[-] v6.0.1 bloat

This commit is contained in:
Reece Wilson 2024-04-02 03:35:21 +01:00
parent 3327de4d91
commit 165c4e97a6
144 changed files with 0 additions and 71900 deletions

View File

@ -1,17 +0,0 @@
Debug tools
-----------
This directory contains a few tiny programs that may be helpful when
debugging XZ Utils.
These tools are not meant to be installed. Often one needs to edit
the source code a little to make the programs do the wanted things.
If you don't know how these programs could help you, it is likely
that they really are useless to you.
These aren't intended to be used as example programs. They take some
shortcuts here and there, which correct programs should not do. Many
possible errors (especially I/O errors) are ignored. Don't report
bugs or send patches to fix this kind of bugs.

View File

@ -1,39 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file crc32.c
/// \brief Primitive CRC32 calculation tool
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include "lzma.h"
#include <stdio.h>
int
main(void)
{
uint32_t crc = 0;
do {
uint8_t buf[BUFSIZ];
const size_t size = fread(buf, 1, sizeof(buf), stdin);
crc = lzma_crc32(buf, size, crc);
} while (!ferror(stdin) && !feof(stdin));
//printf("%08" PRIX32 "\n", crc);
// I want it little endian so it's easy to work with hex editor.
printf("%02" PRIX32 " ", crc & 0xFF);
printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 8) & 0xFF);
printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 16) & 0xFF);
printf("%02" PRIX32 " ", crc >> 24);
printf("\n");
return 0;
}

View File

@ -1,103 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file full_flush.c
/// \brief Encode files using LZMA_FULL_FLUSH
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include "lzma.h"
#include <stdio.h>
#define CHUNK 64
static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
static FILE *file_in;
static void
encode(size_t size, lzma_action action)
{
uint8_t in[CHUNK];
uint8_t out[CHUNK];
lzma_ret ret;
do {
if (strm.avail_in == 0 && size > 0) {
const size_t amount = my_min(size, CHUNK);
strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in);
strm.next_in = in;
size -= amount; // Intentionally not using avail_in.
}
strm.next_out = out;
strm.avail_out = CHUNK;
ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN);
if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) {
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
exit(1);
}
fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout);
} while (size > 0 || strm.avail_out == 0);
if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK)
|| (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) {
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
exit(1);
}
}
int
main(int argc, char **argv)
{
file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin;
// Config
lzma_options_lzma opt_lzma;
if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1)) {
fprintf(stderr, "preset failed\n");
exit(1);
}
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2;
filters[0].options = &opt_lzma;
filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
// Init
if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) {
fprintf(stderr, "init failed\n");
exit(1);
}
// if (lzma_easy_encoder(&strm, 1)) {
// fprintf(stderr, "init failed\n");
// exit(1);
// }
// Encoding
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
encode(6, LZMA_FULL_FLUSH);
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
encode(7, LZMA_FULL_FLUSH);
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
encode(0, LZMA_FINISH);
// Clean up
lzma_end(&strm);
return 0;
}

View File

@ -1,53 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file hex2bin.c
/// \brief Converts hexadecimal input strings to binary
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include <stdio.h>
#include <ctype.h>
static int
getbin(int x)
{
if (x >= '0' && x <= '9')
return x - '0';
if (x >= 'A' && x <= 'F')
return x - 'A' + 10;
return x - 'a' + 10;
}
int
main(void)
{
while (true) {
int byte = getchar();
if (byte == EOF)
return 0;
if (!isxdigit(byte))
continue;
const int digit = getchar();
if (digit == EOF || !isxdigit(digit)) {
fprintf(stderr, "Invalid input\n");
return 1;
}
byte = (getbin(byte) << 4) | getbin(digit);
if (putchar(byte) == EOF) {
perror(NULL);
return 1;
}
}
}

View File

@ -1,129 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file known_sizes.c
/// \brief Encodes .lzma Stream with sizes known in Block Header
///
/// The input file is encoded in RAM, and the known Compressed Size
/// and/or Uncompressed Size values are stored in the Block Header.
/// As of writing there's no such Stream encoder in liblzma.
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include "lzma.h"
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/unistd.h>
#include <stdio.h>
// Support file sizes up to 1 MiB. We use this for output space too, so files
// close to 1 MiB had better compress at least a little or we have a buffer
// overflow.
#define BUFFER_SIZE (1U << 20)
int
main(void)
{
// Allocate the buffers.
uint8_t *in = malloc(BUFFER_SIZE);
uint8_t *out = malloc(BUFFER_SIZE);
if (in == NULL || out == NULL)
return 1;
// Fill the input buffer.
const size_t in_size = fread(in, 1, BUFFER_SIZE, stdin);
// Filter setup
lzma_options_lzma opt_lzma;
if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1))
return 1;
lzma_filter filters[] = {
{
.id = LZMA_FILTER_LZMA2,
.options = &opt_lzma
},
{
.id = LZMA_VLI_UNKNOWN
}
};
lzma_block block = {
.check = LZMA_CHECK_CRC32,
.compressed_size = BUFFER_SIZE, // Worst case reserve
.uncompressed_size = in_size,
.filters = filters,
};
lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
if (lzma_block_encoder(&strm, &block) != LZMA_OK)
return 1;
// Reserve space for Stream Header and Block Header. We need to
// calculate the size of the Block Header first.
if (lzma_block_header_size(&block) != LZMA_OK)
return 1;
size_t out_size = LZMA_STREAM_HEADER_SIZE + block.header_size;
strm.next_in = in;
strm.avail_in = in_size;
strm.next_out = out + out_size;
strm.avail_out = BUFFER_SIZE - out_size;
if (lzma_code(&strm, LZMA_FINISH) != LZMA_STREAM_END)
return 1;
out_size += strm.total_out;
if (lzma_block_header_encode(&block, out + LZMA_STREAM_HEADER_SIZE)
!= LZMA_OK)
return 1;
lzma_index *idx = lzma_index_init(NULL);
if (idx == NULL)
return 1;
if (lzma_index_append(idx, NULL, block.header_size + strm.total_out,
strm.total_in) != LZMA_OK)
return 1;
if (lzma_index_encoder(&strm, idx) != LZMA_OK)
return 1;
if (lzma_code(&strm, LZMA_RUN) != LZMA_STREAM_END)
return 1;
out_size += strm.total_out;
lzma_end(&strm);
lzma_index_end(idx, NULL);
// Encode the Stream Header and Stream Footer. backwards_size is
// needed only for the Stream Footer.
lzma_stream_flags sf = {
.backward_size = strm.total_out,
.check = block.check,
};
if (lzma_stream_header_encode(&sf, out) != LZMA_OK)
return 1;
if (lzma_stream_footer_encode(&sf, out + out_size) != LZMA_OK)
return 1;
out_size += LZMA_STREAM_HEADER_SIZE;
// Write out the file.
fwrite(out, 1, out_size, stdout);
return 0;
}

View File

@ -1,51 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file memusage.c
/// \brief Calculates memory usage using lzma_memory_usage()
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include "lzma.h"
#include <stdio.h>
int
main(void)
{
lzma_options_lzma lzma = {
.dict_size = (1U << 30) + (1U << 29),
.lc = 3,
.lp = 0,
.pb = 2,
.preset_dict = NULL,
.preset_dict_size = 0,
.mode = LZMA_MODE_NORMAL,
.nice_len = 48,
.mf = LZMA_MF_BT4,
.depth = 0,
};
/*
lzma_options_filter filters[] = {
{ LZMA_FILTER_LZMA1,
(lzma_options_lzma *)&lzma_preset_lzma[6 - 1] },
{ UINT64_MAX, NULL }
};
*/
lzma_filter filters[] = {
{ LZMA_FILTER_LZMA1, &lzma },
{ UINT64_MAX, NULL }
};
printf("Encoder: %10" PRIu64 " B\n",
lzma_raw_encoder_memusage(filters));
printf("Decoder: %10" PRIu64 " B\n",
lzma_raw_decoder_memusage(filters));
return 0;
}

View File

@ -1,36 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file repeat.c
/// \brief Repeats given string given times
///
/// This program can be useful when debugging run-length encoder in
/// the Subblock filter, especially the condition when repeat count
/// doesn't fit into 28-bit integer.
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include <stdio.h>
int
main(int argc, char **argv)
{
if (argc != 3) {
fprintf(stderr, "Usage: %s COUNT STRING\n", argv[0]);
exit(1);
}
unsigned long long count = strtoull(argv[1], NULL, 10);
const size_t size = strlen(argv[2]);
while (count-- != 0)
fwrite(argv[2], 1, size, stdout);
return !!(ferror(stdout) || fclose(stdout));
}

View File

@ -1,125 +0,0 @@
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file sync_flush.c
/// \brief Encode files using LZMA_SYNC_FLUSH
//
// Author: Lasse Collin
//
// This file has been put into the public domain.
// You can do whatever you want with this file.
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include "lzma.h"
#include <stdio.h>
#define CHUNK 64
static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
static FILE *file_in;
static void
encode(size_t size, lzma_action action)
{
uint8_t in[CHUNK];
uint8_t out[CHUNK];
lzma_ret ret;
do {
if (strm.avail_in == 0 && size > 0) {
const size_t amount = my_min(size, CHUNK);
strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in);
strm.next_in = in;
size -= amount; // Intentionally not using avail_in.
}
strm.next_out = out;
strm.avail_out = CHUNK;
ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN);
if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) {
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
exit(1);
}
fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout);
} while (size > 0 || strm.avail_out == 0);
if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK)
|| (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) {
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
exit(1);
}
}
int
main(int argc, char **argv)
{
file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin;
// Config
lzma_options_lzma opt_lzma = {
.dict_size = 1U << 16,
.lc = LZMA_LC_DEFAULT,
.lp = LZMA_LP_DEFAULT,
.pb = LZMA_PB_DEFAULT,
.preset_dict = NULL,
.mode = LZMA_MODE_NORMAL,
.nice_len = 32,
.mf = LZMA_MF_HC3,
.depth = 0,
};
lzma_options_delta opt_delta = {
.dist = 16
};
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2;
filters[0].options = &opt_lzma;
filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
// Init
if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) {
fprintf(stderr, "init failed\n");
exit(1);
}
// Encoding
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
encode(6, LZMA_SYNC_FLUSH);
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
encode(7, LZMA_SYNC_FLUSH);
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
encode(0, LZMA_FINISH);
/*
encode(53, LZMA_SYNC_FLUSH);
opt_lzma.lc = 2;
opt_lzma.lp = 1;
opt_lzma.pb = 0;
if (lzma_filters_update(&strm, filters) != LZMA_OK) {
fprintf(stderr, "update failed\n");
exit(1);
}
encode(404, LZMA_FINISH);
*/
// Clean up
lzma_end(&strm);
return 0;
// Prevent useless warnings so we don't need to have special CFLAGS
// to disable -Werror.
(void)opt_lzma;
(void)opt_delta;
}

View File

@ -1,100 +0,0 @@
#!/bin/bash
###############################################################################
#
# Script to check output of some translated messages
#
# This should be useful for translators to check that the translated strings
# look good. This doesn't make xz print all possible strings, but it should
# cover most of the cases where mistakes can easily happen.
#
# Give the path and filename of the xz executable as an argument. If no
# arguments are given, this script uses ../src/xz/xz (relative to the
# location of this script).
#
# You may want to pipe the output of this script to less -S to view the
# tables printed by xz --list on a 80-column terminal. On the other hand,
# viewing the other messages may be better without -S.
#
###############################################################################
#
# Author: Lasse Collin
#
# This file has been put into the public domain.
# You can do whatever you want with this file.
#
###############################################################################
set -e
# If an argument was given, use it to set the location of the xz executable.
unset XZ
if [ -n "$1" ]; then
XZ=$1
[ "x${XZ:0:1}" != "x/" ] && XZ="$PWD/$XZ"
fi
# Locate top_srcdir and go there.
top_srcdir="$(cd -- "$(dirname -- "$0")" && cd .. && pwd)"
cd -- "$top_srcdir"
# If XZ wasn't already set, use the default location.
XZ=${XZ-"$PWD/src/xz/xz"}
if [ "$(type -t "$XZ" || true)" != "file" ]; then
echo "Give the location of the xz executable as an argument" \
"to this script."
exit 1
fi
XZ=$(type -p -- "$XZ")
# Print the xz version and locale information.
echo "$XZ --version"
"$XZ" --version
echo
if [ -d .git ] && type git > /dev/null 2>&1; then
echo "Source code version in $PWD:"
git describe --abbrev=4
fi
echo
locale
echo
# Make the test files directory the current directory.
cd tests/files
# Put xz in PATH so that argv[0] stays short.
PATH=${XZ%/*}:$PATH
# Some of the test commands are error messages and thus don't
# return successfully.
set +e
for CMD in \
"xz --foobarbaz" \
"xz --memlimit=123abcd" \
"xz --memlimit=40MiB -6 /dev/null" \
"xz --memlimit=0 --info-memory" \
"xz --memlimit-compress=1234MiB --memlimit-decompress=50MiB --info-memory" \
"xz --verbose --verbose /dev/null | cat" \
"xz --lzma2=foobarbaz" \
"xz --lzma2=foobarbaz=abcd" \
"xz --lzma2=mf=abcd" \
"xz --lzma2=preset=foobarbaz" \
"xz --lzma2=mf=bt4,nice=2" \
"xz --lzma2=nice=50000" \
"xz --help" \
"xz --long-help" \
"xz --list good-*lzma2*" \
"xz --list good-1-check*" \
"xz --list --verbose good-*lzma2*" \
"xz --list --verbose good-1-check*" \
"xz --list --verbose --verbose good-*lzma2*" \
"xz --list --verbose --verbose good-1-check*" \
"xz --list --verbose --verbose unsupported-check.xz"
do
echo "-----------------------------------------------------------"
echo
echo "\$ $CMD"
eval "$CMD"
echo
done 2>&1

