2000-07-15 19:51:35 +00:00
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
// Name: wx/fontenc.h
|
|
|
|
// Purpose: wxFontEncoding constants
|
|
|
|
// Author: Vadim Zeitlin
|
|
|
|
// Modified by:
|
|
|
|
// Created: 29.03.00
|
|
|
|
// RCS-ID: $Id$
|
|
|
|
// Copyright: (c) Vadim Zeitlin
|
2003-03-17 10:34:04 +00:00
|
|
|
// Licence: wxWindows licence
|
2000-07-15 19:51:35 +00:00
|
|
|
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
|
|
|
|
#ifndef _WX_FONTENC_H_
|
|
|
|
#define _WX_FONTENC_H_
|
|
|
|
|
|
|
|
// font encodings
|
|
|
|
enum wxFontEncoding
|
|
|
|
{
|
|
|
|
wxFONTENCODING_SYSTEM = -1, // system default
|
|
|
|
wxFONTENCODING_DEFAULT, // current default encoding
|
|
|
|
|
|
|
|
// ISO8859 standard defines a number of single-byte charsets
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_1, // West European (Latin1)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_2, // Central and East European (Latin2)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_3, // Esperanto (Latin3)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_4, // Baltic (old) (Latin4)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_5, // Cyrillic
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_6, // Arabic
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_7, // Greek
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_8, // Hebrew
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_9, // Turkish (Latin5)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_10, // Variation of Latin4 (Latin6)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_11, // Thai
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_12, // doesn't exist currently, but put it
|
|
|
|
// here anyhow to make all ISO8859
|
|
|
|
// consecutive numbers
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_13, // Baltic (Latin7)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_14, // Latin8
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_15, // Latin9 (a.k.a. Latin0, includes euro)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ISO8859_MAX,
|
|
|
|
|
|
|
|
// Cyrillic charset soup (see http://czyborra.com/charsets/cyrillic.html)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_KOI8, // we don't support any of KOI8 variants
|
|
|
|
wxFONTENCODING_ALTERNATIVE, // same as MS-DOS CP866
|
|
|
|
wxFONTENCODING_BULGARIAN, // used under Linux in Bulgaria
|
|
|
|
|
|
|
|
// what would we do without Microsoft? They have their own encodings
|
|
|
|
// for DOS
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP437, // original MS-DOS codepage
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP850, // CP437 merged with Latin1
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP852, // CP437 merged with Latin2
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP855, // another cyrillic encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP866, // and another one
|
|
|
|
// and for Windows
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP874, // WinThai
|
2001-11-09 00:15:04 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_CP932, // Japanese (shift-JIS)
|
2001-11-09 10:29:51 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_CP936, // Chinese simplified (GB)
|
2001-11-09 00:15:04 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_CP949, // Korean (Hangul charset)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP950, // Chinese (traditional - Big5)
|
2000-07-15 19:51:35 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1250, // WinLatin2
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1251, // WinCyrillic
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1252, // WinLatin1
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1253, // WinGreek (8859-7)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1254, // WinTurkish
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1255, // WinHebrew
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1256, // WinArabic
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP1257, // WinBaltic (same as Latin 7)
|
|
|
|
wxFONTENCODING_CP12_MAX,
|
2001-02-08 18:11:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF7, // UTF-7 Unicode encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF8, // UTF-8 Unicode encoding
|
2003-09-27 13:13:22 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_EUC_JP, // Extended Unix Codepage for Japanese
|
2003-09-22 00:12:10 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF16BE, // UTF-16 Big Endian Unicode encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF16LE, // UTF-16 Little Endian Unicode encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF32BE, // UTF-32 Big Endian Unicode encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF32LE, // UTF-32 Little Endian Unicode encoding
|
2001-02-08 18:11:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-20 21:59:11 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_MACROMAN, // Mac Roman encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACCENTRALEUR, // Mac Roman Central Europe encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACHEBREW, // Mac Hebrew encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACGREEK, // Mac Greek encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACARABIC, // Mac Arabic encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACTURKISH, // Mac Turkish encoding
|
|
|
|
wxFONTENCODING_MACCYRILLIC, // Mac Cyrillic encoding
|
|
|
|
|
2003-09-27 13:13:22 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_MAX, // highest enumerated encoding value
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// aliases for endian-dependent UTF encodings
|
|
|
|
#ifdef WORDS_BIGENDIAN
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF16 = wxFONTENCODING_UTF16BE, // native UTF-16
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF32 = wxFONTENCODING_UTF32BE, // native UTF-32
|
|
|
|
#else // WORDS_BIGENDIAN
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF16 = wxFONTENCODING_UTF16LE, // native UTF-16
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UTF32 = wxFONTENCODING_UTF32LE, // native UTF-32
|
|
|
|
#endif // WORDS_BIGENDIAN
|
|
|
|
|
2003-09-27 13:24:57 +00:00
|
|
|
// alias for the native Unicode encoding on this platform
|
|
|
|
// (this is used by wxEncodingConverter and wxUTFFile only for now)
|
|
|
|
#if SIZEOF_WCHAR_T == 2
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UNICODE = wxFONTENCODING_UTF16,
|
|
|
|
#else // SIZEOF_WCHAR_T == 4
|
|
|
|
wxFONTENCODING_UNICODE = wxFONTENCODING_UTF32,
|
|
|
|
#endif
|
2003-09-27 13:13:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
// alternative names for Far Eastern encodings
|
2002-12-04 14:11:26 +00:00
|
|
|
// Chinese
|
|
|
|
wxFONTENCODING_GB2312 = wxFONTENCODING_CP936, // Simplified Chinese
|
|
|
|
wxFONTENCODING_BIG5 = wxFONTENCODING_CP950, // Traditional Chinese
|
|
|
|
|
|
|
|
// Japanese (see http://zsigri.tripod.com/fontboard/cjk/jis.html)
|
2003-09-27 13:13:22 +00:00
|
|
|
wxFONTENCODING_SHIFT_JIS = wxFONTENCODING_CP932 // Shift JIS
|
2000-07-15 19:51:35 +00:00
|
|
|
};
|
|
|
|
|
|
|
|
#endif // _WX_FONTENC_H_
|
2003-09-19 22:04:15 +00:00
|
|
|
|