[-] v6.0.1 bloat
This commit is contained in:
parent
3327de4d91
commit
165c4e97a6
17
debug/README
17
debug/README
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
|
||||
Debug tools
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
This directory contains a few tiny programs that may be helpful when
|
||||
debugging XZ Utils.
|
||||
|
||||
These tools are not meant to be installed. Often one needs to edit
|
||||
the source code a little to make the programs do the wanted things.
|
||||
If you don't know how these programs could help you, it is likely
|
||||
that they really are useless to you.
|
||||
|
||||
These aren't intended to be used as example programs. They take some
|
||||
shortcuts here and there, which correct programs should not do. Many
|
||||
possible errors (especially I/O errors) are ignored. Don't report
|
||||
bugs or send patches to fix this kind of bugs.
|
||||
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file crc32.c
|
||||
/// \brief Primitive CRC32 calculation tool
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(void)
|
||||
{
|
||||
uint32_t crc = 0;
|
||||
|
||||
do {
|
||||
uint8_t buf[BUFSIZ];
|
||||
const size_t size = fread(buf, 1, sizeof(buf), stdin);
|
||||
crc = lzma_crc32(buf, size, crc);
|
||||
} while (!ferror(stdin) && !feof(stdin));
|
||||
|
||||
//printf("%08" PRIX32 "\n", crc);
|
||||
|
||||
// I want it little endian so it's easy to work with hex editor.
|
||||
printf("%02" PRIX32 " ", crc & 0xFF);
|
||||
printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 8) & 0xFF);
|
||||
printf("%02" PRIX32 " ", (crc >> 16) & 0xFF);
|
||||
printf("%02" PRIX32 " ", crc >> 24);
|
||||
printf("\n");
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file full_flush.c
|
||||
/// \brief Encode files using LZMA_FULL_FLUSH
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
#define CHUNK 64
|
||||
|
||||
|
||||
static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
|
||||
static FILE *file_in;
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
encode(size_t size, lzma_action action)
|
||||
{
|
||||
uint8_t in[CHUNK];
|
||||
uint8_t out[CHUNK];
|
||||
lzma_ret ret;
|
||||
|
||||
do {
|
||||
if (strm.avail_in == 0 && size > 0) {
|
||||
const size_t amount = my_min(size, CHUNK);
|
||||
strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in);
|
||||
strm.next_in = in;
|
||||
size -= amount; // Intentionally not using avail_in.
|
||||
}
|
||||
|
||||
strm.next_out = out;
|
||||
strm.avail_out = CHUNK;
|
||||
|
||||
ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN);
|
||||
|
||||
if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) {
|
||||
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
|
||||
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout);
|
||||
|
||||
} while (size > 0 || strm.avail_out == 0);
|
||||
|
||||
if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK)
|
||||
|| (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) {
|
||||
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
|
||||
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin;
|
||||
|
||||
|
||||
// Config
|
||||
lzma_options_lzma opt_lzma;
|
||||
if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1)) {
|
||||
fprintf(stderr, "preset failed\n");
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
|
||||
filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2;
|
||||
filters[0].options = &opt_lzma;
|
||||
filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
|
||||
|
||||
// Init
|
||||
if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) {
|
||||
fprintf(stderr, "init failed\n");
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// if (lzma_easy_encoder(&strm, 1)) {
|
||||
// fprintf(stderr, "init failed\n");
|
||||
// exit(1);
|
||||
// }
|
||||
|
||||
// Encoding
|
||||
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
|
||||
encode(6, LZMA_FULL_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
|
||||
encode(7, LZMA_FULL_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_FULL_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_FINISH);
|
||||
|
||||
// Clean up
|
||||
lzma_end(&strm);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file hex2bin.c
|
||||
/// \brief Converts hexadecimal input strings to binary
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
|
||||
|
||||
static int
|
||||
getbin(int x)
|
||||
{
|
||||
if (x >= '0' && x <= '9')
|
||||
return x - '0';
|
||||
|
||||
if (x >= 'A' && x <= 'F')
|
||||
return x - 'A' + 10;
|
||||
|
||||
return x - 'a' + 10;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(void)
|
||||
{
|
||||
while (true) {
|
||||
int byte = getchar();
|
||||
if (byte == EOF)
|
||||
return 0;
|
||||
if (!isxdigit(byte))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
const int digit = getchar();
|
||||
if (digit == EOF || !isxdigit(digit)) {
|
||||
fprintf(stderr, "Invalid input\n");
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
byte = (getbin(byte) << 4) | getbin(digit);
|
||||
if (putchar(byte) == EOF) {
|
||||
perror(NULL);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
@ -1,129 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file known_sizes.c
|
||||
/// \brief Encodes .lzma Stream with sizes known in Block Header
|
||||
///
|
||||
/// The input file is encoded in RAM, and the known Compressed Size
|
||||
/// and/or Uncompressed Size values are stored in the Block Header.
|
||||
/// As of writing there's no such Stream encoder in liblzma.
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <sys/unistd.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
|
||||
// Support file sizes up to 1 MiB. We use this for output space too, so files
|
||||
// close to 1 MiB had better compress at least a little or we have a buffer
|
||||
// overflow.
|
||||
#define BUFFER_SIZE (1U << 20)
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(void)
|
||||
{
|
||||
// Allocate the buffers.
|
||||
uint8_t *in = malloc(BUFFER_SIZE);
|
||||
uint8_t *out = malloc(BUFFER_SIZE);
|
||||
if (in == NULL || out == NULL)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
// Fill the input buffer.
|
||||
const size_t in_size = fread(in, 1, BUFFER_SIZE, stdin);
|
||||
|
||||
// Filter setup
|
||||
lzma_options_lzma opt_lzma;
|
||||
if (lzma_lzma_preset(&opt_lzma, 1))
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
lzma_filter filters[] = {
|
||||
{
|
||||
.id = LZMA_FILTER_LZMA2,
|
||||
.options = &opt_lzma
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
.id = LZMA_VLI_UNKNOWN
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
lzma_block block = {
|
||||
.check = LZMA_CHECK_CRC32,
|
||||
.compressed_size = BUFFER_SIZE, // Worst case reserve
|
||||
.uncompressed_size = in_size,
|
||||
.filters = filters,
|
||||
};
|
||||
|
||||
lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
|
||||
if (lzma_block_encoder(&strm, &block) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
// Reserve space for Stream Header and Block Header. We need to
|
||||
// calculate the size of the Block Header first.
|
||||
if (lzma_block_header_size(&block) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
size_t out_size = LZMA_STREAM_HEADER_SIZE + block.header_size;
|
||||
|
||||
strm.next_in = in;
|
||||
strm.avail_in = in_size;
|
||||
strm.next_out = out + out_size;
|
||||
strm.avail_out = BUFFER_SIZE - out_size;
|
||||
|
||||
if (lzma_code(&strm, LZMA_FINISH) != LZMA_STREAM_END)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
out_size += strm.total_out;
|
||||
|
||||
if (lzma_block_header_encode(&block, out + LZMA_STREAM_HEADER_SIZE)
|
||||
!= LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
lzma_index *idx = lzma_index_init(NULL);
|
||||
if (idx == NULL)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
if (lzma_index_append(idx, NULL, block.header_size + strm.total_out,
|
||||
strm.total_in) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
if (lzma_index_encoder(&strm, idx) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
if (lzma_code(&strm, LZMA_RUN) != LZMA_STREAM_END)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
out_size += strm.total_out;
|
||||
|
||||
lzma_end(&strm);
|
||||
|
||||
lzma_index_end(idx, NULL);
|
||||
|
||||
// Encode the Stream Header and Stream Footer. backwards_size is
|
||||
// needed only for the Stream Footer.
|
||||
lzma_stream_flags sf = {
|
||||
.backward_size = strm.total_out,
|
||||
.check = block.check,
|
||||
};
|
||||
|
||||
if (lzma_stream_header_encode(&sf, out) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
if (lzma_stream_footer_encode(&sf, out + out_size) != LZMA_OK)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
out_size += LZMA_STREAM_HEADER_SIZE;
|
||||
|
||||
// Write out the file.
|
||||
fwrite(out, 1, out_size, stdout);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file memusage.c
|
||||
/// \brief Calculates memory usage using lzma_memory_usage()
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(void)
|
||||
{
|
||||
lzma_options_lzma lzma = {
|
||||
.dict_size = (1U << 30) + (1U << 29),
|
||||
.lc = 3,
|
||||
.lp = 0,
|
||||
.pb = 2,
|
||||
.preset_dict = NULL,
|
||||
.preset_dict_size = 0,
|
||||
.mode = LZMA_MODE_NORMAL,
|
||||
.nice_len = 48,
|
||||
.mf = LZMA_MF_BT4,
|
||||
.depth = 0,
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
lzma_options_filter filters[] = {
|
||||
{ LZMA_FILTER_LZMA1,
|
||||
(lzma_options_lzma *)&lzma_preset_lzma[6 - 1] },
|
||||
{ UINT64_MAX, NULL }
|
||||
};
|
||||
*/
|
||||
lzma_filter filters[] = {
|
||||
{ LZMA_FILTER_LZMA1, &lzma },
|
||||
{ UINT64_MAX, NULL }
|
||||
};
|
||||
|
||||
printf("Encoder: %10" PRIu64 " B\n",
|
||||
lzma_raw_encoder_memusage(filters));
|
||||
printf("Decoder: %10" PRIu64 " B\n",
|
||||
lzma_raw_decoder_memusage(filters));
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file repeat.c
|
||||
/// \brief Repeats given string given times
|
||||
///
|
||||
/// This program can be useful when debugging run-length encoder in
|
||||
/// the Subblock filter, especially the condition when repeat count
|
||||
/// doesn't fit into 28-bit integer.
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
if (argc != 3) {
|
||||
fprintf(stderr, "Usage: %s COUNT STRING\n", argv[0]);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned long long count = strtoull(argv[1], NULL, 10);
|
||||
const size_t size = strlen(argv[2]);
|
||||
|
||||
while (count-- != 0)
|
||||
fwrite(argv[2], 1, size, stdout);
|
||||
|
||||
return !!(ferror(stdout) || fclose(stdout));
|
||||
}
|
@ -1,125 +0,0 @@
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file sync_flush.c
|
||||
/// \brief Encode files using LZMA_SYNC_FLUSH
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
// This file has been put into the public domain.
|
||||
// You can do whatever you want with this file.
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
#define CHUNK 64
|
||||
|
||||
|
||||
static lzma_stream strm = LZMA_STREAM_INIT;
|
||||
static FILE *file_in;
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
encode(size_t size, lzma_action action)
|
||||
{
|
||||
uint8_t in[CHUNK];
|
||||
uint8_t out[CHUNK];
|
||||
lzma_ret ret;
|
||||
|
||||
do {
|
||||
if (strm.avail_in == 0 && size > 0) {
|
||||
const size_t amount = my_min(size, CHUNK);
|
||||
strm.avail_in = fread(in, 1, amount, file_in);
|
||||
strm.next_in = in;
|
||||
size -= amount; // Intentionally not using avail_in.
|
||||
}
|
||||
|
||||
strm.next_out = out;
|
||||
strm.avail_out = CHUNK;
|
||||
|
||||
ret = lzma_code(&strm, size == 0 ? action : LZMA_RUN);
|
||||
|
||||
if (ret != LZMA_OK && ret != LZMA_STREAM_END) {
|
||||
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
|
||||
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fwrite(out, 1, CHUNK - strm.avail_out, stdout);
|
||||
|
||||
} while (size > 0 || strm.avail_out == 0);
|
||||
|
||||
if ((action == LZMA_RUN && ret != LZMA_OK)
|
||||
|| (action != LZMA_RUN && ret != LZMA_STREAM_END)) {
|
||||
fprintf(stderr, "%s:%u: %s: ret == %d\n",
|
||||
__FILE__, __LINE__, __func__, ret);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
int
|
||||
main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
file_in = argc > 1 ? fopen(argv[1], "rb") : stdin;
|
||||
|
||||
// Config
|
||||
lzma_options_lzma opt_lzma = {
|
||||
.dict_size = 1U << 16,
|
||||
.lc = LZMA_LC_DEFAULT,
|
||||
.lp = LZMA_LP_DEFAULT,
|
||||
.pb = LZMA_PB_DEFAULT,
|
||||
.preset_dict = NULL,
|
||||
.mode = LZMA_MODE_NORMAL,
|
||||
.nice_len = 32,
|
||||
.mf = LZMA_MF_HC3,
|
||||
.depth = 0,
|
||||
};
|
||||
|
||||
lzma_options_delta opt_delta = {
|
||||
.dist = 16
|
||||
};
|
||||
|
||||
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
|
||||
filters[0].id = LZMA_FILTER_LZMA2;
|
||||
filters[0].options = &opt_lzma;
|
||||
filters[1].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
|
||||
|
||||
// Init
|
||||
if (lzma_stream_encoder(&strm, filters, LZMA_CHECK_CRC32) != LZMA_OK) {
|
||||
fprintf(stderr, "init failed\n");
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Encoding
|
||||
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
encode(6, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
encode(7, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
encode(0, LZMA_FINISH);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
encode(53, LZMA_SYNC_FLUSH);
|
||||
opt_lzma.lc = 2;
|
||||
opt_lzma.lp = 1;
|
||||
opt_lzma.pb = 0;
|
||||
if (lzma_filters_update(&strm, filters) != LZMA_OK) {
|
||||
fprintf(stderr, "update failed\n");
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
encode(404, LZMA_FINISH);
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// Clean up
|
||||
lzma_end(&strm);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
// Prevent useless warnings so we don't need to have special CFLAGS
|
||||
// to disable -Werror.
