal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pode ser padrão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Possibilitar ou não que o widget seja o principal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Tem padrão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não o widget padrão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recebe padrão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Se TRUE, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Filho de composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensão"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Não \"show all\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deveria afetar esse widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Dica de ferramenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tempo de espera inicial"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "O conteúdo da entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Dica de ferramenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus Interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Se deve-se desenhar o indicador de foco dentro dos widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Espessura da linha de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Padrão do tracejado de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Padrão tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Espaçamento do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget 'caixa'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cor do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Cor secundária do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6201,43 +6201,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção quando da edição de "
|
||||
"texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Desenhar Borda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor do Vínculo não Visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Cor dos vínculos que não foram seguidos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor do Vínculo Visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Cor dos vínculos que foram seguidos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores Largos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6245,35 +6245,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Permitir ou não que a largura dos separadores seja configurável e que os "
|
||||
"mesmos possam ser desenhados usando uma caixa ao invés de uma linha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Largura do Separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura do Separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "La activare, se ascund intrările nule pentru această acţiune"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Senzitivă"
|
||||
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Specifică dacă acţiunea este vizibilă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vizibilă"
|
||||
|
||||
@ -6018,28 +6018,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determină cum se va afişa cutia umbrită din jurul unui „viewport”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nume widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Numele widget-ului"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget părinte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Widget-ul părinte pentru acest widget. E necesar să fie un widget „Container”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Cerere lăţime"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6047,11 +6047,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Valoare impusă pentru lăţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza mărimea "
|
||||
"implicită"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Cerere înălţime"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6059,188 +6059,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Valoare impusă pentru înălţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza "
|
||||
"mărimea implicită"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil"
|
||||
|
||||
# Ugly... Mişu
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul răspunde la intrare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Poate fi desenat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Specifică dacă aplicaţia va desena direct în widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Suportă focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul poate accepta focus de intrare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Are focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul are focus pe intrare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Este focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul este cel cu focus în nivelul cel mai de sus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Poate fi implicit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul poate fi widget-ul implicit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Este implicit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul este widget-ul implicit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Primeşte implicit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Dacă TRUE, widgetul va primi acţiunea implicită când are focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Copil „composite”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul face parte dintr-un widget „composite”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stilul widget-ului, care conţine informaţie despre cum va arăta (culori etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Evenimente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeşte "
|
||||
"acest widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Evenimente extensie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeşte acest widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nu arăta tot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Specifică dacă gtk_widget_all() ar trebui să afecteze acest widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Indiciu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Specifică dacă widget-ul are focus pe intrare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Timeout iniţial"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Conţinutul intrării"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Indiciu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focalizare internă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Specifică dacă indicatorul de focus să fie desenat în widget-uri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Lăţime linie focalizată"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Lăţimea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Model evidenţiere linie de focalizare"
|
||||
|
||||
# Got confused... Mişu
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Model utilizat pentru afişarea indicatorului de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Umplutură la focalizare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Lăţime în pixeli între indicatorul de focus şi „cutia” widget-ului"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Culoare cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Culoarea cu care va fi afişat cursorul de inserare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Culoare cursor secundar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6248,43 +6248,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Culoarea cu care va fi afişat cel de-al doilea cursor de inserare la "
|
||||
"editarea amestecată Stânga-Dreapta şi Dreapta-Stânga"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporţii aspect cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Proporţiile aspectului cu care va fi afişat cursorul de inserare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Margine de trasat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Mărimea ariilor de trasat înafara spaţiului alocat unui widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Culoare link nevizitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Culoare link vizitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Culoarea linkurilor vizitate"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separatori îndepărtaţi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6292,35 +6292,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Specifică dacă separatorii au o lăţime configurabilă şi dacă ar trebui "
|
||||
"desenaţi utilizând un cadru în locul unei linii"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lăţime separator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Lăţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Înălţime separatori"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Înălţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lungime săgeată de defilare orizontală"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe orizontală"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lungime săgeată de defilare verticală"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe verticală"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||
"скрыты."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Чувствительный"
|
||||
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Включено ли действие "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видимый"
|
||||
|
||||
@ -6023,28 +6023,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Определяет способ прорисовки тени вокруг окна просмотра"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Наименование виджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Наименование виджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Родительский виджет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Запрос на установку ширины"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6052,11 +6052,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Изменение использования запроса на установку ширины этого элемента "
