Updated Norwegian translation.

2004-03-03  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2004-03-03 12:38:59 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent b4669fcae1
commit f62b192b0f
2 changed files with 14 additions and 27 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-03-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "Oppføringen som er aktiv"
#: gtk/gtkcombobox.c:477
msgid "Appears as list"
msgstr ""
msgstr "Vises som liste"
#: gtk/gtkcombobox.c:478
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
msgstr "Om nedtrekksmenyer i kombobokser skal se ut som lister i stedet for menyer"
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
msgid "Text Column"
@ -1561,11 +1561,10 @@ msgid "X align"
msgstr "X-justering"
#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts"
msgstr "Horisontal justering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre)"
msgstr "Horisontal justering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-utforminger"
#: gtk/gtkentry.c:786
msgid "Select on focus"
@ -1711,13 +1710,12 @@ msgstr ""
"vises."
#: gtk/gtkfilechooser.c:129
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Bruk størrelse i etikett"
msgstr "Bruk etikett for forhåndsvisning"
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
msgstr "Om en standardetikett med navn på forhåndsvist fil skal vises."
#: gtk/gtkfilechooser.c:135
msgid "Extra widget"
@ -1745,12 +1743,11 @@ msgstr "Om skjulte filer og mapper skal vises"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
msgstr "Forvalgt motor for filvelger"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Navn på filsystem-motor som skal brukes"
msgstr "Navn på GtkFileChooser-motor som skal brukes som forvalg"
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"
@ -3594,14 +3591,12 @@ msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Om tab resulterer i at et tabulatortegn settes inn"
#: gtk/gtktextview.c:683
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
msgstr "Farge for understreking av feil"
#: gtk/gtktextview.c:684
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
msgstr "Farge for understreking av feil"
#: gtk/gtktoggleaction.c:129
msgid "Create the same proxies as a radio action"
@ -4410,15 +4405,3 @@ msgstr "IM statusstil"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Hvordan statuslinjen for inndatametoden tegnes"
#~ msgid "ComboBox appareance"
#~ msgstr "Utseende for ComboBox"
#~ msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
#~ msgstr "Utseende for ComboBox. TRUE betyr Windows-stil."
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Mappemodus"
#~ msgid "Whether to select folders rather than files"
#~ msgstr "Om mapper skal velges i stedet for filer"