View File

@ -1,113 +0,0 @@
#!/bin/bash
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
#############################################################################
#
# 7z2lzma.bash is very primitive .7z to .lzma converter. The input file must
# have exactly one LZMA compressed stream, which has been created with the
# default lc, lp, and pb values. The CRC32 in the .7z archive is not checked,
# and the script may seem to succeed while it actually created a corrupt .lzma
# file. You should always try uncompressing both the original .7z and the
# created .lzma and compare that the output is identical.
#
# This script requires basic GNU tools and 7z or 7za tool from p7zip.
#
# Last modified: 2009-01-15 14:25+0200
#
#############################################################################
#
# Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
#
#############################################################################
# You can use 7z or 7za, both will work.
SEVENZIP=7za
if [ $# != 2 -o -z "$1" -o -z "$2" ]; then
echo "Usage: $0 input.7z output.lzma"
exit 1
fi
# Converts an integer variable to little endian binary integer.
int2bin()
{
local LEN=$1
local NUM=$2
local HEX=(0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F)
local I
for ((I=0; I < "$LEN"; ++I)); do
printf "\\x${HEX[(NUM >> 4) & 0x0F]}${HEX[NUM & 0x0F]}"
NUM=$((NUM >> 8))
done
}
# Make sure we get possible errors from pipes.
set -o pipefail
# Get information about the input file. At least older 7z and 7za versions
# may return with zero exit status even when an error occurred, so check
# if the output has any lines beginning with "Error".
INFO=$("$SEVENZIP" l -slt "$1")
if [ $? != 0 ] || printf '%s\n' "$INFO" | grep -q ^Error; then
printf '%s\n' "$INFO"
exit 1
fi
# Check if the input file has more than one compressed block.
if printf '%s\n' "$INFO" | grep -q '^Block = 1'; then
echo "Cannot convert, because the input file has more than"
echo "one compressed block."
exit 1
fi
# Get compressed, uncompressed, and dictionary size.
CSIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Packed Size = ([0-9]+$)|\1|p')
USIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Size = ([0-9]+$)|\1|p')
DICT=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Method = LZMA:([0-9]+[bkm]?)$|\1|p')
if [ -z "$CSIZE" -o -z "$USIZE" -o -z "$DICT" ]; then
echo "Parsing output of $SEVENZIP failed. Maybe the file uses some"
echo "other compression method than plain LZMA."
exit 1
fi
# The following assumes that the default lc, lp, and pb settings were used.
# Otherwise the output will be corrupt.
printf '\x5D' > "$2"
# Dictionary size can be either was power of two, bytes, kibibytes, or
# mebibytes. We need to convert it to bytes.
case $DICT in
*b)
DICT=${DICT%b}
;;
*k)
DICT=${DICT%k}
DICT=$((DICT << 10))
;;
*m)
DICT=${DICT%m}
DICT=$((DICT << 20))
;;
*)
DICT=$((1 << DICT))
;;
esac
int2bin 4 "$DICT" >> "$2"
# Uncompressed size
int2bin 8 "$USIZE" >> "$2"
# Copy the actual compressed data. Using multiple dd commands to avoid
# copying large amount of data with one-byte block size, which would be
# annoyingly slow.
BS=8192
BIGSIZE=$((CSIZE / BS))
CSIZE=$((CSIZE % BS))
{
dd of=/dev/null bs=32 count=1 \
&& dd bs="$BS" count="$BIGSIZE" \
&& dd bs=1 count="$CSIZE"
} < "$1" >> "$2"
exit $?

View File

@ -1,90 +0,0 @@
/* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */
/*
scanlzma, scan for lzma compressed data in stdin and echo it to stdout.
Copyright (C) 2006 Timo Lindfors
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
*/
/* Usage example:
$ wget http://www.wifi-shop.cz/Files/produkty/wa2204/wa2204av1.4.1.zip
$ unzip wa2204av1.4.1.zip
$ gcc scanlzma.c -o scanlzma -Wall
$ ./scanlzma 0 < WA2204-FW1.4.1/linux-1.4.bin | lzma -c -d | strings | grep -i "copyright"
UpdateDD version 2.5, Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
mawk 1.3%s%s %s, Copyright (C) Michael D. Brennan
# Copyright (C) 1998, 1999, 2001 Henry Spencer.
...
*/
/* LZMA compressed file format */
/* --------------------------- */
/* Offset Size Description */
/* 0 1 Special LZMA properties for compressed data */
/* 1 4 Dictionary size (little endian) */
/* 5 8 Uncompressed size (little endian). -1 means unknown size */
/* 13 Compressed data */
#include <stdlib.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#define BUFSIZE 4096
int find_lzma_header(unsigned char *buf) {
return (buf[0] < 0xE1
&& buf[0] == 0x5d
&& buf[4] < 0x20
&& (memcmp (buf + 10 , "\x00\x00\x00", 3) == 0
|| (memcmp (buf + 5, "\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF", 8) == 0)));
}
int main(int argc, char *argv[]) {
unsigned char buf[BUFSIZE];
int ret, i, numlzma, blocks=0;
if (argc != 2) {
printf("usage: %s numlzma < infile | lzma -c -d > outfile\n"
"where numlzma is index of lzma file to extract, starting from zero.\n",
argv[0]);
exit(1);
}
numlzma = atoi(argv[1]);
for (;;) {
/* Read data. */
ret = fread(buf, BUFSIZE, 1, stdin);
if (ret != 1)
break;
/* Scan for signature. */
for (i = 0; i<BUFSIZE-23; i++) {
if (find_lzma_header(buf+i) && numlzma-- <= 0) {
fwrite(buf+i, (BUFSIZE-i), 1, stdout);
for (;;) {
int ch;
ch = getchar();
if (ch == EOF)
exit(0);
putchar(ch);
}
}
}
blocks++;
}
return 1;
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,226 +0,0 @@
/* Declarations for getopt.
Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004,2005,2006,2007
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
#ifndef _GETOPT_H
#ifndef __need_getopt
# define _GETOPT_H 1
#endif
/* Standalone applications should #define __GETOPT_PREFIX to an
identifier that prefixes the external functions and variables
defined in this header. When this happens, include the
headers that might declare getopt so that they will not cause
confusion if included after this file. Then systematically rename
identifiers so that they do not collide with the system functions
and variables. Renaming avoids problems with some compilers and
linkers. */
#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt
# include <stdlib.h>
# include <stdio.h>
# include <unistd.h>
# undef __need_getopt
# undef getopt
# undef getopt_long
# undef getopt_long_only
# undef optarg
# undef opterr
# undef optind
# undef optopt
# define __GETOPT_CONCAT(x, y) x ## y
# define __GETOPT_XCONCAT(x, y) __GETOPT_CONCAT (x, y)
# define __GETOPT_ID(y) __GETOPT_XCONCAT (__GETOPT_PREFIX, y)
# define getopt __GETOPT_ID (getopt)
# define getopt_long __GETOPT_ID (getopt_long)
# define getopt_long_only __GETOPT_ID (getopt_long_only)
# define optarg __GETOPT_ID (optarg)
# define opterr __GETOPT_ID (opterr)
# define optind __GETOPT_ID (optind)
# define optopt __GETOPT_ID (optopt)
#endif
/* Standalone applications get correct prototypes for getopt_long and
getopt_long_only; they declare "char **argv". libc uses prototypes
with "char *const *argv" that are incorrect because getopt_long and
getopt_long_only can permute argv; this is required for backward
compatibility (e.g., for LSB 2.0.1).
This used to be `#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt',
but it caused redefinition warnings if both unistd.h and getopt.h were
included, since unistd.h includes getopt.h having previously defined
__need_getopt.
The only place where __getopt_argv_const is used is in definitions
of getopt_long and getopt_long_only below, but these are visible
only if __need_getopt is not defined, so it is quite safe to rewrite
the conditional as follows:
*/
#if !defined __need_getopt
# if defined __GETOPT_PREFIX
# define __getopt_argv_const /* empty */
# else
# define __getopt_argv_const const
# endif
#endif
/* If __GNU_LIBRARY__ is not already defined, either we are being used
standalone, or this is the first header included in the source file.
If we are being used with glibc, we need to include <features.h>, but
that does not exist if we are standalone. So: if __GNU_LIBRARY__ is
not defined, include <ctype.h>, which will pull in <features.h> for us
if it's from glibc. (Why ctype.h? It's guaranteed to exist and it
doesn't flood the namespace with stuff the way some other headers do.) */
#if !defined __GNU_LIBRARY__
# include <ctype.h>
#endif
#ifndef __THROW
# ifndef __GNUC_PREREQ
# define __GNUC_PREREQ(maj, min) (0)
# endif
# if defined __cplusplus && __GNUC_PREREQ (2,8)
# define __THROW throw ()
# else
# define __THROW
# endif
#endif
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
/* For communication from `getopt' to the caller.
When `getopt' finds an option that takes an argument,
the argument value is returned here.
Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER,
each non-option ARGV-element is returned here. */
extern char *optarg;
/* Index in ARGV of the next element to be scanned.
This is used for communication to and from the caller
and for communication between successive calls to `getopt'.
On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize.
When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the
non-option elements that the caller should itself scan.
Otherwise, `optind' communicates from one call to the next
how much of ARGV has been scanned so far. */
extern int optind;
/* Callers store zero here to inhibit the error message `getopt' prints
for unrecognized options. */
extern int opterr;
/* Set to an option character which was unrecognized. */
extern int optopt;
#ifndef __need_getopt
/* Describe the long-named options requested by the application.
The LONG_OPTIONS argument to getopt_long or getopt_long_only is a vector
of `struct option' terminated by an element containing a name which is
zero.
The field `has_arg' is:
no_argument (or 0) if the option does not take an argument,
required_argument (or 1) if the option requires an argument,
optional_argument (or 2) if the option takes an optional argument.
If the field `flag' is not NULL, it points to a variable that is set
to the value given in the field `val' when the option is found, but
left unchanged if the option is not found.
To have a long-named option do something other than set an `int' to
a compiled-in constant, such as set a value from `optarg', set the
option's `flag' field to zero and its `val' field to a nonzero
value (the equivalent single-letter option character, if there is
one). For long options that have a zero `flag' field, `getopt'
returns the contents of the `val' field. */
struct option
{
const char *name;
/* has_arg can't be an enum because some compilers complain about
type mismatches in all the code that assumes it is an int. */
int has_arg;
int *flag;
int val;
};
/* Names for the values of the `has_arg' field of `struct option'. */
# define no_argument 0
# define required_argument 1
# define optional_argument 2
#endif /* need getopt */
/* Get definitions and prototypes for functions to process the
arguments in ARGV (ARGC of them, minus the program name) for
options given in OPTS.
Return the option character from OPTS just read. Return -1 when
there are no more options. For unrecognized options, or options
missing arguments, `optopt' is set to the option letter, and '?' is
returned.
The OPTS string is a list of characters which are recognized option
letters, optionally followed by colons, specifying that that letter
takes an argument, to be placed in `optarg'.
If a letter in OPTS is followed by two colons, its argument is
optional. This behavior is specific to the GNU `getopt'.
The argument `--' causes premature termination of argument
scanning, explicitly telling `getopt' that there are no more
options.
If OPTS begins with `-', then non-option arguments are treated as
arguments to the option '\1'. This behavior is specific to the GNU
`getopt'. If OPTS begins with `+', or POSIXLY_CORRECT is set in
the environment, then do not permute arguments. */
extern int getopt (int ___argc, char *const *___argv, const char *__shortopts)
__THROW;
#ifndef __need_getopt
extern int getopt_long (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts, int *__longind)
__THROW;
extern int getopt_long_only (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts, int *__longind)
__THROW;
#endif
#ifdef __cplusplus
}
#endif
/* Make sure we later can get all the definitions and declarations. */
#undef __need_getopt
#endif /* getopt.h */

View File

@ -1,171 +0,0 @@
/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
Copyright (C) 1987,88,89,90,91,92,93,94,96,97,98,2004,2006
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
#ifdef _LIBC
# include <getopt.h>
#else
# include <config.h>
# include "getopt.h"
#endif
#include "getopt_int.h"
#include <stdio.h>
/* This needs to come after some library #include
to get __GNU_LIBRARY__ defined. */
#ifdef __GNU_LIBRARY__
#include <stdlib.h>
#endif
#ifndef NULL
#define NULL 0
#endif
int
getopt_long (int argc, char *__getopt_argv_const *argv, const char *options,
const struct option *long_options, int *opt_index)
{
return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options,
opt_index, 0, 0);
}
int
_getopt_long_r (int argc, char **argv, const char *options,
const struct option *long_options, int *opt_index,
struct _getopt_data *d)
{
return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index,
0, 0, d);
}
/* Like getopt_long, but '-' as well as '--' can indicate a long option.
If an option that starts with '-' (not '--') doesn't match a long option,
but does match a short option, it is parsed as a short option
instead. */
int
getopt_long_only (int argc, char *__getopt_argv_const *argv,
const char *options,
const struct option *long_options, int *opt_index)
{
return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options,
opt_index, 1, 0);
}
int
_getopt_long_only_r (int argc, char **argv, const char *options,
const struct option *long_options, int *opt_index,
struct _getopt_data *d)
{
return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index,
1, 0, d);
}
#ifdef TEST
#include <stdio.h>
int
main (int argc, char **argv)
{
int c;
int digit_optind = 0;
while (1)
{
int this_option_optind = optind ? optind : 1;
int option_index = 0;
static struct option long_options[] =
{
{"add", 1, 0, 0},
{"append", 0, 0, 0},
{"delete", 1, 0, 0},
{"verbose", 0, 0, 0},
{"create", 0, 0, 0},
{"file", 1, 0, 0},
{0, 0, 0, 0}
};
c = getopt_long (argc, argv, "abc:d:0123456789",
long_options, &option_index);
if (c == -1)
break;
switch (c)
{
case 0:
printf ("option %s", long_options[option_index].name);
if (optarg)
printf (" with arg %s", optarg);
printf ("\n");
break;
case '0':
case '1':
case '2':
case '3':
case '4':
case '5':
case '6':
case '7':
case '8':
case '9':
if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind)
printf ("digits occur in two different argv-elements.\n");
digit_optind = this_option_optind;
printf ("option %c\n", c);
break;
case 'a':
printf ("option a\n");
break;
case 'b':
printf ("option b\n");
break;
case 'c':
printf ("option c with value `%s'\n", optarg);
break;
case 'd':
printf ("option d with value `%s'\n", optarg);
break;
case '?':
break;
default:
printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c);
}
}
if (optind < argc)
{
printf ("non-option ARGV-elements: ");
while (optind < argc)
printf ("%s ", argv[optind++]);
printf ("\n");
}
exit (0);
}
#endif /* TEST */