|
||||
"управления или -1, если нужно использовать исходный запрос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Запрос на установку высоты"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6064,189 +6064,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Изменение запроса на установку высоты этого элемента управления или -1, если "
|
||||
"нужно использовать исходный запрос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Будет ли виджет видимым"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Будет ли виждет использовать ввод"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Отрисовываемый приложением"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Может иметь фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Имеет фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Имеет фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Является ли элемент управления получающим фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Выбирается по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Может ли элемент управления быть \"элементом по умолчанию\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Выбран по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Является ли виджет \"исходным виджетом\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Действие по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если установлено, то виджет получает действие по умолчанию при получении "
|
||||
"фокуса ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Составной дочерний элемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Является ли виджет частью составного элемента управления"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Стиль элемента управления, описывающий его внешний вид (цвета и т.п.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "События"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска события, определяющая, какие события GdkEvents может получать этот "
|
||||
"элемент управления"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "События изменения размеров"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска, определяющая, какие типы событий изменения размеров может получать "
|
||||
"этот элемент управления"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Не показывать всё"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Будет ли функция gtk_widget_show_all() воздействовать на этот виждет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Первоначальная задержка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Содержимое поля ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Внутренний фокус ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Ширина линии фокуса ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса вода, в точках растра"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Штрих линии фокуса ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Отступ фокуса ввода"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' виджета, в пикселях"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Цвет курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Цвет, используемый для курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Цвет второго курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6254,43 +6254,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа "
|
||||
"налево и слева направо) ввода текста"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Пропорции курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Пропорции курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Граница отрисовки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Размер областей за пределами виджета для отрисовки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвет непосещённой ссылки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Цвет ссылки, ранее не использовавшейся"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвет ссылки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Цвет ссылки, уже использованной"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Широкие разделители"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6298,35 +6298,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Имеют ли разделители ширину и отображаются ли они в виде прямоугольника, а "
|
||||
"не линии"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ширина разделителя"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Ширина разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Высота разделителя"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Высота разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Длина горизонтальной стрелки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Длина горизонтальной стрелки прокрутки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Длина вертикальной стрелки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Длина вертикальной стрелки прокрутки"
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 317\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "kigaragara"
|
||||
|
||||
@ -6725,253 +6725,253 @@ msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Izina:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Izina: Bya i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Bya iyi a"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Kubaza..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Kubaza..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "i ni Kigaragara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "i Kuri Iyinjiza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "i Porogaramu ku i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "i i Iyinjiza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "i ni i muri i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Mburabuzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "i i Mburabuzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Mburabuzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "i ni i Mburabuzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Mburabuzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "i ni Bya a"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "imisusire"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ibyabaye"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Icyabaye Bya iyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Ibyabaye"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Garagaza Byose"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "OYA iyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Umwanyanyobora:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "i i Iyinjiza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Umwanyanyobora:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Umwanyanyobora:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Wuzuza:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Ibara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "indanga Ibara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
@ -6980,85 +6980,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
|
||||
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Umurongo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "uburyo bw'ishungura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Mutandukanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Gupima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Ak TRUE, prázdne medzi-menu pre túto akciu nebudú zobrazené."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Citlivý"
|
||||
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Či je akcia povolená."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditeľný"
|
||||
|
||||
@ -6051,27 +6051,27 @@ msgstr "GtkAdjustment určuje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Určuje, ako je kreslený tieňovaný box okolo pohľadu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Meno prvku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Meno prvku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský prvok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský prvok prvku. Musí to byť prvok Container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Požiadavka šírky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6079,11 +6079,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
|
||||
"požiadavka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Požiadavka výšky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6091,186 +6091,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
|
||||
"požiadavka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Či je prvok viditeľný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Či prvok reaguje na vstupy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Kreslí aplikácia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Či bude aplikácia priamo kresliť cez prvok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Môže získať fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Či prvok môže akceptovať vstupný fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Či prvok má vstupný fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Bude mať fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Môže byť implicitný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Či prvok môže byť implicitný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Je implicitný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Či prvok je implicitný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prijíma ako implicitný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Zložený potomok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Či je prvok časťou iného zloženého prvku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Štýl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Udalosti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska udalostí, ktorá určuje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok "
|
||||