|
||||
(void)opt_lzma;
|
||||
(void)opt_delta;
|
||||
}
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Script to check output of some translated messages
|
||||
#
|
||||
# This should be useful for translators to check that the translated strings
|
||||
# look good. This doesn't make xz print all possible strings, but it should
|
||||
# cover most of the cases where mistakes can easily happen.
|
||||
#
|
||||
# Give the path and filename of the xz executable as an argument. If no
|
||||
# arguments are given, this script uses ../src/xz/xz (relative to the
|
||||
# location of this script).
|
||||
#
|
||||
# You may want to pipe the output of this script to less -S to view the
|
||||
# tables printed by xz --list on a 80-column terminal. On the other hand,
|
||||
# viewing the other messages may be better without -S.
|
||||
#
|
||||
###############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Author: Lasse Collin
|
||||
#
|
||||
# This file has been put into the public domain.
|
||||
# You can do whatever you want with this file.
|
||||
#
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
set -e
|
||||
|
||||
# If an argument was given, use it to set the location of the xz executable.
|
||||
unset XZ
|
||||
if [ -n "$1" ]; then
|
||||
XZ=$1
|
||||
[ "x${XZ:0:1}" != "x/" ] && XZ="$PWD/$XZ"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Locate top_srcdir and go there.
|
||||
top_srcdir="$(cd -- "$(dirname -- "$0")" && cd .. && pwd)"
|
||||
cd -- "$top_srcdir"
|
||||
|
||||
# If XZ wasn't already set, use the default location.
|
||||
XZ=${XZ-"$PWD/src/xz/xz"}
|
||||
if [ "$(type -t "$XZ" || true)" != "file" ]; then
|
||||
echo "Give the location of the xz executable as an argument" \
|
||||
"to this script."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
XZ=$(type -p -- "$XZ")
|
||||
|
||||
# Print the xz version and locale information.
|
||||
echo "$XZ --version"
|
||||
"$XZ" --version
|
||||
echo
|
||||
if [ -d .git ] && type git > /dev/null 2>&1; then
|
||||
echo "Source code version in $PWD:"
|
||||
git describe --abbrev=4
|
||||
fi
|
||||
echo
|
||||
locale
|
||||
echo
|
||||
|
||||
# Make the test files directory the current directory.
|
||||
cd tests/files
|
||||
|
||||
# Put xz in PATH so that argv[0] stays short.
|
||||
PATH=${XZ%/*}:$PATH
|
||||
|
||||
# Some of the test commands are error messages and thus don't
|
||||
# return successfully.
|
||||
set +e
|
||||
|
||||
for CMD in \
|
||||
"xz --foobarbaz" \
|
||||
"xz --memlimit=123abcd" \
|
||||
"xz --memlimit=40MiB -6 /dev/null" \
|
||||
"xz --memlimit=0 --info-memory" \
|
||||
"xz --memlimit-compress=1234MiB --memlimit-decompress=50MiB --info-memory" \
|
||||
"xz --verbose --verbose /dev/null | cat" \
|
||||
"xz --lzma2=foobarbaz" \
|
||||
"xz --lzma2=foobarbaz=abcd" \
|
||||
"xz --lzma2=mf=abcd" \
|
||||
"xz --lzma2=preset=foobarbaz" \
|
||||
"xz --lzma2=mf=bt4,nice=2" \
|
||||
"xz --lzma2=nice=50000" \
|
||||
"xz --help" \
|
||||
"xz --long-help" \
|
||||
"xz --list good-*lzma2*" \
|
||||
"xz --list good-1-check*" \
|
||||
"xz --list --verbose good-*lzma2*" \
|
||||
"xz --list --verbose good-1-check*" \
|
||||
"xz --list --verbose --verbose good-*lzma2*" \
|
||||
"xz --list --verbose --verbose good-1-check*" \
|
||||
"xz --list --verbose --verbose unsupported-check.xz"
|
||||
do
|
||||
echo "-----------------------------------------------------------"
|
||||
echo
|
||||
echo "\$ $CMD"
|
||||
eval "$CMD"
|
||||
echo
|
||||
done 2>&1
|
@ -1,113 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# 7z2lzma.bash is very primitive .7z to .lzma converter. The input file must
|
||||
# have exactly one LZMA compressed stream, which has been created with the
|
||||
# default lc, lp, and pb values. The CRC32 in the .7z archive is not checked,
|
||||
# and the script may seem to succeed while it actually created a corrupt .lzma
|
||||
# file. You should always try uncompressing both the original .7z and the
|
||||
# created .lzma and compare that the output is identical.
|
||||
#
|
||||
# This script requires basic GNU tools and 7z or 7za tool from p7zip.
|
||||
#
|
||||
# Last modified: 2009-01-15 14:25+0200
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
|
||||
# You can use 7z or 7za, both will work.
|
||||
SEVENZIP=7za
|
||||
|
||||
if [ $# != 2 -o -z "$1" -o -z "$2" ]; then
|
||||
echo "Usage: $0 input.7z output.lzma"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Converts an integer variable to little endian binary integer.
|
||||
int2bin()
|
||||
{
|
||||
local LEN=$1
|
||||
local NUM=$2
|
||||
local HEX=(0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F)
|
||||
local I
|
||||
for ((I=0; I < "$LEN"; ++I)); do
|
||||
printf "\\x${HEX[(NUM >> 4) & 0x0F]}${HEX[NUM & 0x0F]}"
|
||||
NUM=$((NUM >> 8))
|
||||
done
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Make sure we get possible errors from pipes.
|
||||
set -o pipefail
|
||||
|
||||
# Get information about the input file. At least older 7z and 7za versions
|
||||
# may return with zero exit status even when an error occurred, so check
|
||||
# if the output has any lines beginning with "Error".
|
||||
INFO=$("$SEVENZIP" l -slt "$1")
|
||||
if [ $? != 0 ] || printf '%s\n' "$INFO" | grep -q ^Error; then
|
||||
printf '%s\n' "$INFO"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Check if the input file has more than one compressed block.
|
||||
if printf '%s\n' "$INFO" | grep -q '^Block = 1'; then
|
||||
echo "Cannot convert, because the input file has more than"
|
||||
echo "one compressed block."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Get compressed, uncompressed, and dictionary size.
|
||||
CSIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Packed Size = ([0-9]+$)|\1|p')
|
||||
USIZE=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Size = ([0-9]+$)|\1|p')
|
||||
DICT=$(printf '%s\n' "$INFO" | sed -rn 's|^Method = LZMA:([0-9]+[bkm]?)$|\1|p')
|
||||
|
||||
if [ -z "$CSIZE" -o -z "$USIZE" -o -z "$DICT" ]; then
|
||||
echo "Parsing output of $SEVENZIP failed. Maybe the file uses some"
|
||||
echo "other compression method than plain LZMA."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# The following assumes that the default lc, lp, and pb settings were used.
|
||||
# Otherwise the output will be corrupt.
|
||||
printf '\x5D' > "$2"
|
||||
|
||||
# Dictionary size can be either was power of two, bytes, kibibytes, or
|
||||
# mebibytes. We need to convert it to bytes.
|
||||
case $DICT in
|
||||
*b)
|
||||
DICT=${DICT%b}
|
||||
;;
|
||||
*k)
|
||||
DICT=${DICT%k}
|
||||
DICT=$((DICT << 10))
|
||||
;;
|
||||
*m)
|
||||
DICT=${DICT%m}
|
||||
DICT=$((DICT << 20))
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
DICT=$((1 << DICT))
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
int2bin 4 "$DICT" >> "$2"
|
||||
|
||||
# Uncompressed size
|
||||
int2bin 8 "$USIZE" >> "$2"
|
||||
|
||||
# Copy the actual compressed data. Using multiple dd commands to avoid
|
||||
# copying large amount of data with one-byte block size, which would be
|
||||
# annoyingly slow.
|
||||
BS=8192
|
||||
BIGSIZE=$((CSIZE / BS))
|
||||
CSIZE=$((CSIZE % BS))
|
||||
{
|
||||
dd of=/dev/null bs=32 count=1 \
|
||||
&& dd bs="$BS" count="$BIGSIZE" \
|
||||
&& dd bs=1 count="$CSIZE"
|
||||
} < "$1" >> "$2"
|
||||
|
||||
exit $?
|
@ -1,90 +0,0 @@
|
||||
/* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
scanlzma, scan for lzma compressed data in stdin and echo it to stdout.
|
||||
Copyright (C) 2006 Timo Lindfors
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Usage example:
|
||||
|
||||
$ wget http://www.wifi-shop.cz/Files/produkty/wa2204/wa2204av1.4.1.zip
|
||||
$ unzip wa2204av1.4.1.zip
|
||||
$ gcc scanlzma.c -o scanlzma -Wall
|
||||
$ ./scanlzma 0 < WA2204-FW1.4.1/linux-1.4.bin | lzma -c -d | strings | grep -i "copyright"
|
||||
UpdateDD version 2.5, Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
|
||||
Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
|
||||
Copyright (C) 2005 Philipp Benner.
|
||||
mawk 1.3%s%s %s, Copyright (C) Michael D. Brennan
|
||||
# Copyright (C) 1998, 1999, 2001 Henry Spencer.
|
||||
...
|
||||
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
/* LZMA compressed file format */
|
||||
/* --------------------------- */
|
||||
/* Offset Size Description */
|
||||
/* 0 1 Special LZMA properties for compressed data */
|
||||
/* 1 4 Dictionary size (little endian) */
|
||||
/* 5 8 Uncompressed size (little endian). -1 means unknown size */
|
||||
/* 13 Compressed data */
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
#define BUFSIZE 4096
|
||||
|
||||
int find_lzma_header(unsigned char *buf) {
|
||||
return (buf[0] < 0xE1
|
||||
&& buf[0] == 0x5d
|
||||
&& buf[4] < 0x20
|
||||
&& (memcmp (buf + 10 , "\x00\x00\x00", 3) == 0
|
||||
|| (memcmp (buf + 5, "\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF\xFF", 8) == 0)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
int main(int argc, char *argv[]) {
|
||||
unsigned char buf[BUFSIZE];
|
||||
int ret, i, numlzma, blocks=0;
|
||||
|
||||
if (argc != 2) {
|
||||
printf("usage: %s numlzma < infile | lzma -c -d > outfile\n"
|
||||
"where numlzma is index of lzma file to extract, starting from zero.\n",
|
||||
argv[0]);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
numlzma = atoi(argv[1]);
|
||||
|
||||
for (;;) {
|
||||
/* Read data. */
|
||||
ret = fread(buf, BUFSIZE, 1, stdin);
|
||||
if (ret != 1)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
/* Scan for signature. */
|
||||
for (i = 0; i<BUFSIZE-23; i++) {
|
||||
if (find_lzma_header(buf+i) && numlzma-- <= 0) {
|
||||
fwrite(buf+i, (BUFSIZE-i), 1, stdout);
|
||||
for (;;) {
|
||||
int ch;
|
||||
ch = getchar();
|
||||
if (ch == EOF)
|
||||
exit(0);
|
||||
putchar(ch);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
blocks++;
|
||||
}
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
1197
lib/getopt.c
1197
lib/getopt.c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
226
lib/getopt.in.h
226
lib/getopt.in.h
@ -1,226 +0,0 @@
|
||||
/* Declarations for getopt.
|
||||
Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004,2005,2006,2007
|
||||
Free Software Foundation, Inc.
|
||||
This file is part of the GNU C Library.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
|
||||
|
||||
#ifndef _GETOPT_H
|
||||
|
||||
#ifndef __need_getopt
|
||||
# define _GETOPT_H 1
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Standalone applications should #define __GETOPT_PREFIX to an
|
||||
identifier that prefixes the external functions and variables
|
||||
defined in this header. When this happens, include the
|
||||
headers that might declare getopt so that they will not cause
|
||||
confusion if included after this file. Then systematically rename
|
||||
identifiers so that they do not collide with the system functions
|
||||
and variables. Renaming avoids problems with some compilers and
|
||||
linkers. */
|
||||
#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt
|
||||
# include <stdlib.h>
|
||||
# include <stdio.h>
|
||||
# include <unistd.h>
|
||||
# undef __need_getopt
|
||||
# undef getopt
|
||||
# undef getopt_long
|
||||
# undef getopt_long_only
|
||||
# undef optarg
|
||||
# undef opterr
|
||||
# undef optind
|
||||
# undef optopt
|
||||
# define __GETOPT_CONCAT(x, y) x ## y
|
||||
# define __GETOPT_XCONCAT(x, y) __GETOPT_CONCAT (x, y)
|
||||
# define __GETOPT_ID(y) __GETOPT_XCONCAT (__GETOPT_PREFIX, y)
|
||||
# define getopt __GETOPT_ID (getopt)
|
||||
# define getopt_long __GETOPT_ID (getopt_long)
|
||||
# define getopt_long_only __GETOPT_ID (getopt_long_only)
|
||||
# define optarg __GETOPT_ID (optarg)
|
||||
# define opterr __GETOPT_ID (opterr)
|
||||
# define optind __GETOPT_ID (optind)
|
||||
# define optopt __GETOPT_ID (optopt)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Standalone applications get correct prototypes for getopt_long and
|
||||
getopt_long_only; they declare "char **argv". libc uses prototypes
|
||||
with "char *const *argv" that are incorrect because getopt_long and
|
||||
getopt_long_only can permute argv; this is required for backward
|
||||
compatibility (e.g., for LSB 2.0.1).
|
||||
|
||||
This used to be `#if defined __GETOPT_PREFIX && !defined __need_getopt',
|
||||
but it caused redefinition warnings if both unistd.h and getopt.h were
|
||||
included, since unistd.h includes getopt.h having previously defined
|
||||
__need_getopt.
|
||||
|
||||
The only place where __getopt_argv_const is used is in definitions
|
||||
of getopt_long and getopt_long_only below, but these are visible
|
||||
only if __need_getopt is not defined, so it is quite safe to rewrite
|
||||
the conditional as follows:
|
||||
*/
|
||||
#if !defined __need_getopt
|
||||
# if defined __GETOPT_PREFIX
|
||||
# define __getopt_argv_const /* empty */
|
||||
# else
|
||||
# define __getopt_argv_const const
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* If __GNU_LIBRARY__ is not already defined, either we are being used
|
||||
standalone, or this is the first header included in the source file.