View File

@ -1,131 +0,0 @@
/* Internal declarations for getopt.
Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004
Free Software Foundation, Inc.
This file is part of the GNU C Library.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
#ifndef _GETOPT_INT_H
#define _GETOPT_INT_H 1
extern int _getopt_internal (int ___argc, char **___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts, int *__longind,
int __long_only, int __posixly_correct);
/* Reentrant versions which can handle parsing multiple argument
vectors at the same time. */
/* Data type for reentrant functions. */
struct _getopt_data
{
/* These have exactly the same meaning as the corresponding global
variables, except that they are used for the reentrant
versions of getopt. */
int optind;
int opterr;
int optopt;
char *optarg;
/* Internal members. */
/* True if the internal members have been initialized. */
int __initialized;
/* The next char to be scanned in the option-element
in which the last option character we returned was found.
This allows us to pick up the scan where we left off.
If this is zero, or a null string, it means resume the scan
by advancing to the next ARGV-element. */
char *__nextchar;
/* Describe how to deal with options that follow non-option ARGV-elements.
If the caller did not specify anything,
the default is REQUIRE_ORDER if the environment variable
POSIXLY_CORRECT is defined, PERMUTE otherwise.
REQUIRE_ORDER means don't recognize them as options;
stop option processing when the first non-option is seen.
This is what Unix does.
This mode of operation is selected by either setting the environment
variable POSIXLY_CORRECT, or using `+' as the first character
of the list of option characters, or by calling getopt.
PERMUTE is the default. We permute the contents of ARGV as we
scan, so that eventually all the non-options are at the end.
This allows options to be given in any order, even with programs
that were not written to expect this.
RETURN_IN_ORDER is an option available to programs that were
written to expect options and other ARGV-elements in any order
and that care about the ordering of the two. We describe each
non-option ARGV-element as if it were the argument of an option
with character code 1. Using `-' as the first character of the
list of option characters selects this mode of operation.
The special argument `--' forces an end of option-scanning regardless
of the value of `ordering'. In the case of RETURN_IN_ORDER, only
`--' can cause `getopt' to return -1 with `optind' != ARGC. */
enum
{
REQUIRE_ORDER, PERMUTE, RETURN_IN_ORDER
} __ordering;
/* If the POSIXLY_CORRECT environment variable is set
or getopt was called. */
int __posixly_correct;
/* Handle permutation of arguments. */
/* Describe the part of ARGV that contains non-options that have
been skipped. `first_nonopt' is the index in ARGV of the first
of them; `last_nonopt' is the index after the last of them. */
int __first_nonopt;
int __last_nonopt;
#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS
int __nonoption_flags_max_len;
int __nonoption_flags_len;
# endif
};
/* The initializer is necessary to set OPTIND and OPTERR to their
default values and to clear the initialization flag. */
#define _GETOPT_DATA_INITIALIZER { 1, 1 }
extern int _getopt_internal_r (int ___argc, char **___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts, int *__longind,
int __long_only, int __posixly_correct,
struct _getopt_data *__data);
extern int _getopt_long_r (int ___argc, char **___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts, int *__longind,
struct _getopt_data *__data);
extern int _getopt_long_only_r (int ___argc, char **___argv,
const char *__shortopts,
const struct option *__longopts,
int *__longind,
struct _getopt_data *__data);
#endif /* getopt_int.h */

31
po/.gitignore vendored
View File

@ -1,31 +0,0 @@
# autopoint
Makefile.in.in
Makevars.template
Rules-quot
boldquot.sed
en@boldquot.header
en@quot.header
insert-header.sin
quot.sed
remove-potcdate.sin
# configure
Makefile.in
Makefile
POTFILES
# intermediate files (make)
stamp-poT
xz.po
xz.1po
xz.2po
*.new.po
# make
remove-potcdate.sed
xz.mo
stamp-po
*.gmo
# cached templates (make)
xz.pot

View File

@ -1,23 +0,0 @@
ca
cs
da
de
eo
es
fi
fr
hr
hu
it
ko
pl
pt
pt_BR
ro
sr
sv
tr
uk
vi
zh_CN
zh_TW

View File

@ -1,87 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: FSFUL
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
#
# Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation gives
# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --no-wrap --package-name='XZ Utils'
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = The XZ Utils authors and contributors
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU = no
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS =
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = no
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS = --no-wrap
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
#
# Although one may need slightly wider terminal than 80 chars, it is
# much nicer to edit the output of --help when --no-wrap is set.
MSGINIT_OPTIONS = --no-wrap
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = yes
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes

View File

@ -1,17 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
# List of source files which contain translatable strings.
src/xz/args.c
src/xz/coder.c
src/xz/file_io.c
src/xz/hardware.c
src/xz/list.c
src/xz/main.c
src/xz/message.c
src/xz/mytime.c
src/xz/options.c
src/xz/signals.c
src/xz/suffix.c
src/xz/util.c
src/lzmainfo/lzmainfo.c
src/common/tuklib_exit.c

View File

@ -1,62 +0,0 @@
# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
#
# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file, Rules-quot, and its auxiliary files (listed under
# DISTFILES.common.extra1) are free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to use, copy, distribute, and modify them.
DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
en@quot.po-create:
$(MAKE) en@quot.po-update
en@boldquot.po-create:
$(MAKE) en@boldquot.po-update
en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
.insert-header.po-update-en:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
cd $(srcdir); \
if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \
| $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \
{ case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \
$(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \
;; \
*) \
$(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \
;; \
esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \
; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
:; \
else \
echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
exit 1; \
fi; \
fi; \
else \
echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
fi
en@quot.insert-header: insert-header.sin
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
mostlyclean: mostlyclean-quot
mostlyclean-quot:
rm -f *.insert-header

View File

@ -1,10 +0,0 @@
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
s/`\([^`']*\)'/\1/g
s/ '\([^`']*\)' / \1 /g
s/ '\([^`']*\)'$/ \1/g
s/^'\([^`']*\)' /\1 /g
s/“”/""/g
s///g
s//”/g
s///g
s///g

BIN
po/ca.gmo

Binary file not shown.

1031
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/cs.gmo

Binary file not shown.

1001
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/da.gmo

Binary file not shown.

896
po/da.po
View File

@ -1,896 +0,0 @@
# Danish translation xz.
# This file is put in the public domain.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/xz/args.c:63
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: Ugyldigt parameter til --block-list"
#: src/xz/args.c:73
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: For mange argumenter til --block-list"
#: src/xz/args.c:102
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 kan kun bruges som det sidste element i --block-list"
#: src/xz/args.c:406
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Ukendt filformattype"
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: Typen for integritetkontrol er ikke understøttet"
#: src/xz/args.c:473
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Kun en fil kan angives med »--files« eller »--files0«."
#: src/xz/args.c:541
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "Miljøvariablen %s indeholder for mange argumenter"
#: src/xz/args.c:643
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Komprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
#: src/xz/args.c:650
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Dekomprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
#: src/xz/coder.c:110
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr "Maksimalt antal filtre er fire"
#: src/xz/coder.c:129
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr "Begræsningen for brug af hukommelse er for lav for den givne filteropsætning."
#: src/xz/coder.c:159
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr "Det frarådes at bruge en forhåndskonfiguration i rå tilstand (raw mode)."
#: src/xz/coder.c:161
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr "De præcise indstillinger for forhåndskonfigurationerne kan variere mellem programversioner."
#: src/xz/coder.c:184
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr "Formatet .lzma understøtter kun LZMA1-filteret"
#: src/xz/coder.c:192
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr "LZMA1 kan ikke bruges med .xz-formatet"
#: src/xz/coder.c:209
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
msgstr "Filterkæden er ikke kompatibel med --flush-timeout"
#: src/xz/coder.c:215
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr "Skifter til enkelt trådet tilstand på grund af --flush-timeout"
#: src/xz/coder.c:235
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr "Bruger op til %<PRIu32> tråde."
#: src/xz/coder.c:251
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet"
#: src/xz/coder.c:263
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr "Dekomprimering vil kræve %s MiB hukommelse."
#: src/xz/coder.c:300
#, c-format
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
#: src/xz/coder.c:354
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s"
#: src/xz/file_io.c:173
msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
msgstr "Sandkassen er deaktiveret på grund af inkompatible kommandolinjeargumenter"
#: src/xz/file_io.c:216
msgid "Sandbox was successfully enabled"
msgstr "Sandkassen blev aktiveret"
#: src/xz/file_io.c:220
msgid "Failed to enable the sandbox"
msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen"
#: src/xz/file_io.c:262
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s"
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
#. if the source file still exists, and if it does, does its
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
#. the source file. If these checks fail, this message is
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
#. The check for device and inode numbers is there, because
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
#: src/xz/file_io.c:332
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: Filen er vist blevet flyttet, sletter ikke"
#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: Kan ikke fjerne: %s"
#: src/xz/file_io.c:364
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filejeren: %s"
#: src/xz/file_io.c:370
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filgruppen: %s"
#: src/xz/file_io.c:389
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filtilladelser: %s"
#: src/xz/file_io.c:515
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardind: %s"
#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Er en symbolsk henvisning, udelader"
#: src/xz/file_io.c:663
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Er en mappe, udelader"
#: src/xz/file_io.c:669
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Er ikke en normal fil, udelader"
#: src/xz/file_io.c:686
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-bitsæt, udelader"
#: src/xz/file_io.c:693
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Fil har klæbende bitsæt, udelader"
#: src/xz/file_io.c:700
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Inddatafil har mere end en hård henvisning, udelader"
#: src/xz/file_io.c:788
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af statusflagene til standardind: %s"
#: src/xz/file_io.c:836
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardud: %s"
#: src/xz/file_io.c:1014
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af flaget O_APPEND til standardud: %s"
#: src/xz/file_io.c:1026
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Lukning af filen fejlede: %s"
#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: Søgning fejlede under forsøg på at oprette en tynd fil: %s"
#: src/xz/file_io.c:1157
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Læsefejl: %s"
#: src/xz/file_io.c:1177
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: Der opstod en fejl under søgning efter filen: %s"
#: src/xz/file_io.c:1187
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: Uventet filafslutning"
#: src/xz/file_io.c:1246
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Skrivefejl: %s"
#: src/xz/hardware.c:107
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
#. the alignment looks nice.
#: src/xz/hardware.c:126
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
msgstr "Samlet mængde fysisk hukommelse (RAM): "
#: src/xz/hardware.c:128
msgid "Memory usage limit for compression: "
msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: "
#: src/xz/hardware.c:130
msgid "Memory usage limit for decompression: "
msgstr "Grænse for hukommelsesforbug til dekomprimering: "
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
#. This string is used in tables, so the width must not
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
#: src/xz/list.c:65
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
#: src/xz/list.c:72
msgid "Unknown-2"
msgstr "Ukendt-2"
#: src/xz/list.c:73
msgid "Unknown-3"
msgstr "Ukendt-3"
#: src/xz/list.c:75
msgid "Unknown-5"
msgstr "Ukendt-5"
#: src/xz/list.c:76
msgid "Unknown-6"
msgstr "Ukendt-6"
#: src/xz/list.c:77
msgid "Unknown-7"
msgstr "Ukendt-7"
#: src/xz/list.c:78
msgid "Unknown-8"
msgstr "Ukendt-8"
#: src/xz/list.c:79
msgid "Unknown-9"
msgstr "Ukendt-9"
#: src/xz/list.c:81
msgid "Unknown-11"
msgstr "Ukendt-11"
#: src/xz/list.c:82
msgid "Unknown-12"
msgstr "Ukendt-12"
#: src/xz/list.c:83
msgid "Unknown-13"
msgstr "Ukendt-13"
#: src/xz/list.c:84
msgid "Unknown-14"
msgstr "Ukendt-14"
#: src/xz/list.c:85
msgid "Unknown-15"
msgstr "Ukendt-15"
#: src/xz/list.c:153
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr "%s: Filen er tom"
#: src/xz/list.c:158
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil"
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:677
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:717
#, c-format
msgid " Streams: %s\n"
msgstr " Strømme: %s\n"
#: src/xz/list.c:719
#, c-format
msgid " Blocks: %s\n"
msgstr " Blokke: %s\n"
#: src/xz/list.c:721
#, c-format
msgid " Compressed size: %s\n"
msgstr " Komprimeret str.: %s\n"
#: src/xz/list.c:724
#, c-format
msgid " Uncompressed size: %s\n"
msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n"
#: src/xz/list.c:727
#, c-format
msgid " Ratio: %s\n"
msgstr " Pakkeforhold: %s\n"
#: src/xz/list.c:729
#, c-format
msgid " Check: %s\n"
msgstr " Kontrol: %s\n"
#: src/xz/list.c:730
#, c-format
msgid " Stream padding: %s\n"
msgstr " Strømfyld: %s\n"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
#. "xz -lv foo.xz".
#: src/xz/list.c:758
msgid ""
" Streams:\n"
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
msgstr ""
" Strømme:\n"
" Strøm Blokke KompForsk. DekompForsk. KompStr. DekompStr. Forh. Kontrol Fyld"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
#: src/xz/list.c:813
#, c-format
msgid ""
" Blocks:\n"
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
msgstr ""
" Blokke:\n"
" Strøm Blok KompForsk. DekompForsk. Ialtstr. DekompStr. Forh. Kontrol"
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
#: src/xz/list.c:825
#, c-format
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
msgstr " KontrolVær %*sTeksth Flag Kompstr. HukForb. Filtre"
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
#, c-format
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n"
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
#, c-format
msgid " Sizes in headers: %s\n"
msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Minimum for XZ Utils-version: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1057
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s fil\n"
msgstr[1] "%s filer\n"
#: src/xz/list.c:1070
msgid "Totals:"
msgstr "I alt:"
#: src/xz/list.c:1071
#, c-format
msgid " Number of files: %s\n"
msgstr " Antal filer: %s\n"
#: src/xz/list.c:1146
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1152
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list understøtter ikke læsning fra standardind"
#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: Der opstod en fejl under forsøg på læsning af filnavne: %s"
#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: Uventet afslutning på inddata under forsøg på læsning af filnavne"
#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
msgstr ""
#: src/xz/main.c:174
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "Komprimering og dekomprimering med --robot er endnu ikke understøttet."
#: src/xz/main.c:252
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:714
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Intern fejl (fejl)"
#: src/xz/message.c:784
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Kan ikke etbalere signalhåndteringer"
#: src/xz/message.c:793
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Ingen integritetkontrol; verificerer ikke filintegritet"
#: src/xz/message.c:796
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:803
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået"
#: src/xz/message.c:806
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformatet blev ikke genkendt"
#: src/xz/message.c:809
msgid "Unsupported options"
msgstr "Tilvalg er ikke understøttede"
#: src/xz/message.c:812
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Komprimerede data er ødelagte"
#: src/xz/message.c:815
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Uventet afslutning på inddata"
#: src/xz/message.c:848
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænseren er deaktiveret."
#: src/xz/message.c:876
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænsningen er %s."
#: src/xz/message.c:1043
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: Filterkæde: %s\n"
#: src/xz/message.c:1053
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information."
#: src/xz/message.c:1079
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1086
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske for korte\n"
"tilvalg.\n"
#: src/xz/message.c:1090
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Operationstilstand:\n"
#: src/xz/message.c:1093
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
" -t, --test test compressed file integrity\n"
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1099
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Operationsændrere:\n"
#: src/xz/message.c:1102
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1108
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1111
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1120
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1122
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1127
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1131
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1135
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1139
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
" to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1144
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
" use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1148
msgid ""
" --block-list=SIZES\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
" intervals of uncompressed data"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1152
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
" passed since the previous flush and reading more input\n"
" would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1158
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1165
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1171
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1180
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1195
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1207
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1215
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Andre tilvalg:\n"
#: src/xz/message.c:1218
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1223
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1225
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr ""
" --robot brug beskeder der kan fortolkes maskinelt (nyttigt\n"
" for skripter)"
#: src/xz/message.c:1228
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1231
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
msgstr ""
" -h, --help vis den korte hjælpetekst (viser kun grundlæggende\n"
" tilvalg)\n"
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst og afslut"
#: src/xz/message.c:1235
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
" -h, --help vis den korte hjælpetekst og afslut\n"
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst (viser også de avancerede\n"
" tilvalg)"
#: src/xz/message.c:1240
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version vis versionsnummer og afslut"
#: src/xz/message.c:1242
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
"Med ingen FIL, eller når FIL er -, læs standardind.\n"
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
#: src/xz/message.c:1248
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Rapporter fejl til <%s> (på engelsk eller finsk).\n"
"Rapporter oversættelsesfejl til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
#: src/xz/message.c:1250
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n"
#: src/xz/message.c:1254
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "DETTE ER EN UDVIKLINGSVERSION - BRUG IKKE I PRODUKTION."
#: src/xz/options.c:86
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Tilvalg skal være »navne=værdi«-par adskilt med kommaer"
#: src/xz/options.c:93
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsnavn"
#: src/xz/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsværdi"
#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
msgstr "LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration er ikke understøttet: %s"
#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr "Summen af lc og lp må ikke være højere end 4"
#: src/xz/options.c:359
#, c-format
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
msgstr "Den valgte matchfinder kræver mindst nice=%<PRIu32>"
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
#, c-format
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud"
#: src/xz/suffix.c:164
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: Filnavn har ukendt endelse, udelader"
#: src/xz/suffix.c:185
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader."
#: src/xz/suffix.c:393
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: Ugyldig filnavnendelse"
#: src/xz/util.c:71
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr "%s: Værdi er ikke et positivt decimalheltal"
#: src/xz/util.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr "%s: Ugyldig multiplikatorendelse"
#: src/xz/util.c:115
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
msgstr "Gyldige endelser er »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) og »GiB« (2^30)."
#: src/xz/util.c:132
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr "Værdien for tilvalget »%s« skal være i intervallet [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
#: src/xz/util.c:257
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Tomt filnavn, udelader"
#: src/xz/util.c:271
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr "Komprimerede data kan ikke læses fra en terminal"
#: src/xz/util.c:284
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr "Komprimerede data kan ikke skrives til en terminal"
#: src/common/tuklib_exit.c:39
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes"
#: src/common/tuklib_exit.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