"dostávať"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Rozšírené udalosti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nezobrazovať všetky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Či má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Či prvok má vstupný fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Obsah prvku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Vnútorný fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šírka čiary fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Medzera fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Farba kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6278,87 +6278,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho "
|
||||
"text písaný zľava-doprava a zprava-doľava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Pomer čiary kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Pomer, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Vykresliť okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Farba odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farba hypertextových odkazov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Farba odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farba hypertextových odkazov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Použiť oddeľovač"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šírka vertikálneho oddeľovača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Štandardná výška"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Politika pre horizontálny posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kedy sa zobrazuje horizontálny posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Politika pre vertikálny posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kedy sa zobrazuje vertikálny posuvník"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Občutljiv"
|
||||
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Ali je gradnik viden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viden"
|
||||
|
||||
@ -6197,29 +6197,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki določi vrednost navpične lege tega pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Določi kako je narisana senčena škatla okoli pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime gradnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime gradnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Gradnik starš"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Starševski gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container "
|
||||
"(vsebovalnik)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Zahtevek po širini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6227,11 +6227,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni "
|
||||
"zahtevek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Zahtevek po širini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6239,182 +6239,182 @@ msgstr ""
|
||||
"Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uprabljen normalen "
|
||||
"zahtevek -1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Ali je gradnik viden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Program izrisljiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Lahko fokusira"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosni fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Ali ima gradnik vnosni fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornjega nivoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Je lahko privzet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Je privzet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Sprejema privzeto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Če je RESNIČNO, bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, ko bo fokusiran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Sestavljen otrok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Slog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo izgledal (barve, itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Dogodki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska dogodkov, ki določa katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Razširjeni dogodki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska, ki določa katere vrste razširjenih dogodkov bo dobival ta gradnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Uporabi označevanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Ali ima gradnik vnosni fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Velikost razširitvene puščice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Vsebina vnosa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Notranji fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Ali naj se riše pokazatelj fokusa znotraj gradnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Širina črte fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Širina (v pikslih) fokusove pokazateljske črte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Vzorec črtkane črte fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za risanje pokazatelja fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Polnenje fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Širina (v pikslih) med pokazateljem fokusa in gradnikovo 'škatlo'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Barva kazalca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Barva s katero naj se riše vnosni kazalec"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Barva drugotnega kazalca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6422,88 +6422,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Barva s katero se nariše drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja mešano "
|
||||
"besedilo desno-proti-levi in levo-proti."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Razmerje črte kazalca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Razmerje v katerem naj se riše vnosni kazalec"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rob uhlja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna barva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Naziv okna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna barva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Naziv okna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ima ločnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina navpične ločnice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Privzeta višina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Obnašanje vodoravnega drsnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdaj je prikazan vodoravni drsnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Obnašanje navpičnega drsnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdaj je prikazan navpični drsnik"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "I ndjeshëm"
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "I dukshëm"
|
||||
|
||||
@ -6036,27 +6036,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Emri i widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Emri i widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget prind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Gjerësia e kërkuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6064,11 +6064,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
|
||||
"gjerësinë e prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Lartësia e kërkuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6076,84 +6076,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
|
||||
"gjerësinë e prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "I ngjyrueshëm nga programi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Fokus i përdorshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ka fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Është në fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ka të prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Bëhet i prezgjedhuri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Bir i përbërë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stili"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6161,101 +6161,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, "
|
||||
"etj)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ngjarje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska që vendos se çfarë lloji GdkEvents ka marrë widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Zgjerimi i ngjarjeve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska që vendos se çfarë lloj ngjarjeje zgjerimi ka marrë widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Mos shfaq gjithçka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Timeout e fillimit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Përmbajtja e fushës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Fokus i brendshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Ngjyra e kursorit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6264,43 +6264,43 @@ msgstr ""
|
||||
"editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
|
||||
"teksti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Krijo kornizë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6308,35 +6308,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
|
||||
"përdorur një kuadër në vend të një vize"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Gjerësia e ndarësit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Lartësia e ndarësit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Осетљиво"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Да ли је акција укључена."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видљиво"
|
||||
|
||||
@ -6059,27 +6059,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вредност усправн
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Одређује како треба исцртати сенку око погледа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Име елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Име елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Садржи га елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Захтев за ширину"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6087,11 +6087,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Поставити за захтев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити "
|
||||
"природни захтев"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Захтев за висину"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6099,188 +6099,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Поставити за захтев за висину елемента, или -1 уколико треба користити "
|
||||
"природни захтев"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент видљив"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Да ли елемент одговара на унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Програм ће исцртавати"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Може бити у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "У жижи је"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Јесте жижа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Може бити подразумевани"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Да ли елемент може бити подразумевани елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Јесте подразумевани"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент подразумевани елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Прима подразумевано"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уколико је постављено, елемент ће примити подразумевано дејство када уђе у "
|
||||
"жижу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Сложени елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент део сложеног елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Додатни догађаји"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент "
|
||||
"прима"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Без приказивања свега"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Садржај поља"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Унутрашња жижа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Дебљина жижне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Образац црткања жижне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Жижна попуна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Боја курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Друга боја курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6288,87 +6288,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са "
|
||||
"десна на лево, и текста са лева на десно"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Размера курсорне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Исцртај ивице"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Величина области ван подручја елемента за цртање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Боја везе"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Боја хипервеза"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Боја везе"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Боја хипервеза"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Користи раздвојник"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ширина усправних раздвојника"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Уобичајена висина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Приказивање стрелица за водоравно померање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно померање садржаја"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Приказивање стрелица за усправно померање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Када се приказују стрелице за усправно померање садржаја"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako je postavljeno, prazni posrednici menija za ovu akciju se sakrivaju."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Osetljivo"
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Da li je akcija uključena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
@ -6062,27 +6062,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrednost uspravnog položaja ovog pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Određuje kako treba iscrtati senku oko pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Sadrži ga element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Zahtev za širinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Zahtev za visinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6102,188 +6102,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Da li je element vidljiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Da li element odgovara na unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Program će iscrtavati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Da li će program neposredno iscrtavati na elementu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Može biti u žiži"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Da li element može biti u žiži za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "U žiži je"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Da li je element u žiži za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Jeste žiža"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Da li je element zapravo žižni element unutar prvog nivoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Može biti podrazumevani"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Da li element može biti podrazumevani element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Jeste podrazumevani"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Da li je element podrazumevani element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prima podrazumevano"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti podrazumevano dejstvo kada uđe u "
|
||||
"žižu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Složeni element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Da li je element deo složenog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Dodatni događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
|
||||
"prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Bez prikazivanja svega"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Oblačić"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Da li je element u žiži za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Oblačić"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sadržaj polja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Oblačić"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrašnja žiža"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Debljina žižne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u žiži"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Žižna popuna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druga boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6291,87 +6291,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
|
||||
"desna na levo, i teksta sa leva na desno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Razmera kursorne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Iscrtaj ivice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Veličina oblasti van područja elementa za crtanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Boja veze"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Boja hiperveza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Boja veze"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Boja hiperveza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Koristi razdvojnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina uspravnih razdvojnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Осјетљиво"
|
||||
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Да ли је акција укључена."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видљиво"
|
||||
|
||||
@ -6120,27 +6120,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вриједност успра
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Одређује како треба исцртати сјенку око погледа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Име елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Име елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Садржи га елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Захтјев за ширину"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6148,11 +6148,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Поставити за захтјев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити "
|
||||
"природни захтјев"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Захтјев за висину"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6160,188 +6160,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Поставити за захтјев за висину елемента, или -1 уколико треба користити "
|
||||
"природни захтјев"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент видљив"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Да ли елемент одговара на унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Програм ће исцртавати"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Може бити у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "У жижи је"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Јесте жижа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Може бити подразумјевани"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Да ли елемент може бити подразумјевани елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Јесте подразумјевани"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент подразумјевани елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Прима подразумјевано"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уколико је постављено, елемент ће примити подразумјевано дејство када уђе у "
|
||||
"жижу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Сложени елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент дио сложеног елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Додатни догађаји"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент "
|
||||