|
||||
If we are being used with glibc, we need to include <features.h>, but
|
||||
that does not exist if we are standalone. So: if __GNU_LIBRARY__ is
|
||||
not defined, include <ctype.h>, which will pull in <features.h> for us
|
||||
if it's from glibc. (Why ctype.h? It's guaranteed to exist and it
|
||||
doesn't flood the namespace with stuff the way some other headers do.) */
|
||||
#if !defined __GNU_LIBRARY__
|
||||
# include <ctype.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef __THROW
|
||||
# ifndef __GNUC_PREREQ
|
||||
# define __GNUC_PREREQ(maj, min) (0)
|
||||
# endif
|
||||
# if defined __cplusplus && __GNUC_PREREQ (2,8)
|
||||
# define __THROW throw ()
|
||||
# else
|
||||
# define __THROW
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* For communication from `getopt' to the caller.
|
||||
When `getopt' finds an option that takes an argument,
|
||||
the argument value is returned here.
|
||||
Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER,
|
||||
each non-option ARGV-element is returned here. */
|
||||
|
||||
extern char *optarg;
|
||||
|
||||
/* Index in ARGV of the next element to be scanned.
|
||||
This is used for communication to and from the caller
|
||||
and for communication between successive calls to `getopt'.
|
||||
|
||||
On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize.
|
||||
|
||||
When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the
|
||||
non-option elements that the caller should itself scan.
|
||||
|
||||
Otherwise, `optind' communicates from one call to the next
|
||||
how much of ARGV has been scanned so far. */
|
||||
|
||||
extern int optind;
|
||||
|
||||
/* Callers store zero here to inhibit the error message `getopt' prints
|
||||
for unrecognized options. */
|
||||
|
||||
extern int opterr;
|
||||
|
||||
/* Set to an option character which was unrecognized. */
|
||||
|
||||
extern int optopt;
|
||||
|
||||
#ifndef __need_getopt
|
||||
/* Describe the long-named options requested by the application.
|
||||
The LONG_OPTIONS argument to getopt_long or getopt_long_only is a vector
|
||||
of `struct option' terminated by an element containing a name which is
|
||||
zero.
|
||||
|
||||
The field `has_arg' is:
|
||||
no_argument (or 0) if the option does not take an argument,
|
||||
required_argument (or 1) if the option requires an argument,
|
||||
optional_argument (or 2) if the option takes an optional argument.
|
||||
|
||||
If the field `flag' is not NULL, it points to a variable that is set
|
||||
to the value given in the field `val' when the option is found, but
|
||||
left unchanged if the option is not found.
|
||||
|
||||
To have a long-named option do something other than set an `int' to
|
||||
a compiled-in constant, such as set a value from `optarg', set the
|
||||
option's `flag' field to zero and its `val' field to a nonzero
|
||||
value (the equivalent single-letter option character, if there is
|
||||
one). For long options that have a zero `flag' field, `getopt'
|
||||
returns the contents of the `val' field. */
|
||||
|
||||
struct option
|
||||
{
|
||||
const char *name;
|
||||
/* has_arg can't be an enum because some compilers complain about
|
||||
type mismatches in all the code that assumes it is an int. */
|
||||
int has_arg;
|
||||
int *flag;
|
||||
int val;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Names for the values of the `has_arg' field of `struct option'. */
|
||||
|
||||
# define no_argument 0
|
||||
# define required_argument 1
|
||||
# define optional_argument 2
|
||||
#endif /* need getopt */
|
||||
|
||||
|
||||
/* Get definitions and prototypes for functions to process the
|
||||
arguments in ARGV (ARGC of them, minus the program name) for
|
||||
options given in OPTS.
|
||||
|
||||
Return the option character from OPTS just read. Return -1 when
|
||||
there are no more options. For unrecognized options, or options
|
||||
missing arguments, `optopt' is set to the option letter, and '?' is
|
||||
returned.
|
||||
|
||||
The OPTS string is a list of characters which are recognized option
|
||||
letters, optionally followed by colons, specifying that that letter
|
||||
takes an argument, to be placed in `optarg'.
|
||||
|
||||
If a letter in OPTS is followed by two colons, its argument is
|
||||
optional. This behavior is specific to the GNU `getopt'.
|
||||
|
||||
The argument `--' causes premature termination of argument
|
||||
scanning, explicitly telling `getopt' that there are no more
|
||||
options.
|
||||
|
||||
If OPTS begins with `-', then non-option arguments are treated as
|
||||
arguments to the option '\1'. This behavior is specific to the GNU
|
||||
`getopt'. If OPTS begins with `+', or POSIXLY_CORRECT is set in
|
||||
the environment, then do not permute arguments. */
|
||||
|
||||
extern int getopt (int ___argc, char *const *___argv, const char *__shortopts)
|
||||
__THROW;
|
||||
|
||||
#ifndef __need_getopt
|
||||
extern int getopt_long (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts, int *__longind)
|
||||
__THROW;
|
||||
extern int getopt_long_only (int ___argc, char *__getopt_argv_const *___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts, int *__longind)
|
||||
__THROW;
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Make sure we later can get all the definitions and declarations. */
|
||||
#undef __need_getopt
|
||||
|
||||
#endif /* getopt.h */
|
171
lib/getopt1.c
171
lib/getopt1.c
@ -1,171 +0,0 @@
|
||||
/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
|
||||
Copyright (C) 1987,88,89,90,91,92,93,94,96,97,98,2004,2006
|
||||
Free Software Foundation, Inc.
|
||||
This file is part of the GNU C Library.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
|
||||
|
||||
#ifdef _LIBC
|
||||
# include <getopt.h>
|
||||
#else
|
||||
# include <config.h>
|
||||
# include "getopt.h"
|
||||
#endif
|
||||
#include "getopt_int.h"
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
/* This needs to come after some library #include
|
||||
to get __GNU_LIBRARY__ defined. */
|
||||
#ifdef __GNU_LIBRARY__
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef NULL
|
||||
#define NULL 0
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
int
|
||||
getopt_long (int argc, char *__getopt_argv_const *argv, const char *options,
|
||||
const struct option *long_options, int *opt_index)
|
||||
{
|
||||
return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options,
|
||||
opt_index, 0, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
_getopt_long_r (int argc, char **argv, const char *options,
|
||||
const struct option *long_options, int *opt_index,
|
||||
struct _getopt_data *d)
|
||||
{
|
||||
return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index,
|
||||
0, 0, d);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Like getopt_long, but '-' as well as '--' can indicate a long option.
|
||||
If an option that starts with '-' (not '--') doesn't match a long option,
|
||||
but does match a short option, it is parsed as a short option
|
||||
instead. */
|
||||
|
||||
int
|
||||
getopt_long_only (int argc, char *__getopt_argv_const *argv,
|
||||
const char *options,
|
||||
const struct option *long_options, int *opt_index)
|
||||
{
|
||||
return _getopt_internal (argc, (char **) argv, options, long_options,
|
||||
opt_index, 1, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
_getopt_long_only_r (int argc, char **argv, const char *options,
|
||||
const struct option *long_options, int *opt_index,
|
||||
struct _getopt_data *d)
|
||||
{
|
||||
return _getopt_internal_r (argc, argv, options, long_options, opt_index,
|
||||
1, 0, d);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef TEST
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
||||
int
|
||||
main (int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
int c;
|
||||
int digit_optind = 0;
|
||||
|
||||
while (1)
|
||||
{
|
||||
int this_option_optind = optind ? optind : 1;
|
||||
int option_index = 0;
|
||||
static struct option long_options[] =
|
||||
{
|
||||
{"add", 1, 0, 0},
|
||||
{"append", 0, 0, 0},
|
||||
{"delete", 1, 0, 0},
|
||||
{"verbose", 0, 0, 0},
|
||||
{"create", 0, 0, 0},
|
||||
{"file", 1, 0, 0},
|
||||
{0, 0, 0, 0}
|
||||
};
|
||||
|
||||
c = getopt_long (argc, argv, "abc:d:0123456789",
|
||||
long_options, &option_index);
|
||||
if (c == -1)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
switch (c)
|
||||
{
|
||||
case 0:
|
||||
printf ("option %s", long_options[option_index].name);
|
||||
if (optarg)
|
||||
printf (" with arg %s", optarg);
|
||||
printf ("\n");
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case '0':
|
||||
case '1':
|
||||
case '2':
|
||||
case '3':
|
||||
case '4':
|
||||
case '5':
|
||||
case '6':
|
||||
case '7':
|
||||
case '8':
|
||||
case '9':
|
||||
if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind)
|
||||
printf ("digits occur in two different argv-elements.\n");
|
||||
digit_optind = this_option_optind;
|
||||
printf ("option %c\n", c);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'a':
|
||||
printf ("option a\n");
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'b':
|
||||
printf ("option b\n");
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'c':
|
||||
printf ("option c with value `%s'\n", optarg);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'd':
|
||||
printf ("option d with value `%s'\n", optarg);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case '?':
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (optind < argc)
|
||||
{
|
||||
printf ("non-option ARGV-elements: ");
|
||||
while (optind < argc)
|
||||
printf ("%s ", argv[optind++]);
|
||||
printf ("\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
exit (0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif /* TEST */
|
131
lib/getopt_int.h
131
lib/getopt_int.h
@ -1,131 +0,0 @@
|
||||
/* Internal declarations for getopt.
|
||||
Copyright (C) 1989-1994,1996-1999,2001,2003,2004
|
||||
Free Software Foundation, Inc.
|
||||
This file is part of the GNU C Library.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
|
||||
|
||||
#ifndef _GETOPT_INT_H
|
||||
#define _GETOPT_INT_H 1
|
||||
|
||||
extern int _getopt_internal (int ___argc, char **___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts, int *__longind,
|
||||
int __long_only, int __posixly_correct);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Reentrant versions which can handle parsing multiple argument
|
||||
vectors at the same time. */
|
||||
|
||||
/* Data type for reentrant functions. */
|
||||
struct _getopt_data
|
||||
{
|
||||
/* These have exactly the same meaning as the corresponding global
|
||||
variables, except that they are used for the reentrant
|
||||
versions of getopt. */
|
||||
int optind;
|
||||
int opterr;
|
||||
int optopt;
|
||||
char *optarg;
|
||||
|
||||
/* Internal members. */
|
||||
|
||||
/* True if the internal members have been initialized. */
|
||||
int __initialized;
|
||||
|
||||
/* The next char to be scanned in the option-element
|
||||
in which the last option character we returned was found.
|
||||
This allows us to pick up the scan where we left off.
|
||||
|
||||
If this is zero, or a null string, it means resume the scan
|
||||
by advancing to the next ARGV-element. */
|
||||
char *__nextchar;
|
||||
|
||||
/* Describe how to deal with options that follow non-option ARGV-elements.
|
||||
|
||||
If the caller did not specify anything,
|
||||
the default is REQUIRE_ORDER if the environment variable
|
||||
POSIXLY_CORRECT is defined, PERMUTE otherwise.
|
||||
|
||||
REQUIRE_ORDER means don't recognize them as options;
|
||||
stop option processing when the first non-option is seen.
|
||||
This is what Unix does.
|
||||
This mode of operation is selected by either setting the environment
|
||||
variable POSIXLY_CORRECT, or using `+' as the first character
|
||||
of the list of option characters, or by calling getopt.
|
||||
|
||||
PERMUTE is the default. We permute the contents of ARGV as we
|
||||
scan, so that eventually all the non-options are at the end.
|
||||
This allows options to be given in any order, even with programs
|
||||
that were not written to expect this.
|
||||
|
||||
RETURN_IN_ORDER is an option available to programs that were
|
||||
written to expect options and other ARGV-elements in any order
|
||||
and that care about the ordering of the two. We describe each
|
||||
non-option ARGV-element as if it were the argument of an option
|
||||
with character code 1. Using `-' as the first character of the
|
||||
list of option characters selects this mode of operation.