1176
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,25 +0,0 @@
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
#
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
# and pairs of quotation mark (0x22) to
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
#
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
#
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
#

View File

@ -1,22 +0,0 @@
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
#
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
# and pairs of quotation mark (0x22) to
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
#
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
#

BIN
po/eo.gmo

Binary file not shown.

1148
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

1194
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

1060
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

1108
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/hr.gmo

Binary file not shown.

1141
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

1194
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
#
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2001.
# This file is free software; the Free Software Foundation gives
# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it.
#
# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
# occurrences is achieved by looking at the hold space.
/^msgid /{
x
# Test if the hold space is empty.
s/m/m/
ta
# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
r HEADER
# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
# current line while doing this.
g
N
bb
:a
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
x
:b
}

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

990
po/it.po
View File

@ -1,990 +0,0 @@
# Italian translation for xz
# This file is put in the public domain.
# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010
# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2011, 2014, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/xz/args.c:63
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: argomento non valido per --block-list"
#: src/xz/args.c:73
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: troppi argomenti per --block-list"
#: src/xz/args.c:102
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 può essere usato solo come ultimo elemento in --block-list"
#: src/xz/args.c:406
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto"
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: tipo di controllo integrità non supportato"
#: src/xz/args.c:473
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Solo un file può essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"."
#: src/xz/args.c:541
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti"
#: src/xz/args.c:643
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Il supporto alla compressione è stato disabilitato in fase di compilazione"
#: src/xz/args.c:650
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Il supporto alla decompressione è stato disabilitato in fase di compilazione"
#: src/xz/coder.c:110
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr "Il numero massimo di filtri è quattro"
#: src/xz/coder.c:129
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr "Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del filtro dato."
#: src/xz/coder.c:159
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr "Non è consigliato usare un preset nella modalità raw."
#: src/xz/coder.c:161
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr "Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
#: src/xz/coder.c:184
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1"
#: src/xz/coder.c:192
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr "LZMA1 non può essere usato con il formato .xz"
#: src/xz/coder.c:209
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
msgstr "La catena di filtri non è compatibile con --flush-timeout"
#: src/xz/coder.c:215
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr "Passaggio a modalità singolo thread poiché viene usato --flush-timeout"
#: src/xz/coder.c:235
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr "Vengono usati circa %<PRIu32> thread."
#: src/xz/coder.c:251
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata"
#: src/xz/coder.c:263
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria."
#: src/xz/coder.c:300
#, c-format
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Regolato il numero di thread da %s a %s per non eccedere il limite di utilizzo della memoria di %s MiB"
#: src/xz/coder.c:354
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB"
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Errore nel creare una pipe: %s"
#: src/xz/file_io.c:173
msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
msgstr "La modalità sandbox è disabilitata a causa di argomenti a riga di comando non compatibili"
#: src/xz/file_io.c:216
msgid "Sandbox was successfully enabled"
msgstr "Sandbox abilitata con successo"
#: src/xz/file_io.c:220
msgid "Failed to enable the sandbox"
msgstr "Abilitazione modalità sandbox non riuscita"
#: src/xz/file_io.c:262
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() non riuscita: %s"
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
#. if the source file still exists, and if it does, does its
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
#. the source file. If these checks fail, this message is
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
#. The check for device and inode numbers is there, because
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
#: src/xz/file_io.c:332
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso"
#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s"
#: src/xz/file_io.c:364
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s"
#: src/xz/file_io.c:370
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s"
#: src/xz/file_io.c:389
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s"
#: src/xz/file_io.c:515
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard input: %s"
#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: è un collegamento simbolico, viene saltato"
#: src/xz/file_io.c:663
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: è una directory, viene saltata"
#: src/xz/file_io.c:669
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: non è un file regolare, viene saltato"
#: src/xz/file_io.c:686
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato"
#: src/xz/file_io.c:693
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato"
#: src/xz/file_io.c:700
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: il file di input ha più di un collegamento fisico, viene saltato"
#: src/xz/file_io.c:788
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Errore nel ripristinare le flag di stato sullo standard input: %s"
#: src/xz/file_io.c:836
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard output: %s"
#: src/xz/file_io.c:1014
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s"
#: src/xz/file_io.c:1026
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
#: src/xz/file_io.c:1157
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: errore di lettura: %s"
#: src/xz/file_io.c:1177
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: errore nel cercare il file: %s"
#: src/xz/file_io.c:1187
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: fine del file inaspettata"
#: src/xz/file_io.c:1246
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: errore di scrittura: %s"
#: src/xz/hardware.c:107
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
#. the alignment looks nice.
#: src/xz/hardware.c:126
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
msgstr "Quantità totale di memoria fisica (RAM): "
#: src/xz/hardware.c:128
msgid "Memory usage limit for compression: "
msgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: "
#: src/xz/hardware.c:130
msgid "Memory usage limit for decompression: "
msgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione: "
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
#. This string is used in tables, so the width must not
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
#: src/xz/list.c:65
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
#: src/xz/list.c:72
msgid "Unknown-2"
msgstr "Sconosc2"
#: src/xz/list.c:73
msgid "Unknown-3"
msgstr "Sconosc3"
#: src/xz/list.c:75
msgid "Unknown-5"
msgstr "Sconosc5"
#: src/xz/list.c:76
msgid "Unknown-6"
msgstr "Sconosc6"
#: src/xz/list.c:77
msgid "Unknown-7"
msgstr "Sconosc7"
#: src/xz/list.c:78
msgid "Unknown-8"
msgstr "Sconosc8"
#: src/xz/list.c:79
msgid "Unknown-9"
msgstr "Sconosc9"
#: src/xz/list.c:81
msgid "Unknown-11"
msgstr "Sconosc11"
#: src/xz/list.c:82
msgid "Unknown-12"
msgstr "Sconosc12"
#: src/xz/list.c:83
msgid "Unknown-13"
msgstr "Sconosc13"
#: src/xz/list.c:84
msgid "Unknown-14"
msgstr "Sconosc14"
#: src/xz/list.c:85
msgid "Unknown-15"
msgstr "Sconosc15"
#: src/xz/list.c:153
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr "%s: il file è vuoto"
#: src/xz/list.c:158
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido"
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:677
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file"
#: src/xz/list.c:717
#, c-format
msgid " Streams: %s\n"
msgstr " Stream: %s\n"
#: src/xz/list.c:719
#, c-format
msgid " Blocks: %s\n"
msgstr " Blocchi: %s\n"
#: src/xz/list.c:721
#, c-format
msgid " Compressed size: %s\n"
msgstr " Dim. compresso: %s\n"
#: src/xz/list.c:724
#, c-format
msgid " Uncompressed size: %s\n"
msgstr " Dim. estratto: %s\n"
#: src/xz/list.c:727
#, c-format
msgid " Ratio: %s\n"
msgstr " Rapporto: %s\n"
#: src/xz/list.c:729
#, c-format
msgid " Check: %s\n"
msgstr " Controllo: %s\n"
#: src/xz/list.c:730
#, c-format
msgid " Stream padding: %s\n"
msgstr " Padding dello stream: %s\n"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
#. "xz -lv foo.xz".
#: src/xz/list.c:758
msgid ""
" Streams:\n"
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
msgstr ""
"Stream:\n"
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. estratto Rapp. Contr Padding"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
#: src/xz/list.c:813
#, c-format
msgid ""
" Blocks:\n"
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
msgstr ""
" Blocchi:\n"
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. estratto Rapp. Contr"
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
#: src/xz/list.c:825
#, c-format
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
msgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri"
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
#, c-format
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
msgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n"
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
#, c-format
msgid " Sizes in headers: %s\n"
msgstr " Dim. negli header: %s\n"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Versione \"XZ Utils\" minima: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1057
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s file\n"
msgstr[1] "%s file\n"
#: src/xz/list.c:1070
msgid "Totals:"
msgstr "Totali:"
#: src/xz/list.c:1071
#, c-format
msgid " Number of files: %s\n"
msgstr " Numero di file: %s\n"
#: src/xz/list.c:1146
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)"
#: src/xz/list.c:1152
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list non è in grado di leggere dallo standard input"
#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s"
#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa"
#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
msgstr "%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
#: src/xz/main.c:174
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate."
#: src/xz/main.c:252
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi dei file dallo standard input"
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:714
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Errore interno (bug)"
#: src/xz/message.c:784
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
#: src/xz/message.c:793
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
#: src/xz/message.c:796
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non viene verificata"
#: src/xz/message.c:803
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
#: src/xz/message.c:806
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
#: src/xz/message.c:809
msgid "Unsupported options"
msgstr "Opzioni non supportate"
#: src/xz/message.c:812
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "I dati compressi sono danneggiati"
#: src/xz/message.c:815
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Fine dell'input non attesa"
#: src/xz/message.c:848
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è disabilitato."
#: src/xz/message.c:876
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s."
#: src/xz/message.c:1043
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
#: src/xz/message.c:1053
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
#: src/xz/message.c:1079
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]...\n"
"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
"\n"
#: src/xz/message.c:1086
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.\n"
#: src/xz/message.c:1090
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Modalità di operazione:\n"
#: src/xz/message.c:1093
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
" -t, --test test compressed file integrity\n"
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
" -z, --compress Forza la compressione\n"
" -d, --decompress Forza l'estrazione\n"
" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n"
" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz"
#: src/xz/message.c:1099
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
"\n"
" Modificatori di operazioni:\n"
#: src/xz/message.c:1102
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
" -k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input\n"
" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae i\n"
" collegamenti\n"
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di input"
#: src/xz/message.c:1108
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
" --single-stream Decomprime solamente il primo stream e ignora\n"
" silenziosamente i restanti dati di input"
#: src/xz/message.c:1111
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
" --no-sparse Non crea file sparsi durante l'estrazione\n"
" -S, --suffix=.SUF Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n"
" --files=[FILE] Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE è\n"
" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard input;\n"
" i nomi dei file devono essere terminati con un carattere\n"
" di newline\n"
" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
#: src/xz/message.c:1120
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
#: src/xz/message.c:1122
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i possibili\n"
" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e \"raw\"\n"
" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: \"none\" (usare con attenzione),\n"
" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
#: src/xz/message.c:1127
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr " --ignore-check Non verifica il codice di integrità quando decomprime"
#: src/xz/message.c:1131
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a mente\n"
" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre prima\n"
" di usare 7-9"
#: src/xz/message.c:1135
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
" -e, --extreme Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n"
" utilizzando più tempo di CPU; non cambia i requisiti di\n"
" memoria in fase di estrazione"
#: src/xz/message.c:1139
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
" to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
" -T, --threads=NUM Usa al massimo NUM thread: il valore predefinito è 1,\n"
" impostare a 0 per usare tanti thread quanti core la CPU\n"
" ha a disposizione"
#: src/xz/message.c:1144
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
" use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
" --block-size=DIM\n"
" Avvia un nuovo blocco .xz dopo ogni DIM byte di input:\n"
" usare per impostare la dimensione del blocco durante la\n"
" compressione con thread"
#: src/xz/message.c:1148
msgid ""
" --block-list=SIZES\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
" intervals of uncompressed data"
msgstr ""
" --block-list=DIM\n"
" Avvia un nuovo blocco .xz dopo gli intervalli, sperati\n"
" da virgole, di dati non compressi"
#: src/xz/message.c:1152
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
" passed since the previous flush and reading more input\n"
" would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" Durante la compressione, se sono passati più di TIMEOUT\n"
" millisecondi dal flush precedente e la lettura di\n"
" ulteriore input risulterebbe bloccata, viene eseguito il\n"
" flush di tutti i dati pendenti"
#: src/xz/message.c:1158
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n"
" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT è in byte,\n"
" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
#: src/xz/message.c:1165
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite di\n"
" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
" utilizzare valori più piccoli"
#: src/xz/message.c:1171
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
"\n"
" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
" l'utilizzo di preset):"
#: src/xz/message.c:1180
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
"\n"
" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di zero\n"
" --lzma2[=OPZ] o più delle seguenti opzioni (valori validi; predefinito):\n"
" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9[e])\n"
" dict=NUM Dimensione del dizionario\n"
" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; 3)\n"
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-4; 0)\n"
" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
" mode=MODE Modalità di compressione\n"
" (fast, normal; normal)\n"
" nice=NUM Lunghezza valida per una corrispondenza\n"
" (2-273; 64)\n"
" mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze\n"
" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
" depth=NUM Profondità massima di ricerca; 0=automatica\n"
" (predefinito)"
#: src/xz/message.c:1195
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
"\n"
" --x86[=OPZ] Filtro BCJ x86 (32 e 64 bit)\n"
" --powerpc[=OPZ] Filtro BCJ PowerPC (solo big endian)\n"
" --ia64[=OPZ] Filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n"
" --arm[=OPZ] Filtro BCJ ARM (solo little endian)\n"
" --armthumb[=OPZ] Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian)\n"
" --sparc[=OPZ] Filtro BCJ SPARC\n"
" OPZ valide per tutti i filtri BCJ:\n"
" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
" (predefinito=0)"
#: src/xz/message.c:1207
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
"\n"
" --delta[=OPZ] Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito):\n"
" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n"
" gli uni dagli altri (1-256; 1)"
#: src/xz/message.c:1215
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Altre opzioni:\n"
#: src/xz/message.c:1218
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per sopprimere\n"
" anche gli errori\n"
" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output ancora\n"
" più prolisso"
#: src/xz/message.c:1223
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
#: src/xz/message.c:1225
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
#: src/xz/message.c:1228
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
" --info-memory Visualizza la quantità totale di RAM, il limite attuale\n"
" attivo di utilizzo della memore ed esce"
#: src/xz/message.c:1231
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
msgstr ""
" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce"
#: src/xz/message.c:1235
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
#: src/xz/message.c:1240
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce"
#: src/xz/message.c:1242
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
"Senza FILE, o quando FILE è -, legge lo standard input.\n"
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
#: src/xz/message.c:1248
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
#: src/xz/message.c:1250
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
#: src/xz/message.c:1254
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "Questa è una versione di sviluppo non adatta per utilizzi in produzione."
#: src/xz/options.c:86
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
#: src/xz/options.c:93
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: nome opzione non valido"
#: src/xz/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: valore dell'opzione non valido"
#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
msgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s"
#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4"
#: src/xz/options.c:359
#, c-format
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
msgstr "Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%<PRIu32>"
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
#, c-format
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva sullo stdout"
#: src/xz/suffix.c:164
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato"
#: src/xz/suffix.c:185
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: il file ha già il suffisso \"%s\", viene saltato"
#: src/xz/suffix.c:393
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: suffisso del nome del file non valido"
#: src/xz/util.c:71
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr "%s: il valore non è un numero intero decimale non-negativo"
#: src/xz/util.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido"
#: src/xz/util.c:115
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
msgstr "I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
#: src/xz/util.c:132
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr "Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
#: src/xz/util.c:257
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Nome file vuoto, viene saltato"
#: src/xz/util.c:271
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale"
#: src/xz/util.c:284
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale"
#: src/common/tuklib_exit.c:39
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita"
#: src/common/tuklib_exit.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