"прима"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Без приказивања свега"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Садржај поља"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Облачић"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Унутрашња жижа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Дебљина жижне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Образац црткања жижне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Жижна попуна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Боја курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Друга боја курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6349,88 +6349,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мјешаног текста са "
|
||||
"десна на лијево, и текста са лијева на десно"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Размјера курсорне линије"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Размјера у којој се црта курсор за унос"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Ивица језичака"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Текућа боја"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Текућа боја"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Користи раздвојник"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ширина усправних раздвојника"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Уобичајена висина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Приказивање стрелица за водоравно помјерање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно помјерање садржаја"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Приказивање стрелица за усправно помјерање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Када се приказују стрелице за усправно помјерање садржаја"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 00:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Känslig"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
@ -5983,27 +5983,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widgetnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Namnen på widgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Förälderwidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breddbegäran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6011,11 +6011,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Åsidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
|
||||
"användas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Höjdbegäran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6023,83 +6023,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Åsidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
|
||||
"användas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten är synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Programmet kan rita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan få fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Är fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan vara standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Har standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Mottar standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Sammansatt barn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6107,100 +6107,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut "
|
||||
"(färger osv)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Händelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Utökningshändelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Visa inte alla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Verktygstips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tidsgräns för start"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Innehållet i fältet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Verktygstips"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interiörfokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokuslinjebredd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusmellanrum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Markörfärg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundär markörfärg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6208,77 +6208,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
|
||||
"höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proportioner för markörrad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rita ram"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Inte besökt länkfärg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Färg på inte besökta länkar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Besökt länkfärg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Färg på besökta länkar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Breda avskiljare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Avskiljarbredd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Avskiljarhöjd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Längd på horisontell rullningspil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Längden på horisonella rullningspilar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Längd på vertikal rullningspil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Längden på vertikala rullningspilar"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "உணர்வுடையது"
|
||||
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "பாக்கக்கூடியது"
|
||||
|
||||
@ -5780,294 +5780,294 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "சாளர பெயர்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "பாணி"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "நிகழ்வுகள்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "உதவிகருவி"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "உதவிகருவி"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "உதவிகருவி"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "எல்லையை வரை"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "సున్నితమైన"
|
||||
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "దృగ్గోచరము"
|
||||
|
||||
@ -5866,301 +5866,301 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "చిట్కా"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "చిట్కా"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "ప్రవేశ సారము"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "చిట్కా"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "బంధపు వర్ణము"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "బంధపు వర్ణము"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "సమతల కొలబద్ద"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5740,289 +5740,289 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Söndirgili"
|
||||
@ -5823,298 +5823,298 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Öň bellenen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Öň bellenen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "_Terz:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "_Renk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "_Renk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Öň bellenen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Öň bellenen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Seçiliyse, bu eylem için boş menü vekilleri gizli olur."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:449
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Duyarlı"
|
||||
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Görünür"
|
||||
|
||||
@ -6991,30 +6991,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:392
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Parçacık ismi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:393
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Parçacığın ismi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:399
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Üst parçacık"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:400
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı parçacık olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Genişlik isteği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -7022,11 +7022,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Parçacığın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
|
||||
"olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Yükseklik isteği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -7035,214 +7035,214 @@ msgstr ""
|
||||
"olmalıdır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:443
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Parçacığın görünürlüğü"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:450
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Parçacığın girdilere yanıt vermesi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:456
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Uygulama boyanabilir"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:457
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Uygulamanın doğrudan parçacık üzerinde boyama yapması"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:463
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Odaklanabilir"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:464
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Parçacığın girdi odaklamasını kabul etmesi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:470
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Odaklı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:471
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:470
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Odak"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Üst seviyede parçacığın odak parçacığı olması"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Öntanımı olabilir"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olabilmesi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Öntanımı var"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olması"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Öntanım alır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Eğer seçiliyse, parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:498
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Karma alt"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:499
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Parçacığın karma parçacığın bir parçası olması"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:505