|
||||
|
||||
The special argument `--' forces an end of option-scanning regardless
|
||||
of the value of `ordering'. In the case of RETURN_IN_ORDER, only
|
||||
`--' can cause `getopt' to return -1 with `optind' != ARGC. */
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
REQUIRE_ORDER, PERMUTE, RETURN_IN_ORDER
|
||||
} __ordering;
|
||||
|
||||
/* If the POSIXLY_CORRECT environment variable is set
|
||||
or getopt was called. */
|
||||
int __posixly_correct;
|
||||
|
||||
|
||||
/* Handle permutation of arguments. */
|
||||
|
||||
/* Describe the part of ARGV that contains non-options that have
|
||||
been skipped. `first_nonopt' is the index in ARGV of the first
|
||||
of them; `last_nonopt' is the index after the last of them. */
|
||||
|
||||
int __first_nonopt;
|
||||
int __last_nonopt;
|
||||
|
||||
#if defined _LIBC && defined USE_NONOPTION_FLAGS
|
||||
int __nonoption_flags_max_len;
|
||||
int __nonoption_flags_len;
|
||||
# endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* The initializer is necessary to set OPTIND and OPTERR to their
|
||||
default values and to clear the initialization flag. */
|
||||
#define _GETOPT_DATA_INITIALIZER { 1, 1 }
|
||||
|
||||
extern int _getopt_internal_r (int ___argc, char **___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts, int *__longind,
|
||||
int __long_only, int __posixly_correct,
|
||||
struct _getopt_data *__data);
|
||||
|
||||
extern int _getopt_long_r (int ___argc, char **___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts, int *__longind,
|
||||
struct _getopt_data *__data);
|
||||
|
||||
extern int _getopt_long_only_r (int ___argc, char **___argv,
|
||||
const char *__shortopts,
|
||||
const struct option *__longopts,
|
||||
int *__longind,
|
||||
struct _getopt_data *__data);
|
||||
|
||||
#endif /* getopt_int.h */
|
31
po/.gitignore
vendored
31
po/.gitignore
vendored
@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
# autopoint
|
||||
Makefile.in.in
|
||||
Makevars.template
|
||||
Rules-quot
|
||||
boldquot.sed
|
||||
en@boldquot.header
|
||||
en@quot.header
|
||||
insert-header.sin
|
||||
quot.sed
|
||||
remove-potcdate.sin
|
||||
|
||||
# configure
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile
|
||||
POTFILES
|
||||
|
||||
# intermediate files (make)
|
||||
stamp-poT
|
||||
xz.po
|
||||
xz.1po
|
||||
xz.2po
|
||||
*.new.po
|
||||
|
||||
# make
|
||||
remove-potcdate.sed
|
||||
xz.mo
|
||||
stamp-po
|
||||
*.gmo
|
||||
|
||||
# cached templates (make)
|
||||
xz.pot
|
23
po/LINGUAS
23
po/LINGUAS
@ -1,23 +0,0 @@
|
||||
ca
|
||||
cs
|
||||
da
|
||||
de
|
||||
eo
|
||||
es
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
hr
|
||||
hu
|
||||
it
|
||||
ko
|
||||
pl
|
||||
pt
|
||||
pt_BR
|
||||
ro
|
||||
sr
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
vi
|
||||
zh_CN
|
||||
zh_TW
|
87
po/Makevars
87
po/Makevars
@ -1,87 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: FSFUL
|
||||
|
||||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is free software; the Free Software Foundation gives
|
||||
# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --no-wrap --package-name='XZ Utils'
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = The XZ Utils authors and contributors
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS =
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = no
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS = --no-wrap
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
#
|
||||
# Although one may need slightly wider terminal than 80 chars, it is
|
||||
# much nicer to edit the output of --help when --no-wrap is set.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS = --no-wrap
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = yes
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
|
||||
# List of source files which contain translatable strings.
|
||||
src/xz/args.c
|
||||
src/xz/coder.c
|
||||
src/xz/file_io.c
|
||||
src/xz/hardware.c
|
||||
src/xz/list.c
|
||||
src/xz/main.c
|
||||
src/xz/message.c
|
||||
src/xz/mytime.c
|
||||
src/xz/options.c
|
||||
src/xz/signals.c
|
||||
src/xz/suffix.c
|
||||
src/xz/util.c
|
||||
src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
||||
src/common/tuklib_exit.c
|
@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file, Rules-quot, and its auxiliary files (listed under
|
||||
# DISTFILES.common.extra1) are free software; the Free Software Foundation
|
||||
# gives unlimited permission to use, copy, distribute, and modify them.
|
||||
|
||||
DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
|
||||
|
||||
.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
|
||||
|
||||
en@quot.po-create:
|
||||
$(MAKE) en@quot.po-update
|
||||
en@boldquot.po-create:
|
||||
$(MAKE) en@boldquot.po-update
|
||||
|
||||
en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
|
||||
en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
|
||||
|
||||
.insert-header.po-update-en:
|
||||
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
|
||||
tmpdir=`pwd`; \
|
||||
echo "$$lang:"; \
|
||||
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
|
||||
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
|
||||
cd $(srcdir); \
|
||||
if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \
|
||||
| $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \
|
||||
{ case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
|
||||
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \
|
||||
$(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \
|
||||
;; \
|
||||
*) \
|
||||
$(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \
|
||||
;; \
|
||||
esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \
|
||||
; then \
|
||||
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
else \
|
||||
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
|
||||
:; \
|
||||
else \
|
||||
echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
|
||||
exit 1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
else \
|
||||
echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
en@quot.insert-header: insert-header.sin
|
||||
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
|
||||
|
||||
en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
|
||||
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
|
||||
|
||||
mostlyclean: mostlyclean-quot
|
||||
mostlyclean-quot:
|
||||
rm -f *.insert-header
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
|
||||
s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
|
||||
s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
|
||||
s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
|
||||
s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
|
||||
s/“”/""/g
|
||||
s/“/“[1m/g
|
||||
s/”/[0m”/g
|
||||
s/‘/‘[1m/g
|
||||
s/’/[0m’/g
|
896
po/da.po
896
po/da.po
@ -1,896 +0,0 @@
|
||||
# Danish translation xz.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: Ugyldigt parameter til --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: For mange argumenter til --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:102
|
||||
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
|
||||
msgstr "0 kan kun bruges som det sidste element i --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s: Ukendt filformattype"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s: Typen for integritetkontrol er ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:473
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Kun en fil kan angives med »--files« eller »--files0«."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "Miljøvariablen %s indeholder for mange argumenter"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:643
|
||||
msgid "Compression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Komprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:650
|
||||
msgid "Decompression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Dekomprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:110
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Maksimalt antal filtre er fire"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr "Begræsningen for brug af hukommelse er for lav for den givne filteropsætning."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:159
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Det frarådes at bruge en forhåndskonfiguration i rå tilstand (raw mode)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:161
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr "De præcise indstillinger for forhåndskonfigurationerne kan variere mellem programversioner."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:184
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Formatet .lzma understøtter kun LZMA1-filteret"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:192
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "LZMA1 kan ikke bruges med .xz-formatet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:209
|
||||
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
|
||||
msgstr "Filterkæden er ikke kompatibel med --flush-timeout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:215
|
||||
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
|
||||
msgstr "Skifter til enkelt trådet tilstand på grund af --flush-timeout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
|
||||
msgstr "Bruger op til %<PRIu32> tråde."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:251
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "Dekomprimering vil kræve %s MiB hukommelse."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating a pipe: %s"
|
||||
msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:173
|
||||
msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
|
||||
msgstr "Sandkassen er deaktiveret på grund af inkompatible kommandolinjeargumenter"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:216
|
||||
msgid "Sandbox was successfully enabled"
|
||||
msgstr "Sandkassen blev aktiveret"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:220
|
||||
msgid "Failed to enable the sandbox"
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: poll() failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s: Filen er vist blevet flyttet, sletter ikke"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan ikke fjerne: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan ikke angive filejeren: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan ikke angive filgruppen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kan ikke angive filtilladelser: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardind: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Er en symbolsk henvisning, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Er en mappe, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Er ikke en normal fil, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-bitsæt, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Fil har klæbende bitsæt, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Inddatafil har mere end en hård henvisning, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af statusflagene til standardind: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardud: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af flaget O_APPEND til standardud: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Lukning af filen fejlede: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Søgning fejlede under forsøg på at oprette en tynd fil: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Læsefejl: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Der opstod en fejl under søgning efter filen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s: Uventet filafslutning"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Skrivefejl: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:107
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:126
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Samlet mængde fysisk hukommelse (RAM): "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:128
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:130
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Grænse for hukommelsesforbug til dekomprimering: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:65
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Ukendt-2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Ukendt-3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Ukendt-5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Ukendt-6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:77
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Ukendt-7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Ukendt-8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Ukendt-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Ukendt-11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Ukendt-12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:83
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Ukendt-13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:84
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Ukendt-14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:85
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Ukendt-15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s: Filen er tom"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:677
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Strømme: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Blokke: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Komprimeret str.: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Pakkeforhold: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Kontrol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Strømfyld: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:758
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Strømme:\n"
|
||||
" Strøm Blokke KompForsk. DekompForsk. KompStr. DekompStr. Forh. Kontrol Fyld"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blokke:\n"
|
||||
" Strøm Blok KompForsk. DekompForsk. Ialtstr. DekompStr. Forh. Kontrol"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " KontrolVær %*sTeksth Flag Kompstr. HukForb. Filtre"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
|
||||
msgstr " Minimum for XZ Utils-version: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s fil\n"
|
||||
msgstr[1] "%s filer\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1070
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "I alt:"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Antal filer: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1146
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1152
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "--list understøtter ikke læsning fra standardind"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s: Der opstod en fejl under forsøg på læsning af filnavne: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s: Uventet afslutning på inddata under forsøg på læsning af filnavne"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "Komprimering og dekomprimering med --robot er endnu ikke understøttet."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:252
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: src/xz/message.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Intern fejl (fejl)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:784
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Kan ikke etbalere signalhåndteringer"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:793
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Ingen integritetkontrol; verificerer ikke filintegritet"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:796
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:803
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:806
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Filformatet blev ikke genkendt"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:809
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Tilvalg er ikke understøttede"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:812
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Komprimerede data er ødelagte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:815
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Uventet afslutning på inddata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
|
||||
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænseren er deaktiveret."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænsningen er %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Filterkæde: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1086
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske for korte\n"
|
||||
"tilvalg.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1090
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Operationstilstand:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1093
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Operationsændrere:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1102
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
|
||||
" ignore possible remaining input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1111
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1120
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1122
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1127
|
||||
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1131
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
msgid ""
|
||||
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
|
||||
" to use as many threads as there are processor cores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
|
||||
" use this to set the block size for threaded compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-list=SIZES\n"
|
||||
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
|
||||
" intervals of uncompressed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
|
||||
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
|
||||
" passed since the previous flush and reading more input\n"
|
||||
" would block, all pending data is flushed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1165
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1171
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1195
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1207
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Andre tilvalg:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1218
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1225
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --robot brug beskeder der kan fortolkes maskinelt (nyttigt\n"
|
||||
" for skripter)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help vis den korte hjælpetekst (viser kun grundlæggende\n"
|
||||
" tilvalg)\n"
|
||||
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst og afslut"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1235
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help vis den korte hjælpetekst og afslut\n"
|
||||
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst (viser også de avancerede\n"
|
||||
" tilvalg)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1240
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version vis versionsnummer og afslut"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1242
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Med ingen FIL, eller når FIL er -, læs standardind.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapporter fejl til <%s> (på engelsk eller finsk).\n"
|
||||
"Rapporter oversættelsesfejl til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1254
|
||||
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
|
||||
msgstr "DETTE ER EN UDVIKLINGSVERSION - BRUG IKKE I PRODUKTION."
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr "%s: Tilvalg skal være »navne=værdi«-par adskilt med kommaer"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsværdi"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration er ikke understøttet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "Summen af lc og lp må ikke være højere end 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Den valgte matchfinder kræver mindst nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Filnavn har ukendt endelse, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader."
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: Ugyldig filnavnendelse"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s: Værdi er ikke et positivt decimalheltal"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s: Ugyldig multiplikatorendelse"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:115
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr "Gyldige endelser er »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) og »GiB« (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "Værdien for tilvalget »%s« skal være i intervallet [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:257
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Tomt filnavn, udelader"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:271
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "Komprimerede data kan ikke læses fra en terminal"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:284
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "Komprimerede data kan ikke skrives til en terminal"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukendt fejl"
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
||||
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
||||
# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
||||
#
|
||||
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
||||
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
||||
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
||||
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
||||
#
|
||||
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
||||
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
||||
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
#
|
||||
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
|
||||
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
|
||||
#
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
||||
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
||||
# https://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
||||
#
|
||||
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
||||
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
||||
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
||||
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
||||
#
|
||||
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
||||
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
||||
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
#
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
||||
# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Written by Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2001.
|
||||
# This file is free software; the Free Software Foundation gives
|
||||
# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it.