BIN
po/ko.gmo

Binary file not shown.

1135
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

1144
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/pt.gmo

Binary file not shown.

1001
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +0,0 @@
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
s/`\([^`']*\)'/\1/g
s/ '\([^`']*\)' / \1 /g
s/ '\([^`']*\)'$/ \1/g
s/^'\([^`']*\)' /\1 /g
s/“”/""/g

View File

@ -1,25 +0,0 @@
# Sed script that removes the POT-Creation-Date line in the header entry
# from a POT file.
#
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
# without any warranty.
#
# The distinction between the first and the following occurrences of the
# pattern is achieved by looking at the hold space.
/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
x
# Test if the hold space is empty.
s/P/P/
ta
# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
g
d
bb
:a
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
x
:b
}

BIN
po/ro.gmo

Binary file not shown.

1210
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/sr.gmo

Binary file not shown.

987
po/sr.po
View File

@ -1,987 +0,0 @@
# Serbian translation of xz.
# This file is put in the public domain.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 22:07+0800\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/xz/args.c:63
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: Неисправан аргумент за „--block-list“"
#: src/xz/args.c:73
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: Превише аргумената за „--block-list“"
#: src/xz/args.c:102
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 се може користити само као последњи елемент у „--block-list“-у"
#: src/xz/args.c:406
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Непозната врста формата датотеке"
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: Неподржана врста провере целовитости"
#: src/xz/args.c:473
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Само једну датотеку можете навести са „--files“ или „--files0“."
#: src/xz/args.c:541
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "Променљива окружења „%s“ садржи превише аргумената"
#: src/xz/args.c:643
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Подршка запакивања је искључена у време изградње"
#: src/xz/args.c:650
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Подршка распакивања је искључена у време изградње"
#: src/xz/coder.c:110
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr "Највећи број филтера је четири"
#: src/xz/coder.c:129
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr "Ограничење коришћења меморије је премало за дато подешавање филтера."
#: src/xz/coder.c:159
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr "Коришћење претподешавања у сировом режиму је обесхрабрујуће."
#: src/xz/coder.c:161
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr "Тачне опције претподешавања се могу разликовати од издања до издања софтвера."
#: src/xz/coder.c:184
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr "Формат „.lzma“ подржава само „LZMA1“ филтер"
#: src/xz/coder.c:192
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr "Не можете користити „LZMA1“ са „.xz“ форматом"
#: src/xz/coder.c:209
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
msgstr "Ланац филтера није сагласан са „--flush-timeout“"
#: src/xz/coder.c:215
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr "Пребацујем се на режим једне нити због „--flush-timeout“"
#: src/xz/coder.c:235
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr "Користим до %<PRIu32> нити."
#: src/xz/coder.c:251
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr "Неподржан ланац филтера или опције филтера"
#: src/xz/coder.c:263
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr "За распакивање ће бити потребно %s MiB меморије."
#: src/xz/coder.c:300
#, c-format
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Број нити је промењен са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB"
#: src/xz/coder.c:354
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Величина „LZMA%c“ речника је промењена са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB"
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Грешка стварања спојке: %s"
#: src/xz/file_io.c:224
msgid "Failed to enable the sandbox"
msgstr "Нисам успео да укључим безбедно окружење"
#: src/xz/file_io.c:266
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: „poll()“ није успело: %s"
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
#. if the source file still exists, and if it does, does its
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
#. the source file. If these checks fail, this message is
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
#. The check for device and inode numbers is there, because
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
#: src/xz/file_io.c:333
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: Изгледа да је датотека премештена, не уклањам"
#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:882
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: Не могу да уклоним: %s"
#: src/xz/file_io.c:366
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Не могу да поставим власника датотеке: %s"
#: src/xz/file_io.c:372
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Не могу да поставим групу датотеке: %s"
#: src/xz/file_io.c:391
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Не могу да поставим овлашћења датотеке: %s"
#: src/xz/file_io.c:517
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног улаза: %s"
#: src/xz/file_io.c:574 src/xz/file_io.c:636
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Јесте симболичка веза прескачем"
#: src/xz/file_io.c:665
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Јесте директоријум, прескачем"
#: src/xz/file_io.c:671
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Није обична датотека, прескачем"
#: src/xz/file_io.c:688
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Датотека има постављен „setuid“ или „setgid“ бит, прескачем"
#: src/xz/file_io.c:695
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Датотека има постављен лепљиви бит, прескачем"
#: src/xz/file_io.c:702
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Улазна датотека има више од једне чврсте везе, прескачем"
#: src/xz/file_io.c:792
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Грешка повраћаја заставица стања на стандардни улаз: %s"
#: src/xz/file_io.c:840
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног излаза: %s"
#: src/xz/file_io.c:1018
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Грешка повраћаја заставице „O_APPEND“ на стандардни излаз: %s"
#: src/xz/file_io.c:1030
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Затварање датотеке није успело: %s"
#: src/xz/file_io.c:1066 src/xz/file_io.c:1309
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: Премотавање није успело приликом покушаја прављења оскудне датотеке: %s"
#: src/xz/file_io.c:1167
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Грешка читања: %s"
#: src/xz/file_io.c:1191
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: Грешка приликом претраге датотеке: %s"
#: src/xz/file_io.c:1201
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: Неочекиван крај датотеке"
#: src/xz/file_io.c:1260
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Грешка писања: %s"
#: src/xz/hardware.c:137
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
#. the alignment looks nice.
#: src/xz/hardware.c:156
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
msgstr "Укупна количина физичке меморије (RAM): "
#: src/xz/hardware.c:158
msgid "Memory usage limit for compression: "
msgstr "Ограничење коришћења меморије за запакивање: "
#: src/xz/hardware.c:160
msgid "Memory usage limit for decompression: "
msgstr "Ограничење коришћења меморије за распакивање: "
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
#. This string is used in tables, so the width must not
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
#: src/xz/list.c:65
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
#: src/xz/list.c:72
msgid "Unknown-2"
msgstr "Незнано-2"
#: src/xz/list.c:73
msgid "Unknown-3"
msgstr "Незнано-3"
#: src/xz/list.c:75
msgid "Unknown-5"
msgstr "Незнано-5"
#: src/xz/list.c:76
msgid "Unknown-6"
msgstr "Незнано-6"
#: src/xz/list.c:77
msgid "Unknown-7"
msgstr "Незнано-7"
#: src/xz/list.c:78
msgid "Unknown-8"
msgstr "Незнано-8"
#: src/xz/list.c:79
msgid "Unknown-9"
msgstr "Незнано-9"
#: src/xz/list.c:81
msgid "Unknown-11"
msgstr "Незнано-11"
#: src/xz/list.c:82
msgid "Unknown-12"
msgstr "Незнано-12"
#: src/xz/list.c:83
msgid "Unknown-13"
msgstr "Незнано-13"
#: src/xz/list.c:84
msgid "Unknown-14"
msgstr "Незнано-14"
#: src/xz/list.c:85
msgid "Unknown-15"
msgstr "Незнано-15"
#: src/xz/list.c:153
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr "%s: Датотека је празна"
#: src/xz/list.c:158
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr "%s: Премало је да би било исправна „.xz“ датотека"
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:677
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr "Токови Блокови Запаковано Распаковано Однос Провера Датотека"
#: src/xz/list.c:717
#, c-format
msgid " Streams: %s\n"
msgstr " Токова: %s\n"
#: src/xz/list.c:719
#, c-format
msgid " Blocks: %s\n"
msgstr " Блокова: %s\n"
#: src/xz/list.c:721
#, c-format
msgid " Compressed size: %s\n"
msgstr " Величина сажетог: %s\n"
#: src/xz/list.c:724
#, c-format
msgid " Uncompressed size: %s\n"
msgstr " Величина несажетог: %s\n"
#: src/xz/list.c:727
#, c-format
msgid " Ratio: %s\n"
msgstr " Однос: %s\n"
#: src/xz/list.c:729
#, c-format
msgid " Check: %s\n"
msgstr " Провера: %s\n"
#: src/xz/list.c:730
#, c-format
msgid " Stream padding: %s\n"
msgstr " Попуна тока: %s\n"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
#. "xz -lv foo.xz".
#: src/xz/list.c:758
msgid ""
" Streams:\n"
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
msgstr ""
" Токови:\n"
" Ток Блокови Помезапак Поменезапак Велзапак Велнезапак Однос Провера Попуна"
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
#: src/xz/list.c:813
#, c-format
msgid ""
" Blocks:\n"
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
msgstr ""
" Блокови:\n"
" Ток Блок Помезапак Поменезапак Велукупн Велнезапак Однос Провера"
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
#: src/xz/list.c:825
#, c-format
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
msgstr " ВреднПров %*s Заглав Заставице Велзапак Коришмемор Филтери"
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
#, c-format
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
msgstr " Потребна меморија: %s MiB\n"
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
#, c-format
msgid " Sizes in headers: %s\n"
msgstr " Величине у заглављима: %s\n"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Најмање издање XZ помагала: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1057
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s датотека\n"
msgstr[1] "%s датотеке\n"
msgstr[2] "%s датотека\n"
#: src/xz/list.c:1070
msgid "Totals:"
msgstr "Укупно:"
#: src/xz/list.c:1071
#, c-format
msgid " Number of files: %s\n"
msgstr " Број датотека: %s\n"
#: src/xz/list.c:1146
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "„--list“ ради само над „.xz“ датотекама (--format=xz или --format=auto)"
#: src/xz/list.c:1152
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "„--list“ не подржава читање са стандардног улаза"
#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: Грешка читања назива датотека: %s"
#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: Неочекивани крај улаза приликом читања назива датотека"
#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
msgstr "%s: Нађох ништаван знак приликом читања назива датотека; можта сте хтели да користите „--files0“ уместо „--files“?"
#: src/xz/main.c:174
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "Запакивање и распакивање са „--robot“ није још подржано."
#: src/xz/main.c:252
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "Не могу да читам податке са стандардног улаза приликом читања назива датотека са стандардног улаза"
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:728
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: src/xz/message.c:791 src/xz/message.c:841
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Унутрашња грешка (бубица)"
#: src/xz/message.c:798
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Не могу да успоставим руковаоце сигналом"
#: src/xz/message.c:807
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Нема провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке"
#: src/xz/message.c:810
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Неподржана врста провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке"
#: src/xz/message.c:817
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Ограничење коришћења меморије је достигнуто"
#: src/xz/message.c:820
msgid "File format not recognized"
msgstr "Није препознат формат датотеке"
#: src/xz/message.c:823
msgid "Unsupported options"
msgstr "Неподржане опције"
#: src/xz/message.c:826
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Запаковани подаци су оштећени"
#: src/xz/message.c:829
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Неочекиван крај улаза"
#: src/xz/message.c:862
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничавач је онемогућен."
#: src/xz/message.c:890
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничење је %s."
#: src/xz/message.c:1057
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: Ланац филтера: %s\n"
#: src/xz/message.c:1067
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података."
#: src/xz/message.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
"\n"
msgstr ""
"Коришћење: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
"Пакује или распакује ДАТОТЕКЕ у „.xz“ формату.\n"
"\n"
#: src/xz/message.c:1100
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Обавезни аргументи за дуге опције су такође обавезни и за кратке опције.\n"
#: src/xz/message.c:1104
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Режим рада:\n"
#: src/xz/message.c:1107
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
" -t, --test test compressed file integrity\n"
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
" -z, --compress приморава запакивање\n"
" -d, --decompress приморава распакивање\n"
" -t, --test тестира целовитост запаковане датотеке\n"
" -l, --list исписује податке о „.xz“ датотекама"
#: src/xz/message.c:1113
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
"\n"
" Измењивачи рада:\n"
#: src/xz/message.c:1116
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
" -k, --keep задржава (не брише) улазне датотеке\n"
" -f, --force приморава преписивање излазне датотеке и веза\n"
" (рас)запакивања\n"
" -c, --stdout пише на стандардни излаз и не брише улазне датотеке"
#: src/xz/message.c:1122
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
" --single-stream распакује само први ток, и тихо\n"
" занемарује могуће преостале улазне податке"
#: src/xz/message.c:1125
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
" --no-sparse не ствара оскудне датотеке приликом распакивања\n"
" -S, --suffix=.СУФ користи суфикс „.СУФ“ на запакованим датотекама\n"
" --files[=ДТТКА] чита називе датотека за обраду из ДАТОТЕКЕ; ако је\n"
" ДАТОТЕКА изостављено, називи датотека се читају са\n"
" стандардног улаза називи датотека се морају\n"
" завршавати знаком новог реда\n"
" --files0[=ДТТКА] као „--files“ али користи празан знак као завршни"
#: src/xz/message.c:1134
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Основне опције формата датотеке и запакивања:\n"
#: src/xz/message.c:1136
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
" -F, --format=ФМТ формат датотеке за кодирање и декодирање; могуће\n"
" вредности су „auto“ (основно), „xz“, „lzma“,\n"
" и „raw“\n"
" -C, --check=ПРОВЕРА врста провере целовитости: „none“ (користите уз\n"
" опрез), „crc32“, „crc64“ (основно), или „sha256“"
#: src/xz/message.c:1141
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr ""
" --ignore-check не потврђује проверу целовитости приликом\n"
" распакивања"
#: src/xz/message.c:1145
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
" -0 ... -9 претподешавање запакивања; основно је 6; узмите у\n"
" обзир коришћење меморије запакивања *и* распакивања\n"
" пре него ли употребите 7-9!"
#: src/xz/message.c:1149
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
" -e, --extreme покушава да побољша однос запакивања користећи више\n"
" времена процесора; не утиче на потребе меморије\n"
" распакивача"
#: src/xz/message.c:1153
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
" to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
" -T, --threads=БР користи највише БР нити; основно је 1; поставите\n"
" на 0 за коришћење онолико нити колико има\n"
" процесорских језгара"
#: src/xz/message.c:1158
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
" use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
" --block-size=ВЕЛИЧИНА\n"
" започиње нови „.xz“ блок након свака ВЕЛИЧИНА\n"
" бајта улаза; користите ово да поставите величину\n"
" блока за нитирано запакивање"
#: src/xz/message.c:1162
msgid ""
" --block-list=SIZES\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
" intervals of uncompressed data"
msgstr ""
" --block-list=ВЕЛИЧИНА\n"
" започиње нови „.xz“ блок након датих зарезом\n"
" раздвојених периода незапакованих података"
#: src/xz/message.c:1166
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
" passed since the previous flush and reading more input\n"
" would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
" --flush-timeout=ВРЕМЕСТЕКА\n"
" приликом запакивања, ако је прошло више од\n"
" ВРЕМЕСТЕКА милисекунди до претходног убацивања и\n"
" читања још улаза блокираће, сви подаци на чекању се\n"
" истискују ван"
#: src/xz/message.c:1172
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
" --memlimit-compress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
" --memlimit-decompress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
" -M, --memlimit=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
" поставља ограничење коришћења меморије за\n"
" запакивање, распакивање, или оба; ОГРАНИЧЕЊЕ је у\n"
" бајтовима, % o РАМ, или 0 за основно"
#: src/xz/message.c:1179
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
" --no-adjust ако подешавања запакивања пређу ограничење\n"
" коришћења меморије, даје грешку уместо дотеривања\n"
" подешавања"
#: src/xz/message.c:1185
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
"\n"
" Произвољни ланац филтера за запакивање (алтернатива за коришћење\n"
" претподешавања):"
#: src/xz/message.c:1194
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
"\n"
" --lzma1[=ОПЦИЈЕ] LZMA1 или LZMA2; ОПЦИЈЕ је зарезом раздвојен\n"
" --lzma2[=ОПЦИЈЕ] списак нула или више од пратећих опција (исправне\n"
" вредности; основно):\n"
" preset=ПРЕ враћа опције на претподешавање (0-9[e])\n"
" dict=БРОЈ величина речника (4KiB 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=БРОЈ број битова дословног контекста (0-4; 3)\n"
