Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2011-01-15 12:08:06 +01:00
parent 77ad5096a9
commit fed55eaf36

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.92.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@ -488,7 +488,9 @@ msgstr "Ingen tilgjengelige programmer for åpning av «%s»-filer"
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr "Klikk på «Vis andre programmer» for flere alternativer, eller «Finn programmer på nettet» for å installere et nytt program"
msgstr ""
"Klikk på «Vis andre programmer» for flere alternativer, eller «Finn "
"programmer på nettet» for å installere et nytt program"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:428
msgid "Forget association"
@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "Ugyldig"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:674
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
msgid "New accelerator..."
msgstr "Ny hurtigtast …"
@ -857,23 +859,23 @@ msgstr "Høy_re:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papirmarger"
#: ../gtk/gtkentry.c:8806 ../gtk/gtktextview.c:8227
#: ../gtk/gtkentry.c:8755 ../gtk/gtktextview.c:8228
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"
#: ../gtk/gtkentry.c:8820 ../gtk/gtktextview.c:8241
#: ../gtk/gtkentry.c:8769 ../gtk/gtktextview.c:8242
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
#: ../gtk/gtkentry.c:10224
#: ../gtk/gtkentry.c:10173
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock og Num Lock er på"
#: ../gtk/gtkentry.c:10226
#: ../gtk/gtkentry.c:10175
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock er på"
#: ../gtk/gtkentry.c:10228
#: ../gtk/gtkentry.c:10177
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock er på"
@ -1467,8 +1469,17 @@ msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s"
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838
#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
#.
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
#, c-format
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:847
#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Ikke en gyldig fil for sideoppsett"
@ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr "Zoom _ut"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
#: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:544
#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
@ -2641,17 +2652,17 @@ msgstr "PÅ"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
#: ../gtk/gtkswitch.c:312 ../gtk/gtkswitch.c:354 ../gtk/gtkswitch.c:560
#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "AV"
#: ../gtk/gtkswitch.c:959
#: ../gtk/gtkswitch.c:968
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "Bryter"
#: ../gtk/gtkswitch.c:960
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "Bytter mellom av/på tilstand"