|
||||
#
|
||||
# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
|
||||
# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
|
||||
# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
|
||||
# occurrences is achieved by looking at the hold space.
|
||||
/^msgid /{
|
||||
x
|
||||
# Test if the hold space is empty.
|
||||
s/m/m/
|
||||
ta
|
||||
# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
|
||||
r HEADER
|
||||
# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
|
||||
# current line while doing this.
|
||||
g
|
||||
N
|
||||
bb
|
||||
:a
|
||||
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
|
||||
x
|
||||
:b
|
||||
}
|
990
po/it.po
990
po/it.po
@ -1,990 +0,0 @@
|
||||
# Italian translation for xz
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010
|
||||
# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2011, 2014, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 14:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: argomento non valido per --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: troppi argomenti per --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:102
|
||||
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
|
||||
msgstr "0 può essere usato solo come ultimo elemento in --block-list"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s: tipo di controllo integrità non supportato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:473
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Solo un file può essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:643
|
||||
msgid "Compression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Il supporto alla compressione è stato disabilitato in fase di compilazione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:650
|
||||
msgid "Decompression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Il supporto alla decompressione è stato disabilitato in fase di compilazione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:110
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Il numero massimo di filtri è quattro"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr "Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del filtro dato."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:159
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Non è consigliato usare un preset nella modalità raw."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:161
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr "Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:184
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:192
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "LZMA1 non può essere usato con il formato .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:209
|
||||
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
|
||||
msgstr "La catena di filtri non è compatibile con --flush-timeout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:215
|
||||
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
|
||||
msgstr "Passaggio a modalità singolo thread poiché viene usato --flush-timeout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
|
||||
msgstr "Vengono usati circa %<PRIu32> thread."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:251
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Regolato il numero di thread da %s a %s per non eccedere il limite di utilizzo della memoria di %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating a pipe: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel creare una pipe: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:173
|
||||
msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
|
||||
msgstr "La modalità sandbox è disabilitata a causa di argomenti a riga di comando non compatibili"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:216
|
||||
msgid "Sandbox was successfully enabled"
|
||||
msgstr "Sandbox abilitata con successo"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:220
|
||||
msgid "Failed to enable the sandbox"
|
||||
msgstr "Abilitazione modalità sandbox non riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: poll() failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: poll() non riuscita: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard input: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: è un collegamento simbolico, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s: è una directory, viene saltata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s: non è un file regolare, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file di input ha più di un collegamento fisico, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel ripristinare le flag di stato sullo standard input: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel recuperare le flag di stato del file dallo standard output: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr "%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore di lettura: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore nel cercare il file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s: fine del file inaspettata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore di scrittura: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:107
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:126
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Quantità totale di memoria fisica (RAM): "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:128
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:130
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:65
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Sconosc2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Sconosc3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Sconosc5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Sconosc6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:77
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Sconosc7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Sconosc8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Sconosc9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Sconosc11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Sconosc12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:83
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Sconosc13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:84
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Sconosc14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:85
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Sconosc15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s: il file è vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:677
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Stream: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Blocchi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. compresso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. estratto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Rapporto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Controllo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Padding dello stream: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:758
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stream:\n"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. estratto Rapp. Contr Padding"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blocchi:\n"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. estratto Rapp. Contr"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. negli header: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
|
||||
msgstr " Versione \"XZ Utils\" minima: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s file\n"
|
||||
msgstr[1] "%s file\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1070
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "Totali:"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Numero di file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1146
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1152
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "--list non è in grado di leggere dallo standard input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:252
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi dei file dallo standard input"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: src/xz/message.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Errore interno (bug)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:784
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:793
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:796
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:803
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:806
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:809
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Opzioni non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:812
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "I dati compressi sono danneggiati"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:815
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Fine dell'input non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
|
||||
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]...\n"
|
||||
"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1086
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1090
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Modalità di operazione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1093
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -z, --compress Forza la compressione\n"
|
||||
" -d, --decompress Forza l'estrazione\n"
|
||||
" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n"
|
||||
" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modificatori di operazioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1102
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input\n"
|
||||
" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae i\n"
|
||||
" collegamenti\n"
|
||||
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
|
||||
" ignore possible remaining input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --single-stream Decomprime solamente il primo stream e ignora\n"
|
||||
" silenziosamente i restanti dati di input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1111
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse Non crea file sparsi durante l'estrazione\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n"
|
||||
" --files=[FILE] Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE è\n"
|
||||
" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard input;\n"
|
||||
" i nomi dei file devono essere terminati con un carattere\n"
|
||||
" di newline\n"
|
||||
" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1120
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1122
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i possibili\n"
|
||||
" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e \"raw\"\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: \"none\" (usare con attenzione),\n"
|
||||
" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1127
|
||||
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
|
||||
msgstr " --ignore-check Non verifica il codice di integrità quando decomprime"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1131
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a mente\n"
|
||||
" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre prima\n"
|
||||
" di usare 7-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n"
|
||||
" utilizzando più tempo di CPU; non cambia i requisiti di\n"
|
||||
" memoria in fase di estrazione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
msgid ""
|
||||
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
|
||||
" to use as many threads as there are processor cores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -T, --threads=NUM Usa al massimo NUM thread: il valore predefinito è 1,\n"
|
||||
" impostare a 0 per usare tanti thread quanti core la CPU\n"
|
||||
" ha a disposizione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
|
||||
" use this to set the block size for threaded compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --block-size=DIM\n"
|
||||
" Avvia un nuovo blocco .xz dopo ogni DIM byte di input:\n"
|
||||
" usare per impostare la dimensione del blocco durante la\n"
|
||||
" compressione con thread"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-list=SIZES\n"
|
||||
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
|
||||
" intervals of uncompressed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --block-list=DIM\n"
|
||||
" Avvia un nuovo blocco .xz dopo gli intervalli, sperati\n"
|
||||
" da virgole, di dati non compressi"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
|
||||
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
|
||||
" passed since the previous flush and reading more input\n"
|
||||
" would block, all pending data is flushed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
|
||||
" Durante la compressione, se sono passati più di TIMEOUT\n"
|
||||
" millisecondi dal flush precedente e la lettura di\n"
|
||||
" ulteriore input risulterebbe bloccata, viene eseguito il\n"
|
||||
" flush di tutti i dati pendenti"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1158
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n"
|
||||
" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT è in byte,\n"
|
||||
" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1165
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite di\n"
|
||||
" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
|
||||
" utilizzare valori più piccoli"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1171
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
|
||||
" l'utilizzo di preset):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di zero\n"
|
||||
" --lzma2[=OPZ] o più delle seguenti opzioni (valori validi; predefinito):\n"
|
||||
" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM Dimensione del dizionario\n"
|
||||
" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE Modalità di compressione\n"
|
||||
" (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM Lunghezza valida per una corrispondenza\n"
|
||||
" (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze\n"
|
||||
" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM Profondità massima di ricerca; 0=automatica\n"
|
||||
" (predefinito)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1195
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPZ] Filtro BCJ x86 (32 e 64 bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPZ] Filtro BCJ PowerPC (solo big endian)\n"
|
||||
" --ia64[=OPZ] Filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n"
|
||||
" --arm[=OPZ] Filtro BCJ ARM (solo little endian)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPZ] Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian)\n"
|
||||
" --sparc[=OPZ] Filtro BCJ SPARC\n"
|
||||
" OPZ valide per tutti i filtri BCJ:\n"
|
||||
" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
|
||||
" (predefinito=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1207
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPZ] Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito):\n"
|
||||
" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n"
|
||||
" gli uni dagli altri (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Altre opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1218
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per sopprimere\n"
|
||||
" anche gli errori\n"
|
||||
" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output ancora\n"
|
||||
" più prolisso"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1225
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory Visualizza la quantità totale di RAM, il limite attuale\n"
|
||||
" attivo di utilizzo della memore ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1235
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1240
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1242
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Senza FILE, o quando FILE è -, legge lo standard input.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
|
||||
"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1254
|
||||
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
|
||||
msgstr "Questa è una versione di sviluppo non adatta per utilizzi in produzione."
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr "%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s: nome opzione non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s: valore dell'opzione non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva sullo stdout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha già il suffisso \"%s\", viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: suffisso del nome del file non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s: il valore non è un numero intero decimale non-negativo"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:115
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr "I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:257
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Nome file vuoto, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:271
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:284
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
BIN
po/pt_BR.gmo
BIN
po/pt_BR.gmo
Binary file not shown.
1084
po/pt_BR.po
1084
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +0,0 @@
|
||||
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
|
||||
s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
|
||||
s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
|
||||
s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
|
||||
s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
|
||||
s/“”/""/g
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
# Sed script that removes the POT-Creation-Date line in the header entry
|
||||
# from a POT file.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
|
||||
# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
|
||||
# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
|
||||
# without any warranty.
|
||||
#
|
||||
# The distinction between the first and the following occurrences of the
|
||||
# pattern is achieved by looking at the hold space.
|
||||
/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
|
||||
x
|
||||
# Test if the hold space is empty.
|
||||
s/P/P/
|
||||
ta
|
||||
# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
|
||||
g
|
||||
d
|
||||
bb
|
||||
:a
|
||||
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
|
||||
x
|
||||
:b
|
||||
}
|
987
po/sr.po
987
po/sr.po
@ -1,987 +0,0 @@
|
||||
# Serbian translation of xz.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 22:07+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: Неисправан аргумент за „--block-list“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
|
||||
msgstr "%s: Превише аргумената за „--block-list“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:102
|
||||
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
|
||||
msgstr "0 се може користити само као последњи елемент у „--block-list“-у"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s: Непозната врста формата датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s: Неподржана врста провере целовитости"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:473
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Само једну датотеку можете навести са „--files“ или „--files0“."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "Променљива окружења „%s“ садржи превише аргумената"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:643
|
||||
msgid "Compression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Подршка запакивања је искључена у време изградње"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:650
|
||||
msgid "Decompression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr "Подршка распакивања је искључена у време изградње"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:110
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Највећи број филтера је четири"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr "Ограничење коришћења меморије је премало за дато подешавање филтера."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:159
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Коришћење претподешавања у сировом режиму је обесхрабрујуће."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:161
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr "Тачне опције претподешавања се могу разликовати од издања до издања софтвера."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:184
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Формат „.lzma“ подржава само „LZMA1“ филтер"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:192
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "Не можете користити „LZMA1“ са „.xz“ форматом"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:209
|
||||
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
|
||||
msgstr "Ланац филтера није сагласан са „--flush-timeout“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:215
|
||||
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
|
||||
msgstr "Пребацујем се на режим једне нити због „--flush-timeout“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
|
||||
msgstr "Користим до %<PRIu32> нити."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:251
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Неподржан ланац филтера или опције филтера"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "За распакивање ће бити потребно %s MiB меморије."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Број нити је промењен са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Величина „LZMA%c“ речника је промењена са %s на %s да се неби прекорачило ограничење коришћења меморије од %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating a pipe: %s"
|
||||
msgstr "Грешка стварања спојке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:224
|
||||
msgid "Failed to enable the sandbox"
|
||||
msgstr "Нисам успео да укључим безбедно окружење"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: poll() failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: „poll()“ није успело: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s: Изгледа да је датотека премештена, не уклањам"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s: Не могу да уклоним: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s: Не могу да поставим власника датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s: Не могу да поставим групу датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s: Не могу да поставим овлашћења датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
||||
msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног улаза: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:574 src/xz/file_io.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Јесте симболичка веза прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Јесте директоријум, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Није обична датотека, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Датотека има постављен „setuid“ или „setgid“ бит, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Датотека има постављен лепљиви бит, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Улазна датотека има више од једне чврсте везе, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
||||
msgstr "Грешка повраћаја заставица стања на стандардни улаз: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
||||
msgstr "Грешка добављања заставица стања датотеке са стандардног излаза: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Грешка повраћаја заставице „O_APPEND“ на стандардни излаз: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Затварање датотеке није успело: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1066 src/xz/file_io.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Премотавање није успело приликом покушаја прављења оскудне датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Грешка читања: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Грешка приликом претраге датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s: Неочекиван крај датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Грешка писања: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:137
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:156
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Укупна количина физичке меморије (RAM): "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:158
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Ограничење коришћења меморије за запакивање: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:160
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Ограничење коришћења меморије за распакивање: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:65
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Незнано-2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Незнано-3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Незнано-5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Незнано-6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:77
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Незнано-7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Незнано-8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Незнано-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Незнано-11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Незнано-12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:83
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Незнано-13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:84
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Незнано-14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:85
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Незнано-15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s: Датотека је празна"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s: Премало је да би било исправна „.xz“ датотека"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:677
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr "Токови Блокови Запаковано Распаковано Однос Провера Датотека"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Токова: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Блокова: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Величина сажетог: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Величина несажетог: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Однос: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Провера: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Попуна тока: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:758
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Токови:\n"
|
||||
" Ток Блокови Помезапак Поменезапак Велзапак Велнезапак Однос Провера Попуна"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Блокови:\n"