" lp=БРОЈ број битова дословног положаја (0-4; 0)\n"
" pb=БРОЈ број битова положаја (0-4; 2)\n"
" mode=РЕЖИМ режим запакивања (брзо, обично; обично)\n"
" nice=БРОЈ фина дужина поклапања (2-273; 64)\n"
" mf=НАЗИВ налазач поклапања (hc3, hc4, bt2, bt3,\n"
" bt4; bt4)\n"
" depth=БРОЈ највећа дубина тражења; 0=самостално\n"
" (основно)"
#: src/xz/message.c:1209
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
"\n"
" --x86[=ОПЦИЈЕ] „x86 BCJ“ филтер (32-бита и 64-бита)\n"
" --powerpc[=ОПЦИЈЕ] „PowerPC BCJ“ филтер (само велика крајњост)\n"
" --ia64[=ОПЦИЈЕ] „IA-64 (Itanium) BCJ“ филтер\n"
" --arm[=ОПЦИЈЕ] „ARM BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n"
" --armthumb[=ОПЦИЈЕ] „ARM-Thumb BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n"
" --sparc[=ОПЦИЈЕ] „SPARC BCJ“ филтер\n"
" Исправне ОПЦИЈЕ за све „BCJ“ филтере:\n"
" start=БРОЈ померај почетка за претварања\n"
" (основно=0)"
#: src/xz/message.c:1221
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
"\n"
" --delta[=ОПЦИЈЕ] Делта филтер; исправне ОПЦИЈЕ (исправне вредности;\n"
" основно):\n"
" dist=БРОЈ растојање између бајтова који су\n"
" одузети из свих других (1-256; 1)"
#: src/xz/message.c:1229
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Остале опције:\n"
#: src/xz/message.c:1232
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
" -q, --quiet потискује упозорења; наведите два пута да потисне и\n"
" грешке такође\n"
" -v, --verbose бива опширан; наведите два пута за још опширније"
#: src/xz/message.c:1237
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr " -Q, --no-warn чини да упозорења не делују на стање излаза"
#: src/xz/message.c:1239
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr ""
" --robot користи поруке обрадиве рачунаром\n"
" (корисно за скрипте)"
#: src/xz/message.c:1242
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
" --info-memory приказује укупан износ РАМ-а и тренутно активна\n"
" ограничења коришћења меморије, и излази"
#: src/xz/message.c:1245
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
msgstr ""
" -h, --help приказује кратку помоћ (исписује само основне\n"
" опције)\n"
" -H, --long-help приказује ову дугу помоћ и излази"
#: src/xz/message.c:1249
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
" -h, --help приказује ову кратку помоћ и излази\n"
" -H, --long-help приказује дугу помоћ (исписује такође и напредне\n"
" опције)"
#: src/xz/message.c:1254
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version приказује број издања и излази"
#: src/xz/message.c:1256
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
"Без ДАТОТЕКЕ, или када је ДАТОТЕКА -, чита стандардни улаз.\n"
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
#: src/xz/message.c:1262
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr "Грешке пријавите на <%s> (на енглеском или финском).\n"
#: src/xz/message.c:1264
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "„%s“ матична страница: <%s>\n"
#: src/xz/message.c:1268
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "ОВО ЈЕ РАЗВОЈНО ИЗДАЊЕ И НИЈЕ НАМЕЊЕНО ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ УПОТРЕБУ."
#: src/xz/options.c:86
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Опције морају бити парови „name=value“ раздвојени зарезима"
#: src/xz/options.c:93
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: Неисправан назив опције"
#: src/xz/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: Неисправна вредност опције"
#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
msgstr "Неподржано претподешавање „LZMA1/LZMA2“: %s"
#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr "Збир „lc“ и „lp“ не сме премашити 4"
#: src/xz/options.c:359
#, c-format
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
msgstr "Изабрани налазач поклапања захтева барем „nice=%<PRIu32>“"
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
#, c-format
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "%s: Са „--format=raw“, „--suffix=.SUF“ је потребно осим ако пише на стандардни излаз"
#: src/xz/suffix.c:164
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: Назив датотеке има непознат суфикс, прескачем"
#: src/xz/suffix.c:185
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: Датотека већ има суфикс „%s“, прескачем"
#: src/xz/suffix.c:393
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: Неисправан суфикс назива датотеке"
#: src/xz/util.c:71
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr "%s: Вредност није не-негативан децимални цео број"
#: src/xz/util.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr "%s: Неисправан суфикс умножавача"
#: src/xz/util.c:115
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
msgstr "Исправни суфикси су KiB (2^10), MiB (2^20), и GiB (2^30)."
#: src/xz/util.c:132
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr "Вредност опције „%s“ мора бити у опсегу [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
#: src/xz/util.c:267
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Празан назив датотеке, прескачем"
#: src/xz/util.c:281
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr "Запаковани подаци се не могу читати из терминала"
#: src/xz/util.c:294
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr "Запаковани подаци се не могу писати на терминал"
#: src/common/tuklib_exit.c:40
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr "Писање на стандардни излаз није успело"
#: src/common/tuklib_exit.c:43
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
#~ msgstr "Безбедно окружење је искључено услед несагласних аргумената линије наредби"
#~ msgid "Sandbox was successfully enabled"
#~ msgstr "Безбедно окружење је успешно укључено"

View File

@ -1 +0,0 @@
timestamp

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

1198
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

1024
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

1165
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/vi.gmo

Binary file not shown.

1192
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

920
po/xz.pot
View File

@ -1,920 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/xz/args.c:77
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:87
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:116
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:451
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:518
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr ""
#: src/xz/args.c:586
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:688
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:695
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr ""
#: src/xz/args.c:701
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:115
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:134
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:169
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:171
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:194
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:202
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:219
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:225
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:249
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:265
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:277
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:309
#, c-format
msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:329
#, c-format
msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:356
#, c-format
msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr ""
#: src/xz/coder.c:411
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:235
msgid "Failed to enable the sandbox"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:277
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
#. if the source file still exists, and if it does, does its
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
#. the source file. If these checks fail, this message is
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
#. The check for device and inode numbers is there, because
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
#: src/xz/file_io.c:344
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:377
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:390
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:409
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:535
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:684
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:690
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:707
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:714
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:721
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:763
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:817
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:865
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1043
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1055
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1192
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1222
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1246
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:1305
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:238
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:269
msgid "Amount of physical memory (RAM):"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:270
msgid "Number of processor threads:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:271
msgid "Compression:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:272
msgid "Decompression:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:273
msgid "Multi-threaded decompression:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:274
msgid "Default for -T0:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:292
msgid "Hardware information:"
msgstr ""
#: src/xz/hardware.c:299
msgid "Memory usage limits:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:68
msgid "Streams:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:69
msgid "Blocks:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:70
msgid "Compressed size:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:71
msgid "Uncompressed size:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:72
msgid "Ratio:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:73
msgid "Check:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:74
msgid "Stream Padding:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:75
msgid "Memory needed:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:76
msgid "Sizes in headers:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:79
msgid "Number of files:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:122
msgid "Stream"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:123
msgid "Block"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:124
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:125
msgid "CompOffset"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:126
msgid "UncompOffset"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:127
msgid "CompSize"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:128
msgid "UncompSize"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:129
msgid "TotalSize"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:130
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:131
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:132
msgid "CheckVal"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:133
msgid "Padding"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:134
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:135
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:136
msgid "MemUsage"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:137
msgid "Filters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
#. This string is used in tables. In older xz version this
#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
#: src/xz/list.c:169
msgid "None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
#: src/xz/list.c:175
msgid "Unknown-2"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:176
msgid "Unknown-3"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:178
msgid "Unknown-5"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:179
msgid "Unknown-6"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:180
msgid "Unknown-7"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:181
msgid "Unknown-8"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:182
msgid "Unknown-9"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:184
msgid "Unknown-11"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:185
msgid "Unknown-12"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:186
msgid "Unknown-13"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:187
msgid "Unknown-14"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:188
msgid "Unknown-15"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:351
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:356
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:730
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
msgid "No"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1178
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/xz/list.c:1191
msgid "Totals:"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1269
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr ""
#: src/xz/list.c:1275
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr ""
#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr ""
#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr ""
#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
msgstr ""
#: src/xz/main.c:188
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr ""
#: src/xz/main.c:266
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:725
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr ""
#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856
msgid "Internal error (bug)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:804
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:813
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:816
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:823
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:826
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:829
msgid "Unsupported options"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:832
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:835
msgid "Unexpected end of input"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:877
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr ""
#: src/xz/message.c:905
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr ""
#: src/xz/message.c:924
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:935
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: src/xz/message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:968
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:972
msgid " Operation mode:\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:975
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
" -t, --test test compressed file integrity\n"
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:981
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:984
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:993
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:996
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1005
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1007
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n"
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1012
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1016
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1020
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1024
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
" to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1029
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
" use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1033
msgid ""
" --block-list=SIZES\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
" intervals of uncompressed data"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1037
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
" passed since the previous flush and reading more input\n"
" would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1043
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
" bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1052
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1058
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1067
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1082
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n"
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n"
" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n"
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1095
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1103
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1106
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1111
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1113
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1116
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1119
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1123
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1128
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1130
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
#: src/xz/message.c:1136
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1138
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
#: src/xz/message.c:1142
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr ""
#: src/xz/options.c:86
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr ""
#: src/xz/options.c:93
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr ""
#: src/xz/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr ""
#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
msgstr ""
#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr ""
#: src/xz/suffix.c:137 src/xz/suffix.c:268
#, c-format
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr ""
#: src/xz/suffix.c:168
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/suffix.c:189
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr ""
#: src/xz/suffix.c:405
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr ""
#: src/xz/util.c:71
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr ""
#: src/xz/util.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr ""
#: src/xz/util.c:115
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
msgstr ""
#: src/xz/util.c:132
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr ""
#: src/xz/util.c:269
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr ""
#: src/xz/util.c:282
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr ""
#: src/common/tuklib_exit.c:40
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr ""
#: src/common/tuklib_exit.c:43
msgid "Unknown error"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors
# This file is published under the BSD Zero Clause License.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3
po4a/.gitignore vendored
View File