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Biçem"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:506
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Parçacığın nasıl görüneceği (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidini belirleyen eylem maskesi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uzantı eylemleri"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:521
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidini belirleyen maske"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Hepsini göster yok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Bu parçacığı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Balon"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:471
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Balon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Girdi içeriği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Balon"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1068
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "İç Odak"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Odak belirtecinin parçacığın içine çizilmesi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Odaklama çizgisinin benek cinsinden genişliği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Odak çizgisi deseni"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak çizgi deseni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Odak doldurma"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwidget.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki benek cinsinden uzaklık"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:456
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "İmleç rengi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:457
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:456
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "İkincil imleç rengi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -7250,99 +7250,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
|
||||
"imlecin çizileceği renk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:457
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:341
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Sekme Kenarlığı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Şu anki Renk"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:333
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Şu anki Renk"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:333
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkdialog.c:125
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ayırıcı Kullan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtktreeview.c:535
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:399
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkalignment.c:121
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Yatay kaydırma çubukları gösterildiği zaman"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkalignment.c:130
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Düşey kaydırma çubukları gösterildiği zaman"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sizmäle"
|
||||
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Kürenmäle"
|
||||
|
||||
@ -5766,299 +5766,299 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Widget adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ana widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Buldıqlar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Qoralkiñäş"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Qoralkiñäş"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Widget adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Qoralkiñäş"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Bäy Töse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Terebäy töse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Bäy Töse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Terebäy töse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Yatma erelege"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"приховані."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Чутливий"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Чи буде дія увімкнена."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видима"
|
||||
|
||||
@ -5967,27 +5967,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Визначає спосіб малювання тіні навколо порта перегляду"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Назва віджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Назва віджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Батьківський віджет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Батьківський віджет для цього віджета. Має бути віджетом-контейнером"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Запит на встановлення ширини"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -5995,11 +5995,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Змінити запит на встановлення ширини цього віджета чи -1, якщо потрібно "
|
||||
"використати звичайний запит"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Запит на встановлення висоти"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6007,179 +6007,179 @@ msgstr ""
|
||||
"Змінити запит на встановлення висоти цього віджета чи -1, якщо потрібно "
|
||||
"використати звичайний запит"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Чи віджет видимий"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Чи буде віджет використовувати ввід"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Малюється додатком"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Чи буде додаток малювати просто у віджеті"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Може мати фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Має фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Чи має віджет фокус вводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Є фокусом"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Вибирається типово"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Чим може віджет бути \"типовим елементом\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Типово вибраний"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Чи віджет є \"типовим елементом\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Типова дія"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Якщо істинно, то віджет отримуватиме типову дію, коли отримає фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Складений вкладений елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Чи є елемент керування частиною складеного елемента керування"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Стиль віджета, що описує його зовнішній вигляд (кольори тощо)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Події"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маска подій, що визначає, які події GdkEvents може отримувати цей віджет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Додаткові події"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Маска, що визначає, які додаткові події отримуватиме цей віджет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Не показується все"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Чи функція gtk_widget_show_all() не повинна впливати на віджет"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Має підказку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Чи цей віджет має підказку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Таймаут появи підказки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Вміст підказки для цього віджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Вміст підказки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Внутрішній фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Чи відображати індикатор фокусу у віджетах"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Ширина лінії фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Штрих лінії фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Відступ фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і границею блока віджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Колір курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Колір курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Вторинний колір курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6187,43 +6187,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Колір другого курсора, коли використовується змішаний (справа наліво і зліва "
|
||||
"направо) ввід тексту"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Пропорції курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Пропорції курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Рамка малювання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Розмір області за межами запитаної віджетом ділянки для малювання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Колір не відвіданого гіперпосилання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Колір не відвіданих гіперпосилань"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Широкі розділювачі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6231,35 +6231,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Чи ширина елементів розділення може налаштовуватись, та вони відображаються "
|
||||
"у вигляді прямокутника замість лінії"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ширина розділювача"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Ширина елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Висота розділювача"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Висота елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Довжина стрілки горизонтальної прокрутки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Довжина стрілок горизонтальної прокрутки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Довжина стрілки вертикальної прокрутки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Довжина стрілок вертикальної прокрутки"
|
||||
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user