|
||||
" Ток Блок Помезапак Поменезапак Велукупн Велнезапак Однос Провера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " ВреднПров %*s Заглав Заставице Велзапак Коришмемор Филтери"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Потребна меморија: %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Величине у заглављима: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
|
||||
msgstr " Најмање издање XZ помагала: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s датотека\n"
|
||||
msgstr[1] "%s датотеке\n"
|
||||
msgstr[2] "%s датотека\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1070
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "Укупно:"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Број датотека: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1146
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr "„--list“ ради само над „.xz“ датотекама (--format=xz или --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1152
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "„--list“ не подржава читање са стандардног улаза"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s: Грешка читања назива датотека: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s: Неочекивани крај улаза приликом читања назива датотека"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: Нађох ништаван знак приликом читања назива датотека; можта сте хтели да користите „--files0“ уместо „--files“?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "Запакивање и распакивање са „--robot“ није још подржано."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:252
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Не могу да читам податке са стандардног улаза приликом читања назива датотека са стандардног улаза"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: src/xz/message.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:791 src/xz/message.c:841
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка (бубица)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:798
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Не могу да успоставим руковаоце сигналом"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:807
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Нема провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:810
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Неподржана врста провере целовитости; не проверавам целовитост датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:817
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Ограничење коришћења меморије је достигнуто"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:820
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Није препознат формат датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:823
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Неподржане опције"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Запаковани подаци су оштећени"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Неочекиван крај улаза"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
|
||||
msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничавач је онемогућен."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB меморије је потребно. Ограничење је %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Ланац филтера: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коришћење: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
|
||||
"Пакује или распакује ДАТОТЕКЕ у „.xz“ формату.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1100
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr "Обавезни аргументи за дуге опције су такође обавезни и за кратке опције.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Режим рада:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -z, --compress приморава запакивање\n"
|
||||
" -d, --decompress приморава распакивање\n"
|
||||
" -t, --test тестира целовитост запаковане датотеке\n"
|
||||
" -l, --list исписује податке о „.xz“ датотекама"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Измењивачи рада:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1116
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep задржава (не брише) улазне датотеке\n"
|
||||
" -f, --force приморава преписивање излазне датотеке и веза\n"
|
||||
" (рас)запакивања\n"
|
||||
" -c, --stdout пише на стандардни излаз и не брише улазне датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1122
|
||||
msgid ""
|
||||
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
|
||||
" ignore possible remaining input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --single-stream распакује само први ток, и тихо\n"
|
||||
" занемарује могуће преостале улазне податке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1125
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse не ствара оскудне датотеке приликом распакивања\n"
|
||||
" -S, --suffix=.СУФ користи суфикс „.СУФ“ на запакованим датотекама\n"
|
||||
" --files[=ДТТКА] чита називе датотека за обраду из ДАТОТЕКЕ; ако је\n"
|
||||
" ДАТОТЕКА изостављено, називи датотека се читају са\n"
|
||||
" стандардног улаза називи датотека се морају\n"
|
||||
" завршавати знаком новог реда\n"
|
||||
" --files0[=ДТТКА] као „--files“ али користи празан знак као завршни"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Основне опције формата датотеке и запакивања:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1136
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=ФМТ формат датотеке за кодирање и декодирање; могуће\n"
|
||||
" вредности су „auto“ (основно), „xz“, „lzma“,\n"
|
||||
" и „raw“\n"
|
||||
" -C, --check=ПРОВЕРА врста провере целовитости: „none“ (користите уз\n"
|
||||
" опрез), „crc32“, „crc64“ (основно), или „sha256“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1141
|
||||
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignore-check не потврђује проверу целовитости приликом\n"
|
||||
" распакивања"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1145
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 претподешавање запакивања; основно је 6; узмите у\n"
|
||||
" обзир коришћење меморије запакивања *и* распакивања\n"
|
||||
" пре него ли употребите 7-9!"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme покушава да побољша однос запакивања користећи више\n"
|
||||
" времена процесора; не утиче на потребе меморије\n"
|
||||
" распакивача"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1153
|
||||
msgid ""
|
||||
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
|
||||
" to use as many threads as there are processor cores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -T, --threads=БР користи највише БР нити; основно је 1; поставите\n"
|
||||
" на 0 за коришћење онолико нити колико има\n"
|
||||
" процесорских језгара"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1158
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
|
||||
" use this to set the block size for threaded compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --block-size=ВЕЛИЧИНА\n"
|
||||
" започиње нови „.xz“ блок након свака ВЕЛИЧИНА\n"
|
||||
" бајта улаза; користите ово да поставите величину\n"
|
||||
" блока за нитирано запакивање"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-list=SIZES\n"
|
||||
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
|
||||
" intervals of uncompressed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --block-list=ВЕЛИЧИНА\n"
|
||||
" започиње нови „.xz“ блок након датих зарезом\n"
|
||||
" раздвојених периода незапакованих података"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1166
|
||||
msgid ""
|
||||
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
|
||||
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
|
||||
" passed since the previous flush and reading more input\n"
|
||||
" would block, all pending data is flushed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --flush-timeout=ВРЕМЕ_ИСТЕКА\n"
|
||||
" приликом запакивања, ако је прошло више од\n"
|
||||
" ВРЕМЕ_ИСТЕКА милисекунди до претходног убацивања и\n"
|
||||
" читања још улаза блокираће, сви подаци на чекању се\n"
|
||||
" истискују ван"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
|
||||
" -M, --memlimit=ОГРАНИЧЕЊЕ\n"
|
||||
" поставља ограничење коришћења меморије за\n"
|
||||
" запакивање, распакивање, или оба; ОГРАНИЧЕЊЕ је у\n"
|
||||
" бајтовима, % o РАМ, или 0 за основно"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust ако подешавања запакивања пређу ограничење\n"
|
||||
" коришћења меморије, даје грешку уместо дотеривања\n"
|
||||
" подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1185
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Произвољни ланац филтера за запакивање (алтернатива за коришћење\n"
|
||||
" претподешавања):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1194
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=ОПЦИЈЕ] LZMA1 или LZMA2; ОПЦИЈЕ је зарезом раздвојен\n"
|
||||
" --lzma2[=ОПЦИЈЕ] списак нула или више од пратећих опција (исправне\n"
|
||||
" вредности; основно):\n"
|
||||
" preset=ПРЕ враћа опције на претподешавање (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=БРОЈ величина речника (4KiB – 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=БРОЈ број битова дословног контекста (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=БРОЈ број битова дословног положаја (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=БРОЈ број битова положаја (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=РЕЖИМ режим запакивања (брзо, обично; обично)\n"
|
||||
" nice=БРОЈ фина дужина поклапања (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=НАЗИВ налазач поклапања (hc3, hc4, bt2, bt3,\n"
|
||||
" bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=БРОЈ највећа дубина тражења; 0=самостално\n"
|
||||
" (основно)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=ОПЦИЈЕ] „x86 BCJ“ филтер (32-бита и 64-бита)\n"
|
||||
" --powerpc[=ОПЦИЈЕ] „PowerPC BCJ“ филтер (само велика крајњост)\n"
|
||||
" --ia64[=ОПЦИЈЕ] „IA-64 (Itanium) BCJ“ филтер\n"
|
||||
" --arm[=ОПЦИЈЕ] „ARM BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n"
|
||||
" --armthumb[=ОПЦИЈЕ] „ARM-Thumb BCJ“ филтер (само мала крајњост)\n"
|
||||
" --sparc[=ОПЦИЈЕ] „SPARC BCJ“ филтер\n"
|
||||
" Исправне ОПЦИЈЕ за све „BCJ“ филтере:\n"
|
||||
" start=БРОЈ померај почетка за претварања\n"
|
||||
" (основно=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=ОПЦИЈЕ] Делта филтер; исправне ОПЦИЈЕ (исправне вредности;\n"
|
||||
" основно):\n"
|
||||
" dist=БРОЈ растојање између бајтова који су\n"
|
||||
" одузети из свих других (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Остале опције:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1232
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet потискује упозорења; наведите два пута да потисне и\n"
|
||||
" грешке такође\n"
|
||||
" -v, --verbose бива опширан; наведите два пута за још опширније"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1237
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn чини да упозорења не делују на стање излаза"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1239
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --robot користи поруке обрадиве рачунаром\n"
|
||||
" (корисно за скрипте)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1242
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory приказује укупан износ РАМ-а и тренутно активна\n"
|
||||
" ограничења коришћења меморије, и излази"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help приказује кратку помоћ (исписује само основне\n"
|
||||
" опције)\n"
|
||||
" -H, --long-help приказује ову дугу помоћ и излази"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help приказује ову кратку помоћ и излази\n"
|
||||
" -H, --long-help приказује дугу помоћ (исписује такође и напредне\n"
|
||||
" опције)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1254
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version приказује број издања и излази"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Без ДАТОТЕКЕ, или када је ДАТОТЕКА -, чита стандардни улаз.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr "Грешке пријавите на <%s> (на енглеском или финском).\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "„%s“ матична страница: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1268
|
||||
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
|
||||
msgstr "ОВО ЈЕ РАЗВОЈНО ИЗДАЊЕ И НИЈЕ НАМЕЊЕНО ЗА ПРОФЕСИОНАЛНУ УПОТРЕБУ."
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr "%s: Опције морају бити парови „name=value“ раздвојени зарезима"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s: Неисправан назив опције"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s: Неисправна вредност опције"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "Неподржано претподешавање „LZMA1/LZMA2“: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "Збир „lc“ и „lp“ не сме премашити 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Изабрани налазач поклапања захтева барем „nice=%<PRIu32>“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: Са „--format=raw“, „--suffix=.SUF“ је потребно осим ако пише на стандардни излаз"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Назив датотеке има непознат суфикс, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Датотека већ има суфикс „%s“, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: Неисправан суфикс назива датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s: Вредност није не-негативан децимални цео број"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s: Неисправан суфикс умножавача"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:115
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr "Исправни суфикси су KiB (2^10), MiB (2^20), и GiB (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "Вредност опције „%s“ мора бити у опсегу [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:267
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Празан назив датотеке, прескачем"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:281
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "Запаковани подаци се не могу читати из терминала"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:294
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "Запаковани подаци се не могу писати на терминал"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:40
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Писање на стандардни излаз није успело"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:43
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Непозната грешка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
|
||||
#~ msgstr "Безбедно окружење је искључено услед несагласних аргумената линије наредби"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sandbox was successfully enabled"
|
||||
#~ msgstr "Безбедно окружење је успешно укључено"
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
timestamp
|
920
po/xz.pot
920
po/xz.pot
@ -1,920 +0,0 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz 5.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 19:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:116
|
||||
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:518
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:688
|
||||
msgid "Compression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:695
|
||||
msgid "Decompression support was disabled at build time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:701
|
||||
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:115
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:134
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:169
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:171
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:194
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:202
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:219
|
||||
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:225
|
||||
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:265
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating a pipe: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:235
|
||||
msgid "Failed to enable the sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: poll() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:763
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:1305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:238
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:269
|
||||
msgid "Amount of physical memory (RAM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:270
|
||||
msgid "Number of processor threads:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:271
|
||||
msgid "Compression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:272
|
||||
msgid "Decompression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:273
|
||||
msgid "Multi-threaded decompression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:274
|
||||
msgid "Default for -T0:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:292
|
||||
msgid "Hardware information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:299
|
||||
msgid "Memory usage limits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:68
|
||||
msgid "Streams:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Blocks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:70
|
||||
msgid "Compressed size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:71
|
||||
msgid "Uncompressed size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:74
|
||||
msgid "Stream Padding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Memory needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Sizes in headers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Number of files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:122
|
||||
msgid "Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:123
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:124
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:125
|
||||
msgid "CompOffset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:126
|
||||
msgid "UncompOffset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:127
|
||||
msgid "CompSize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:128
|
||||
msgid "UncompSize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:129
|
||||
msgid "TotalSize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:130
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:131
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:132
|
||||
msgid "CheckVal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:133
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:134
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:135
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:136
|
||||
msgid "MemUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:137
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables. In older xz version this
|
||||
#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
|
||||
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
|
||||
#: src/xz/list.c:169
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
|
||||
#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
|
||||
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
|
||||
#: src/xz/list.c:175
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:176
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:178
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:179
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:180
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:181
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:182
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:184
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:185
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:186
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:187
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:188
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:730
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1191
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1269
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1275
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:188
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:266
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: src/xz/message.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:804
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:813
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:816
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:823
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:832
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:835
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:968
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:972
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:975
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:981
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:984
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:993
|
||||
msgid ""
|
||||
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
|
||||
" ignore possible remaining input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:996
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1005
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1007
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1012
|
||||
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1020
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1024
|
||||
msgid ""
|
||||
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
|
||||
" to use as many threads as there are processor cores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1029
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
|
||||
" use this to set the block size for threaded compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-list=SIZES\n"
|
||||
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
|
||||
" intervals of uncompressed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1037
|
||||
msgid ""
|
||||
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
|
||||
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
|
||||
" passed since the previous flush and reading more input\n"
|
||||
" would block, all pending data is flushed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1043
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
|
||||
" bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1067
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1082
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n"
|
||||
" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1106
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1111
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1116
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1119
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1128
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1142
|
||||
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:137 src/xz/suffix.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:115
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:269
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:282
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:40
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:43
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
#
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors
|
||||
# This file is published under the BSD Zero Clause License.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
BIN
po/zh_CN.gmo
BIN
po/zh_CN.gmo
Binary file not shown.
1171
po/zh_CN.po
1171
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
po/zh_TW.gmo
BIN
po/zh_TW.gmo
Binary file not shown.
1051
po/zh_TW.po
1051
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3
po4a/.gitignore
vendored
3
po4a/.gitignore
vendored
@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
/man
|
||||
/xz-man.pot
|
||||
/*.po.authors
|
3896
po4a/de.po
3896
po4a/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5456
po4a/fr.po
5456
po4a/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3886
po4a/ko.po
3886
po4a/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
|
||||
# To add a new language, add it to po4a_langs and run "update-po"
|
||||
# to get a new .po file. After translating the .po file, run
|
||||
# "update-po" again to generate the translated man pages.
|
||||
|
||||
[po4a_langs] de fr ko pt_BR ro uk
|
||||
[po4a_paths] xz-man.pot $lang:$lang.po
|
||||
|
||||
[type: man] ../src/xz/xz.1 $lang:man/$lang/xz.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/xzdec/xzdec.1 $lang:man/$lang/xzdec.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 $lang:man/$lang/lzmainfo.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/scripts/xzdiff.1 $lang:man/$lang/xzdiff.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/scripts/xzgrep.1 $lang:man/$lang/xzgrep.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/scripts/xzless.1 $lang:man/$lang/xzless.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
||||
[type: man] ../src/scripts/xzmore.1 $lang:man/$lang/xzmore.1 add_$lang:?$lang.po.authors
|
5749
po4a/pt_BR.po
5749
po4a/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3915
po4a/ro.po
3915
po4a/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3890
po4a/uk.po
3890
po4a/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,70 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Updates xz-man.pot and the *.po files, and generates translated man pages.
|
||||
# These are done using the program po4a. If po4a is missing, it is still
|
||||
# possible to build the package without translated man pages.
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
#
|
||||
# Author: Lasse Collin
|
||||
#
|
||||
#############################################################################
|
||||
|
||||
if type po4a > /dev/null 2>&1; then
|
||||
:
|
||||
else
|
||||
echo "po4a/update-po: The program 'po4a' was not found." >&2
|
||||
echo "po4a/update-po: Translated man pages were not generated." >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if test ! -f po4a.conf; then
|
||||
cd `dirname "$0"` || exit 1
|
||||
if test ! -f po4a.conf; then
|
||||
echo "po4a/update-po: Error: Cannot find po4a.conf." >&2
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
PACKAGE_VERSION=`cd .. && sh build-aux/version.sh` || exit 1
|
||||
|
||||
# Put the author info from the .po files into the header comment of
|
||||
# the generated man pages.
|
||||
for FILE in *.po
|
||||
do
|
||||
printf '%s\n.\\"\n' \
|
||||
'PO4A-HEADER: position=^\.\\" Author; mode=after; beginboundary=^\.\\"$' \
|
||||
> "$FILE.authors"
|
||||
sed '
|
||||
/^[^#]/,$d
|
||||
/: 0BSD$/d
|
||||
/BSD Zero Clause License/d
|
||||
/distributed under the same license/d
|
||||
/in the public domain/d
|
||||
/The XZ Utils authors and contributors$/d
|
||||
/^#$/d
|
||||
s/^#/.\\"/
|
||||
' "$FILE" >> "$FILE.authors"