@ -1,3 +0,0 @@
/man
/xz-man.pot
/*.po.authors

3896
po4a/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5456
po4a/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3886
po4a/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,16 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
# To add a new language, add it to po4a_langs and run "update-po"
# to get a new .po file. After translating the .po file, run
# "update-po" again to generate the translated man pages.
[po4a_langs] de fr ko pt_BR ro uk
[po4a_paths] xz-man.pot $lang:$lang.po
[type: man] ../src/xz/xz.1 $lang:man/$lang/xz.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/xzdec/xzdec.1 $lang:man/$lang/xzdec.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 $lang:man/$lang/lzmainfo.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/scripts/xzdiff.1 $lang:man/$lang/xzdiff.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/scripts/xzgrep.1 $lang:man/$lang/xzgrep.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/scripts/xzless.1 $lang:man/$lang/xzless.1 add_$lang:?$lang.po.authors
[type: man] ../src/scripts/xzmore.1 $lang:man/$lang/xzmore.1 add_$lang:?$lang.po.authors

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3915
po4a/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3890
po4a/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,70 +0,0 @@
#!/bin/sh
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
#############################################################################
#
# Updates xz-man.pot and the *.po files, and generates translated man pages.
# These are done using the program po4a. If po4a is missing, it is still
# possible to build the package without translated man pages.
#
#############################################################################
#
# Author: Lasse Collin
#
#############################################################################
if type po4a > /dev/null 2>&1; then
:
else
echo "po4a/update-po: The program 'po4a' was not found." >&2
echo "po4a/update-po: Translated man pages were not generated." >&2
exit 1
fi
if test ! -f po4a.conf; then
cd `dirname "$0"` || exit 1
if test ! -f po4a.conf; then
echo "po4a/update-po: Error: Cannot find po4a.conf." >&2
exit 1
fi
fi
PACKAGE_VERSION=`cd .. && sh build-aux/version.sh` || exit 1
# Put the author info from the .po files into the header comment of
# the generated man pages.
for FILE in *.po
do
printf '%s\n.\\"\n' \
'PO4A-HEADER: position=^\.\\" Author; mode=after; beginboundary=^\.\\"$' \
> "$FILE.authors"
sed '
/^[^#]/,$d
/: 0BSD$/d
/BSD Zero Clause License/d
/distributed under the same license/d
/in the public domain/d
/The XZ Utils authors and contributors$/d
/^#$/d
s/^#/.\\"/
' "$FILE" >> "$FILE.authors"
done
# Using --force to get up-to-date version numbers in the output files
# when nothing else has changed. This makes it slower but it's fine
# as long as this isn't run every time when "make" is run at the
# top level directory. (po4a isn't super-fast even without --force).
set -x
po4a --force --verbose \
--package-name="XZ Utils" \
--package-version="$PACKAGE_VERSION" \
--copyright-holder="The XZ Utils authors and contributors" \
po4a.conf
# Add the customized POT header which contains the SPDX license
# identifier and spells out the license name instead of saying
# "the same license as the XZ Utils package".
mv xz-man.pot xz-man.pot.tmp
cat ../po/xz.pot-header > xz-man.pot
sed '1,/^#$/d' xz-man.pot.tmp >> xz-man.pot
rm xz-man.pot.tmp

View File

@ -1,38 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
SUBDIRS = liblzma xzdec
if COND_XZ
SUBDIRS += xz
endif
if COND_LZMAINFO
SUBDIRS += lzmainfo
endif
if COND_SCRIPTS
SUBDIRS += scripts
endif
EXTRA_DIST = \
common/common_w32res.rc \
common/mythread.h \
common/sysdefs.h \
common/tuklib_common.h \
common/tuklib_config.h \
common/tuklib_cpucores.c \
common/tuklib_cpucores.h \
common/tuklib_exit.c \
common/tuklib_exit.h \
common/tuklib_gettext.h \
common/tuklib_integer.h \
common/tuklib_mbstr_fw.c \
common/tuklib_mbstr.h \
common/tuklib_mbstr_width.c \
common/tuklib_open_stdxxx.c \
common/tuklib_open_stdxxx.h \
common/tuklib_physmem.c \
common/tuklib_physmem.h \
common/tuklib_progname.c \
common/tuklib_progname.h

View File

@ -1,51 +0,0 @@
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
/*
* Author: Lasse Collin
*/
#include <winresrc.h>
#ifdef HAVE_CONFIG_H
# include "config.h"
#endif
#define LZMA_H_INTERNAL
#define LZMA_H_INTERNAL_RC
#include "lzma/version.h"
#ifndef MY_BUILD
# define MY_BUILD 0
#endif
#define MY_VERSION LZMA_VERSION_MAJOR,LZMA_VERSION_MINOR,LZMA_VERSION_PATCH,MY_BUILD
#define MY_FILENAME MY_NAME MY_SUFFIX
#define MY_COMPANY "The Tukaani Project <https://tukaani.org/>"
#define MY_PRODUCT PACKAGE_NAME " <" PACKAGE_URL ">"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION MY_VERSION
PRODUCTVERSION MY_VERSION
FILEFLAGSMASK VS_FFI_FILEFLAGSMASK
FILEFLAGS 0
FILEOS VOS_NT_WINDOWS32
FILETYPE MY_TYPE
FILESUBTYPE 0x0L
BEGIN
BLOCK "StringFileInfo"
BEGIN
BLOCK "040904b0"
BEGIN
VALUE "CompanyName", MY_COMPANY
VALUE "FileDescription", MY_DESC
VALUE "FileVersion", LZMA_VERSION_STRING
VALUE "InternalName", MY_NAME
VALUE "OriginalFilename", MY_FILENAME
VALUE "ProductName", MY_PRODUCT
VALUE "ProductVersion", LZMA_VERSION_STRING
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
BEGIN
VALUE "Translation", 0x409, 1200
END
END

View File

@ -1,126 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
SUBDIRS = api
EXTRA_DIST =
CLEANFILES =
doc_DATA =
lib_LTLIBRARIES = liblzma.la
liblzma_la_SOURCES =
liblzma_la_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/api \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/common \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/check \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/lz \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/rangecoder \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/lzma \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/delta \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/simple \
-I$(top_srcdir)/src/common \
-DTUKLIB_SYMBOL_PREFIX=lzma_
liblzma_la_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 11:99:6
EXTRA_DIST += liblzma_generic.map liblzma_linux.map validate_map.sh
if COND_SYMVERS_GENERIC
liblzma_la_LDFLAGS += \
-Wl,--version-script=$(top_srcdir)/src/liblzma/liblzma_generic.map
endif
if COND_SYMVERS_LINUX
liblzma_la_LDFLAGS += \
-Wl,--version-script=$(top_srcdir)/src/liblzma/liblzma_linux.map
endif
liblzma_la_SOURCES += ../common/tuklib_physmem.c
if COND_THREADS
liblzma_la_SOURCES += ../common/tuklib_cpucores.c
endif
include $(srcdir)/common/Makefile.inc
include $(srcdir)/check/Makefile.inc
if COND_FILTER_LZ
include $(srcdir)/lz/Makefile.inc
endif
if COND_FILTER_LZMA1
include $(srcdir)/lzma/Makefile.inc
include $(srcdir)/rangecoder/Makefile.inc
endif
if COND_FILTER_DELTA
include $(srcdir)/delta/Makefile.inc
endif
if COND_FILTER_SIMPLE
include $(srcdir)/simple/Makefile.inc
endif
## Windows-specific stuff
# Windows resource compiler support. libtool knows what to do with .rc
# files, but Automake (<= 1.11 at least) doesn't know.
#
# We want the resource file only in shared liblzma. To avoid linking it into
# static liblzma, we overwrite the static object file with an object file
# compiled from empty input. Note that GNU-specific features are OK here,
# because on Windows we are compiled with the GNU toolchain.
#
# The typedef in empty.c will prevent an empty translation unit, which is
# not allowed by the C standard. It results in a warning with
# -Wempty-translation-unit with Clang or -pedantic for GCC.
.rc.lo:
$(LIBTOOL) --mode=compile $(RC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) \
$(INCLUDES) $(liblzma_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(RCFLAGS) \
-i $< -o $@
echo "typedef void empty;" > empty.c
$(COMPILE) -c empty.c -o $(*D)/$(*F).o
# Remove ordinals from the generated .def file. People must link by name,
# not by ordinal, because no one is going to track the ordinal numbers.
liblzma.def: liblzma.la liblzma.def.in
sed 's/ \+@ *[0-9]\+//' liblzma.def.in > liblzma.def
# Creating liblzma.def.in is a side effect of linking the library.
liblzma.def.in: liblzma.la
if COND_W32
CLEANFILES += liblzma.def liblzma.def.in empty.c
liblzma_la_SOURCES += liblzma_w32res.rc
liblzma_la_LDFLAGS += -Xlinker --output-def -Xlinker liblzma.def.in
## liblzma.def.in is created only when building shared liblzma, so don't
## try to create liblzma.def when not building shared liblzma.
if COND_SHARED
doc_DATA += liblzma.def
endif
endif
## pkg-config
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = liblzma.pc
EXTRA_DIST += liblzma.pc.in
pc_verbose = $(pc_verbose_@AM_V@)
pc_verbose_ = $(pc_verbose_@AM_DEFAULT_V@)
pc_verbose_0 = @echo " PC " $@;
liblzma.pc: $(srcdir)/liblzma.pc.in
$(AM_V_at)rm -f $@
$(pc_verbose)sed \
-e 's,@prefix[@],$(prefix),g' \
-e 's,@exec_prefix[@],$(exec_prefix),g' \
-e 's,@libdir[@],$(libdir),g' \
-e 's,@includedir[@],$(includedir),g' \
-e 's,@PACKAGE_URL[@],$(PACKAGE_URL),g' \
-e 's,@PACKAGE_VERSION[@],$(PACKAGE_VERSION),g' \
-e 's,@PTHREAD_CFLAGS[@],$(PTHREAD_CFLAGS),g' \
-e 's,@LIBS[@],$(LIBS),g' \
< $(srcdir)/liblzma.pc.in > $@ || { rm -f $@; exit 1; }
clean-local:
rm -f liblzma.pc

View File

@ -1,19 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
nobase_include_HEADERS = \
lzma.h \
lzma/base.h \
lzma/bcj.h \
lzma/block.h \
lzma/check.h \
lzma/container.h \
lzma/delta.h \
lzma/filter.h \
lzma/hardware.h \
lzma/index.h \
lzma/index_hash.h \
lzma/lzma12.h \
lzma/stream_flags.h \
lzma/version.h \
lzma/vli.h

View File

@ -1,52 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
## Note: There is no check for COND_CHECK_CRC32 because
## currently crc32 is always enabled.
EXTRA_DIST += \
check/crc32_tablegen.c \
check/crc64_tablegen.c
liblzma_la_SOURCES += \
check/check.c \
check/check.h \
check/crc_common.h \
check/crc_x86_clmul.h \
check/crc32_arm64.h
if COND_SMALL
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_small.c
else
liblzma_la_SOURCES += \
check/crc32_table.c \
check/crc32_table_le.h \
check/crc32_table_be.h
if COND_ASM_X86
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_x86.S
else
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_fast.c
endif
endif
if COND_CHECK_CRC64
if COND_SMALL
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_small.c
else
liblzma_la_SOURCES += \
check/crc64_table.c \
check/crc64_table_le.h \
check/crc64_table_be.h
if COND_ASM_X86
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_x86.S
else
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_fast.c
endif
endif
endif
if COND_CHECK_SHA256
if COND_INTERNAL_SHA256
liblzma_la_SOURCES += check/sha256.c
endif
endif

View File

@ -1,100 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
liblzma_la_SOURCES += \
common/common.c \
common/common.h \
common/memcmplen.h \
common/block_util.c \
common/easy_preset.c \
common/easy_preset.h \
common/filter_common.c \
common/filter_common.h \
common/hardware_physmem.c \
common/index.c \
common/index.h \
common/stream_flags_common.c \
common/stream_flags_common.h \
common/string_conversion.c \
common/vli_size.c
if COND_THREADS
liblzma_la_SOURCES += \
common/hardware_cputhreads.c \
common/outqueue.c \
common/outqueue.h
endif
if COND_MAIN_ENCODER
liblzma_la_SOURCES += \
common/alone_encoder.c \
common/block_buffer_encoder.c \
common/block_buffer_encoder.h \
common/block_encoder.c \
common/block_encoder.h \
common/block_header_encoder.c \
common/easy_buffer_encoder.c \
common/easy_encoder.c \
common/easy_encoder_memusage.c \
common/filter_buffer_encoder.c \
common/filter_encoder.c \
common/filter_encoder.h \
common/filter_flags_encoder.c \
common/index_encoder.c \
common/index_encoder.h \
common/stream_buffer_encoder.c \
common/stream_encoder.c \
common/stream_flags_encoder.c \
common/vli_encoder.c
if COND_THREADS
liblzma_la_SOURCES += \
common/stream_encoder_mt.c
endif
if COND_MICROLZMA
liblzma_la_SOURCES += \
common/microlzma_encoder.c
endif
endif
if COND_MAIN_DECODER
liblzma_la_SOURCES += \
common/alone_decoder.c \
common/alone_decoder.h \
common/auto_decoder.c \
common/block_buffer_decoder.c \
common/block_decoder.c \
common/block_decoder.h \
common/block_header_decoder.c \
common/easy_decoder_memusage.c \
common/file_info.c \
common/filter_buffer_decoder.c \
common/filter_decoder.c \
common/filter_decoder.h \
common/filter_flags_decoder.c \
common/index_decoder.c \
common/index_decoder.h \
common/index_hash.c \
common/stream_buffer_decoder.c \
common/stream_decoder.c \
common/stream_decoder.h \
common/stream_flags_decoder.c \
common/vli_decoder.c
if COND_THREADS
liblzma_la_SOURCES += \
common/stream_decoder_mt.c
endif
if COND_MICROLZMA
liblzma_la_SOURCES += \
common/microlzma_decoder.c
endif
if COND_LZIP_DECODER
liblzma_la_SOURCES += \
common/lzip_decoder.c \
common/lzip_decoder.h
endif
endif

View File

@ -1,19 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
liblzma_la_SOURCES += \
delta/delta_common.c \
delta/delta_common.h \
delta/delta_private.h
if COND_ENCODER_DELTA
liblzma_la_SOURCES += \
delta/delta_encoder.c \
delta/delta_encoder.h
endif
if COND_DECODER_DELTA
liblzma_la_SOURCES += \
delta/delta_decoder.c \
delta/delta_decoder.h
endif

View File

@ -1,11 +0,0 @@
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
/*
* Author: Lasse Collin
*/
#define MY_TYPE VFT_DLL
#define MY_NAME "liblzma"
#define MY_SUFFIX ".dll"
#define MY_DESC "liblzma data compression library"
#include "common_w32res.rc"

View File

@ -1,18 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
if COND_ENCODER_LZ
liblzma_la_SOURCES += \
lz/lz_encoder.c \
lz/lz_encoder.h \
lz/lz_encoder_hash.h \
lz/lz_encoder_hash_table.h \
lz/lz_encoder_mf.c
endif
if COND_DECODER_LZ
liblzma_la_SOURCES += \
lz/lz_decoder.c \
lz/lz_decoder.h
endif

View File

@ -1,40 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
EXTRA_DIST += lzma/fastpos_tablegen.c
liblzma_la_SOURCES += \
lzma/lzma_common.h \
lzma/lzma_encoder_presets.c
if COND_ENCODER_LZMA1
liblzma_la_SOURCES += \
lzma/fastpos.h \
lzma/lzma_encoder.h \
lzma/lzma_encoder.c \
lzma/lzma_encoder_private.h \
lzma/lzma_encoder_optimum_fast.c \
lzma/lzma_encoder_optimum_normal.c
if !COND_SMALL
liblzma_la_SOURCES += lzma/fastpos_table.c
endif
endif
if COND_DECODER_LZMA1
liblzma_la_SOURCES += \
lzma/lzma_decoder.c \
lzma/lzma_decoder.h
endif
if COND_ENCODER_LZMA2
liblzma_la_SOURCES += \
lzma/lzma2_encoder.c \
lzma/lzma2_encoder.h
endif
if COND_DECODER_LZMA2
liblzma_la_SOURCES += \
lzma/lzma2_decoder.c \
lzma/lzma2_decoder.h
endif

View File

@ -1,17 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
EXTRA_DIST += rangecoder/price_tablegen.c
liblzma_la_SOURCES += rangecoder/range_common.h
if COND_ENCODER_LZMA1
liblzma_la_SOURCES += \
rangecoder/range_encoder.h \
rangecoder/price.h \
rangecoder/price_table.c
endif
if COND_DECODER_LZMA1
liblzma_la_SOURCES += rangecoder/range_decoder.h
endif

View File

@ -1,51 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
liblzma_la_SOURCES += \
simple/simple_coder.c \
simple/simple_coder.h \
simple/simple_private.h
if COND_ENCODER_SIMPLE
liblzma_la_SOURCES += \
simple/simple_encoder.c \
simple/simple_encoder.h
endif
if COND_DECODER_SIMPLE
liblzma_la_SOURCES += \
simple/simple_decoder.c \
simple/simple_decoder.h
endif
if COND_FILTER_X86
liblzma_la_SOURCES += simple/x86.c
endif
if COND_FILTER_POWERPC
liblzma_la_SOURCES += simple/powerpc.c
endif
if COND_FILTER_IA64
liblzma_la_SOURCES += simple/ia64.c
endif
if COND_FILTER_ARM
liblzma_la_SOURCES += simple/arm.c
endif
if COND_FILTER_ARMTHUMB
liblzma_la_SOURCES += simple/armthumb.c
endif
if COND_FILTER_ARM64
liblzma_la_SOURCES += simple/arm64.c
endif
if COND_FILTER_SPARC
liblzma_la_SOURCES += simple/sparc.c
endif
if COND_FILTER_RISCV
liblzma_la_SOURCES += simple/riscv.c
endif

View File

@ -1,61 +0,0 @@
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
## Author: Lasse Collin
bin_PROGRAMS = lzmainfo
lzmainfo_SOURCES = \
lzmainfo.c \
../common/tuklib_progname.c \
../common/tuklib_exit.c
if COND_W32
lzmainfo_SOURCES += lzmainfo_w32res.rc
endif
lzmainfo_CPPFLAGS = \
-DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
-I$(top_srcdir)/src/common \
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/api \
-I$(top_builddir)/lib
lzmainfo_LDADD = $(top_builddir)/src/liblzma/liblzma.la
if COND_GNULIB
lzmainfo_LDADD += $(top_builddir)/lib/libgnu.a
endif
lzmainfo_LDADD += $(LTLIBINTL)
dist_man_MANS = lzmainfo.1
# Windows resource compiler support
.rc.o:
$(RC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
$(lzmainfo_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(RCFLAGS) -i $< -o $@
# The installation of translated man pages abuses Automake internals
# by calling "install-man" with redefined dist_man_MANS and man_MANS.
# If this breaks some day, don't blame Automake developers.
install-data-hook:
languages= ; \
if test "$(USE_NLS)" = yes && test -d "$(top_srcdir)/po4a/man"; then \
languages=`ls "$(top_srcdir)/po4a/man"`; \
fi; \
for lang in . $$languages; do \
man="$(top_srcdir)/po4a/man/$$lang/lzmainfo.1" ; \
if test -f "$$man"; then \
$(MAKE) dist_man_MANS="$$man" man_MANS= \
mandir="$(mandir)/$$lang" install-man; \
fi; \
done
uninstall-hook:
languages= ; \
if test "$(USE_NLS)" = yes && test -d "$(top_srcdir)/po4a/man"; then \
languages=`ls "$(top_srcdir)/po4a/man"`; \
fi; \
for lang in . $$languages; do \
name=`echo lzmainfo | sed '$(transform)'` && \
rm -f "$(DESTDIR)$(mandir)/$$lang/man1/$$name.1"; \
done

View File

@ -1,58 +0,0 @@
.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
.\"
.\" Author: Lasse Collin
.\"
.TH LZMAINFO 1 "2013-06-30" "Tukaani" "XZ Utils"
.SH NAME
lzmainfo \- show information stored in the .lzma file header
.SH SYNOPSIS
.B lzmainfo
.RB [ \-\-help ]
.RB [ \-\-version ]
.RI [ file... ]
.SH DESCRIPTION
.B lzmainfo
shows information stored in the
.B .lzma
file header.
It reads the first 13 bytes from the specified
.IR file ,
decodes the header, and prints it to standard output in human
readable format.
If no
.I files
are given or
.I file
is
.BR \- ,
standard input is read.
.PP
Usually the most interesting information is
the uncompressed size and the dictionary size.
Uncompressed size can be shown only if
the file is in the non-streamed
.B .lzma
format variant.
The amount of memory required to decompress the file is
a few dozen kilobytes plus the dictionary size.
.PP
.B lzmainfo
is included in XZ Utils primarily for
backward compatibility with LZMA Utils.
.SH "EXIT STATUS"
.TP
.B 0
All is good.
.TP
.B 1
An error occurred.
.SH BUGS
.B lzmainfo
uses
.B MB
while the correct suffix would be
.B MiB
(2^20 bytes).
This is to keep the output compatible with LZMA Utils.
.SH "SEE ALSO"
.BR xz (1)

View File

@ -1,220 +0,0 @@
// SPDX-License-Identifier: 0BSD
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
/// \file lzmainfo.c
/// \brief lzmainfo tool for compatibility with LZMA Utils
//
// Author: Lasse Collin
//
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#include "sysdefs.h"
#include <stdio.h>
#include <errno.h>
#include "lzma.h"
#include "getopt.h"
#include "tuklib_gettext.h"
#include "tuklib_progname.h"
#include "tuklib_exit.h"
#ifdef TUKLIB_DOSLIKE
# include <fcntl.h>
# include <io.h>
#endif
tuklib_attr_noreturn
static void
help(void)
{
printf(
_("Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
"Show information stored in the .lzma file header"), progname);
printf(_(
"\nWith no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"));
printf("\n");
printf(_("Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"),
PACKAGE_BUGREPORT);
printf(_("%s home page: <%s>\n"), PACKAGE_NAME, PACKAGE_URL);
tuklib_exit(EXIT_SUCCESS, EXIT_FAILURE, true);
}
tuklib_attr_noreturn
static void
version(void)
{
puts("lzmainfo (" PACKAGE_NAME ") " LZMA_VERSION_STRING);
tuklib_exit(EXIT_SUCCESS, EXIT_FAILURE, true);
}
/// Parse command line options.
static void
parse_args(int argc, char **argv)
{
enum {
OPT_HELP,
OPT_VERSION,
};
static const struct option long_opts[] = {
{ "help", no_argument, NULL, OPT_HELP },
{ "version", no_argument, NULL, OPT_VERSION },
{ NULL, 0, NULL, 0 }
};
int c;
while ((c = getopt_long(argc, argv, "", long_opts, NULL)) != -1) {
switch (c) {
case OPT_HELP:
help();
case OPT_VERSION:
version();
default:
exit(EXIT_FAILURE);
}
}
return;
}
/// Primitive base-2 logarithm for integers
static uint32_t
my_log2(uint32_t n)
{
uint32_t e;
for (e = 0; n > 1; ++e, n /= 2) ;
return e;
}
/// Parse the .lzma header and display information about it.
static bool
lzmainfo(const char *name, FILE *f)
{
uint8_t buf[13];
const size_t size = fread(buf, 1, sizeof(buf), f);
if (size != 13) {
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n", progname, name,
ferror(f) ? strerror(errno)
: _("File is too small to be a .lzma file"));
return true;
}
lzma_filter filter = { .id = LZMA_FILTER_LZMA1 };
// Parse the first five bytes.
switch (lzma_properties_decode(&filter, NULL, buf, 5)) {
case LZMA_OK:
break;
case LZMA_OPTIONS_ERROR:
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n", progname, name,
_("Not a .lzma file"));
return true;
case LZMA_MEM_ERROR:
fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname, strerror(ENOMEM));
exit(EXIT_FAILURE);
default:
fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname,
_("Internal error (bug)"));
exit(EXIT_FAILURE);
}
// Uncompressed size
uint64_t uncompressed_size = 0;
for (size_t i = 0; i < 8; ++i)
uncompressed_size |= (uint64_t)(buf[5 + i]) << (i * 8);
// Display the results. We don't want to translate these and also
// will use MB instead of MiB, because someone could be parsing
// this output and we don't want to break that when people move
// from LZMA Utils to XZ Utils.
if (f != stdin)
printf("%s\n", name);
printf("Uncompressed size: ");
if (uncompressed_size == UINT64_MAX)
printf("Unknown");
else
printf("%" PRIu64 " MB (%" PRIu64 " bytes)",
(uncompressed_size + 512 * 1024)
/ (1024 * 1024),
uncompressed_size);
lzma_options_lzma *opt = filter.options;
printf("\nDictionary size: "
"%" PRIu32 " MB (2^%" PRIu32 " bytes)\n"
"Literal context bits (lc): %" PRIu32 "\n"
"Literal pos bits (lp): %" PRIu32 "\n"
"Number of pos bits (pb): %" PRIu32 "\n",
(opt->dict_size + 512 * 1024) / (1024 * 1024),
my_log2(opt->dict_size), opt->lc, opt->lp, opt->pb);
free(opt);
return false;
}
extern int
main(int argc, char **argv)
{
tuklib_progname_init(argv);
tuklib_gettext_init(PACKAGE, LOCALEDIR);
parse_args(argc, argv);
#ifdef TUKLIB_DOSLIKE
setmode(fileno(stdin), O_BINARY);
#endif
int ret = EXIT_SUCCESS;
// We print empty lines around the output only when reading from
// files specified on the command line. This is due to how
// LZMA Utils did it.
if (optind == argc) {
if (lzmainfo("(stdin)", stdin))
ret = EXIT_FAILURE;
} else {
printf("\n");
do {
if (strcmp(argv[optind], "-") == 0) {
if (lzmainfo("(stdin)", stdin))
ret = EXIT_FAILURE;
} else {
FILE *f = fopen(argv[optind], "r");
if (f == NULL) {
ret = EXIT_FAILURE;
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n",
progname,
argv[optind],
strerror(errno));
continue;
}
if (lzmainfo(argv[optind], f))
ret = EXIT_FAILURE;
printf("\n");
fclose(f);
}
} while (++optind < argc);
}
tuklib_exit(ret, EXIT_FAILURE, true);
}

View File

@ -1,11 +0,0 @@
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
/*
* Author: Lasse Collin
*/
#define MY_TYPE VFT_APP
#define MY_NAME "lzmainfo"
#define MY_SUFFIX ".exe"
#define MY_DESC "lzmainfo shows information about .lzma files"
#include "common_w32res.rc"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More