|
||||
done
|
||||
|
||||
# Using --force to get up-to-date version numbers in the output files
|
||||
# when nothing else has changed. This makes it slower but it's fine
|
||||
# as long as this isn't run every time when "make" is run at the
|
||||
# top level directory. (po4a isn't super-fast even without --force).
|
||||
set -x
|
||||
po4a --force --verbose \
|
||||
--package-name="XZ Utils" \
|
||||
--package-version="$PACKAGE_VERSION" \
|
||||
--copyright-holder="The XZ Utils authors and contributors" \
|
||||
po4a.conf
|
||||
|
||||
# Add the customized POT header which contains the SPDX license
|
||||
# identifier and spells out the license name instead of saying
|
||||
# "the same license as the XZ Utils package".
|
||||
mv xz-man.pot xz-man.pot.tmp
|
||||
cat ../po/xz.pot-header > xz-man.pot
|
||||
sed '1,/^#$/d' xz-man.pot.tmp >> xz-man.pot
|
||||
rm xz-man.pot.tmp
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
SUBDIRS = liblzma xzdec
|
||||
|
||||
if COND_XZ
|
||||
SUBDIRS += xz
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_LZMAINFO
|
||||
SUBDIRS += lzmainfo
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_SCRIPTS
|
||||
SUBDIRS += scripts
|
||||
endif
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
common/common_w32res.rc \
|
||||
common/mythread.h \
|
||||
common/sysdefs.h \
|
||||
common/tuklib_common.h \
|
||||
common/tuklib_config.h \
|
||||
common/tuklib_cpucores.c \
|
||||
common/tuklib_cpucores.h \
|
||||
common/tuklib_exit.c \
|
||||
common/tuklib_exit.h \
|
||||
common/tuklib_gettext.h \
|
||||
common/tuklib_integer.h \
|
||||
common/tuklib_mbstr_fw.c \
|
||||
common/tuklib_mbstr.h \
|
||||
common/tuklib_mbstr_width.c \
|
||||
common/tuklib_open_stdxxx.c \
|
||||
common/tuklib_open_stdxxx.h \
|
||||
common/tuklib_physmem.c \
|
||||
common/tuklib_physmem.h \
|
||||
common/tuklib_progname.c \
|
||||
common/tuklib_progname.h
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Author: Lasse Collin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <winresrc.h>
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
# include "config.h"
|
||||
#endif
|
||||
#define LZMA_H_INTERNAL
|
||||
#define LZMA_H_INTERNAL_RC
|
||||
#include "lzma/version.h"
|
||||
|
||||
#ifndef MY_BUILD
|
||||
# define MY_BUILD 0
|
||||
#endif
|
||||
#define MY_VERSION LZMA_VERSION_MAJOR,LZMA_VERSION_MINOR,LZMA_VERSION_PATCH,MY_BUILD
|
||||
|
||||
#define MY_FILENAME MY_NAME MY_SUFFIX
|
||||
#define MY_COMPANY "The Tukaani Project <https://tukaani.org/>"
|
||||
#define MY_PRODUCT PACKAGE_NAME " <" PACKAGE_URL ">"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION MY_VERSION
|
||||
PRODUCTVERSION MY_VERSION
|
||||
FILEFLAGSMASK VS_FFI_FILEFLAGSMASK
|
||||
FILEFLAGS 0
|
||||
FILEOS VOS_NT_WINDOWS32
|
||||
FILETYPE MY_TYPE
|
||||
FILESUBTYPE 0x0L
|
||||
BEGIN
|
||||
BLOCK "StringFileInfo"
|
||||
BEGIN
|
||||
BLOCK "040904b0"
|
||||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", MY_COMPANY
|
||||
VALUE "FileDescription", MY_DESC
|
||||
VALUE "FileVersion", LZMA_VERSION_STRING
|
||||
VALUE "InternalName", MY_NAME
|
||||
VALUE "OriginalFilename", MY_FILENAME
|
||||
VALUE "ProductName", MY_PRODUCT
|
||||
VALUE "ProductVersion", LZMA_VERSION_STRING
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
BEGIN
|
||||
VALUE "Translation", 0x409, 1200
|
||||
END
|
||||
END
|
@ -1,126 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
SUBDIRS = api
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST =
|
||||
CLEANFILES =
|
||||
doc_DATA =
|
||||
|
||||
lib_LTLIBRARIES = liblzma.la
|
||||
liblzma_la_SOURCES =
|
||||
liblzma_la_CPPFLAGS = \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/api \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/common \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/check \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/lz \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/rangecoder \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/lzma \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/delta \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/simple \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/common \
|
||||
-DTUKLIB_SYMBOL_PREFIX=lzma_
|
||||
liblzma_la_LDFLAGS = -no-undefined -version-info 11:99:6
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST += liblzma_generic.map liblzma_linux.map validate_map.sh
|
||||
if COND_SYMVERS_GENERIC
|
||||
liblzma_la_LDFLAGS += \
|
||||
-Wl,--version-script=$(top_srcdir)/src/liblzma/liblzma_generic.map
|
||||
endif
|
||||
if COND_SYMVERS_LINUX
|
||||
liblzma_la_LDFLAGS += \
|
||||
-Wl,--version-script=$(top_srcdir)/src/liblzma/liblzma_linux.map
|
||||
endif
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += ../common/tuklib_physmem.c
|
||||
|
||||
if COND_THREADS
|
||||
liblzma_la_SOURCES += ../common/tuklib_cpucores.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
include $(srcdir)/common/Makefile.inc
|
||||
include $(srcdir)/check/Makefile.inc
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_LZ
|
||||
include $(srcdir)/lz/Makefile.inc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_LZMA1
|
||||
include $(srcdir)/lzma/Makefile.inc
|
||||
include $(srcdir)/rangecoder/Makefile.inc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_DELTA
|
||||
include $(srcdir)/delta/Makefile.inc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_SIMPLE
|
||||
include $(srcdir)/simple/Makefile.inc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
## Windows-specific stuff
|
||||
|
||||
# Windows resource compiler support. libtool knows what to do with .rc
|
||||
# files, but Automake (<= 1.11 at least) doesn't know.
|
||||
#
|
||||
# We want the resource file only in shared liblzma. To avoid linking it into
|
||||
# static liblzma, we overwrite the static object file with an object file
|
||||
# compiled from empty input. Note that GNU-specific features are OK here,
|
||||
# because on Windows we are compiled with the GNU toolchain.
|
||||
#
|
||||
# The typedef in empty.c will prevent an empty translation unit, which is
|
||||
# not allowed by the C standard. It results in a warning with
|
||||
# -Wempty-translation-unit with Clang or -pedantic for GCC.
|
||||
.rc.lo:
|
||||
$(LIBTOOL) --mode=compile $(RC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) \
|
||||
$(INCLUDES) $(liblzma_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(RCFLAGS) \
|
||||
-i $< -o $@
|
||||
echo "typedef void empty;" > empty.c
|
||||
$(COMPILE) -c empty.c -o $(*D)/$(*F).o
|
||||
|
||||
# Remove ordinals from the generated .def file. People must link by name,
|
||||
# not by ordinal, because no one is going to track the ordinal numbers.
|
||||
liblzma.def: liblzma.la liblzma.def.in
|
||||
sed 's/ \+@ *[0-9]\+//' liblzma.def.in > liblzma.def
|
||||
|
||||
# Creating liblzma.def.in is a side effect of linking the library.
|
||||
liblzma.def.in: liblzma.la
|
||||
|
||||
if COND_W32
|
||||
CLEANFILES += liblzma.def liblzma.def.in empty.c
|
||||
liblzma_la_SOURCES += liblzma_w32res.rc
|
||||
liblzma_la_LDFLAGS += -Xlinker --output-def -Xlinker liblzma.def.in
|
||||
|
||||
## liblzma.def.in is created only when building shared liblzma, so don't
|
||||
## try to create liblzma.def when not building shared liblzma.
|
||||
if COND_SHARED
|
||||
doc_DATA += liblzma.def
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
## pkg-config
|
||||
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
|
||||
pkgconfig_DATA = liblzma.pc
|
||||
EXTRA_DIST += liblzma.pc.in
|
||||
|
||||
pc_verbose = $(pc_verbose_@AM_V@)
|
||||
pc_verbose_ = $(pc_verbose_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||
pc_verbose_0 = @echo " PC " $@;
|
||||
|
||||
liblzma.pc: $(srcdir)/liblzma.pc.in
|
||||
$(AM_V_at)rm -f $@
|
||||
$(pc_verbose)sed \
|
||||
-e 's,@prefix[@],$(prefix),g' \
|
||||
-e 's,@exec_prefix[@],$(exec_prefix),g' \
|
||||
-e 's,@libdir[@],$(libdir),g' \
|
||||
-e 's,@includedir[@],$(includedir),g' \
|
||||
-e 's,@PACKAGE_URL[@],$(PACKAGE_URL),g' \
|
||||
-e 's,@PACKAGE_VERSION[@],$(PACKAGE_VERSION),g' \
|
||||
-e 's,@PTHREAD_CFLAGS[@],$(PTHREAD_CFLAGS),g' \
|
||||
-e 's,@LIBS[@],$(LIBS),g' \
|
||||
< $(srcdir)/liblzma.pc.in > $@ || { rm -f $@; exit 1; }
|
||||
|
||||
clean-local:
|
||||
rm -f liblzma.pc
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
nobase_include_HEADERS = \
|
||||
lzma.h \
|
||||
lzma/base.h \
|
||||
lzma/bcj.h \
|
||||
lzma/block.h \
|
||||
lzma/check.h \
|
||||
lzma/container.h \
|
||||
lzma/delta.h \
|
||||
lzma/filter.h \
|
||||
lzma/hardware.h \
|
||||
lzma/index.h \
|
||||
lzma/index_hash.h \
|
||||
lzma/lzma12.h \
|
||||
lzma/stream_flags.h \
|
||||
lzma/version.h \
|
||||
lzma/vli.h
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
## Note: There is no check for COND_CHECK_CRC32 because
|
||||
## currently crc32 is always enabled.
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST += \
|
||||
check/crc32_tablegen.c \
|
||||
check/crc64_tablegen.c
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
check/check.c \
|
||||
check/check.h \
|
||||
check/crc_common.h \
|
||||
check/crc_x86_clmul.h \
|
||||
check/crc32_arm64.h
|
||||
|
||||
if COND_SMALL
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_small.c
|
||||
else
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
check/crc32_table.c \
|
||||
check/crc32_table_le.h \
|
||||
check/crc32_table_be.h
|
||||
if COND_ASM_X86
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_x86.S
|
||||
else
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc32_fast.c
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_CHECK_CRC64
|
||||
if COND_SMALL
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_small.c
|
||||
else
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
check/crc64_table.c \
|
||||
check/crc64_table_le.h \
|
||||
check/crc64_table_be.h
|
||||
if COND_ASM_X86
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_x86.S
|
||||
else
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/crc64_fast.c
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_CHECK_SHA256
|
||||
if COND_INTERNAL_SHA256
|
||||
liblzma_la_SOURCES += check/sha256.c
|
||||
endif
|
||||
endif
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/common.c \
|
||||
common/common.h \
|
||||
common/memcmplen.h \
|
||||
common/block_util.c \
|
||||
common/easy_preset.c \
|
||||
common/easy_preset.h \
|
||||
common/filter_common.c \
|
||||
common/filter_common.h \
|
||||
common/hardware_physmem.c \
|
||||
common/index.c \
|
||||
common/index.h \
|
||||
common/stream_flags_common.c \
|
||||
common/stream_flags_common.h \
|
||||
common/string_conversion.c \
|
||||
common/vli_size.c
|
||||
|
||||
if COND_THREADS
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/hardware_cputhreads.c \
|
||||
common/outqueue.c \
|
||||
common/outqueue.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_MAIN_ENCODER
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/alone_encoder.c \
|
||||
common/block_buffer_encoder.c \
|
||||
common/block_buffer_encoder.h \
|
||||
common/block_encoder.c \
|
||||
common/block_encoder.h \
|
||||
common/block_header_encoder.c \
|
||||
common/easy_buffer_encoder.c \
|
||||
common/easy_encoder.c \
|
||||
common/easy_encoder_memusage.c \
|
||||
common/filter_buffer_encoder.c \
|
||||
common/filter_encoder.c \
|
||||
common/filter_encoder.h \
|
||||
common/filter_flags_encoder.c \
|
||||
common/index_encoder.c \
|
||||
common/index_encoder.h \
|
||||
common/stream_buffer_encoder.c \
|
||||
common/stream_encoder.c \
|
||||
common/stream_flags_encoder.c \
|
||||
common/vli_encoder.c
|
||||
|
||||
if COND_THREADS
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/stream_encoder_mt.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_MICROLZMA
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/microlzma_encoder.c
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_MAIN_DECODER
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/alone_decoder.c \
|
||||
common/alone_decoder.h \
|
||||
common/auto_decoder.c \
|
||||
common/block_buffer_decoder.c \
|
||||
common/block_decoder.c \
|
||||
common/block_decoder.h \
|
||||
common/block_header_decoder.c \
|
||||
common/easy_decoder_memusage.c \
|
||||
common/file_info.c \
|
||||
common/filter_buffer_decoder.c \
|
||||
common/filter_decoder.c \
|
||||
common/filter_decoder.h \
|
||||
common/filter_flags_decoder.c \
|
||||
common/index_decoder.c \
|
||||
common/index_decoder.h \
|
||||
common/index_hash.c \
|
||||
common/stream_buffer_decoder.c \
|
||||
common/stream_decoder.c \
|
||||
common/stream_decoder.h \
|
||||
common/stream_flags_decoder.c \
|
||||
common/vli_decoder.c
|
||||
|
||||
if COND_THREADS
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/stream_decoder_mt.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_MICROLZMA
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/microlzma_decoder.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_LZIP_DECODER
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
common/lzip_decoder.c \
|
||||
common/lzip_decoder.h
|
||||
endif
|
||||
endif
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
delta/delta_common.c \
|
||||
delta/delta_common.h \
|
||||
delta/delta_private.h
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_DELTA
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
delta/delta_encoder.c \
|
||||
delta/delta_encoder.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_DELTA
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
delta/delta_decoder.c \
|
||||
delta/delta_decoder.h
|
||||
endif
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Author: Lasse Collin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define MY_TYPE VFT_DLL
|
||||
#define MY_NAME "liblzma"
|
||||
#define MY_SUFFIX ".dll"
|
||||
#define MY_DESC "liblzma data compression library"
|
||||
#include "common_w32res.rc"
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_LZ
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lz/lz_encoder.c \
|
||||
lz/lz_encoder.h \
|
||||
lz/lz_encoder_hash.h \
|
||||
lz/lz_encoder_hash_table.h \
|
||||
lz/lz_encoder_mf.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_LZ
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lz/lz_decoder.c \
|
||||
lz/lz_decoder.h
|
||||
endif
|
@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST += lzma/fastpos_tablegen.c
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lzma/lzma_common.h \
|
||||
lzma/lzma_encoder_presets.c
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_LZMA1
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lzma/fastpos.h \
|
||||
lzma/lzma_encoder.h \
|
||||
lzma/lzma_encoder.c \
|
||||
lzma/lzma_encoder_private.h \
|
||||
lzma/lzma_encoder_optimum_fast.c \
|
||||
lzma/lzma_encoder_optimum_normal.c
|
||||
|
||||
if !COND_SMALL
|
||||
liblzma_la_SOURCES += lzma/fastpos_table.c
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_LZMA1
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lzma/lzma_decoder.c \
|
||||
lzma/lzma_decoder.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_LZMA2
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lzma/lzma2_encoder.c \
|
||||
lzma/lzma2_encoder.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_LZMA2
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
lzma/lzma2_decoder.c \
|
||||
lzma/lzma2_decoder.h
|
||||
endif
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST += rangecoder/price_tablegen.c
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += rangecoder/range_common.h
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_LZMA1
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
rangecoder/range_encoder.h \
|
||||
rangecoder/price.h \
|
||||
rangecoder/price_table.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_LZMA1
|
||||
liblzma_la_SOURCES += rangecoder/range_decoder.h
|
||||
endif
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
simple/simple_coder.c \
|
||||
simple/simple_coder.h \
|
||||
simple/simple_private.h
|
||||
|
||||
if COND_ENCODER_SIMPLE
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
simple/simple_encoder.c \
|
||||
simple/simple_encoder.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_DECODER_SIMPLE
|
||||
liblzma_la_SOURCES += \
|
||||
simple/simple_decoder.c \
|
||||
simple/simple_decoder.h
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_X86
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/x86.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_POWERPC
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/powerpc.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_IA64
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/ia64.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_ARM
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/arm.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_ARMTHUMB
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/armthumb.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_ARM64
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/arm64.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_SPARC
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/sparc.c
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if COND_FILTER_RISCV
|
||||
liblzma_la_SOURCES += simple/riscv.c
|
||||
endif
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
||||
## SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
## Author: Lasse Collin
|
||||
|
||||
bin_PROGRAMS = lzmainfo
|
||||
|
||||
lzmainfo_SOURCES = \
|
||||
lzmainfo.c \
|
||||
../common/tuklib_progname.c \
|
||||
../common/tuklib_exit.c
|
||||
|
||||
if COND_W32
|
||||
lzmainfo_SOURCES += lzmainfo_w32res.rc
|
||||
endif
|
||||
|
||||
lzmainfo_CPPFLAGS = \
|
||||
-DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/common \
|
||||
-I$(top_srcdir)/src/liblzma/api \
|
||||
-I$(top_builddir)/lib
|
||||
|
||||
lzmainfo_LDADD = $(top_builddir)/src/liblzma/liblzma.la
|
||||
|
||||
if COND_GNULIB
|
||||
lzmainfo_LDADD += $(top_builddir)/lib/libgnu.a
|
||||
endif
|
||||
|
||||
lzmainfo_LDADD += $(LTLIBINTL)
|
||||
|
||||
|
||||
dist_man_MANS = lzmainfo.1
|
||||
|
||||
# Windows resource compiler support
|
||||
.rc.o:
|
||||
$(RC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
|
||||
$(lzmainfo_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(RCFLAGS) -i $< -o $@
|
||||
|
||||
# The installation of translated man pages abuses Automake internals
|
||||
# by calling "install-man" with redefined dist_man_MANS and man_MANS.
|
||||
# If this breaks some day, don't blame Automake developers.
|
||||
install-data-hook:
|
||||
languages= ; \
|
||||
if test "$(USE_NLS)" = yes && test -d "$(top_srcdir)/po4a/man"; then \
|
||||
languages=`ls "$(top_srcdir)/po4a/man"`; \
|
||||
fi; \
|
||||
for lang in . $$languages; do \
|
||||
man="$(top_srcdir)/po4a/man/$$lang/lzmainfo.1" ; \
|
||||
if test -f "$$man"; then \
|
||||
$(MAKE) dist_man_MANS="$$man" man_MANS= \
|
||||
mandir="$(mandir)/$$lang" install-man; \
|
||||
fi; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
uninstall-hook:
|
||||
languages= ; \
|
||||
if test "$(USE_NLS)" = yes && test -d "$(top_srcdir)/po4a/man"; then \
|
||||
languages=`ls "$(top_srcdir)/po4a/man"`; \
|
||||
fi; \
|
||||
for lang in . $$languages; do \
|
||||
name=`echo lzmainfo | sed '$(transform)'` && \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(mandir)/$$lang/man1/$$name.1"; \
|
||||
done
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
||||
.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
.\"
|
||||
.\" Author: Lasse Collin
|
||||
.\"
|
||||
.TH LZMAINFO 1 "2013-06-30" "Tukaani" "XZ Utils"
|
||||
.SH NAME
|
||||
lzmainfo \- show information stored in the .lzma file header
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.B lzmainfo
|
||||
.RB [ \-\-help ]
|
||||
.RB [ \-\-version ]
|
||||
.RI [ file... ]
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.B lzmainfo
|
||||
shows information stored in the
|
||||
.B .lzma
|
||||
file header.
|
||||
It reads the first 13 bytes from the specified
|
||||
.IR file ,
|
||||
decodes the header, and prints it to standard output in human
|
||||
readable format.
|
||||
If no
|
||||
.I files
|
||||
are given or
|
||||
.I file
|
||||
is
|
||||
.BR \- ,
|
||||
standard input is read.
|
||||
.PP
|
||||
Usually the most interesting information is
|
||||
the uncompressed size and the dictionary size.
|
||||
Uncompressed size can be shown only if
|
||||
the file is in the non-streamed
|
||||
.B .lzma
|
||||
format variant.
|
||||
The amount of memory required to decompress the file is
|
||||
a few dozen kilobytes plus the dictionary size.
|
||||
.PP
|
||||
.B lzmainfo
|
||||
is included in XZ Utils primarily for
|
||||
backward compatibility with LZMA Utils.
|
||||
.SH "EXIT STATUS"
|
||||
.TP
|
||||
.B 0
|
||||
All is good.
|
||||
.TP
|
||||
.B 1
|
||||
An error occurred.
|
||||
.SH BUGS
|
||||
.B lzmainfo
|
||||
uses
|
||||
.B MB
|
||||
while the correct suffix would be
|
||||
.B MiB
|
||||
(2^20 bytes).
|
||||
This is to keep the output compatible with LZMA Utils.
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
.BR xz (1)
|
@ -1,220 +0,0 @@
|
||||
// SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
/// \file lzmainfo.c
|
||||
/// \brief lzmainfo tool for compatibility with LZMA Utils
|
||||
//
|
||||
// Author: Lasse Collin
|
||||
//
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#include "sysdefs.h"
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include "lzma.h"
|
||||
#include "getopt.h"
|
||||
#include "tuklib_gettext.h"
|
||||
#include "tuklib_progname.h"
|
||||
#include "tuklib_exit.h"
|
||||
|
||||
#ifdef TUKLIB_DOSLIKE
|
||||
# include <fcntl.h>
|
||||
# include <io.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
tuklib_attr_noreturn
|
||||
static void
|
||||
help(void)
|
||||
{
|
||||
printf(
|
||||
_("Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
|
||||
"Show information stored in the .lzma file header"), progname);
|
||||
|
||||
printf(_(
|
||||
"\nWith no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"));
|
||||
printf("\n");
|
||||
|
||||
printf(_("Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"),
|
||||
PACKAGE_BUGREPORT);
|
||||
printf(_("%s home page: <%s>\n"), PACKAGE_NAME, PACKAGE_URL);
|
||||
|
||||
tuklib_exit(EXIT_SUCCESS, EXIT_FAILURE, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
tuklib_attr_noreturn
|
||||
static void
|
||||
version(void)
|
||||
{
|
||||
puts("lzmainfo (" PACKAGE_NAME ") " LZMA_VERSION_STRING);
|
||||
tuklib_exit(EXIT_SUCCESS, EXIT_FAILURE, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/// Parse command line options.
|
||||
static void
|
||||
parse_args(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
enum {
|
||||
OPT_HELP,
|
||||
OPT_VERSION,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const struct option long_opts[] = {
|
||||
{ "help", no_argument, NULL, OPT_HELP },
|
||||
{ "version", no_argument, NULL, OPT_VERSION },
|
||||
{ NULL, 0, NULL, 0 }
|
||||
};
|
||||
|
||||
int c;
|
||||
while ((c = getopt_long(argc, argv, "", long_opts, NULL)) != -1) {
|
||||
switch (c) {
|
||||
case OPT_HELP:
|
||||
help();
|
||||
|
||||
case OPT_VERSION:
|
||||
version();
|
||||
|
||||
default:
|
||||
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/// Primitive base-2 logarithm for integers
|
||||
static uint32_t
|
||||
my_log2(uint32_t n)
|
||||
{
|
||||
uint32_t e;
|
||||
for (e = 0; n > 1; ++e, n /= 2) ;
|
||||
return e;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/// Parse the .lzma header and display information about it.
|
||||
static bool
|
||||
lzmainfo(const char *name, FILE *f)
|
||||
{
|
||||
uint8_t buf[13];
|
||||
const size_t size = fread(buf, 1, sizeof(buf), f);
|
||||
if (size != 13) {
|
||||
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n", progname, name,
|
||||
ferror(f) ? strerror(errno)
|
||||
: _("File is too small to be a .lzma file"));
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
lzma_filter filter = { .id = LZMA_FILTER_LZMA1 };
|
||||
|
||||
// Parse the first five bytes.
|
||||
switch (lzma_properties_decode(&filter, NULL, buf, 5)) {
|
||||
case LZMA_OK:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case LZMA_OPTIONS_ERROR:
|
||||
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n", progname, name,
|
||||
_("Not a .lzma file"));
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
case LZMA_MEM_ERROR:
|
||||
fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname, strerror(ENOMEM));
|
||||
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||
|
||||
default:
|
||||
fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname,
|
||||
_("Internal error (bug)"));
|
||||
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Uncompressed size
|
||||
uint64_t uncompressed_size = 0;
|
||||
for (size_t i = 0; i < 8; ++i)
|
||||
uncompressed_size |= (uint64_t)(buf[5 + i]) << (i * 8);
|
||||
|
||||
// Display the results. We don't want to translate these and also
|
||||
// will use MB instead of MiB, because someone could be parsing
|
||||
// this output and we don't want to break that when people move
|
||||
// from LZMA Utils to XZ Utils.
|
||||
if (f != stdin)
|
||||
printf("%s\n", name);
|
||||
|
||||
printf("Uncompressed size: ");
|
||||
if (uncompressed_size == UINT64_MAX)
|
||||
printf("Unknown");
|
||||
else
|
||||
printf("%" PRIu64 " MB (%" PRIu64 " bytes)",
|
||||
(uncompressed_size + 512 * 1024)
|
||||
/ (1024 * 1024),
|
||||
uncompressed_size);
|
||||
|
||||
lzma_options_lzma *opt = filter.options;
|
||||
|
||||
printf("\nDictionary size: "
|
||||
"%" PRIu32 " MB (2^%" PRIu32 " bytes)\n"
|
||||
"Literal context bits (lc): %" PRIu32 "\n"
|
||||
"Literal pos bits (lp): %" PRIu32 "\n"
|
||||
"Number of pos bits (pb): %" PRIu32 "\n",
|
||||
(opt->dict_size + 512 * 1024) / (1024 * 1024),
|
||||
my_log2(opt->dict_size), opt->lc, opt->lp, opt->pb);
|
||||
|
||||
free(opt);
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
extern int
|
||||
main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
tuklib_progname_init(argv);
|
||||
tuklib_gettext_init(PACKAGE, LOCALEDIR);
|
||||
|
||||
parse_args(argc, argv);
|
||||
|
||||
#ifdef TUKLIB_DOSLIKE
|
||||
setmode(fileno(stdin), O_BINARY);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
int ret = EXIT_SUCCESS;
|
||||
|
||||
// We print empty lines around the output only when reading from
|
||||
// files specified on the command line. This is due to how
|
||||
// LZMA Utils did it.
|
||||
if (optind == argc) {
|
||||
if (lzmainfo("(stdin)", stdin))
|
||||
ret = EXIT_FAILURE;
|
||||
} else {
|
||||
printf("\n");
|
||||
|
||||
do {
|
||||
if (strcmp(argv[optind], "-") == 0) {
|
||||
if (lzmainfo("(stdin)", stdin))
|
||||
ret = EXIT_FAILURE;
|
||||
} else {
|
||||
FILE *f = fopen(argv[optind], "r");
|
||||
if (f == NULL) {
|
||||
ret = EXIT_FAILURE;
|
||||
fprintf(stderr, "%s: %s: %s\n",
|
||||
progname,
|
||||
argv[optind],
|
||||
strerror(errno));
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (lzmainfo(argv[optind], f))
|
||||
ret = EXIT_FAILURE;
|
||||
|
||||
printf("\n");
|
||||
fclose(f);
|
||||
}
|
||||
} while (++optind < argc);
|
||||
}
|
||||
|
||||
tuklib_exit(ret, EXIT_FAILURE, true);
|
||||
}
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
/* SPDX-License-Identifier: 0BSD */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Author: Lasse Collin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define MY_TYPE VFT_APP
|
||||
#define MY_NAME "lzmainfo"
|
||||
#define MY_SUFFIX ".exe"
|
||||
#define MY_DESC "lzmainfo shows information about .lzma files"
|
||||
#include "common_w32res.rc"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user